JVC DR-M100 User Manual [fr]

ATTENTION !
Bien raccorder le câble d’antenne TV au connecteur ANTENNA IN sur l´arrière de l’appareil avant de mettre en marche l’appareil. (Voir “Raccordements de base” à la page 16.)
ENREGISTREUR DVD VIDEO
DR-M100S
+
STANDBY/ON
RAM/RW
PR
PUSH-OPEN
-
PR
MANUEL D’UTILISATION
8 Compatible avec plusieurs formats 8 Navigation 8 Système S
HOWVIEW integer
www.jvc.fr
LPT1025-001B
2
SECURITE D’ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE À L’INTERIEUR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS. LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHE À UNE PRISE MURALE, NE PAS PLACER LES YEUX PRES DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. L’UTILISATION DES COMMANDES, REGLAGES OU PROCEDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELLE SPECIFIEE DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. NE PAS OUVRIR NI REPARER PAR SOI-MÊME. FAIRE APPEL A UN PERSONNEL QUALIFIE POUR L’ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 REPRODUCTION DES ETIQUETTES
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
IMPORTANT:
8 Lire les diverses précautions aux pages 2 - 4 avant
d’installer ou de faire fonctionner l’appareil.
8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVD ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo, du programme de diffusion ou programme câblé et de toute œuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique inclus dans le présent document.
ATTENTION:
8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
OU
d
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ADolbyB et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
ADTSB et ADTS DIGITAL OUTB sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
SHOWVIEW est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des revendications de méthode de certain brevets
américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage de cette technologie sont interdits.
La touche STANDBY/ON A ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. ABB indique le mode d’attente de l’alimentation et ACB correspond à marche.
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou sur des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant de tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager l’appareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS
2. NE PAS
3. NE PAS
4. NE PAS
5. NE PAS
6. NE PAS
7. NE PAS
8. EVITER
placer l’appareil ^
^ dans un endroit soumis à des températures extrêmes ou à
l’humidité;
^ en plein soleil; ^ dans un endroit poussiéreux; ^ dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés;
^ sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations;
bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation
de l’appareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
placer de liquides susceptibles d’être renversés
sur l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient
rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
les chocs violents durant le transport de l’appareil.
SECURITE D’ABORD
CONDENSATION DE L’HUMIDITE
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité^de la même manière que des gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. Dans des conditions où la condensation se produit, débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil de la prise murale pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides, puis rallumer l’appareil.
AVIS DE NON RESPONSABILITÉ
JVC ne sera tenu responsable d’aucune perte relative à la défaillance de l’appareil à enregistrer, mémoriser ou lire correctement tout contenu (vidéo, audio ou autre), et ce pour quelque raison que ce soit. Toute garantie applicable ne couvrira que le remplacement ou la réparation de l’appareil en question, et ne s’appliquera pas à la récupération ou au remplacement du contenu perdu.
ATTENTION:
8 L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil
peut provoquer des vibrations de l’image sur l’écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu.
8 Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent
des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image.
8 Dans le cas d’une panne de courant lors de l’utilisation de
l’appareil, les données enregistrées risquent d’être effacées.
8 Les programmes et les données enregistrés ne peuvent être
restaurés une fois que le disque a été endommagé.
COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTION
Toutes les sections et sous-sections principales sont énumérées
dans la table des matières à la page 5. S’y reporter pour chercher de l’information sur une procédure ou une fonction particulière.
L’index aux pages 11 - 14 illustre les commandes et les
connexions sur les panneaux avant et arrière, le panneau d’affichage avant et la télécommande.
La liste des termes à la page 79 énumère les termes
fréquemment utilisés et le numéro de la page à laquelle ils sont utilisés ou expliqués dans le manuel.
La marque A signale un renvoi à une autre page pour des
instructions ou des informations pertinentes.
Les boutons de fonctionnement nécessaires pour les différentes
procédures sont clairement indiquées dans les illustrations situées au début de chaque principale section.
3
4
SECURITE D’ABORD
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la télécommande ou au disque.
Eviter les endroits très chauds et l’exposition au soleil
Eviter les endroits très froids Ne pas boucher les grilles d’aération sur
Eviter les endroits très humides Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil
Eviter les champs magnétiques puissants Utiliser l’appareil en position horizontale et
l’appareil
ou sur la télécommande
stable seulement
Attention à la condensation
L’humidité dans l’air se condensera sur l’appareil quand vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface d’un verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages au disque. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser l’alimentation pendant quelques heures pour que l’appareil sèche.
Eviter les endroits très poussiéreux Ne pas poser d’objets susceptibles de se
renverser sur le dessus de l’appareil ou de la télécommande
Eviter les endroits soumis à des vibrations Ne pas placer l’appareil sur des coussins,
des oreillers ou sur une carpette épaisse.
En cas de transport
8 Bien retirer le disque de l’appareil
avant de l’emballer
8 Eviter des chocs violents à l’appareil
en cours d’emballage et de transport
Remettre les disques dans leurs boîtes et les ranger verticalement.
SECURITE D’ABORD 2
Pour votre sécurité.........................................................................2
Précautions à observer ..................................................................4
INFORMATIONS SUR LES DISQUES 6
A propos des disques.....................................................................6
INDEX 11
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 16
Raccordement de base................................................................16
RÉGLAGES INITIAUX 18
Réglage automatique...................................................................18
Téléchargement pré-réglé............................................................19
Langue .........................................................................................21
Réglage du moniteur....................................................................22
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 23
Lecture simple..............................................................................23
Fonctions de lecture.....................................................................24
Lecture de la mémoire en direct...................................................28
Utilisation de la barre sur écran ...................................................31
Enregistrement simple .................................................................35
Fonctions d’enregistrement..........................................................36
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 38
Programmation par minuterie SHOWVIEW ....................................38
Enregistrement programmé manuel.............................................39
Programmation par minuterie sur un disque ................................40
Vérifier, annuler et changer des programmes..............................42
Enregistrement automatique d’émission satellite.........................43
NAVIGATION 44
Base de données des bibliothèques ............................................44
Fonction de base des Informations d’origine ...............................45
Modification des informations d’origine ........................................47
Fonction de base des Informations de liste de lecture.................48
Modification des informations de liste de lecture .........................49
Modification des informations de bibliothèque .............................52
Lecture via la navigation MP3/JPEG............................................53
SOMMAIRE
5
MONTAGE 54
Copie DV .....................................................................................54
Copie audio numérique ............................................................... 55
Montage à partir d’un caméscope ...............................................56
Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope .................... 57
Réglage d’entrée/sortie ............................................................... 58
RACCORDEMENTS DE SYSTEME 60
Raccordement à un récepteur satellite........................................ 60
Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec DTS intégré................................................. 61
RÉGLAGES AUXILIAIRES 62
Réglage de mode ........................................................................62
Fonctions de la télécommande.................................................... 64
Réglage du mode de balayage.................................................... 65
Verrouillage du tiroir pour disque................................................. 65
Verrouillage parental ................................................................... 65
Réglage du système S
Réglage du tuner ......................................................................... 67
Réglage de l’horloge.................................................................... 70
Formatage d’un disque................................................................ 71
Finalisation d’un disque ............................................................... 72
HOWVIEW.................................................. 66
EN CAS DE DIFFICULTÉS 73
ANNEXE 76
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 78
LISTE DES TERMES 79
6
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
A propos des disques
Disques inscriptibles/compatibles
Il est possible d’utiliser les disques affichant les logos suivants pour l’enregistrement et la lecture.
DVD-RAM
12 cm: 4,7 Go/9,4 Go 8 cm: 1,4 Go/2,8 Go Ver. 2.0/2x vitesse Ver. 2.1/1x - 3x vitesse Ver. 2.2/5x vitesse
DVD-R
12 cm: 4,7 Go 8cm: 1,4Go Ver. 2.0/1x - 4x/8x vitesse (Mode vidéo) Ver. 2.1/16x vitesse (Mode vidéo)
Le tableau ci-dessus est basé sur les informations disponibles en
février 2005.
Il est possible que l’enregistrement et la lecture ne puissent être
effectués en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé, ce qui pourrait entraîner des résultats médiocres. L’utilisation de disques fabriqués par JVC est recommandée car leur compatibilité a été testée sur cet appareil.
Disques DVD-RAM
Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RAM version 2.0, 2.1 ou 2.2 sont utilisables.
Si un disque formaté sous la version d’une norme différente est
utilisé, il faut le formater sur cet appareil avant emploi.
Il peut s’avérer impossible d’enregistrer, de lire, d’éditer ou de
copier un disque DVD-RAM même s’il respecte cette norme, s’il a été enregistré ou édité sur un appareil d’un autre fabricant ou sur un ordinateur, ou s’il dispose de trop nombreux titres, ou encore si l’espace disque restant sur le disque est insuffisant.
Les disques DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne peuvent
pas être lus sur un lecteur de DVD non compatible.
il est possible d’enregistrer les programmes à copie unique des
diffusions numériques seulement sur des disques DVD-RAM 4,7/ 9,4 GB. (Les disques 2,8 GB DVD-RAM ne sont pas compatibles)
Cet appareil ne supporte pas les disques dans les cartouches.
Utiliser le disque après l’avoir sorti de la cartouche. Pour de plus amples détails sur les disques dans une cartouche TYPE2 et TYPE4 (disque amovible), se référer à son manuel d’instruction.
Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement
démarrer la lecture d’un programme en cours d’enregistrement, mais aussi de regarder un autre programme enregistré précédemment.
DVD-RW
12 cm: 4,7 Go 8cm: 1,4Go Ver. 1.1/1x - 2x vitesse (Mode vidéo/Mode VR) Ver. 1.2/4x/6x vitesse (Mode vidéo/Mode VR)
Disques DVD-R/RW
Seuls les DVD-R compatibles avec la norme DVD-R Version 2.0 ou 2.1 sont utilisables. Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RW standard version 1.1 ou 1.2 sont utilisables. Disponible en mode VR et en mode Vidéo. Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé (A p. 72), sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVDVIDEO. Lorsqu’un disque DVD-RW (Mode VR) est finalisé (A p. 72), sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard compatible avec le mode VR des disques DVD-RW.
Avant la finalisation^
il est possible d’enregistrer sur des zones non enregistrées du disque, d’éditer le titre du disque et les titres de programmes, mais aussi de supprimer des programmes.
Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW
ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas encore été finalisés.
Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des
disques DVD-R.
La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même
si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Après la finalisation^
Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) a été finalisé, la lecture des programmes enregistrés (vidéo et/ou audio) peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO.
Les titres édités sont
affichés comme Amenu DVD B en mode vidéo.
Il est impossible
d’enregistrer, d’éditer ou de supprimer les données soit en mode vidéo, soit en mode VR.
En mode vidéo ou en
mode VR, bien que le
CONTENTS MENU
81 Sister Princess ED2 14/11 0:55 PR12<HDD MN26
82 GALAXY ANGLE A#04 OP 06/10 9:30 PR12<HDD
83 GALAXY ANGLE A#04 ED 06/10 9:30 PR12<HDD
84 FISHING WORLD OP 22/12 20:00 PR3
85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3
86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3
87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3
88 Chobits #04 OP 02/05 PR10
89 Chobits #04 ED 02/05 PR10
90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM
16.11.2002
07.10.2002
07.10.2002
22.12.2002
22.12.2002
04.10.2002
04.10.2002
02.05.2002
02.05.2002
26.09.2002
PREV
NEXT
disque puisse être lu sur les lecteurs de DVD d’autres fabricants, il est parfois impossible de le lire selon le disque ou les conditions d’enregistrement.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques CD-R/RW ou
DVD-R utilisés à des fins de création.
Durant l’enregistrement de programmes à copie unique
d’émissions numériques, enregistrer en mode VR à l’aide de disques DVD-RW compatibles CPRM.
REMARQUE:
Durant la lecture d’un disque DVD-R enregistré sur un autre appareil, les résultats suivants peuvent se produire.
La lecture du disque ne démarre pas.
Un effet de mosaïque (bloc de parasites) apparaît sur l’écran.
La vidéo ou l’audio peut ne pas fonctionner.
L’appareil s’arrête en pleine lecture.
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
7
Disques pour la lecture uniquement
Il est possible d’utiliser les disques affichant les logos suivants uniquement pour la lecture.
DVD VIDEO CD vidéo/CD super vidéo
(exemple d’indications de code de région)
CD audio
Fichiers CD-DA
CD-RW
Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3
Il est possible que la lecture ne puisse se faire en fonction des
caractéristiques et de la condition du disque utilisé.
Les CD audio DTS peuvent également être lus. (Un décodeur
DTS en option est nécessaire)
Les disques MP3 et JPEG ne peuvent être lus sur cet appareil
que lorsqu’ils ont été enregistrés sous le format ISO9660 ou Joliet, puis finalisés.
Les fichiers JPEG pouvant être lus sur cet appareil doivent être
conformes au processus JFIF/Baseline, et la résolution maximale d’un fichier JPEG est de 2 812 pixels en largeur et de 2 112 pixels en hauteur.
Les disques CD-R/RW enregistrés au format de CD musical
doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur cet appareil.
Le fonctionnement et la qualité audio de cet appareil ne sont pas
garantis pour les disques qui ne sont pas conformes à la spécification de disque compact (CD-DA). Avant d’effectuer la lecture d’un CD, vérifier le logo CD et lire les mentions sur l’emballage pour confirmer la conformité à la spécification de disque compact.
En fonction des intentions de l’auteur du logiciel, les conditions
d’enregistrement des disques DVD et des disques CD vidéo/ SVCD peuvent être limitées. Puisque l’appareil lit les disques en fonction des intentions de l’auteur du logiciel comme indiqué sur le disque, certaines fonctions risquent de ne pas marcher.
Lors du passage de la première couche à la deuxième couche
d’un disque DVD VIDEO double couche, l’image et le son peuvent être momentanément déformés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Les disques DVD-AUDIO compatibles avec les lecteurs de vidéo
DVD peuvent être lus.
Les CD super audio (SACD) compatibles avec les lecteurs de
CD conventionnels peuvent être lus.
Il est possible de lire les disques finalisés +R/+RW (en mode
vidéo seulement). ADVD B s’éclaire sur le panneau d’affichage avant quand un disque +R/+RW est inséré. Toutefois, il n’est pas recommandé d’utiliser des disques double couche +R sur cet appareil.
CD-R
Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3
CD-ROM
Fichiers JPEG/ MP3
Disques non compatibles
Il est possible que l’appareil ne puisse lire ou que la lecture d’un disque prenne du temps selon l’état de l’enregistrement ou la condition du disque, ou si le disque est rayé, sale ou voilé. En outre, il ne faut pas essayer de lire des disques dont la forme est inhabituelle (en forme de cœur, octogonal ou d’autres formes). Si la lecture d’un tel disque est effectuée, cela peut causer du bruit entraînant l’endommagement des haut-parleurs.
Disques CD-ROM (y compris PHOTO-CD et CD-G)
Disques enregistrés au format à écriture de paquets (UDF)
CD double densité 1,3 Go (DDCD)
CD haute densité (HDCD)
Les disques suivants sont également incompatibles.
Disques possédant un numéro de région autre que A2B
Disques DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go)
DVD-RAM (TYPE1)
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à ADualDiscB n’est pas compatible avec le standard ACompact Disc Digital AudioB. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
Numéro de région
Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO. Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut être lu sur cet appareil à moins que le numéro de région du disque ne coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de région de cet appareil est A2B. Seuls les disques dont le numéro de région inclut A2B ou AALLB peuvent être lus sur cet appareil, tels que ceux illustrés ci-dessous.
Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur cet appareil.
Marques de disques dans ce mode d’emploi
Fonctionne avec un disque DVD-RAM.
Fonctionne avec un disque DVD-R.
Fonctionne avec un disque DVD-RW.
Fonctionne avec un disque DVDVIDEO.
Fonctionne avec un disque CD vidéo ou CD Super vidéo (SVCD).
Fonctionne avec un disque CD audio.
Fonctionne avec un disque contenant des fichiers MP3.
Fonctionne avec un disque contenant des fichiers JPEG.
8
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Support et format d’enregistrement
DVD-RAM
Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de
fois que l’on veut.
Le montage peut se faire une fois l’enregistrement terminé, par
exemple la suppression des parties que l’on ne souhaite pas garder.
Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement
démarrer la lecture d’un programme en cours d’enregistrement, mais aussi de regarder un autre programme enregistré précédemment.
DVD-RW (mode VR)
Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de
fois que l’on veut.
Le montage peut se faire une fois l’enregistrement terminé, par
exemple la suppression des parties que l’on ne souhaite pas garder.
DVD-RW (Mode vidéo)
Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD après finalisation.
On peut procéder à un nouvel enregistrement en effaçant toutes
les données d’un disque après les avoir lues.
DVD-R
Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD après finalisation.
Convient au stockage d’un disque enregistré pendant une longue
durée.
Structure de fichiers des disques
DVD VIDEO
Généralement, les disques DVDVIDEO sont constitués de plus grandes unités appelées AtitresB. Chaque titre a un numéro (numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées AchapitresB. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre) qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et chapitres.
Pour enregistrer un programme sur un disque DVD-RAM/RW (mode VR)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique. De plus, les marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause. Il est également possible d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. (A p. 26)
Pour enregistrer un programme sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique. De plus, les marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause. Il est possible d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. Une fois le disque finalisé, ces marques de chapitre sont supprimées et de nouvelles marques de chapitre sont affectées automatiquement toutes les 5 minutes environ.
Disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVDVIDEO
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
En mode vidéo, même avant la finalisation, il est impossible
Chapitre 3
Chapitre 1
Chapitre 2
d’effectuer des opérations d’édition autres que le changement du nom du disque et/ou des noms de titre, et de supprimer des programmes et/ou des titres.
Après la finalisation, il est impossible d’effectuer des opérations
d’édition.
Chapitre 3
CD audio/CD vidéo/SVCD
Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque piste est dotée d’un numéro. Par exemple, la troisième piste est Piste 3. Les disques CD vidéo/SVCD suivent le même principe. Cependant, certains disques ne sont pas divisés en pistes.
CD audio/CD vidéo/SVCD
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
Disque JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Les fichiers MP3/JPEG placés dans les répertoires imbriqués à plusieurs niveaux sur un disque seront organisés comme s’ils étaient placés dans des répertoires à un niveau (groupes) par le programme Navigation MP3/JPEG de l’appareil. (A p. 53)
Structure de fichiers d’un disque avant de démarrer le programme Navigation MP3/JPEG
Répertoire Fichier MP3 Fichier JPEG
Structure de fichiers d’un disque après l’exécution du programme Navigation MP3/JPEG
Les fichiers sont automatiquement regroupés comme suit et affichés sur l’écran Navigation MP3/JPEG. Les données sont classées par ordre alphabétique selon les noms des fichiers. Les fichiers sont regroupés en fonction des racines.
Cet appareil est capable de reconnaître jusqu’à 9 hiérarchies,
répertoires et fichiers compris. Par ailleurs, il peut identifier jusqu’à 250 fichiers dans chaque groupe, et jusqu’à 99 groupes sur un disque.
REMARQUES:
Disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de
lecture (PBC)
Le contenu d’un disque est enregistré selon plusieurs hiérarchies, et la lecture s’effectue conformément aux instructions données à l’écran pendant la navigation de part et d’autre des hiérarchies. Il est également possible de procéder à la lecture de pistes enregistrées coup sur coup sans avoir à activer la fonction PBC même s’il s’agit d’un disque compatible PBC. (A p. 27)
À propos du contenu enregistré sur des disques
La lecture de certains fichiers n’est parfois pas possible en raison des types des fichiers et d’autres facteurs.
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
PR
+
F-1
S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO R
DV
DVIN
9
Marques sur les DVD VIDEO
Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son emballage pour fournir des informations concernant le contenu et les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas, un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction prise en charge.
Marques liées à la vidéo
Nombre de sous­titres
Enregistré sous le format d’image 4:3 standard
La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais en format letter-box sur les téléviseurs au format d’image 4:3 standard.
La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais la fonction Recadrage est utilisée sur les téléviseurs au format d’image 4:3 standard (soit le côté gauche, soit le côté droit de l’image est coupé).
Marques liées à l’audio
Nombre de pistes audio
Marque Dolby Digital Il a été développé par Dolby Laboratories en tant que système audio surround numérique.
DTS (Digital Theater Systems) En raccordant un amplificateur avec décodeur DTS intégré au connecteur DIGITAL OUT de l’appareil, il sera possible d’apprécier l’audio DTS.
Nombre d’angles
L’écran comprend des bandes noires en haut et en bas de l’image au format 4:3 standard (letter-box)
Placement d’un disque
Ouverture du tiroir pour disque
Appuyer sur M pour ouvrir le tiroir pour disque.
Un second appui sur le bouton ferme le tiroir pour disque.
Utiliser la touche pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque.
Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec la main durant son
ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une défaillance du matériel.
Ne pas insérer de disques non compatibles ou tout autre objet
autre qu’un disque dans le tiroir pour disque.
Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour
disque et ne pas placer d’objet lourd dessus.
Disques sans cartouches
+
PR
PEN
O
-
SH
PU
-
W R
/ M A
R
G I
D
tournée vers le haut
Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut. Puisque la taille du disque diffère en fonction du type de disque, s’assurer d’aligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de quelque autre façon. Pour insérer un disque de 8 cm, placer celui­ci en fonction du sillon intérieur.
CH
E
V
I
S
S
E
R
G O R
P
T
C
E R I
D
L
A T I
Tiroir pour disqueFace portant l’étiquette
Disques DVD-RAM contenus dans les cartouches
Disques à double face:
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face qui doit être lue ou enregistrée, tournée vers le bas. Si le disque est inséré avec la Aface AB tournée vers le bas, les programmes sont enregistrés sur la face A.
Disques à simple face:
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut.
10
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Entretien et manipulation des disques
Comment manipuler les disques
Lors de la manipulation d’un disque, ne pas toucher la surface du disque. Puisque les disques sont à base de plastique, ils peuvent être facilement endommagés. Si un disque devient sale, poussiéreux, rayé ou voilé, les images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque pourrait provoquer une défaillance de l’appareil.
Face portant l’étiquette:
Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
Face d’enregistrement:
S’assurer que la face d’enregistrement des disques ne soit ni rayée ni sale avant toute utilisation. La présence de rayures et de poussière sur la face d’enregistrement peut empêcher le bon fonctionnement de la lecture et de l’enregistrement. Faire également attention de ne pas rayer ni salir un disque DVD-RAM lors de son retrait de la cartouche ou de sa remise en place après son utilisation.
Stockage
S’assurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Eviter de laisser les disques dans la voiture!
Entretien des disques:
En cas de traces de doigt ou de poussière sur un disque, essuyer celui-ci avec un chiffon sec doux, d’un mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si un disque se révèle difficile à nettoyer, l’essuyer avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour disques vinyles, d’huile, d’alcool ou tout autre agent anti-statique.
ATTENTION:
Durant la lecture, du bruit est parfois perceptible ou les images apparaissent brouillées. Le disque lui-même peut parfois en être la cause. (Il peut ne pas être conforme aux normes de l’industrie.) Ces symptômes sont causés par les disques, non par un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Vue de face
PR
+
PR
-
PUSH-OPEN
STANDBY/ON
INDEX
11
CB D E F GA
+
RAM/RW
F-1
S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO R
PR
DV
DVIN
A Touche de mise en veille/marche (STANDBY/ON A) B Fenêtre de réception infrarouge C Tiroir pour disque D Touche d’éjection (M) A E Touche d’enregistrement (R) A F Touche d’arrêt (o) A G Touche de lecture (I) A
p. 9
p. 35
p. 23
p. 23
HI
H Panneau d’affichage avant A
J K L
p. 13
I Connecteur d’entrée S-vidéo [S-VIDEO] A J Connecteurs d’entrée Vidéo/Audio [VIDEO/AUDIO
(L(MONO)/R*)] A
* L désigne le canal gauche et R le canal droit.
K Connecteur d’entrée DV [DV IN (A*)] A
* A (i.Link) fait référence aux spécifications et extensions de la norme
IEEE1394-1995. Le logo norme i.Link.
L Touches de canal (PR +/–) A
p. 56
p. 54
A est applicable aux produits conformes à la
p. 35
Pour accéder aux connecteurs dissimulés, appuyer sur PUSH­OPEN pour ouvrir le couvercle.
p. 56
12
INDEX
Vue arrière
AB C E GJH
I
A Connecteur d’entrée d’antenne [ANTENNA IN] A B Connecteurs de sortie composante vidéo [COMPONENT
VIDEO OUT (Y/P
C Connecteur d’entrée/sortie L-1 [L-1 IN/OUT] A
60, 61
D Connecteur d’entrée/décodeur L-2 [L-2 IN/DECODER]
A
p. 57, 58, 60, 61
E Connecteur de sortie audio [AUDIO OUT LEFT/RIGHT*]
A
p. 16
* LEFT désigne le canal gauche et RIGHT le canal droit.
F Connecteur de sortie audio numérique [DIGITAL OUT
(COAXIAL)] A
G Numéro de région H Cordon d’alimentation CA I Connecteur de sortie d’antenne [ANTENNA OUT] A
B/PR
p. 55, 61
)] A
p. 16
p. 16
p. 16, 57, 58,
p. 16
FD
J Ventilateur
Il empêche une hausse de la température à l’intérieur de
l’appareil. Ne pas le retirer.
Installer l’appareil de façon à ne pas obstruer la zone autour du
ventilateur.
Il est possible que l’appareil devienne chaud lorsqu’il est éteint,
car le ventilateur à l’arrière de l’appareil n’est pas activé. Toutefois, le ventilateur peut être activé dans les cas suivants; ^ En mode d’attente d’enregistrement automatique d’émission
satellite (A p. 43), tout juste avant l’heure de début de l’enregistrement VPS/PDC (A p. 39).
^ Si on raccorde le décodeur ou le récepteur satellite au [L-2
IN/DECODER] et si ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB. (A p. 59)
^ Lorsque AHORLOGE AUTOB est réglé sur AMARCHEB
(A p. 70) (Régler AHORLOGE AUTOB sur AARRETB si le bruit du ventilateur est dérangeant.)
Panneau d’affichage avant
INDEX
13
BADCE KGFH
LPCM DISC FR XP SP LP EP
-
DVDVR-
A Indicateur vidéo (z) A p. 23
S’allume quand le mode vidéo est réglé en appuyant sur TV z.
B Indicateur de type de disque
Lorsqu’un disque est chargé, le type du disque est indiqué.
Indicateur d’état du disque
Lorsqu’un disque est en cours d’exécution, les marques sur le disque tournent. Pendant une recherche à grande vitesse:
Tournent plus vite qu’en lecture normale.
Pendant une lecture au ralenti:
Tournent plus lentement qu’en lecture normale.
Pendant un enregistrement:
Le cercle rouge interne s’allume de la même manière qu’en temps de lecture normale. Pendant la minuterie d’arrêt (ITR), le cercle rouge interne se met à clignoter lentement.
Pendant un arrêt sur image:
Les marques sur le disque clignotent au moment de l’enregistrement ou de la lecture.
Lors d’un arrêt:
Les marques sur le disque sont toutes allumées.
A la reprise après un arrêt:
Les marques sur le disque se mettent toutes à clignoter.
Lorsque le tiroir pour disque est ouvert:
Les marques sur le disque sont toutes éteintes.
Lorsque le tiroir pour disque est vide:
Les marques sur le disque s’éteignent toutes.
Indicateur du mode VR (VR) A p. 71
S’allume quand un disque DVD-RW est formaté en mode VR.
C Indicateur VPS/PDC A p. 39
S’alume lors de la vérification si la chaîne reçue transmet un signal VPS/PDC.
D Indicateur PCM linéaire (LPCM)
S’allume quand AENR. AUDIO EN MODE XPB est réglé sur APCM LINEAIREB (A p. 63) pour un enregistrement avec des
disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW, et lorsque l’audio PCM linéaire est lu.
E
Indicateur du mode d’enregistrement (XP/SP/LP/EP/FR) Ap. 35
Clignote quand le mode d’enregistrement est en cours de réglage. Quand AFRB clignote, les 3 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (NO) indiquent les valeurs de réglage de A60B à A480B. Une fois la valeur réglée, seul AFRB s’allume.
F Indicateur de groupe/titre (GRP/TITLE)
AGRPB ou ATITLEB s’allume selon un disque chargé quand les 2 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (N) sont les numéros expliqués ci-dessous.
AGRPB: Le nombre total de groupes ou le numéro du groupe
ATITLEB: Le nombre total de titres ou le numéro du titre en
G Indicateur de canal
Indique le canal de réception.
en cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
RW VCD
RAM
L
M
N
IJ
OP
H Indicateur de piste/chapitre (TRK/CHAP)
A
TRKB ou ACHAPB s’allume selon un disque chargé quand les 3ème et 4ème chiffres à partir de la gauche du Multi Display (Affichage multiple) (
ATRKB: Le nombre total de pistes ou le numéro de la piste en
ACHAPB: Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché
I Indicateur du mode de lecture aléatoire/du programme
(RND/PRGM) A p. 34
A
RNDB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture aléatoire.
A
PROGB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture du programme.
J
Indicateur du mode de lecture répétée (x/1/
Sélectionner le mode de lecture répétée dans la barre sur écran.
AxB: La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois. Ax1B: La lecture d’un seul titre/chapitre/piste s’effectue
AxA-BB: La lecture de la portion sélectionnée (A-B)
Pas d’affichage: Le mode Lecture répétée est désactivé.
K Indicateur de minuterie DISQUE A p. 40
L Indicateur de sortie vidéo (q) A p. 65
Pas d’affichage: Indique que le mode de balayage entrelacé est activé. q: Indique que le mode de balayage progressif est
(Exemple) q s’allume quand la sortie vidéo est réglée en
M Indicateur d’enregistrement automatique d’émission
satellite A p. 43
S’allume lorsque l’appareil en mode d’attente d’enregistrement automatique d’émission satellite.
N Affichage du numéro de groupe/titre O Affichage du numéro de piste/chapitre P Affichage du temps restant/écoulé A p. 26, 36
S’allume ou s’éteint selon que le temps restant ou le temps écoulé sur les disques DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW est affiché. Les 6 chiffres de droite sur le Multi Display (Affichage multiple) (Q) indiquent le temps écoulé ou restant de chaque piste. Pas d’affichage: Indique le temps écoulé du disque. Affichage: Indique le temps restant du disque.
Q Affichage du temps restant/écoulé A p. 26, 36 R Multi Display (Affichage multiple)
Affiche l’horloge, le canal de réception, le temps écoulé et le temps restant. Fait également apparaître l’état de l’appareil.
O
) sont les numéros expliqués ci-dessous.
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
sur le Multi Display (Affichage multiple).
plusieurs fois.
s’effectue plusieurs fois.
: S’allume lorsqu’un disque réglé pour la
: S’allume lorsqu’un enregistrement par minuterie
: Clignote rapidement si TIMERj est enfoncé dans
programmation par minuterie sur disque est chargé.
autre que la programmation par minuterie sur disque, est en attente ou en cours.
: S’allume lorsqu’une programmation par minuterie
sur disque est en attente ou en cours.
les cas suivants;
Le disque n’est pas chargé.
L’horloge n’a pas été réglée.
Il n’y a pas de réglage de programme.
activé.
mode de balayage progressif.
Q
R
A-B) A
p. 31, 32
14
INDEX
Télécommande
A B
C
D E
F G
H
I
J
K
L
M N O
P Q
R S
T
U
V
W
X Y
Z a
b c d
e f
g h i j k
l m
Q Touche audio (AUDIO) A p. 27 R Touche de sous-titre (SUBTITLE) A p. 26 S Touche de sélection de mode TV/Vidéo (TV z) A p. 23
Pour passer l’entrée TV en mode vidéo (ou mode externe connecté).
T Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de DVD (DVD A)
A p. 41
U Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de TV (TV A)
Pour mettre sous/hors tension un téléviseur JVC.
V Touches de volume TV (TV 8 +/–)
Pour ajuster le volume d’un téléviseur JVC.
W Touches de canal (PR +/–) A p. 35 X Touche de mémo (MEMO) A p. 45
Touche de marque (MARK) A p. 26
Y Touche de minuterie (TIMERj) A p. 38, 39 Z Touche d’enregistrement automatique d’émission satellite
(SATj) A p. 43
a Touche de navigation (NAVIGATION) A p. 44 b Touche d’entrée (ENTER) c Touche de retour (RETURN) A p. 27 d Touche de recherche par sauts avant (T) A p. 24, 27, 30,
34
e Touche de recherche avant (N) A p. 24, 30
Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +) A p. 25
f Touche de lecture (I) A p. 23, 24, 29 g Touche de pause (W) A p. 23, 30 h Touche d’arrêt (o) A p. 23
Touche effacer (CLEAR
i Touche de recherche par sauts (v) A p. 25, 30 j Touche de relecture instantanée (w) A p. 25, 30 k Touche d’angle (ANGLE) A p. 26
Touche de vérification en direct (LIVE CHECK) A p. 28, 30
l Touche de réglage (SET UP) A p. 62 m Touche de balayage progressif (PROGRESSIVE SCAN)
A p. 33, 65
Utilisation
Avant l’utilisation, insérer deux piles de taille R6 dans la télécommande avec les polarités (F et G) orientées de la façon indiquée dans le compartiment à piles ou sur le couvercle.
Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception
infrarouge.
La distance de fonctionnement maximale de la télécommande
est de 8 m environ.
REMARQUE:
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau.
) A p. 33
A Touche TV/VIDÉO
Pour changer l’entrée d’un téléviseur JVC.
B Touche ouvrir/fermer (M) C Touches numériques A p. 24, 33, 34 D Touche d’annulation (CANCEL) A p. 34 E Touche auxiliaire (AUX) F SHOWVIEW Touche A p. 38
Touche VIDEO Plus+
G Touche de canal (PROG) A p. 39 H Touche de menu supérieur (TOP MENU) A p. 24 I Touches de sélection (FGD E) J Touche de menu (MENU) A p. 24 K Touche de recherche par sauts inverse (S) A p. 24, 27,
30, 34
L Touche de recherche inverse (O) A p. 24, 30
Touche de ralenti en sens inverse (SLOW -) A p. 25
M Touche d’enregistrement (R) A p. 35, 36 N Touche Sur écran (ON SCREEN) A p. 31 O Touche d’affichage (DISPLAY) A p. 26, 36 P Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) A p. 35, 43
Touche Rester (REMAIN) A p. 26, 36
Affichage sur écran
A B C
A B
DV
1 2
AB C
DV
Quand ON SCREEN est enfoncée sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer deux fois sur ON SCREEN.
Lors de la lecture d’une émission enregistrée
A CB D E
TITLE1
TITLE14
EACH
EACH
CHAPTER1
0:01:08
G
CHAPTER1
0:01:23
6:04PM
PR 95
DVD-VIDEO
LPCM 2ch
F
A Type de disque B Mode audio C Etat actuel (lecture) D Lecture du numéro de titre E Lecture du numéro du chapitre F Point de lecture en cours G Temps de lecture écoulé
Durant l’enregistrement
DVD-RW/VR
SP
D E HF G
A Type de disque B Mode d’enregistrement C Heure actuelle D Point d’enregistrement E Etat actuel (enregistrement) F Durée d’enregistrement écoulée G Mode audio H Numéro de la chaîne en cours d’enregistrement
Lors d’une pression sur REC MODE:
(apparaît pendant huit secondes.)
QUALITE D’ENREG.
XP:
SP:
LP : EP: FR:
DUREE RESTANTE
1:00
2:00
4:01 6:03 2:31 (FR150)
AB
A Mode d’enregistrement B Durée de disque restante pour chaque vitesse d’enregistrement
INDEX
15
Lors de la lecture directe de la mémoire
TITLE2TITLE2 0:12:27
DVD-RAM
LP
EACH
CHAPTER1
0:13:34
6:36PM
PR 10
C D GE F
A Type de disque B Heure actuelle C Indicateur à barres pour enregistrement/lecture D Mode d’enregistrement E Durée actuelle de lecture/Durée d’enregistrement écoulée F Mode audio G Numéro de la chaîne en cours d’enregistrement
Copie DV Lors de la capture d’images à partir d’un appareil DV
externe
A B
TITLE12
DVD-RW/VR
C
SP
D GE F
A Type de disque B Heure actuelle C Point d’enregistrement en cours D Etat actuel (enregistrement) E Durée d’enregistrement écoulée F Mode son G Chaîne en cours d’enregistrement (entrée DV)
COPIE DV
AUDIO 1
A S’affiche lorsque la télécommande est réglée en mode de
contrôle DV.
B Touche de capture automatique C Interrupteur de son du moniteur
EACH
CHAPTER--
0:00:00
--:--
LR
DV
Pendant la minuterie d’arrêt (ITR)
SP
TITLE13
CHAPTER1
0:13
ITR
A
A Durée d’enregistrement restante
16
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
Raccordement de base
Câble
d’antenne TV
Déodeur
Vers [L-2 IN/
DECODER]
Arrière de l’appareil
Ver s [ANTENNA OUT]
Câble RF (fourni)
Ver s [ANTENNA IN]
ANTENNA
IN
Y
VIDEOOUT
L-1 L-2
P
B
OUT
P
R
Ver s [COMPONENT VIDEO OUT
B/PR
(Y/P
Câble de composante vidéo (non fourni)
Vers la borne 75 ohm
Vers [L-1 IN/OUT]
Câble péritélévision à
)]
21 broches (fourni)
COAXIAL
Il est essentiel de raccorder l’appareil correctement.
ATTENTION:
Le téléviseur doit disposer d’un connecteur d’entrée AV à 21
broches (péritélévision) pour le raccordement de base à l’appareil.
Brancher le cordon d’alimentation CA seulement une fois que
tous les branchements au téléviseur ont été effectués.
Prise secteur
Cordon
d’alimentation
Ver s [AUDIO OUT]
Câble audio (non fourni)
Téléviseur
CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO.
1
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans
A
CARACTERISTIQUES TECHNIQUESB (Ap. 78).
2 Placer l’appareil sur une surface stable et horizontale. 3 Raccorder l’appareil à un téléviseur en fonction du téléviseur et
des câbles utilisés.
8 Raccordement de base Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteur d’entrée péritélévision à 21 broches ^
A Débrancher le câble d’antenne TV du téléviseur. B Raccorder le câble d’antenne du téléviseur au connecteur
[ANTENNA IN] sur le panneau arrière de l’appareil.
C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le
connecteur [ANTENNA OUT] sur le panneau arrière de l’appareil et la fiche aérienne du téléviseur.
D Raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] situé sur le panneau
arrière de l’appareil au connecteur péritélévision à 21 broches du téléviseur à l’aide du câble de péritélévision à 21 broches fourni.
Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal
composite (signal vidéo régulier), un signal Y/C ou un signal RVB.
Régler le téléviseur en mode VIDEO, Y/C ou RVB en fonction
du type du connecteur péritélévision du téléviseur.
8 Raccordement en composantes vidéo Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur ^
A Effectuer les étapes A - C de ARaccordement de baseB. B Raccorder les [COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
connecteurs de l’appareil aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur.
C Raccorder les [AUDIO OUT] connecteurs de l’appareil aux
connecteurs d’entrée AUDIO du téléviseur.
Il est possible d’obtenir des images vidéo composante de haute qualité.
Si le téléviseur n’est pas équipé d’un système stéréo, utiliser
les connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil pour le brancher à un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi.
En utilisant le raccordement de composante vidéo, il est
possible d’afficher les images en mode progressif. Pour passer au mode progressif, se référer à ARéglage du mode de balayageB (A p. 65).
REMARQUE:
Sélectionner une option appropriée de ASORTIE L-1B comme suit (A p. 58):
Quand la prise péritélévision du téléviseur accepte:
Régler ASORTIE L-1B sur:
Signaux composites APERI VIDEOB Signal Y/C (signaux de
luminance (luminosité) et de
APERI S-VIDEOB
chrominance (couleur) séparés) Signal RVB APERI RVBB Signal composant vidéo ACOMPOSANTESB
B/PR
)]
Lorsque le réglage sélectionné n’est pas en accord avec le téléviseur raccordé et selon le type d’appareil raccordé à l’unité, l’image correcte n’apparaîtra pas.
4
Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
APLEASEB et AWAITB clignotent alternativement sur le panneau
d’affichage avant lorsque la fiche CA du cordon d’alimentation est branchée dans une prise principale. L’appareil prend environ 30 secondes pour se mettre sous tension. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Si en possession d’un récepteur satellite, se reporter à ARaccordement à un récepteur satelliteB. (A p. 60)
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 IN/OUT ET L-2 IN/DECODER
Les connecteurs [L-1 IN/OUT] et [L-2 IN/DECODER] permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
[L-1 IN/OUT] [L-2 IN/DECODER] ENTREE VIDEO v v SORTIE VIDEO v ^ ENTREE S-VIDEO v v SORTIE S-VIDEO v ^ ENTREE RVB ^^ SORTIE RVB v ^ ENTREE AUDIO GAUCHE v v ENTREE AUDIO DROIT v v SORTIE AUDIO GAUCHE v ^ SORTIE AUDIO DROIT v ^ ENTREE COMPOSANTE ^^ SORTIE COMPOSANTE v ^ Autres
REMARQUES:
Réglez ASORTIE L-1B, AENTREE L-1B et ASELECTION L-2B sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (A p. 58)
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder.
T-V LI NK (A p. 19) Canal Plus (voir ci-après)
Enregistrement automatique
d’émission satellite (A p. 43)
17
RACCORDEMENT DECODEUR-APPAREIL (Canal Plus)
8 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur [L-2 IN/DECODER]
de votre appareil et régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB (A p. 59). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure ARecevoir une chaîne codéeB (A p. 69). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
8 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec cet appareil, sauf lorsqu'il est en mode TV et
positionné sur Canal Plus.
18
RÉGLAGES INITIAUX
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l’horloge/réglage automatique des numéros guides
Lorsque la touche A sur l’appareil (ou DVD A sur la télécommande) est pressée pour la première fois lors de la mise sous tension de l’appareil, la fonction de réglage automatique règle les canaux du tuner, l’horloge et les numéros guides automatiquement.
1
DVD A
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
Avant de commencer, s’assurer de la suite:
Le câble d’antenne du téléviseur doit être raccordé à l’appareil.
Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être branché à une
prise secteur.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
ATTENTION:
AAUTOB clignote sur le panneau d’affichage avant; NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre l’heure de l’horloge, APR1B ou AcB tel qu’illustré à la page 20.
Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link
(liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16) et le téléviseur mis en marche, l’appareil exécute automatiquement le téléchargement pré-réglé (A p. 19), même si AREGLAGE AUTOMATIQUEB a été sélectionné pour la fonction de réglage automatique.
ATTENTION:
Après avoir exécuté ARéglage automatiqueB, même si la sauvegarde de mémoire de l’appareil a expiré, toutes les stations stockées et leurs numéros de guide des programmes sont conservées dans la mémoire de l’appareil et ce dernier n’exécutera pas à nouveau ARéglage automatiqueB. Effectuer le réglage de l’horloge manuellement après avoir mis l’appareil sous tension. (A p. 70) En cas de déménagement dans une zone différente, effectuer chaque réglage comme requis.
Réglage du tuner (A p. 67)
Réglage de l’horloge (A p. 70)
Si une nouvelle station commence à émettre dans la région, effectuer le réglage du tuner. (A p. 67)
REMARQUES:
Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
Si une panne de courant survient, ou si la touche A ou SET UP
est enfoncée pendant que ARéglage automatiqueB est en cours, ARéglage automatiqueB sera interrompu. S’assurer de mettre l’appareil hors tension et essayer de nouveau à partir de l’étape 1.
Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
Une fois ARéglage automatiqueB terminé, exécuter ARéglage du moniteurB à la page 22. Si la langue est à régler, se reporter à ALangueB à la page 21 avant d’effectuer ARéglage du moniteurB.
1 Appuyer sur A sur l’appareil ou sur DVD A sur la
télécommande pour allumer l’appareil. L’affichage REGLAGE AUTOMATIQUE/T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur les
touches de sélection, pour sélectionner AREGLAGE AUTOMATIQUEB , puis appuyer sur ENTER.
Le réglage automatique
des canaux est exécuté.
Lorsque le réglage des
canaux automatique est complété, ARECHERCHE TERMINEEB apparaît à l’écran.
REGL. INITIAUX
REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX
REGLAGE AUTOMATIQUE
T-V LINK
SET UP
RETOUR
REGL. INITIAUX
REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX
SET UP
RETOUR
OK
SEL.
REGLAGE AUTOMATIQUE
REGLAGE AUTOMATIQUE
T-V LINK
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…
ANNULER
OK
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
Téléchargement pré-réglé
Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides
ATTENTION:
Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
DVD A
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
RÉGLAGES INITIAUX
19
Si l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à 21 broches (A p. 16), l’appareil exécutera automatiquement le téléchargement pré-réglé au lieu du ARéglage automatiqueB à l’étape 2 à la page 18. Après le téléchargement, l’appareil règle l’horloge et les numéros du guide des programmes automatiquement.
1 Appuyer sur A sur l’appareil ou sur DVD A sur la
télécommande pour allumer l’appareil. L’affichage REGLAGE AUTOMATIQUE/T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AT- V
LINKB, puis confirmer par un appui sur ENTER.
Le réglage T-V LINK
est terminé.
Quand le réglage T-V
LINK est terminé, ARECHERCHE TERMINEEB apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît.
ATTENTION:
Les positions préréglées sur le panneau d’affichage avant augmentent à partir de APR1BAPR3B…; NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre l’heure de l’horloge, APR1B ou AcB tel qu’illustré à la page 20.
Si une touche quelconque de l’appareil ou de la télécommande
est pressée alors que le téléchargement est en cours, ce dernier sera interrompu.
REMARQUES:
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas
de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
Si une panne de courant survient, ou si la touche A ou SET UP
est enfoncée pendant que le téléchargement ou le réglage est en cours, il sera interrompu. S’assurer de mettre l’appareil hors tension et essayer de nouveau à partir du début.
Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de
chaîne (NOMS) sont A–Z, 0–9, –, Z, + et & (espace). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent être différents de ceux du téléviseur utilisé. (A p. 69)
Une fois ATéléchargement pré-régléB terminé, exécuter ARéglage du moniteurB à la page 22.
REGL. INITIAUX
REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX
REGLAGE AUTOMATIQUE
T-V LINK
SET UP
RETOUR
REGL. INITIAUX
REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX
SET UP
RETOUR
OK
SEL.
REGLAGE AUTOMATIQUE
T-V LINK
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…
OK
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
20
RÉGLAGES INITIAUX
Résultats du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaîssant sur le panneau d’affichage avant
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est affichée.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée tel que EXT1, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de l’appareil via la (les) touche(s)
Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 77) ont été également
stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des
canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 68 et 69.
Si le réglage automatique des canaux a fonctionné, mais que le réglage automatique de l’horloge n’a pas marché, APR1B (position du canal) est affiché.
OU Si le réglage automatique des canaux et le réglage
automatique de l’horloge ont tous les deux échoué, AcB est affiché.
A Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée tel que
EXT1, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–.
Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 77) ont été également
stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des
canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 68 et 69.
B Exécuter ARéglage de l’horlogeB (A p. 70).
ATTENTION:
Après vérification du raccordement des câbles, éteindre l’appareil, puis le rallumer. Effectuer ARéglage automatiqueB (A p. 18) ou ATéléchargement pré-régléB (A p. 19) de nouveau.
IMPORTANT:
Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement,
effectuer l’enregistrement programmé S
En fonction des conditions de réception, les noms de station
peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont pas correctement réglés au moment de programmer l’heure d’enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du système S chaîne différente. En programmant la minuterie en mode système S correctement sélectionnée. (A p. 38)
L’appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la
réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est possible d’effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (A p. 68, AEliminer une chaîneB)
HOWVIEW, l’appareil enregistrera une émission sur une
HOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est
HOWVIEW. (A p. 38)
PR +/–
.
INFORMATION
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
L’appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui fournit un chronométrage précis, grâce à des ajustements automatiques effectués à intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. Si l’on veut profiter de cette fonction, la régler simplement AHORLOGE AUTOB sur AMARCHEB. (A p. 70)
Fonctions de T-V Link
Lorsque l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16), les fonctions suivantes sont disponibles. Il est possible d’utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur s’allumera et basculera automatiquement en mode d’entrée tel que EXT1 au démarrage d’une lecture. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Mise en mode d’attente automatique de l’appareil
La télécommande du téléviseur peut être utilisée pour éteindre l’appareil. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Direct Rec
Il est facile de commencer à enregistrer le programme visionné sur le téléviseur. Pour utiliser cette fonction, régler AENREGISTREMENT DIRECTB sur AMARCHEB. (A p. 63)
RÉGLAGES INITIAUX
21
Langue
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
SET UP
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres
Certains disques DVD permettent d’avoir le menu affiché, l’audio et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est possible de choisir la langue par défaut.
La procédure montre un exemple sur la façon de régler
ALANGUE DES MENUSB.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3 Appuyer sur les
touches de sélection, pour
sélectionner AREGL. LANGUEB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
4 Appuyer sur les
touches de sélection, pour
sélectionner ALANGUE DES MENUSB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
langue désirée, puis appuyer sur ENTER.
Voi r AListe des codes de languesB (A p. 76).
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE:
Lorsque la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue de menu par défaut du disque est lue.
REGLAGE DVD
REGL. LANGUE
SET UP
SORTIE
REGL. FONCTIONS
SORTIE AUDIO
LANGUE DES MENUS
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE ARRET
OK
SEL.
REGL. INITIAUX
UTILITAIRE
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
22
RÉGLAGES INITIAUX
Réglage du moniteur
Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large.
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
SET UP
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner AE/S VIDEOB, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner ATYPE D’ECRANB, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur ENTER.
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1
SORTIE L-1
SELECTION L-2
SET UP
SORTIE
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1
SORTIE L-1
SELECTION L-2
SET UP
SORTIE
REGL. FONCTIONS
REGL. ENR.
OK
SEL.
REGL. FONCTIONS
REGL. ENR.
OK
SEL.
REGL. INITIAUX
B.L.4:3
NORMAL
NORMAL
PERI VIDEO
S-VIDEO/RVB
REGL. INITIAUX
B.L.4:3
B.L.4:3 P.S.4:3
NORMAL
AUTO16:9
NORMAL
FIXE16:9
PERI VIDEO
S-VIDEO/RVB
AUTRE
AUTRE
REGL. D’ECRAN
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
REGL. D’ECRAN
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
6 Appuyer sur SET UP
pour terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 TYPE D’ECRAN ^ B.L.4:3 / P.S.4:3 / AUTO16:9 / FIXE16:9
B.L.4:3 (Conversion Letter-box): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage d’un film en 16:9, des bandes noires horizontales apparaissent en haut et en bas de l’écran.
P.S.4:3 (Recadrage): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage d’un film en 16:9, les bandes noires horizontales n’apparaissent pas; par contre, les bords de l’image sortiront du cadre de l’écran.
AUTO16:9 (Conversion au format large): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large).
FIXE16:9 (Conversion au format large): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est fixé au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large). L’appareil règle automatiquement la largeur d’écran du signal de sortie lors du visionnage d’un film en 4:3.
Recadrage/Letter-box
En général, les disques DVDVIDEO sont destinés pour un téléviseur à écran large avec un format d’image 16:9. Un support avec ce format ne sera pas compatible avec un téléviseur au format 4:3. Il existe deux styles d’affichage d’image, ARecadrageB (PS) et ALetter BoxB (LB).
Recadrage
Les côtés gauche et droit de l’image sont coupés. L’image remplit l’écran.
L’image sera affichée dans le mode AB.L.4:3B
en fonction du disque même si le mode AP. S . 4 : 3 B est sélectionné.
Letter-box
Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image. L’image elle-même apparaît sous le format 16:9.
Lecture simple
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
M
RAM/RW
M
ENTER
I
W
o
TV z
ATTENTION:
30 secondes environ s’écoulent avant que la lecture d’un
disque ne démarre, en fonction du type et de la condition du disque puisque cet appareil est compatible avec plusieurs formats (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Cela peut même prendre plusieurs minutes lorsqu’un disque est sale, rayé ou voilé.
La lecture peut prendre quelques secondes avant de
démarrer. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou
en sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la lecture est arrêtée.
I
o
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Pour plus de détails sur la lecture d’un disque MP3/JPEG, voir ALecture via la navigation MP3/JPEGB (A p. 53).
1 Charger un disque.
Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9).
Le tiroir se referme aussi en appuyant sur M.
La lecture démarre automatiquement si un disque DVD à
lecture automatique est chargé.
2 Appuyer sur I pour lancer la lecture.
Si un disque DVD est chargé etc que son code de région ne
correspond pas à l’appareil, AERREUR DE CODE REGIONAL VERIFIEZ LE DISQUEB apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, voir ANuméro de régionB (A p. 7).
Avec des disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la
commande de lecture (PBC) ou certains disques DVD, le menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture. Dans ce cas, sélectionner un élément de menu que l’on souhaite lire. Pour plus de détails, se reporter à AFonction de commande de lecture (PBC)B (A p. 27) ou à ARecherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVDB (A p. 24).
La fonction Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) permet aussi de rechercher et de balayer des programmes voulus. (A p. 45)
3 Appuyer sur W pour interrompre momentanément la lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
4 Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
Pendant la lecture d’un disque inscriptible, celle-ci est
interrompue et un programme reçu via le tuner de l’appareil reprend sur l’écran du téléviseur.
Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, celle-ci est
interrompue et l’écran du téléviseur devient tout bleu quand vous appuyez sur o. Il suffit de rappuyer sur o pour reprendre le programme reçu via le tuner de l’appareil.
Si M est actionné lors de la lecture, celle-ci est interrompue, et
le tiroir pour disque s’ouvre.
REMARQUE:
Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur ENTER. (A p. 45)
À chaque appui de TV z, l’appareil bascule entre le mode vidéo (ou un mode externe branché) et le mode TV. (A p. 14) AzB s’allume sur le panneau d’affichage avant quand le mode vidéo est sélectionné. (A p. 13)
23
24
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Fonctions de lecture
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
0-9
TOP MENU
MENU
O/SLOW
S
-
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I T N/SLOW +
Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter l’élément
Appuyer sur S ou T pendant la lecture.
Pour localiser le point de départ du titre (ou piste) ou sauter
jusqu’au point marqué d’un signet dans le sens avant, il suffit d’appuyer sur T; la lecture reprend.
Pour localiser le point de départ du titre (ou piste) ou sauter
jusqu’au point marqué d’un signet dans le sens inverse, il suffit d’appuyer sur S; la lecture reprend.
Point de lecture en cours
Programme
précédent
ou
Scène 2
(Chapitre 2)
ou
Piste 2
Inverse
: points dotés d’un signet (A p. 26)
Feuilleton
ou
Scène 3
(Chapitre 3)
ou
Piste 3
Programme
suivant
ou
Scène 4
(Chapitre 4)
ou
Piste 4
Avant
Film
ou
Scène 5
(Chapitre 5)
ou
Piste 5
Recherche à vitesse variable
Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD
Les disques DVDVIDEO disposent parfois d’un menu supérieur et d’un menu de disque.
Menu supérieur
Les disques DVD disposent généralement de leurs propres menus qui affichent le contenu du disque. Ces menus contiennent divers éléments, tels que les titres de films, les noms de chansons, ou des informations sur les artistes. Il est possible de localiser une scène spécifique à l’aide du menu supérieur affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur TOP MENU pour accéder au menu supérieur.
Menu du disque
Dans les menus de disque figurent les données de lecture (menu Angle, menu Sous-titre, etc.) spécifiques à chaque titre. Appuyer sur MENU pour accéder au menu du disque.
1 Appuyer sur
TOP MENU ou MENU pour accéder au menu DVD.
2 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner le titre souhaité, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre.
Il est parfois possible
de sélectionner l’élément désiré à l’aide des touches numériques, en fonction du menu affiché.
REMARQUE:
Lorsque A7B apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1, cela signifie que le disque n’a ni menu supérieur ni menu de disque.
Exemple:
Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur O pour la recherche à vitesse variable inverse.
A chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche
augmente, quel que soit le sens.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
OU
Pendant la lecture, appuyer sur T et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour la recherche à vitesse variable avant, ou appuyer sur S et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour la recherche à vitesse variable inverse.
Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale.
Arrêt sur image/lecture image par image
1 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. 2 A chaque pression sur la touche W, la lecture avance d’une
image.
Chaque appui sur la touche W fait avancer l’image pas à pas.
OU
Appuyer sur D ou E pour activer la lecture image par image.
Chaque appui sur D ou E fait reculer/avancer l’image pas à pas.
L’exécution d’une lecture pas à pas en sens inverse n’est pas
possible avec les disques CD vidéo/SVCD.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Fonction de reprise
25
TOP MENU
MENU
O/SLOW
REMAIN
SUBTITLE
M
S
-
o
DVD A
MARK
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I T
N/SLOW +
W
v w
ANGLE
Ralenti
1 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. 2 Appuyer sur SLOW - (O) ou SLOW + (N).
A chaque actionnement de la touche SLOW - (O) ou
SLOW + (N) la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le
sens.
L’exécution d’un ralenti en sens inverse n’est pas possible avec
les disques CD vidéo/SVCD.
OU
Appuyer sur S ou T et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes ou plus.
Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale.
Recherche par sauts
Appuyer sur v pendant la lecture.
Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ
sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
Cette fonction n’est pas accessible lors de la lecture d’un CD
Vidéo à l’aide de la fonction PBC.
Fonction de relecture instantanée
Il est possible de revenir légèrement en arrière dans la lecture puis de continuer. Appuyer sur w.
Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ
7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
Cette fonction n’est pas accessible lors de la lecture d’un CD
Vidéo à l’aide de la fonction PBC.
Il est possible de mémoriser la position là où la lecture a été interrompue pour reprendre cette dernière depuis cette position.
S’assurer de régler
AREPRISEB sur AMARCHEB ou sur AREPRISE DE DISQUEB.
(A p. 64)
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
ENR.PROG.AUTO
REPRISE
SET UP
SORTIE
REGL. FONCTIONS
REGL. ENR. REGL. D’ECRAN
OK
SEL.
REGL. INITIAUX
ARRET
MARCHE
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
AUTRE
ATTENTION:
Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, le fait d’appuyer sur o provoque l’affichage d’un écran bleu. Pour exécuter la fonction de reprise avec ces disques, suivre les procédures telles que décrites ci-dessous sous la condition de l’écran bleu.
1
Appuyer sur o durant la lecture pour mémoriser un point de reprise.
L’appareil bascule en mode Arrêt de reprise et mémorise
comme point de reprise la position où la lecture a été interrompue. (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque sur le panneau d’affichage avant clignote pendant la mémorisation.)
L’appareil garde les points de reprise en mémoire pour les
30 derniers disques joués, même s’ils ont été éjectés alors que AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DE DISQUEB. (A p. 64)
Pour effacer les points de reprise: (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque cesse de clignoter et reste allumé.)
Lorsque AREPRISEB est réglé sur AMARCHEB:
• Appuyer sur DVD A pour éteindre l’appareil.
• Appuyer sur
• Appuyer sur
• Appuyer sur démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur lecture en sélectionnant un élément, etc.
M pour retirer le disque. o en mode d’arrêt.
TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis
MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la
Lorsque AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DE DISQUEB:
AREPRISEB doit être réglé sur AARRETB. (A p. 64)
• Appuyer sur
• Appuyer sur démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur lecture en sélectionnant un élément, etc.
o en mode d’arrêt.
TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis
MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la
2 Appuyer sur I durant l’arrêt pour reprendre la lecture. L’appareil
démarre la lecture depuis le point de reprise.
REMARQUES:
Le réglage AREPRISE DE DISQUEB fonctionne pour les disques DVDVIDÉO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage
A
MARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est réglé sur
A
REPRISE DE DISQUEB. (Ap. 64)
Si la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise a déjà été mémorisé est arrêtée, la mémoire est mise à jour avec le nouveau point de reprise.
Après que l’appareil a mémorisé le point de reprise pour 30 disques, la mémorisation d’un nouveau point de reprise provoquera la suppression du plus ancien point mémorisé. L’arrêt de la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise est déjà en mémoire peut changer l’ordre dans lequel les points sont mémorisés. Cela peut donc potentiellement changer l’ordre dans lequel les points sont supprimés.
Lorsque l’appareil mémorise un point de reprise pour un disque, il enregistre aussi les réglages de langue pour audio, sous-titres et angle.
Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains CD vidéo (VCD) ou SVCD.
Lorsque AREPRISEB est changé sur AMARCHEB ou AARRETB (Ap. 64), les points de reprise des disques mémorisés avec
A
REPRISE DE DISQUEB sont effacés.
Les points de reprise sont mémorisés pour chaque face d’un disque à double face.
A
REPRISEB réglé sur
26
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Marquage des positions par un signet pour une relecture ultérieure
Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999 points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer la lecture à partir d’une position dotée d’un signet.
Pour marquer les positions:
Pendant la lecture, appuyer sur MARK au niveau des positions à marquer.
AMARKB est affiché sur l’écran du
téléviseur. Il est facile de localiser les positions marquées d’un signet via S ou T lors de la lecture du disque.
Pour supprimer les positions marquées d’un signet:
Durant la pause, appuyer sur S ou sur T pour localiser une position marquée d’un signet à supprimer, puis appuyer sur MARK.
AMARKB barré apparaît sur l’écran
du téléviseur, et la position dotée d’un signet est supprimée.
REMARQUES:
Quand le disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé, les points
marqués d’un signet à l’emplacement souhaité pendant la lecture sont supprimés et de nouvelles marques sont affectées automatiquement environ toutes les 5 minutes.
Si la touche MARK est enfoncée pendant la lecture d’un disque
qui ne permet pas d’insérer des marques, A7B apparaît sur l’écran du téléviseur.
Vérification des informations chronologiques
Il est possible de vérifier les informations de temps d’un disque sur le panneau d’affichage frontal et sur l’écran du téléviseur. Chaque pression de DISPLAY change l’affichage comme suit:
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW Pendant l’enregistrement ou la lecture
Heure de l’horloge N Temps écoulé du titre actuel N Durée de disque restante N (Retour au début)
L’heure de l’horloge est affichée sur le panneau d’affichage avant
uniquement.
L’heure de l’horloge et la durée de disque restante ne seront pas
affichées lors de la lecture des disques DVD-R/RW finalisés.
En mode d’enregistrement/de lecture ou en mode d’arrêt
Il est également possible de vérifier le temps restant d’un disque
selon les modes d’enregistrement en appuyant sur REMAIN.
En mode FR, il est possible de régler le temps d’enregistrement
dans le détail. Pendant que le mode d’enregistrement et le temps restant du disque sont affichés par la pression sur REMAIN, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFRB, puis sélectionner le temps d’enregistrement désiré. (A p. 37)
Il est impossible de passer au mode d’enregistrement durant la
lecture ou durant l’enregistrement.
8 CD vidéo/SVCD, CD audio En mode de lecture ou en mode d’arrêt
Temps écoulé de la piste en cours N Temps restant de la piste en cours N Temps total écoulé N Temps total restant N (retour au début)
REMARQUE:
Lors du chargement d’un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC, désactiver la fonction PBC. (A p. 27)
Sélection de l’angle
Il est possible de profiter d’un grand nombre d’angles de prise de vue si le disque DVDVIDEO contient des scènes à Aangles multiplesB, où une même scène a été filmée sous des angles différents. Si le disque contient des scènes à Aangles multiplesB, AyB apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène à Aangles multiplesB.
1 Appuyer sur ANGLE pendant
la lecture. L’écran de sélection des angles apparaît sur l’écran du téléviseur.
Quand 3 angles de prise de vue sont contenus.
2 Appuyer sur ANGLE ou sur les
touches de sélection pour sélectionner l’angle désiré.
A chaque pression sur ANGLE ou sur les touches de
sélection, l’angle change.
Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, la scène en cours
n’est pas enregistrée sous des angles différents. En outre, la sélection des angles est interdite sur certains disques.
Pour faire disparaître l’écran de sélection des angles, appuyer
sur ENTER. A noter que l’écran de sélection des angles disparaît de lui-même si rien n’est exécuté pendant 5 secondes.
Sélection des sous-titres
Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues de sous-titrage parmi lesquelles on peut opérer un choix. AhB apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène où les sous­titres sont disponibles en plusieurs langues.
1 Appuyer sur SUBTITLE
pendant la lecture. L’écran de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du téléviseur.
Chaque fois que SUBTITLE est actionné, l’affichage des sous-
titres bascule entre Activé et Désactivé.
Quand 3 langues de sous­titrage sont contenues.
2 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la langue
souhaitée.
Pour faire disparaître l’écran de sélection des sous-titres,
appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
Pour les disques qui n’ont pas de langue de sous-titres, le
nombre de langues sélectionnées ne sera pas affiché. Le message A-/-B apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue des
sous-titres via le menu de disque en appuyant sur MENU.
ANGLAIS
0-9
TOP MENU
MENU
S
o
AUDIO
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
RETURN
T
I
SETUP
Sélection du canal audio
Lors de la lecture de programmes bilingues ou de disques sur lesquels ont été enregistrés des programmes bilingues ou stéréo, il est possible de choisir le canal audio souhaité.
Quand ASUPERPOSERB est réglé sur AAUTOB, il suffit de
confirmer sur l’écran du téléviseur le canal audio choisi. (A p. 63)
Chaque fois que AUDIO est
actionné, le canal audio change.
PISTE
Affichage sur écran
Pour l’audio principal d’un programme bilingue
Pour l’audio secondaire d’un programme bilingue
Pour les disques en stéréo
Pour le son du canal de gauche
Pour le son du canal de droite
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique à l’aide d’un câble optionnel coaxial et que sur
A
DOLBY DIGITAL/PCMB, il est impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). (
A
p. 62). Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour changer DIGITAL/PCM
B
à APCM SEULB.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER.
C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur ENTER.
D Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIO NUM.B, puis appuyer sur ENTER.
E Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APCM
SEULB, puis appuyer sur ENTER.
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le
canal audio désiré.
UTILISATION
A
SORTIE AUDIO NUM.B est réglé
A
SORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
27
Sélection de la langue d’écoute et du son
Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues d’écoute ou sons. Il est possible de sélectionner une langue d’écoute ou un son préféré. Sur certains disques CD vidéo/SVCD, le canal audio est modifiable de façon à pouvoir choisir l’option Karaoké avec ou sans parole.
1 Appuyer sur AUDIO pendant la
lecture. L’écran de sélection de la langue d’écoute et du son apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur AUDIO ou sur les
Exemple: DVD VIDEO
ANGLAIS
Quand 3 langues d’écoute sont contenues.
touches de sélection pour sélectionner la langue et le son
souhaités.
Chaque fois que AUDIO ou les touches de sélection sont
actionnées, la langue d’écoute et du son change.
Pour faire disparaître l’écran de sélection de la langue d’écoute
et du son, appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, aucune langue
d’écoute n’a été enregistrée.
Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue
d’écoute via le menu de disque en appuyant sur MENU.
Le fait d’appuyer sur AUDIO pour sélectionner la langue d’écoute
et le son n’est possible que pendant la lecture. Il n’est pas possible d’effectuer une sélection en appuyant sur AUDIO en mode d’arrêt. Toutefois, il est possible de sélectionner la langue d’écoute et le son souhaités à partir du menu d’installation en mode d’arrêt.
Fonction de commande de lecture (PBC)
Certains disques CD vidéo/SVCD prennent en charge la fonction de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation de APlayBack ControlB (Commande de lecture). Un disque CD vidéo/ SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Il est possible de localiser une scène spécifique à l’aide du menu.
1 Appuyer sur I en mode d’arrêt. Le menu PBC apparaît. 2 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de
la scène voulue, puis appuyer sur ENTER. L’appareil démarre la lecture de l’élément sélectionné.
APBCB est affiché sur le panneau d’affichage avant.
Lorsque ANEXTB ou APREVIOUSB apparaît sur l’écran du
téléviseur: Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur T. Pour revenir à la page précédente, appuyer sur S.
Il est possible de revenir au menu en appuyant sur RETURN.
La méthode de fonctionnement est différente selon les disques.
REMARQUES:
Pour lire un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC sans activer
la fonction PBC, démarrer la lecture en mode Arrêt via les touches numériques plutôt qu’avec la touche I, choisir la piste, puis appuyer sur ENTER.
Pour activer la fonction PBC lors de la lecture d’un disque CD
vidéo/SVCD compatible avec PBC, sans la fonction PBC, appuyer sur o et effacer les points de reprise (A p. 25), puis appuyer sur I.
28
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Lecture de la mémoire en direct
Il est possible d’enregistrer une portion d’un programme même avant d’enregistrer la fin (lecture directe de la mémoire), ou de ragarder d’autres programmes (enregistrement et lecture simultanées) pendant l’enregistrement sur un disque DVD-RAM.
(Écran de lecture de la mémoire en direct)(Écran d’enregistrement)
Pour commencer la lecture directe de la
mémoire, appuyer sur
commencer au début OU appuyer sur
w
pour effectuer un petit saut inverse.
Pour arrêter la lecture directe de
la mémoire, appuyer sur o.
I
pour
PR
Pour arrêter
l’enregistrement,
appuyer sur
o.
L’enregistrement
s’arrête
Point de lecture en cours
(Lecture de la mémoire en direct)
Position d’enregistrement en cours
030min
Temps d’enregistrement actuellement écoulé
Point de départ de l’enregistrement
(Point d’enregistrement)
La lecture se
poursuit
LIVE CHECK.
Pour arrêter la lecture directe de
la mémoire, appuyer sur
L’enregistrement se poursuit
1 heure
Pour effacer, appuyer sur
Vérifier l’image en
cours
d’enregistrement
Pour afficher,
appuyer sur
LIVE CHECK.
(Lecture et écran de vérification en direct)
o.
Image de lecture de la
mémoire en direct
d’enregistrement
PR
Image
REMARQUES:
La lecture de la mémoire en direct a pu être effectuée pendant
environ 30 secondes suivant le démarrage de l’enregistrement.
Même s’il est possible de faire une recherche rapide l’espace de
30 secondes environ avant le point d’enregistrement en cours pendant la lecture de la mémoire en direct, une fois ledit point d’enregistrement en cours atteint, l’appareil reprend la lecture normale, maintenant un délai d’environ 30 secondes pour que l’enregistrement et la lecture puissent continuer.
Lors d’un enregistrement par minuterie, l’appareil reste allumé et
la lecture de la mémoire en direct se poursuit même après la fin de l’enregistrement.
Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire
en direct est interrompue automatiquement juste avant le démarrage de l’enregistrement; celui-ci démarre ensuite à l’heure du prochain programme par minuterie.
Il est impossible de réaliser une ITR même en appuyant sur R
pendant la lecture de la mémoire en direct. Appuyer sur o pour afficher le programme en cours d’enregistrement, puis faire les réglages ITR.
Il est possible de basculer quelques instants en mode Pause
durant la lecture de la mémoire en direct sans perturber l’enregistrement.
Lorsque LIVE CHECK est actionné pour afficher l’image en
cours d’enregistrement, la taille de l’image peut ne pas être correcte.
La lecture de la mémoire en direct n’est pas possible pendant
l’enregistrement de la source à partir d’une entrée DV. (A p. 54)
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
29
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I w
ON SCREEN
L’état de lecture de la mémoire en direct se véfifie en appuyant sur afficher le bandeau surimposé. L’état en cours apparaît en surimposition sur l’écran du téléviseur.
Affichage du bandeau
ON SCREEN pour
Lecture de la mémoire en direct
Il est possible de lire la partie précédente d’un canal en cours d’enregistrement.
Pour visionner à partir du point de départ de l’enregistrement
1 Appuyer sur I pendant l’enregistrement.
Pour visionner à partir du point après quelques sauts en sens inverse durant la lecture
1 Appuyer sur w pendant l’enregistrement.
La lecture de la mémoire en direct a pu être effectuée pendant
environ 30 secondes suivant le démarrage de l’enregistrement.
Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en avant d’environ
7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Enregistrement et lecture simultanés
Il est possible de lire des programmes disponibles dans la Base de données des bibliothèques sur le disque.
Pour visionner d’autres programmes précédemment enregistrés pendant l’enregistrement
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un
programme désiré, puis appuyer sur ENTER.
PR
30
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Touches à utiliser durant la lecture de la mémoire en direct
A
NAVIGATION
B
D
D
S
F
O
H
o
K
w
A NAVIGATION
Affiche le menu Base de données des bibliothèques de navigation. Il est possible de choisir un programme pour le lire.
B D
Appuyer pendant le mode de pause fait reculer l’image pas à pas.
C E
Appuyer pendant le mode de pause fait avancer l’image pas à pas.
D S
Le fait d’appuyer une fois renvoie au début du programme ou du
chapitre lu.
Appuyer pendant 2 secondes ou plus pendant la lecture inverse
la lecture à une vitesse plus rapide. Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale.
Disponible uniquement en mode Pause
Appuyer pendant 2 secondes ou plus inverse la lecture à une
vitesse plus lente.
E T
Le fait d’appuyer une fois renvoie la lecture au programme ou
au chapitre suivant en cours de lecture.
Appuyer pendant 2 secondes ou plus pendant la lecture avance
la lecture à une vitesse plus rapide. Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale.
Disponible uniquement en mode Pause
Appuyer pendant 2 secondes ou plus avance la lecture à une
vitesse plus lente.
F O
Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celle-
ci s’accélère en sens inverse par incréments de 5.
Appuyer pendant le mode de lecture inverse la lecture à une
vitesse plus lente.
C
E
E
T
G
N
I
W
J
v
L
LIVE CHECK
G N
Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celle-
ci s’accélère en sens avant par incréments de 4.
Appuyer pendant le mode de lecture avance la lecture à une
vitesse plus lente.
H o
Le fait d’appuyer une fois arrête lecture de la mémoire en direct
et retourne à l’écran en cours.
Le fait d’appuyer à nouveau arrête l’enregistrement et retourne
à l’écran en cours.
I W
Le fait d’appuyer une fois pause la lecture (lecture d’image).
Le fait d’appuyer plusieurs fois fait avancer l’image pas à pas.
J v
Cette fonction est utile pour sauter des morceaux non voulus.
Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en arrière d’environ
30 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts
continus en avant autant de fois que la touche est actionnée.
K w
Cette fonction est utile lors du visionnement de programmes sportifs, etc.
Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en avant d’environ
7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts
continus en arrière autant de fois que la touche est actionnée.
L LIVE CHECK
Par exemple, il est possible de vérifier si l’enregistrement d’un programme en cours est terminé.
Le fait d’appuyer une fois affiche en simultané l’image en cours
d’enregistrement et celle en cours de lecture.
Le fait d’appuyer de façon successive efface la fenêtre
Vérification en direct et fait apparaître l’image en train d’être lue uniquement.
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
Utilisation de la barre sur écran
La barre sur écran permet de contrôler les diverses opérations de lecture. Certaines des fonctions opérationnelles sur le menu de navigation peuvent être contrôlées à partir de la barre sur écran.
S’assurer que l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) n’est plus affiché en appuyant sur NAVIGATION.
0-9
CANCEL
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
CLEAR (o)
ON SCREEN
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
A Type de disque. B
Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée. (Ap. 31)
C
Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée A-B. (Ap. 32)
D
Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche. (Ap. 32)
E Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche
chronologique. (A p. 33)
F
Sélectionner cette option pour activer la fonction Contrôle de l’image. (Ap. 33)
G
Sélectionner cette option pour changer le type de source de l’image. (Ap. 33)
H Zone d’état en cours pour l’élément sélectionné. I
Sélectionner cette option pour activer la lecture du programme. (Ap. 34)
J
Sélectionner cette option pour activer la Lecture aléatoire. (Ap. 34)
K Sélectionner cette option pour contrôler l’intervalle entre
chaque diapo lors d’un diaporama. (A p. 34)
REMARQUE:
Bien que les exemples de la barre sur écran illustrés ici recouvrent 3 types de disques uniquement, la barre sur écran s’affiche pour le type de disque indiqué dans la colonne de gauche.
31
Fonctions de base de la barre sur écran
Exemple: Lors de la sélection de la fonction Contrôle de l’image du DVD
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran. L’élément sélectionné apparaît en surbrillance, avec un : pointé sur lui.
DYNAMIQUE AUTO 1
2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AB, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
DYNAMIQUE AUTO 1
Accès à la barre sur écran
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN chaque fois qu’un disque
est chargé.
Contenu de la barre sur écran pendant la lecture
DVD VIDEO
A
DVD-VIDEO
BCDEFG
CD vidéo/CD super vidéo
AH
VIDEO-CD
BCDEIJF
Disque JPEG
A
JPEG
BDK
10 sec
H
DYNAMIQUE AUTO 1
CINEMA
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
CINEMA AUTO 1
NORMAL CINEMA DYNAMIQUE DOUX
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE:
Se reporter aux pages correspondantes pour plus de détails sur chaque élément de menu.
Lecture répétée
Il est possible de répéter la lecture autant de fois que ce que l’on souhaite, selon le type de disque.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AxB,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
CINEMA AUTO 1
ARRET REPETER TITRE REPETER CHAPITRE
3 Appuyer plusieurs fois sur les touches de sélection pour
sélectionner le mode Lecture répétée, puis appuyer sur
ENTER.
32
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
15
DVD-RAM/RW/R
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TOUT:
La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
REPETER TITRE:
La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
DVD VIDEO
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TITRE:
La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
REPETER CHAPITRE:
La lecture du chapitre actuel s’effectue plusieurs fois.
CD audio/CD vidéo/SVCD/JPEG/MP3
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TOUT:
La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
REPETER PISTE*:
La lecture de la piste actuelle s’effectue plusieurs fois.
* Impossible de sélectionner AREPETER PISTEB pour les disques JPEG.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée Répéter la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1, sélectionner AARRETB à l’étape 3, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
La fonction Lecture répétée n’est pas compatible avec les CD
vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC.
La fonction Lecture répétée peut ne pas fonctionner
correctement selon le type de disque utilisé.
Lecture répétée entre les points A et B
La partie souhaitée peut être répétée.
Pendant la lecture
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AA-B
xB.
3 Appuyer sur ENTER au début du morceau qu’il faut répéter
(point A). Le temps de lecture écoulé du point A apparaît.
DVD-VIDEO
A 0:16:58 B
4 Appuyer sur ENTER à la fin du morceau qu’il faut répéter (point
B). Le temps de lecture écoulé du point B apparaît.
Le morceau sélectionné du disque (entre les points A et B) est
lu plusieurs fois.
DVD-VIDEO
A 0:16:58 0:17:45B
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée A-B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AA-B
xB, puis appuyer sur ENTER.
CINEMA AUTO 1
CINEMA AUTO 1
REMARQUES:
La lecture répétée entre les points A et B peut ne pas fonctionner
correctement selon le type de disque utilisé.
Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne
pas apparaître.
Si la fin de l’élément est atteinte avant même que ne soit réglé le
point final, la barre sur écran disparaît de l’écran du téléviseur. En pareil cas, répéter la procédure à compter de l’étape 1.
Le point B doit être réglé au moins 3 secondes après le point A.
Lors de la lecture d’un DVD, la fonction Lecture répétée A-B est
possible uniquement au sein d’un même titre.
AA-B xB ne peut être sélectionnée en mode Lecture du
programme et Lecture aléatoire.
AA-B xB ne peut être sélectionnée à l’arrêt.
Recherche du début d’une sélection spécifique
Il est possible de localiser le début d’un titre, d’un chapitre, d’un groupe ou d’une piste.
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner A9B,
puis appuyer sur ENTER.
CINEMA AUTO 1
RECHERCHER TITRE RECHERCHE CHAP.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
Ignorer cette étape pour les CD vidéo/SVCD et les CD audio.
REMARQUE:
Les réglages qui sont sélectionnables pendant la lecture et en mode d’arrêt diffèrent selon le type de disque et de la recherche utilisés.
4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le titre ou le
numéro de chapitre désiré, puis appuyer sur ENTER.
La lecture démarre à partir de la section choisie.
CINEMA AUTO 1
TITRE ENTER
Exemple: A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique
A5B.
B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur les touche
numériques A1B et A5B.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur les touche
numériques A2B et A5B.
Si un mauvais numéro a été sélectionné
Appuyer sur CLEAR saisir de nouveau.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES:
Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 4, cela
signifie que le chapitre sélectionné n’est pas contenu dans le disque, ou que la recherche de chapitre ne fonctionne pas sur ce disque.
Avant tout actionnement de ENTER, la lecture peut démarrer
automatiquement dès l’entrée du numéro de la section, selon le disque.
Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD
dotés de la fonction PBC.
(o) ou CANCEL sur la télécommande et
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
0-9
CANCEL
ENTER
S
ON SCREEN
Touches de sélection
(FGDE) I
T
CLEAR (o)
Recherche chronologique
Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en spécifiant le temps de lecture écoulé depuis le début d’un programme (DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW et DVDVIDEO) ou un disque (CD vidéo/SVCD et CD Audio).
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
Aj9B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
DVD-VIDEO
TEMPS ENTER
::
3 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le titre ou le
numéro de chapitre désiré, puis appuyer sur ENTER. La lecture
démarre à partir de l’heure choisie. Exemple: Pour lire à partir d’un point 12 (minutes): 50 (secondes) écoulées.
TEMPS
TEMPS
TEMPS
Si un mauvais numéro a été sélectionné
Appuyer sur CLEAR saisir de nouveau.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES:
Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 3, cela
signifie que le point sélectionné dépasse la durée d’enregistrement du disque.
Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’informations
chronologique, et il n’est donc pas possible d’utiliser la fonction de recherche chronologique. Dans de tels cas, A7B est également affiché sur l’écran du téléviseur.
Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD
dotés de la fonction PBC.
CINEMA AUTO 1
TEMPS
Appuyer sur 1
TEMPS
Appuyer sur 5
(o) ou CANCEL sur la télécommande et
Appuyer sur 2
Appuyer sur 0
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
33
Ajustement de la qualité d’image
Pour obtenir une image de qualité optimale, sélectionner un mode Image approprié.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AB,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
CINEMA AUTO 1
NORMAL CINEMA DYNAMIQUE DOUX
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
NORMAL:
D’ordinaire, il faut sélectionner cette option.
CINEMA:
Convient à un disque pour film, etc.
DYNAMIQUE:
Image plus claire, plus nette lorsque beaucoup d’images à surface plate et unicolore sont visionnées, par exemple des dessins animés.
DOUX:
Sélectionner cette option en cas de parasites trop nombreux.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Réglage du mode de balayage progressif
Pour obtenir une image de qualité optimale, indiquer si le contenu du disque est traité par champ (source vidéo) ou par image (source film).
1 Régler l’unité en mode de lecture progressive. (A p. 65) 2
Appuyer sur
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AB,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
AUTO 1:
Ce mode détecte automatiquement un contenu de film et de vidéo pour la lecture progressive. Lorsqu’un contenu de film est trouvé, un indicateur est utilisé pour lancer la lecture des données du film en mode plein écran. Lorsqu’un contenu de vidéo est trouvé, des images de multiples champs sont utilisées pour détecter les sections avec mouvement, puis ce movement subit un traitement d’image avancé afin de produire des images progressives détaillés et nettes sans aucune réduction de la qualité d’image durant le mouvement. Normalement, ce mode de fonctionnement est recommandé.
AUTO 2:
Seul le traitement des sections avec mouvement diffère de AAUTO 1B. Pour les contenus vidéo, les sections avec mouvement sont détectées et les images sont corrigées par le traitement de filtrage pour les films.
ON SCREEN
DYNAMIQUE AUTO 2
deux fois pour accéder à la barre sur écran.
AUTO 1 AUTO 2 FILM VIDEO
34
VIDEO-CD
JPEG
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
FILM:
Convient pour la lecture d’un disque de source film à balayage
progressif.
VIDEO:
Convient pour la lecture d’un disque de source vidéo. Les
contours des images lues seront doux.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Lecture du programme
Il est possible de programmer jusqu’à 30 pistes (CD vidéo/SVCD ou CD audio) qui seront lues dans l’ordre souhaité.
À l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
APRGMB, puis appuyer sur ENTER. Le tableau du programme
apparaît sous la barre sur écran.
3 Appuyer sur les touches numériques pour introduire les pistes
dans l’ordre souhaité.
VIDEO-CD
PROGRAMME
UTILISEZ [0-9] POUR SELECTIONNER LA PISTE
Lecture aléatoire
Il est possible de lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire.
À l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ARNDB, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre au hasard.
ALEATOIRE
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la lecture aléatoire Exécuter les étapes 1 et 2.
REMARQUE:
La même piste ne sera pas lue plus d’une fois durant la lecture aléatoire.
Sélectionner l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama
Program Total Time
Exemple:
A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur les touches
numériquess A5B et ENTER. B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur les touche
numériques A1B et A5B. C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur les touche
numériques A2B et A5B. Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur CANCEL. La dernière sélection est effacée. Ou appuyer sur CLEAR
(o). La sélection entière est effacée.
4 Appuyer sur I. La lecture démarre dans l’ordre programmé.
Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture
du programme s’arrête, mais les informations programmées
demeurent.
Pour ajouter des pistes à la fin du programme, exécuter les
étapes 1 à 3.
Durant la lecture programmée, appuyer sur T pour sauter la
piste suivante du programme. Le fait d’appuyer sur S permet
de revenir au début de la piste en cours.
Pour faire disparaître la barre sur écran et le contenu du programme, Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture du programme
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APRGMB, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUE:
La lecture d’un programme peut ne pas être possible selon le type de disque utilisé.
Il est possible de contrôler l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AB,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
10 sec
5 sec 10 sec 15 sec 20 sec 25 sec 30 sec
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE:
La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives. Afficher une image avec un taille de fichier plus grande prendra peut-être plus de temps.
Enregistrement simple
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
ATTENTION:
Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes sur un disque DVD-R/RW qui a déjà été finalisé.
PR +/
-
RAM/RW
oR
0-9
PR +/
-
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
35
REMARQUES:
Il est recommandé de formater un disque DVD-RAM avant sa
première utilisation sur cet appareil. (A p. 71)
Lors de l’emploi d’un disque DVD-RW tout neuf, formater le
disque soit en mode VR, soit en mode vidéo. (A p. 71)
Les enregistrements effectués sur un disque DVD-R/RW doivent
être finalisés pour les lire sur d’autres lecteurs de DVD. Exécuter AFinalisation d’un disqueB (A p. 72).
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 programmes et 99 listes
de lecture sur chaque disque.
Certains programmes ne peuvent être enregistrés qu’une seule
fois.
Lorsque l’enregistrement est démarré, un index couvrant la
première partie de l’enregistrement est automatiquement enregistré. (A p. 44) Pour supprimer l’index, se reporter à la page 47.
L’enregistrement peut parfois s’interrompre, voire ne pas se
produire, même si l’espace restant sur le disque est suffisant.
Mode d’enregistrement
Le format MPEG 2 est utilisé comme format d’enregistrement. En ce qui concerne la qualité d’image, l’unité Abits par secondeB est utilisée pour représenter combien de données sont enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la qualité d’image est élevée, mais plus de ressources sont nécessaires lors de l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour les programmes au cours desquels des mouvements rapides se produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissions­débat ou autres, dans lesquelles il y a relativement peu de mouvement. Les modes d’enregistrement pour un disque d’une capacité de 4,7 Go se règlent comme suit:
D
R
ENTER
E
I
W
o
REC MODE
1 Insérer un disque inscriptible.
Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9).
2 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner le canal que vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER.
Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode
d’enregistrement change comme suit:
XP N SP N LP N EP N FR (60-360*, 420, 480) N (Retour au
début)
* La valeur choisie doit être comprise entre 1 et 6 heures et peut être
sélectionnée par intervalles de 5 minutes en appuyant plusieurs fois
DE après avoir sélectionné
sur valeur par intervalles de 30 minutes, appuyer sur la touche maintenir enfoncée.
Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la
A
FR60-FR360B. Pour changer la
DE et la
colonne de droite.
4 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la
télécommande.
5 Appuyer sur W pour faire une pause durant l’enregistrement.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur I.
6 Appuyer sur o pour arrêter l’enregistrement.
La session de gravage du disque prend environ 10 secondes
pour se terminer lorsqu’on arrête l’enregistrement.
Mode
d’enregistrement
Débit
d’enregistrement
(approx.)
Durée maximale
d’enregistrement
(approx.)
XP 10 Mbits/s 1 heure SP 5 Mbits/s 2 heures
LP 2,5 Mbits/s 4 heures
EP 1,6 Mbits/s 6 heures
60-360
(A p. 37)
FR
420 7 heures 480 8 heures
Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert
Le débit
d’enregistrement
dépend de la durée
sélectionnée.
1 - 6 heures
libre), se référer à AFonction à cours libreB (A p. 37).
36
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Fonctions d’enregistrement
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
R
RAM/RW
Minuterie d’arrêt (ITR)
Il est possible de régler le mode d’enregistrement pendant l’enregistrement. A la fin de l’enregistrement, l’appareil s’arrête et s’éteint automatiquement.
1 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. 2 Appuyer de nouveau sur R pour enclencher le mode ITR.
A0:30B est affiché sur le panneau d’affichage avant.
3 Si l’on souhaite enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur R pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes. Enregistrement normal N 0:30 N 1:00 … N Maximale le temps restant du disque N (Retour au début)
REMARQUES:
Effectuer ITR à l’aide de la touche R sur l’appareil.
La durée d’enregistrement maximale change selon la durée de
disque restante.
Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre
Lors de l’enregistrement, il est possible de regarder un autre programme sur le téléviseur. Il n’interfère pas lors de l’enregistrement.
1 Mettre le téléviseur en marche. 2 Sélectionner le canal désiré à regarder sur le téléviseur, à l’aide
de la télécommande.
REMARQUE:
Si un décodeur est connecté à l’appareil (A p. 61), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes normales.
DISPLAY
REMAIN
Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de la durée de disque restante
Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau d’affichage avant.
Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure
change comme suit: Durée d’enregistrement écoulée N Durée de disque restante N Horloge N (Retour au début)
Il est également possible de vérifier la durée de disque restante
en appuyant sur REMAIN pendant que l’appareil est arrêté ou est en cours d’enregistrement. La liste des temps restants sur le disque en fonction de tous les modes d’enregistrement choisies apparaît sur l’écran du téléviseur.
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
37
Fonction à cours libre
Pour enregistrer le programme entier, l’appareil règle automatiquement le mode d’enregistrement approprié en fonction de la combinaison de la longueur totale du programme à enregistrer et soit la durée de disque restante, soit la durée d’enregistrement spécifiée (de 60 minutes à 480 minutes lors de l’utilisation d’un disque média vierge de 4,7 Go).
8 Pour enregistrer le programme entier en ne dépassant pas
la durée de disque restante
Sélectionner AFR (JUST)B lors d’une procédure de sélection du mode d’enregistrement.
Cette fonction est disponible seulement pour un enregistrement
programmé par minuterie (A p. 38, 39).
8 Pour enregistrer le programme entier en spécifiant la durée
d’enregistrement souhaitée
Sélectionner AFR60-FR360B, AFR420B ou AFR480B lors d’une procédure de sélection du mode d’enregistrement. (A p. 35)
8 Pour enregistrer un programme quotidien de 25 minutes
cinq fois sur un même disque DVD par exemple
Exécuter la procédure AProgrammation par minuterie S (A p. 38). S’assurer de régler le mode d’enregistrement sur AFR125B et de régler la fonction Enregistrement hebdomadaire/ quotidien sur ALUN - VENB à l’étape 8 afin que la durée d’enregistrement totale tienne sur l’espace disque.
Section
vierge
A: 1er B: 2e C: 3e D: 4e E: 5e
HOWVIEWB
Réception de programmes stéréo et bilingues
Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d’émission reçue Affichage sur écran
Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM
REMARQUES:
ASUPERPOSERB doit être réglé sur AAUTOB. Sinon, aucun
affichage n’apparaîtra à l’écran. (A p. 63)
Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une
diffusion monophonique soit de meilleure qualité.
Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque
Lorsqu’un programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu sont enregistrés sur le disque. Lorsqu’on enregistre un programme sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo, sélectionner le canal audio désiré (ANICAM1/PRINCIPALB, ANICAM2/ SECONDAIREB, ou AMONOB) à enregistrer sur le disque. (A p. 63)
REMARQUE:
Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un programme bilingue, se référer à ASélection du canal audioB (A p. 27).
Lorsque le même programme est enregistré en mode SP plutôt que AFR125B, le 5e programme ne peut pas être enregistré.
A: 1er
Section
vierge
B: 2e C: 3e D: 4e E: Section vierge (20 min.)
REMARQUES:
Il est possible de programmer cet appareil pour l’enregistrement
par minuterie, quelle que soit la durée de disque restante. Si la durée restante du disque n’est pas suffisante, il n’est pas possible d’enregistrer jusqu’à la fin de la programmation par minuterie. (Exemple) Si un enregistrement a été programmé par minuterie de 60 minutes en mode SP sur un disque de 120 minutes, la durée de disque restante serait 30 minutes en mode XP, 60 minutes en mode SP, 120 minutes en mode LP, 180 minutes en mode EP et 240 minutes en mode FR480. L’enregistrement par minuterie ne sera pas effectué au-delà de ces durées restantes.
La durée maximum d’enregistrement en mode FR (JUST) est
identique à celle de la durée d’enregistrement en mode FR480. Lors de l’enregistrement par minuterie d’un long programme en mode FR (JUST) sur un disque dont la durée restante est courte, il est recommandé de vérifier la durée restante du disque en mode FR480 pour voir si elle est suffisante pour la totalité du programme.
Même si plus d’un programme est enregistré par minuterie en
mode FR (JUST), seul le premier est enregistré.
De manière à s’assurer que l’enregistrement tiendra sur le
disque, cette fonction peut laisser une section non enregistrée courte en fin de disque.
Il se peut qu’il y ait des parasites et d’autres interférences
sonores au point sur le disque où l’appareil change de mode.
38
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Programmation par minuterie
HOWVIEW
S
Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum. Avec le système S grandement simplifiée car chaque programme de télévision dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est capable de reconnaître. Il est possible d’utiliser la télécommande pour entrer le numéro S
HOWVIEW.
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
1 Charger un disque inscriptible.
Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9).
2 Appuyer sur
SHOWVIEW pour
afficher l’écran
S
HOWVIEW.
3 Utiliser les touches
numériques pour
entrer le numéro
ASHOWVIEW NO.B d’un
programme que l’on
souhaite enregistrer,
puis appuyer sur
ENTER.
Si une erreur a été commise, appuyer sur CANCEL et entrer le
bon numéro avant d’appuyer sur ENTER.
Pour effacer tous les numéros entrés en une seule fois, appuyer
sur CLEAR
Si le numéro entré est erroné, AERREUR DE N° DE
SHOWVIEW VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS
REESSAYEZB apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrer un
numéro ASHOWVIEW NO.B valide.
Si ALES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES
SELECTIONNEZ LE CANAL QUE VOUS DESIREZ
ENREGISTRERB apparaît sur l’écran de la télévision, régler les
numéros guides manuellement.
Lorsque ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE
SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS INUTILESB apparaît
sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains des
programmes réservés.
HOWVIEW, la programmation par minuterie est
0-9
CANCEL
SHOWVIEW
PROG. SHOWVIEW
SHOWVIEW NO.
DATE
QTDN./HEBDO
123 456 789
0
TIMER j
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER RETURN
CLEAR (o)
1234
DEBUT
VPS/PDC
MARCHE
OK
FIN CHAINE
MOD.ENR.
SP
ENTREZ CODE SHOWVIEW AVEC TOUCHES [0-9] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
(o).
NOM
d
4 Le numéro ASHOWVIEW NO.B qui a été entré et les
informations d’enregistrement par minuterie sont affichés sur l’écran du téléviseur. Vérifier les données du programme. Pour annuler ce réglage, appuyer sur RETURN.
IMPORTANT:
S’assurer que le numéro de la chaîne que l’on souhaite enregistrer est affiché; Sinon, se référer à ARéglage du système S
HOWVIEWB (A p. 66) et régler le numéro guide correctement.
5 Appuyer sur touches de
sélection pour
sélectionner l’option d’enregistrement désirée.
6 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur ENTER.
AFonction
PROG. SHOWVIEW
SHOWVIEW NO.
DATE
05/07 SAM
QTDN./HEBDO
SORTIE
PROG
123407512
DEBUT
VPS/PDC
MARCHE
VALIDER
SEL.
FIN CHAINE
MOD.ENR.
LP
SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
120:3020:00
NOM
d
Enregistrement quotidien/hebdomadaireB (A p. 38)
AEnregistrement VPS/PDCB (A p. 39)
AMode d’enregistrementB (A p. 35)
AModification d’un nom de titreB (A p. 47)
7 Appuyer sur ENTER pour accéder à l’écran Confirmation du
programme.
8 Appuyer sur ENTER pour terminer la programmation de la
minuterie.
● Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 2 - 8.
Si ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB apparaît sur
l’écran du téléviseur, se référer à ALorsque les programmes se chevauchentB (A p. 42).
9 Appuyer sur TIMERj pour mettre l’appareil en mode
minuterie.
L’appareil s’éteint automatiquement et j apparaît sur le
panneau d’affichage frontal.
Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur TIMERj à
nouveau.
IMPORTANT:
En cas de déménagement dans une autre région ou si le numéro de canal d’une chaîne est modifié, le mauvais numéro de canal sera affiché sur l’écran des programmes S l’étape 4. En pareil cas, régler le numéro guide correct pour cette chaîne.
ll peut y avoir des cas où la fonction de Programmation par
minuterie S
Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés avec la
fonction Programmation par minuterie S
HOWVIEW retarde l’heure d’arrêt de la programmation.
HOWVIEW, la fin du
premier programme ou le commencement du second programme ne sera peut-être pas enregistré.
Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant
l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée n’est pas écoulée.
Fonction Enregistrement quotidien/hebdomadaire
Il est possible d’enregistrer des programmes avec l’un des réglages de minuterie hebdomadaire/quotidien suivant.
HEBDOMADAIRE
Choisir d’enregistrer un programme hebdomadaire.
LUN - VEN
Choisir d’enregistrer un programme quotidien du lundi au vendredi.
LUN - SAM
Choisir d’enregistrer un programme quotidien du lundi au samedi.
DIM - SAM
Choisir d’enregistrer un programme quotidien du dimanche au samedi.
HOWVIEW à
Enregistrement programmé manuel
Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum jusqu’à 30 jours à l’avance. Si le numéro S du programme que l’on souhaite enregistrer est inconnu, utiliser la procédure suivante afin de régler l’appareil pour programmer un enregistrement.
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
TIMER j
PROG
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
1 Insérer un disque inscriptible.
Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9).
2 Appuyer sur PROG pour
afficher l’écran
APROGRAMMATIONB.
Lorsque ACAPACITE DE
PROGRAMMATION
ATTENTE SUPPRIMEZ
PROGRAMMATION
DATE
DEBUT-FIN
CHAINE VPS/PDC
19:00 - 20:00
05/07 SAM
10/07 JEU
22:00 - 22:30
13:30 - 14:00
11/07 VEN
16:00 - 17:00
11/07 VEN
++++++++++++++++++ NOUVELLE PROGRAMMATION +++++++++++++ +++++
44 SP 10 XP 26 LP 33 LP
DES
PROGRAMMATIONS
INUTILESB apparaît sur
l’écran du téléviseur, il
faut annuler certains des
SORTIE
PROG
PROG. DISQUE
OK
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [E NTER]
SEL.
programmes réservés.
3 Appuyer à plusieurs
reprises sur les
PROGRAMMATION
touches de sélection
pour sélectionner
ANOUVELLE
PROGRAMMATIONB,
puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur les
touches de sélection
DATE
05/07 SAM
QTDN./HEBDO
SORTIE
PROG
DEBUT
VPS/PDC
ARRET
VALIDER
SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
pour sélectionner la
date souhaitée (ADATEB, puis appuyer sur E.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure de
début (ADEBUTB), puis appuyer sur E.
Chaque fois que FG est actionné, l’heure de début avance/
recule d’une minute.
Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche FG et maintenir la touche enfoncée.
6 Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure
d’arrêt souhaitée (AFINB), puis appuyer sur E.
Chaque fois que FG est actionné, l’heure d’arrêt avance/recule
d’une minute.
Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche FG et maintenir la touche enfoncée.
QTDN./HEBDO
HEBDOMADAIRE
FIN CHAINE
MOD.ENR.
LP
HOWVIEW
MOD.ENR.
MARCHE MARCHE
ARRET ARRET
VTM 1020:3020:00
NOM
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
39
7 Appuyer sur les touches de sélection pour régler le canal
souhaitée (ACHAINEB, puis appuyer sur E.
8 Régler les autres options d’enregistrement, le cas échéant.
Se reporter à l’étape 6 dans AProgrammation par minuterie
S
HOWVIEWB (A p. 38).
9 Appuyer sur ENTER pour accéder à l’écran Confirmation du
programme.
10 Appuyer sur ENTER pour terminer la programmation de la
minuterie.
Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 2 -
10.
11 Appuyer sur TIMERj pour mettre l’appareil en mode
minuterie.
L’appareil s’éteint automatiquement et j apparaît sur le
panneau d’affichage frontal.
Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur TIMERj
à nouveau.
REMARQUES:
Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés avec la
fonction AEnregistrement programmé manuelB, la fin du premier programme ou le commencement du second programme ne sera peut-être pas enregistré.
Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant
l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée n’est pas écoulée.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de l’enregistrement programmé manuel:
A Exécuter un enregistrement programmé manuel. B Régler le récepteur satellite sur le canal approprié pour
l’enregistrement.
Laisser le récepteur satellite en marche.
Enregistrement VPS/PDC
Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, les services PDC (Programme Delivery Control) et VPS (Video Programme System) sont conçus pour garantir un enregistrement programmé sûr et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces codes contrôlent l’appareil et ont priorité sur les heures publiées éventuellement préalablement saisies dans la minuterie. Cela signifie que l’appareil démarrera et arrêtera l’enregistrement lorsque les émissions de télévision démarrent et se terminent^réellement, même si l’heure d’une émission a changé.
REMARQUES:
Lors de l’utilisation de l’enregistrement programmé manuel,
régler l’heure de début (heure VPS ou PDC) exactement comme publié dans les magazines de télévision. Si l’heure est différente de celle annoncée, il n’y aura pas d’enregistrement.
L’enregistrement VPS/PDC est également possible via le
connecteur [L-1 IN/OUT].
40
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Programmation par minuterie sur un disque
La programmation par minuterie sur un disque est une fonction utilisée avec des disques prévus spécialement pour un programme spécifique. Le disque est alors programmé pour un programme qui est toujours regardé chaque jour ou chaque semaine. Étant donné que les programmes plus anciens sont automatiquement effacés, il est possible d’utiliser un seul disque sans se soucier de sa capacité d’enregistrement restante. Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum jusqu’à 30 jours à l’avance sur chaque disque.
S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Charger un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR) pour la
programmation.
ATTENTION:
La programmation par minuterie sur un disque n’est possible
qu’avec le disque prévu pour programmation par minuterie sur un disque.
Si les données sont enregistrées sur un disque pour
programmation par minuterie sur disque à l’aide d’un appareil provenant d’un autre fabricant, il est possible que la programmation par minuterie sur disque ne fonctionne pas correctement.
DVD A
PROG
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
Pour faire le disque pour la programmation par minuterie sur disque
1 Appuyer sur PROG pour
accéder à l’écran de vérification de programme.
2 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner APROG. DISQUEB, puis appuyer sur ENTER.
Lorsque certains
programmes sont enregistrés sur le disque, un message d’avertissement apparaît. Il est possible de formater le disque (A p. 71) ou d’insérer un nouveau disque, ensuite reprendre la procédure à partir de l’étape 1.
Une fois que la programmation par minuterie sur disque a été
effectuée sur le disque, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ANOUVELLE PROGRAMMATIONB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner la date souhaitée (ADATEB), puis appuyer sur E.
4 Appuyer sur les touches
de sélection pour régler
l’heure de début (ADEBUTB), puis appuyer sur E.
Chaque fois que FG est
actionné, l’heure de début avance/recule d’une minute.
Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche FG et maintenir la touche enfoncée.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure
d’arrêt souhaitée (AFINB), puis appuyer sur E.
Chaque fois que FG est actionné, l’heure d’arrêt avance/recule
d’une minute.
Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche FG et maintenir la touche enfoncée.
6 Appuyer sur les touches de sélection pour régler le canal
souhaitée (ACHAINEB), puis appuyer sur E.
7 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AQTDN./HEBDOB, puis appuyer sur E.
Pour plus de détails sur le réglage de AQTDN./HEBDOB,
consulter AFonction Enregistrement quotidien/hebdomadaireB (A p. 38).
8 Régler les autres options
d’enregistrement, le cas échéant.
AEnregistrement VPS/
PDCB (A p. 39)
AMode d’enregistrementB
(A p. 35)
AModification d’un nom
de titreB (A p. 47)
9 Appuyer sur ENTER
pour accéder à l’écran Confirmation du programme.
10 Appuyer sur ENTER pour terminer APour faire le disque pour
la programmation par minuterie sur disqueB.
Pour programmer une autre minuterie à l’aide de APour faire le
disque pour la programmation par minuterie sur disqueB, répéter les étapes 1 - 10.
11 Appuyer sur DVD A pour éteindre l’appareil.
est affiché sur le panneau d’affichage avant.
Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur DVD A à
nouveau.
PROGRAMMATION
DATE
DEBUT-FIN
CHAINE VPS/ PDC
++++++++++++++++++ NOUVELLE PROGRAMMATION ++++++++++++++++++
SORTIE
PROG
PROG. DISQUE
05/07 SAM
QTDN./HEBDO
HEBDOMADAIRE
SORTIE
PROG
PROG. DISQUE
05/07 SAM
QTDN./HEBDO
HEBDOMADAIRE
SORTIE
PROG
OK
SEL.
DATE
VPS/PDC
VALIDER
SEL.
DATE
VPS/PDC
MARCHE
VALIDER
SEL.
QTDN./HEBDO
PROG. DISQUE
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
DEBUT
ARRET
DEBUT
FIN CHAINE
MOD.ENR.
LP
SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
FIN CHAINE
MOD.ENR.
LP
SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
MOD.ENR.
NOM
YORN 120:3018:30
NOM
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
41
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de l’enregistrement par minuterie sur disque:
A Exécuter une programmation par minuterie sur un disque. B Régler le récepteur satellite sur le canal approprié pour
l’enregistrement.
Laisser le récepteur satellite en marche.
Pour enregistrer par minuterie le programme avec le disque programmé
1 Insérer un disque programmé. 2 Appuyer sur DVD A pour éteindre l’appareil.
apparaît sur le panneau d’affichage avant et l’appareil
entre en mode d’attente de minuterie.
Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur DVD A à
nouveau.
REMARQUES:
La programmation par minuterie sur disque n’est pas possible
sur un disque DVD-R ou DVD-RW (mode vidéo).
L’information d’un programme enregistré avec la programmation
par minuterie sur disque n’est pas emmagasinée dans la bibliothèque.
La liste de lecture n’est pas créée pour les programmes
enregistrés avec la programmation par minuterie sur disque.
Les programmes enregistrés avec la programmation par
minuterie sur disque ne peuvent être modifiés ou protégés.
Les disques programmés par minuterie sur disque ne peuvent
être utilisés pour d’autres enregistrements qui ne sont pas effectués avec la programmation par minuterie sur disque.
Les disques programmés par minuterie sur disque ne peuvent
être utilisés sur des appareils provenant d’autres fabricants.
Il est possible que le début d’un programme ne soit pas
enregistré. En outre, si l’heure d’arrêt de l’enregistrement du 1er programme et l’heure de début de l’enregistrement du 2e programme sont identiques, il est possible que la fin du 1er programme ne soit pas enregistré.
Dans le cas d’une panne de courant pendant les
enregistrements, ces derniers exécutés au moment de la panne ne sont pas garantis.
Comment écraser les disques
(Exemple 1) Pour enregistrer une série dramatique d’une heure chaque
vendredi en mode SP
Section vierge
2e 3e 4e 3e
Le premier programme est écrasé par le troisième.
(Exemple 2) Pour enregistrer une série dramatique de 15 minutes chaque
matin en mode XP
4e 1er
12/6 12/3
3e 2e
12/5 12/4
(Exemple 3) Pour enregistrer une série dramatique de 90 minutes chaque
dimanche en mode SP
1er
2e 1er
Le second programme est écrasé par le quatrième.
8e 5e
12/10 12/7
7e 6e
12/9 12/8
Section vierge
1er
3e
Section vierge
REMARQUES:
Il est possible que la programmation par minuterie sur disque ne
suivent pas toujours ces exemples.
La programmation par minuterie sur disque n’est pas complète si
l’heure d’arrêt de l’enregistrement est retardée en raison de VPS/ PDC.
Les zones traitées comme vierges ne peuvent être relues même si elles contiennent des données enregistrées.
2e
Section vierge
42
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Vérifier, annuler et changer des programmes
DVD A
CANCEL
PROG
1 Désengager le mode minuterie.
Lorsque s’illumine sur la panneau d’affichage avant,
appuyer sur DVD A.
Lorsque j s’illumine sur le panneau d’affichage avant, appuyer
sur TIMERj, et appuyer sur DVD A après que j se soit
éteint.
Lorsque ASAT jB s’illumine sur la panneau d’affichage avant,
appuyer sur SATj.
2 Appuyer sur PROG pour accéder à l’écran de vérification de
programme.
Pour retourner à l’écran précédent après avoir vérifié le
programme, appuyer à nouveau sur PROG. Pour annuler le programme
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un
programme désiré, puis appuyer sur CANCEL.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un
programme à changer, puis appuyer sur ENTER.
4 Modifier les réglages des options d’enregistrement souhaitées,
le cas échéant.
Se référer aux étapes 4 - 10 dans Enregistrement programmé
manuellement.
5 Appuyer sur PROG pour quitter l’écran Programme. 6 Régler l’appareil en mode d’attente de minuterie.
HOWVIEW ou Enregistrement programmé manuellement
Pour S
Appuyer sur TIMERj pour que j s’illumine sur la panneau
d’affichage avant.
Pour programmation par minuterie sur un disque
Appuyer sur DVD A pour que s’illumine sur la panneau
d’affichage avant.
Enregistrement automatique d’émission satellite
Appuyer pendant 2 secondes ou plus sur SATj.
TIMER j SAT j
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
CLEAR (o)
Lorsque les programmes se chevauchent
Si ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB apparaît, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez de créer. Appuyer sur PROG. L’écran Vérification du programme apparaît et les programmes en conflit seront surlignés en rose.
Exemple: Le programme 3 (qui vient d’être créé) et le programme 4 se chevauchent.
1 Confirmer les
programmes qui se chevauchent.
REMARQUES:
Si ce chevauchement ne gêne pas, appuyer sur PROG pour
terminer le réglage du programme par minuterie.
L’enregistrement est exécuté selon la commande affichée à
l’écran Vérification du programme. La programmation de la minuterie qui suit ne sera pas exécutée convenablement.
Pour annuler le programme
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un programme désiré, puis appuyer sur CLEAR
ALE REGLAGE DE LA PROGRAMMATION A ETE ANNULEB
apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît.
Pour changer le programme
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un programme à changer, puis appuyer sur ENTER.
Changer chaque réglage tel que requis.
2 Appuyer sur ENTER pour quitter l’écran Programme. 3 Appuyer sur TIMERj pour entrer en mode attente de
minuterie.
REMARQUE:
Si tout chevauchement demeure après la suppression et la modification des programmes, l’écran Chevauchement de programme affiche les programmes en conflit. En pareil cas, répéter la procédure précédente jusqu’à ce que le conflit soit résolu.
PROGRAMMATION
DATE
DEBUT-FIN
05/07 SAM
18:10-20:00 L-1 SP
06/01 JEU
18:10-20:00 L-1 SP
10/07 JEU
19:00-20:00 7 XP
10/07 JEU
19:45-20:30 7 LP
++++++++++++++++++ NOUVELLE PROGRAMMATION +++++++++++++++ +++
SORTIE
PROG
OK
SEL.
QTDN./HEBDO
CHAINE VPS/PDC
HEBDOMADAIRE
PROG. DISQUE
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
MARCHE MARCHE
ARRET
ARRET
MOD.ENR.
(o).
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
43
Enregistrement automatique d’émission satellite
Cette fonction permet d’enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur le récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER] de l’appareil et programmer la minuterie sur le récepteur satellite. L’appareil démarre ou arrête l’enregistrement via les signaux d’entrée du récepteur satellite. Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.
ATTENTION:
S’assurer d’allumer le récepteur satellite avant l’exécution du
programme. Sinon, l’appareil va commencer l’enregistrement quand le récepteur satellite est mis sous tension.
Si un autre appareil autre qu’un récepteur satellite est raccordé
aux connecteurs [L-2 IN/DECODER], s’assurer de ne pas engager le mode Enregistrement automatique d’émission satellite. Sinon, l’appareil va commencer l’enregistrement quand l’appareil raccordé est mis sous tension.
L’enregistrement automatique d’émission satellite et
l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment.
SAT j
REC MODE
S’assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur
[L-2 IN/DECODER] de l’appareil.
Programmer la minuterie sur le récepteur satellite.
1 Régler ASELECTION L-2B sur ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT
S-VIDEO/RVBB. (A p. 59)
Se reporter aussi à AIMPORTANTB à la page 60.
2 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
3 Appuyer sur SATj et maintenir la touche enfoncée pendant
environ 2 secondes pour enclencher le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite. ASAT jB et AVB apparaissent sur le panneau d’affichage avant.
REMARQUES:
Pour sortir du mode d’enregistrement automatique d’émission
satellite, appuyer sur SATj.
Si l’appareil est éteint, il n’est pas possible d’engager le mode
d’enregistrement automatique de programme satellite.
À l’étape 3, si AVB clignote rapidement sur le paneau d’affichage
avant bien que l’alimentation du récepteur satellite soit coupée, l’enregistrement automatique d’émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si tel est le cas, effectuer AEnregistrement programmé manuelB (A p. 39) pour enregistrer par minuterie l’émission satellite.
* Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur
alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas possible avec ces récepteurs satellite.
AVB clignote sur le panneau d’affichage avant alors que
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours.
Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se
référer au mode d’emploi du récepteur satellite.
L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas
possible si le récepteur satellite n’a pas de minuterie.
Si l’on appuie sur la touche A de l’appareil alors que
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours, l’appareil s’éteint et désengage le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite.
Si l’on souhaite enregistrer plusieurs émissions satellite avec
l’enregistrement automatique d’émission satellite, il n’est pas possible de régler un mode d’enregistrement différent pour chaque programme.
En fonction du type de récepteur satellite, l’appareil peut ne pas
enregistrer une petite partie du début du programme ou enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du programme.
Si le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est
engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l’appareil ne démarrera pas l’enregistrement automatique d’émission satellite même si AVB clignote sur le panneau d’affichage avant. Lorsque le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l’appareil démarre l’enregistrement.
Lorsque le mode d’enregistrement automatique d’émission
satellite est engagé ou que l’appareil est mis sous temsion après la fin de l’enregistrement automatique d’émission satellite, l’appareil n’entrera pas en mode minuterie bien que AENR.PROG.AUTOB soit réglé sur AMARCHEB.
La fonction Juste à l’heure (A p. 70) ne marche pas lorsque le
mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé.
44
NAVIGATION
Base de données des bibliothèques
La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner très facilement les titres souhaités. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres par disque. À chaque fois qu’un titre est enregistré, les informations le concernant sont automatiquement enregistrées dans la Base de données des bibliothèques. Il est ainsi possible d’accéder aux informations sur les titres enregistrés grâce à l’écran de la Base de données des bibliothèques. Ce dernier permet également de sélectionner l’un des titres enregistrés à l’aide de la Base de données des bibliothèques. L’illustration suivante montre l’écran de la Base de données des bibliothèques qui apparaît lors d’un appui sur NAVIGATION. Il est possible de déplacer la flèche pour sélectionner la position désirée sur l’écran en appuyant sur les touches de sélection sur la télécommande.
ABCDE
ORIGINAL
1234
DANCE CURNIV
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00
OK
SEL.
FG
A INDEX
(Représentation miniature de chaque programme) B Index Menu
ORIGINAL (A p. 45)
LISTE DE LECTURE (A p. 48)
BIBLIOTHÈQUE (A p. 52) C Temps restant
(Selon la vitesse d’enregistrement actuellement sélectionnée)
D Nombre de programme(s) actuel/total E Icônes F Informations d’enregistrement concernant le programme
indiqué par la flèche
G Conseil de fonctionnement H Commandes opérationnelles
Les icônes et leur signification
Ce programme est protégé en écriture.
LISTE DE LECTURE
0001 1/6
DANCE
MODIFIER
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT
87min(SP)
PR. 7CH SP 60min
COUPER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
[AUTRE]
PROTEGER
H
A l’aide de la Base de données des bibliothèques, il est possible de modifier aisément des informations enregistrées, de modifier un titre ou une liste de lecture, ainsi que de rechercher le début de chaque titre.
A propos de l’enregistrement des informations
Les informations suivantes sont automatiquement enregistrées pour chaque titre lorsqu’un enregistrement ordinaire ou par minuterie est effectué, puis elles sont stockées sur un endroit spécifié sur l’appareil.
index* (images miniatures fixes montrant les titres des
programmes)
titre du programme*
catégorie*
date et heure
canal
mode d’enregistrement
durée d’enregistrement
Les éléments marqués avec un astérisque (*) peuvent facilement être modifiés et enregistrés une nouvelle fois après l’enregistrement à l’aide de la Base de données des bibliothèques.
Les limites de l’enregistrement
Il est possible d’enregistrer les informations de 99 titres au maximum sur un seul DVD. Lorsque le volume des informations atteint les limites, il n’est plus possible d’enregistrer de nouveaux titres. Dans ce cas, il faut supprimer les anciens titres pour pouvoir en enregistrer de nouveaux. (A p. 45)
REMARQUES:
Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les
affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent pas. Étant donné que seul l’affichage de la bibliothèque apparaît, appuyer sur TOP MENU pour sélectionner le titre désiré.
CONTENTS MENU
81 Sister Princess ED2 14/11 0:55 PR12<HDD MN26
82 GALAXY ANGLE A#04 OP 06/10 9:30 PR12<HDD
83 GALAXY ANGLE A#04 ED 06/10 9:30 PR12<HDD
84 FISHING WORLD OP 22/12 20:00 PR3
85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3
86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3
87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3
88 Chobits #04 OP 02/05 PR10
89 Chobits #04 ED 02/05 PR10
90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM
Le son du canal de réception peut être interrompu lorsque l’écran
PREV
16.11.2002
07.10.2002
07.10.2002
22.12.2002
22.12.2002
04.10.2002
04.10.2002
02.05.2002
02.05.2002
26.09.2002
NEXT
Base de données des bibliothèques est affiché.
L’enregistrement par minuterie est impossible durant le montage
d’images miniatures ou de listes de lecture en appuyant sur NAVIGATION. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur NAVIGATION.
Ce programme dispose de son stéréo.
Ce programme dispose de son monophonique.
Ce programme dispose de son bilingue.
Ce programme a été enregistré avec la minuterie.
NAVIGATION
45
Fonction de base des Informations d’origine
Il est facile de rechercher le début des titres et de les lire grâce à la Base de données des bibliothèques.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Charger un disque DVD à lire.
MEMO
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I
CLEAR/ o
Lire un titre
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner l’index
ORIGINAL
1234
(petites images) du titre
désiré, puis appuyer sur
ENTER ou I.
Avec la flèche sur
AORIGINALB, tous les
titres seront lus selon
l’ordre de l’index
DANCE CURNIV 28/07/03 LUN
OK
SEL.
lorsqu’on appuie sur I.
Tous les fichiers suivants après l’index sélectionné seront lus
dans l’ordre.
L’appareil s’arrête lorsque la lecture s’arrête et reprend à un
écran recevant une diffusion.
Appuyer sur o pour arrêter la lecture. Si AREPRISEB est réglé
sur AMARCHEB ou AREPRISE DE DISQUEB (A p. 64), la
lecture commence à partir du point où la lecture s’était
précédemment arrêtée lorsque I est enfoncé.
Si l’on veut lire pllusieurs titres dans un ordre déterminé,
appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
désiré, puis appuyer sur MEMO. Les numéros de l’ordre de
lecture apparaissent sur l’index. (Jusqu’à 30 titres)
Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et
appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil
renumérote les autres titres automatiquement.
Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CLEAR(o).
0001
DANCE
MODIFIER
LISTE DE LECTURE
10:00 - 11:00
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT 87min(SP)
PR. 7CH SP 60min
COUPER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
[AUTRE]
PROTEGER
Protection du titre (DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) seulement)
Il est possible de protéger un titre important pour empêcher tout effacement accidentel.
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
à protéger, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
APROTEGERB, puis appuyer sur ENTER.
AB apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour annuler la protection, sélectionner à nouveau
APROTEGERB, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE:
Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque formaté, même les titres protégés. (A p. 71)
Effacement d’un titre
Il est impossible d’enregistrer davantage avec la Base de données des bibliothèques une fois que les titres enregistrés sur le disque atteignent 99 titres. L’effacement de titres inutiles après la copie ou d’autres opérations peut augmenter le temps restant sur le disque et sa capacité d’enregistrement. (En ce qui concerne les disques DVD-R, bien qu’il soit possible de supprimer des titres enregistrés, la capacité disponible d’enregistrement n’augmente pas.) Le titre effacé ne peut être extrait. Les listes de lectures et autres informations de titre résidant dans la bibliothèque sur l’appareil sont également supprimées.
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
à supprimer, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB,
puis appuyer sur ENTER.
Pour annuler la suppression, sélectionner ANONB, puis appuyer
sur ENTER.
6 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
46
NAVIGATION
Suppression d’une partie du titre que l’on ne souhaite pas garder (DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) seulement)
Il est possible d’effacer une partie du titre que l’on ne souhaite pas garder.
1 Appuyer sur
NAVIGATION pour
afficher l’écran de la
Base de données des
ORIGINAL
1234
bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
AORIGINALB, puis
appuyer sur ENTER.
DANCE CURNIV 28/07/03 LUN
OK
SEL.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
avec la partie indésirable à supprimer, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur I pour
lancer la lecture.
Appuyer sur O ou N
EFFACER SEQUENCE
pour trouver le point où
l’on souhaite commencer
la suppression, puis
appuyer sur W.
6 Confirmer avec la flèche
sur ADEBUTB, puis
appuyer sur ENTER.
Le temps de montage en
OK
SEL.
entrée est affiché à la gauche de la fenêtre ADEBUTB.
7 Appuyer sur I pour reprendre la lecture.
Appuyer sur W interrompre au point où l’on veut que la
suppression se termine.
8 Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER.
Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la
fenêtre AFINB.
9 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER afin d’avoir un aperçu du
titre édité.
Pour modifier les points A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner
ARETOURB, puis sur ENTER pour retourner à l’écran à l’étape 4.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEBUTB. C Exécuter les étapes 5 - 9.
10 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
11 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AOUIB, puis appuyer sur ENTER.
Pour annuler la suppression, sélectionner ANONB, puis
appuyer sur ENTER.
12 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité.
La capacité disponible d’enregistrement peut ne pas
correspondre à la scène supprimée une fois la suppression effectuée.
LISTE DE LECTURE
0001
DANCE
10:00 - 11:00
MODIFIER
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
A
RETOUR APERÇU
NAVIGATION
SORTIE
BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT 87min(SP)
PR. 7CH SP 60min
COUPER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PROTEGER
DEBUT
A
0:00:29:24
-:--:--:--
:::
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:54 **
EXECUTER
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
EFFACER
[AUTRE]
FIN
DEBUT
FIN
TOTAL
NAVIGATION
47
Modification des informations d’origine
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Charger un disque DVD à modifier.
ATTENTION:
Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les
platines DVD d’autres fabricants.
L’enregistrement par minuterie est impossible durant le
montage de l’index en appuyant sur NAVIGATION. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur NAVIGATION.
0-9/A-Z
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
O
I N
W
o
Modification d’un nom de titre
1 Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 47)
avant de continuer.
2
Appuyer sur les
de sélection
sélectionner AMODIFIER NOMB, puis appuyer sur
ENTER
3 Entrer un nouveau nom
de titre.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner la lettre ou le symbole souhaité, puis appuyer sur ENTER.
Pour corriger une lettre, appuyer sur les touches de sélection
pour sélectionner ASUPPRIMERB ou ASUP. TOUTB, puis sur ENTER.
Il est possible d’entrer jusqu’à 64 lettres.
Il est possible d’utiliser également les touches numériques sur
la télécommande pour entrer les lettres. Par exemple, le fait d’appuyer sur la touche numérique A2B à plusieurs reprises permet de changer la lettre dans l’ordre de AAB, ABB, ACB, AaB, AbB, AcB et A2B. Les boutons suivants peuvent également être utilisés.
Touches numériques: Pour entrer l’alphabet, les nombres et les espaces. DE touches: Pour se déplacer en position d’entrée et au point d’insertion.
o touche: Pour corriger les lettres. S/T touches: Pour changer le tableau des caractères.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AENREG.B, puis appuyer sur ENTER.
Le nouveau nom de titre est enregistré.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ARETOURB, puis appuyer sur ENTER.
Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour
confirmer le nom modifié.
6 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
touches
pour
.
MODIFIER INDEX
DANCE CURNIV 28/07/03 LUN
OK
SEL.
MODIFIER NOM
DANCE CURNIV
SUPPRIMER SUP. TOUT
A B C D E F G H I 1 2 3 ! " # $ %
J K L M N O P Q R 4 5 6 & ' ( )
S T U V W X Y Z 7 8 9 0 +
10:00 - 11:00
RETOUR
ENREG.
NAVIGATION
SORTIE
CATEGORIE
PR. 7CH SP 60min
ENTREZ LE NOM AVEC LES TOUCHES [0-9] PUIS SELECTIONNEZ “ENREG.”
-
[AUTRE]
Modification de l’index
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
à modifier, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AMODIFIERB, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMODIFIER INDEXB, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur I pour
lancer la lecture.
Appuyer sur O ou N
pour chercher l’image du
titre, puis appuyer sur W.
7 Confirmer avec la flèche
sur AREMPLACERB, puis
appuyer sur ENTER.
Le nouvel index apparaît
sur la fenêtre de droite.
8 Confirmer avec la flèche sur ARETOURB, puis appuyer sur
ENTER.
Il est possible de confimer le nouvel index.
9 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
MODIFIER INDEX
28/07/03 LUN
RETOUR
OK
SEL.
MODIFIER NOM
00:00:21
10:00 - 11:00
NAVIGATION
SORTIE
CATEGORIE
REMPLACER
00:05:00
PR. 7CH SP 60min
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
[AUTRE]
Modification d’une catégorie
1 Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 47)
avant de continuer.
2 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner ACATEGORIEB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner la catégorie souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ARETOURB, puis appuyer sur ENTER.
Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour
confirmer la catégorie modifiée.
5 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
MODIFIER INDEX
FILM MUSIQUE
SPORT
ENSEIGNEMENT
ACHAT AUTRE
DANCE CURNIV
10:00 - 11:00
28/07/03 LUN
RETOUR
OK
NAVIGATION
SORTIE
SEL.
MODIFIER NOM
DOCUMENTAIRE
HOBBY
CATEGORIE
DRAMATIQUE
DISTRACTION
PR. 7CH SP 60min
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
ANIMATION
INFO TEMPS
ART
[AUTRE]
48
NAVIGATION
Fonction de base des Informations de liste de lecture
Liste de lecture
Il s’agit d’un ensemble de scènes. Une liste de lecture peut être librement éditée et lue sans jamais avoir à changer les données de l’enregistrement d’origine. Grâce à la fonction d’accès aléatoire d’un disque (qui permet aux données vidéo d’être lues instantanément où qu’elles se trouvent sur le disque), une liste de lecture comprend les informations sur le compteur de la minuterie pour les points de départ et de fin, sur les index pour la vérification du contenu enregistré, sur les catégories, et plus encore. La lecture effectuée en fonction d’une liste de lecture créée permet d’accéder à diverses combinaisons d’images à partir d’un seul titre.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1.
Charger un disque DVD à modifier.
ATTENTION:
Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les platines DVD d’autres fabricants.
6 Appuyer sur I pour reprendre la lecture.
Appuyer sur W pour interrompre au point où l’on veut que la liste de lecture se termine.
7 Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER.
Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la
fenêtre AFINB.
Le point de montage en sortie doit venir après le point de
montage en entrée.
8 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER afin d’avoir un aperçu de la liste de lecture.
Pour annuler la création d’une liste de lecture, appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis sur ENTER.
Pour modifier les points A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEBUTB.
C Exécuter les étapes 4 - 8.
9
Appuyer sur les
A
EXECUTERB, puis appuyer sur
touches de sélection
ENTER
pour sélectionner
. La liste de lecture est créée.
10 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité.
Il est possible de modifier le titre, l’index et la catégorie de la liste
de lecture de la même manière que AORIGINALB. (A p. 47)
Il est possible de modifier la liste de lecture tout juste créée en
ajoutant ou déplaçant certaines parties, ou en supprimant celles que l’on ne souhaite pas garder dans le but d’obtenir un programme condensé, etc.
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
S
O
I T N
W
Création d’une liste de lecture
1 Appuyer sur
NAVIGATION pour
afficher l’écran de la
Base de données des
bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner ALISTE DE
LECTUREB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ACREERB, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur I pour lancer la lecture.
Pour se déplacer à d’autres titres, appuyer sur S ou T.
Appuyer sur O ou N pour trouver le point où l’on souhaite
commencer la création de la liste de lecture, puis appuyer sur
5 Confirmer avec la flèche
sur ADEBUTB, puis
appuyer sur ENTER.
Le temps de montage en
entrée est affiché à la
gauche de la fenêtre
ADEBUTB.
ORIGINAL
1234
28/07/03 LUN
SEL.
LISTE DE LECTURE
0001
MODIFIER SUPPRIMER
OK
NAVIGATION
SORTIE
CREER
BIBLIOTHEQUE
COUPER CR EER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
DEBUT
A
0:00:29:24
-:--:--:--
:::
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:54 **
EXECUTER
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
EFFACER
RETOUR APERÇU
OK
NAVIGATION
SORTIE
SEL.
A
[AUTRE]
W
FIN
DEBUT
FIN
TOTAL
Lecture d’une liste de lecture
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste
de lecture à lire, puis sur ENTER.
L’appareil s’arrête lorsque la lecture s’arrête et reprend à un
écran recevant une diffusion.
Si on souhaite lire plusieurs listes de lecture continuellement,
appuyer sur MEMO une fois les listes de lecture désirées sélectionnées. Les numéros de l’ordre de lecture apparaissent sur l’index. (Jusqu’à 30 titres)
Suppression d’une liste de lecture
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste
de lecture à supprimer, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
.
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
L’écran de confirmation
apparaît.
5 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER.
Pour annuler la suppression, sélectionner ANONB, puis appuyer
sur ENTER.
6 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
ORIGINAL
1234
28/07/03 LUN
SEL.
0001
MODIFIER
OK
LISTE DE LECTURE
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
COUPER CR EER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [E NTER]
BIBLIOTHEQUE
[AUTRE]
NAVIGATION
49
Modification des informations de liste de lecture
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Charger un disque DVD à modifier.
ATTENTION:
Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les platines DVD d’autres fabricants.
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I
O
Modification de l’index
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste
de lecture à modifier, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
AMODIFIERB, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AMODIFIER
INDEXB, puis appuyer
sur ENTER.
6 Appuyer sur I pour
lancer la lecture. Appuyer sur O ou N pour chercher l’image
du titre, puis appuyer sur W.
7 Confirmer avec la flèche
sur AREMPLACERB, puis
appuyer sur ENTER.
Le nouvel index apparaît
sur la fenêtre de droite.
8 Confirmer avec la flèche
sur ARETOURB, puis
appuyer sur ENTER.
Il est possible de
confimer le nouvel index.
9 Appuyer sur
NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
ORIGINAL
1234
DANCE CURNIV 28/07/03 LUN
SEL.
MODIFIER INDEX
28/07/03 LUN
SEL.
0001
DANCE
MODIFIER
OK
RETOUR
OK
N
W
LISTE DE LECTURE
10:00 - 11:00
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
MODIFIER NOM CATEGORIE
00:00:21
10:00 - 11:00
NAVIGATION
SORTIE
BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT 87min(SP)
PR. 7CH SP 60min
COUPER CREER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
REMPLACER
PR. 7CH SP 60min
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
[AUTRE]
00:05:00
[AUTRE]
Modification du nom d’une liste de lecture
1 Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 49)
avant de continuer.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMODIFIER NOMB, puis appuyer sur ENTER.
3 Entrer un nouveau nom
de titre. Voir AModification d’un nom de titreB (A p. 47).
4 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AENREG.B, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur les touches
MODIFIER IND EX
DANCE CURNIV 28/07/03 LUN
OK
SEL.
MODIFIER NOM
DANCE CURNIV
SUPPRIMER
SUP. TOUT
A B C D E F G H I 1 2 3 ! " # $ %
J K L M N O P Q R 4 5 6 & ' ( )
S T U V W X Y Z 7 8 9 0 +
10:00 - 11:00
RETOUR ENREG.
NAVIGATION
SORTIE
CATEGORIE
-
PR. 7CH SP 60min
ENTREZ LE NOM AVEC LES TOUCHES [0-9] PUIS SELECTIONNEZ “ENREG.”
[AUTRE]
de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis appuyer sur ENTER.
Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour
confirmer le nom modifié.
6 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Modification d’une catégorie
1 Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 49)
avant de continuer.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACATEGORIEB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner la catégorie souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner ARETOURB, puis appuyer sur ENTER.
Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour
confirmer la catégorie modifiée.
5 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
MODIFIER INDEX
FILM
SPORT
ENSEIGNEMENT
ACHAT AUTRE
DANCE CURNIV 28/07/03 LUN
RETOUR
OK
NAVIGATION
SORTIE
SEL.
MODIFIER NOM CATEGORIE
MUSIQUE
DOCUMENTAIRE
10:00 - 11:00
HOBBY
DRAMATIQUE
INFO TEMPS
DISTRACTION
PR. 7CH SP 60min
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
ANIMATION
ART
[AUTRE]
50
NAVIGATION
Supprimer des scènes
1 Appuyer sur
NAVIGATION pour
afficher l’écran de la
Base de données des
ORIGINAL
1234
bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches
de sélection pour
DANCE CURNIV 28/07/03 LUN
sélectionner ALISTE DE
LECTUREB, puis
appuyer sur ENTER.
SEL.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une
liste de lecture sur laquelle on veut supprimer des scènes
indésirables, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur les touches
de sélection pour
EFFACER SEQUENCE
sélectionner AEFFACER
SEQUENCEB, puis
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur I pour
lancer la lecture.
Appuyer sur O ou N
pour trouver le point où
l’on souhaite commencer
SEL.
la suppression, puis appuyer sur W.
7 Confirmer avec la flèche sur ADEBUTB, puis appuyer sur
ENTER.
Le temps de montage en entrée est affiché à la gauche de la
fenêtre ADEBUTB.
8 Appuyer sur I pour reprendre la lecture.
Appuyer sur W interrompre au point où l’on veut que la
suppression se termine.
9 Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER.
Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la
fenêtre AFINB.
10 Appuyer sur les
touches de sélection,
EFFACER SEQUENCE
pour sélectionner AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER. Un aperçu de la scène d’environ 5 secondes avant et après la partie supprimée est lue.
Pour annuler la
SEL.
suppression, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis sur ENTER.
Pour modifier les points A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEBUTB.
C Exécuter les étapes 6 - 10.
11 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER.
12 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
LISTE DE LECTURE
0001
DANCE
10:00 - 11:00
MODIFIER
OK
OK
OK
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
DEPLACER SEQ.
RETOUR APERÇU
NAVIGATION
SORTIE
DEPLACER SEQ.
RETOUR APERÇU
NAVIGATION
SORTIE
BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT 87min(SP)
PR. 7CH SP 60min
COUPER CREER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
AJOUTER SEQUENCE
DEBUT
-:--:--:--
-:--:--:-­:::
TITLE 05 CHAPTER 01 TIME -- --:--:--:--
EXECUTER
AJOUTER SEQUENCE
EXECUTER
EFFACER
DEBUT
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
TITLE 05 CHAPTER 01 TIME -- --:--:--:--
EFFACER
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
[AUTRE]
FIN
DEBUT
FIN
TOTAL
FIN
DEBUT
FIN
TOTAL
Déplacer des scènes
1 Appuyer sur
NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des
ORIGINAL
1234
bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
DANCE CURNIV 28/07/03 LUN
OK
SEL.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une
liste de lecture que l’on veut déplacer dans une scène, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur les touches
de sélection pour
EFFACER SEQUENCE
sélectionner ADEPLACER SEQ.B, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur I pour
lancer la lecture.
Appuyer sur O ou N
pour trouver le point où l’on souhaite commencer
OK
SEL.
la scène déplacée, puis appuyer sur W.
7 Confirmer avec la flèche sur ADEBUTB, puis appuyer sur
ENTER.
Le temps de montage en entrée est affiché à la gauche de la
fenêtre ADEBUTB.
8 Appuyer sur I pour lancer la lecture.
Appuyer sur W pour interrompre au point où l’on veut que la
scène déplacée se termine.
9 Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER.
Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la
fenêtre AFINB.
10 Appuyer sur I pour lancer la lecture.
Trouver le point où l’on veut déplacer la scène, puis appuyer
sur W.
11 Confirmer avec la flèche sur ADEPLACER AB, puis appuyer
sur ENTER.
12 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER. Un aperçu d’environ 5 secondes avant et après le point auquel la scène a été déplacée est lue.
Pour annuler le déplacement, appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner ARETOURB, puis sur ENTER.
Pour modifier les points A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEBUTB.
C Exécuter les étapes 6 - 12.
13 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER.
14 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
LISTE DE LECTURE
0001
DANCE
10:00 - 11:00
MODIFIER
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
DEPLACER SEQ.
RETOUR APERÇU
NAVIGATION
SORTIE
BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT 87min(SP)
PR. 7CH SP 60min
COUPER CREER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
AJOUTER SEQUENCE
DEBUT
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
-:--:--:--
TITLE 05 CHAPTER 01 TIME -- --:--:--:--
EXECUTER
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
EFFACER
[AUTRE]
FIN
DEBUT
FIN
TOTAL
DEPLACER A
Ajouter des scènes
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner une liste de lecture que l’on veut ajouter à une scène, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AAJOUTER SEQUENCEB, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur I pour
lancer la lecture.
Pour se déplacer à
d’autres titres, appuyer sur S ou T.
Appuyer sur O ou N pour trouver le point où l’on souhaite
commencer la création de la liste de lecture, puis appuyer sur W.
7 Effectuer les étapes 5 - 10 de ACréation d’une liste de lectureB
(A p. 48).
ORIGINAL
1234
SEL.
EFFACER SEQUENCE
SEL.
LISTE DE LECTURE
0001
DANCE
MODIFIER
OK
OK
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
DEPLACER SEQ.
RETOUR APERÇU
NAVIGATION
SORTIE
BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT 87min(SP)
COUPER CREER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
AJOUTER SEQUENCE
DEBUT
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:54 **
EXECUTER
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
EFFACER
FIN
DEBUT
FIN
TOTAL
NAVIGATION
51
52
NAVIGATION
Modification des informations de bibliothèque
Chaque disque enregistré sur cet appareil est automatiquement numéroté. Si ce numéro est conservé, il est possible de trouver rapidement les titres enregistrés sur un disque. Des informations de titres peuvent être enregistrées dans la mémoire de l’appareil, et ce pour un maximum de 1 300 titres.
REMARQUE:
Si on ne veut pas que l’information soit enregistrée automatiquement dans la bibliothèque, régler AENR. LA LIBRAIRIE SOUSB sur AARRETB. (A p. 63)
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
Lorsque le disque qui contient le titre sélectionné n’est pas inséré
Un écran d’invite apparaît. Insérer le disque après avoir appuyé sur ENTER pour fermer l’écran d’invite. Puis exécuter les étapes 1 - 4.
REMARQUE:
Si un disque enregistré dans la bibliothèque est enregistré ou modifié sur un DVD d’un autre fabricant, il se peut que le disque ne fonctionne plus correctement.
Enregistrement d’un disque
Si un disque qui n’est pas enregistré dans la bibliothèque est inséré, un message de confirmation indiquant si le disque doit être enregistré s’affiche lorsque l’écran Base de données des bibliothèques apparaît. Si l’ajout dans la base de données des bibliothèques est souhaité, suivre la procédure ci-dessous.
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ABIBLIOTHEQUEB.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AENREGISTRERB, puis appuyer sur ENTER.
Pour quitter cet écran d’enregistrement, sélectionner
AANNULERB, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques utilisés pour la
programmation par minuterie sur un disque. (A p. 40)
Il est impossible d’enregistrer des disques formatés sur des
appareils autres que les enregistreurs de DVD de JVC.
Il est impossible d’enregistrer des disques enregistrés sur des
appareils autres que les enregistreurs DVD de JVC.
Supprimer de l’information
Recherche d’un titre dans la bibliothèque
1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner ABIBLIOTHEQUEB, puis appuyer sur ENTER.
3 Sélectionner le bouton
de tri approprié pour trier des informations, puis appuyer sur ENTER. AN° DISQUEB:
Trier par numéro de disque.
ACATEGORIEB:
Trier par catégorie.
ADATEB:
Trier par date.
ANOMB:
Trier par nom.
Chaque fois que le bouton de tri est sélectionné et que la
touche ENTER est enfoncée, l’ordre de tri passe de l’ordre croissant à l’ordre décroissant.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
souhaité, puis appuyer sur ENTER.
Si le disque DVD inséré sur cet appareil contient le titre
sélectionné, le titre sélectionné et tous les titres suivants seront lus.
ORIGINAL
N° DISQUE CATEGORIE
OK
SEL.
SUPPRIMER
LISTE DE LECTURE
ENREGISTRER
NAVIGATION
SORTIE
BIBLIOTHEQUE
DATE NOM
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
1 Effectuer les étapes 1 - 3 à ARecherche d’un titre dans la
bibliothèqueB (A p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
sur lequel on souhaite supprimer l’information, puis appuyer sur G.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
Pour annuler la suppression d’information, sélectionner
AANNULERB, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
NAVIGATION
53
Lecture via la navigation MP3/JPEG
Cet appareil est compatible pour la lecture des fichiers de sons MP3 et fichiers de photos JPEG prises avec des appareils photo numériques ou autres. La navigation MP3/JPEG vous permet de rechercher et de sélectionner les fichiers souhaités enregistrés sur un disque CD-R/ RW ou CD-ROM en toute simplicité.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
AB C
MY BEST
MP 3
JPEG
ROOT
Europe Pops Rock
20/11/03 JEU 20/11/ 03 JEU 20/11/03 JEU 20/11/03 JEU
MUSIC/FRANCE/POPS 20/11/03 JEU
RETOUR
OK
SEL.
NAVIGATION
SORTIE
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
DE
GH I
SONG SONG
another.mp3 1/48
01SONG
02SONG 03SONG 04SONG 05SONG 06SONG
OK
SEL.
RETOUR
NAVIGATION
SORTIE
07SONG
08SONG 09SONG 10SONG 11SONG 12SONG12
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SONG
SONG SONG SONG SONG SONG
1/1
F
Recherche de groupes et de pistes
1 Insérer un disque. 2 Appuyer sur NAVIGATION. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMP 3B ou AJPEGB, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
groupe souhaité, puis appuyer sur ENTER.
Une liste de tous les fichiers du groupe apparaît.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
fichier que l’on souhaite lire, puis appuyer sur ENTER. L’appareil démarre la lecture à partir de l’fichier sélectionné.
La lecture s’arrête lorsque tous les fichiers dans le groupe
sélectionné ont été lus.
REMARQUES:
Si on appuie sur I au lieu de ENTER à l’étape 4, l’appareil
démarre la lecture à partir du premier fichier dans le groupe.
La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives
selon l’intervalle réglé. (A p. 34)
Si un nom de fichier comprend un caractère de 2 octets
quelconque, l’appareil peut ne pas afficher le nom du fichier en question correctement.
L’ordre des groupes et des éléments illustrés aux étapes 4 et 5
peut différer de l’ordre affiché sur l’ordinateur.
Si l’on veut lire plusieurs fichiers sans interruption, appuyer sur
MEMO plutôt que sur ENTER à l’étape 5. Commence la lecture dans l’ordre spécifié, lorsque la touche I est enfoncée. (Jusqu’à 30 titres)
Si une mauvaise sélection a été effectuée, appuyer sur
CANCEL. Ou appuyer sur CLEAR supprimés.
Une fois que tous les fichiers sont lus
A Exécuter les étapes 1 - 4. B Appuyer sur CLEAR
Les numéros de titre sont réinitialisés et supprimés.
C Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
(o), tous les numéros de titres sont
(o).
J
A Nom du disque inséré B Touches de tri (AMP 3B / AJPEGB) C Nombre du groupe sélectionné ou nombre total de groupes
présents sur le disque
D Nom du groupe E Touche de retour F Nom de groupe/Date de création G Indicateur de type de fichier
: MP3
: JPEG
H Fichier sélectionné I Numéro du fichier sélectionné/Nombre total de fichiers présents
dans le groupe contenant le fichier sélectionné
J Numéro de programme/Nom de fichier
54
DV
1 2
AB C
DV
MONTAGE
Copie DV
Il est possible de copier des programmes depuis un caméscope ou un équipement raccordé à l’appareil à l’aide d’un câble DV. La télécommande de l’appareil permet de contrôler de manière limitée les fonctions du caméscope ou de l’équipement DV raccordé durant la copie.
REMARQUES:
Utiliser le câble DV VC-VDV 204U pour le raccordement.
Lorsqu’un ordinateur est raccordé à un connecteur [DV IN], le
bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti.
Votre appareil
RAM/RW
Vers [DV IN]
Caméscope
Équipement DV
Câble DV
(VC-VDV 204U)
(non fourni)
Connecteur DV
L’affichage suivant apparaît sur écran pour copie DV lorsqu’on appuie sur ON SCREEN et que le canal a été réglé sur ADVB.
COPIE DV
AUDIO 1
A Contrôleur de copie DV
Si cette marque n’est pas affichée, vérifier si l’équipement DV a été connecté à l’appareil.
B Touche de capture automatique
Sélectionner pour commencer ou interrompre la copie. Si l’on appuie sur ENTER lorsque le dispositif DV est en pause, une pré lecture du montage*, là où il est possible de copier avec une heure de début extrêmement précise, sera activée. Lorsque le dispositif DV ne peut être activé à partir de l’appareil (comme en mode caméra), continuer l’enregistrement normalement (A p. 35).
* La pré lecture du montage fait référence à la lecture après que la
cassette DV ait été légèrement rembobinée. (Pour les dispositifs DV qui ne supportent pas la vitesse –1, la durée de rembobinage peut être un peu plus longue.)
C Interrupteur de son du moniteur
Pour sélectionner le format de son souhaité pour l’enregistrement.
1 Raccorder un caméscope ou équipement DV au connecteur
[DV IN] situé sur le panneau avant de l’appareil.
2 Appuyer sur PR +/– pour régler le canal sur ADVB.
Le menu sur écran pour la copie DV apparaît.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
4 Trouver le point à partir d’où démarrer la copie, puis arrêter ou
faire une pause de lecture en appuyant sur les touches suivantes sur la télécommande: I, N, O, o, W.
Pour effectuer la lecture au ralenti (1/10ème de la vitesse
normale), appuyer sur W pour faire une pause de lecture, puis appuyer sur O ou sur N.
Pour effectuer la lecture image par image, appuyer sur W pour
faire une pause de lecture, puis appuyer plusieurs fois sur W. A chaque pression sur la touche W, la lecture avance d’une image.
Pour changer le sens de la lecture, appuyer sur O ou sur N.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
son désirée à partir du menu déroulant, puis appuyer sur ENTER.
AUDIO 1:
Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son stéréo d’origine sur l’équipement DV raccordé.
AUDIO 2:
Sélectionner ce réglage pour copier le son stéréo d’origine sur l’équipement DV raccordé.
MIX:
Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son à la fois de AAUDIO 1B et de AAUDIO 2B.
Noter que ce choix n’est pas disponible si le programme
source est enregistré en mode 16BIT (48 kHz).
, puis appuyer sur ENTER. Sélectionner la bande
6 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
La lecture sur un équipement DV externe et l’enregistrement
sur cet appareil devraient démarrer simultanément.
Pour faire une pause durant la copie, appuyer sur les touches
de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER. L’appareil et l’équipement DV externe font une pause
de copie.
Pour reprendre la copie, appuyer sur les touches de sélection
pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie.
, puis appuyer sur ENTER. La copie démarre.
7 Appuyer sur o pour arrêter la copie.
L’appareil et l’équipement DV externe arrêtent la copie.
REMARQUES:
La copie de programmes protégés par copyright n’est pas
possible.
Les informations DV d’origine, telles que la date et l’heure de
l’enregistrement, ne sont pas enregistrées.
L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la
copie n’est pas enregistrée.
Si la copie est arrêtée alors que le canal est réglé sur ADVB, vous
ne pouvez pas changer de canal.
Seule la vidéo en format DV peut être copiée. Il est impossible de
copier une vidéo en format MPEG2.
Lors d’une copie à partir d’un appareil DV autre qu’un caméscope
A Exécuter les étapes 1 - 3. B Localiser l’instant à partir duquel vous souhaitez
commencer la copie, puis arrêter la lecture sur l’appareil DV.
Si le mode pause est utilisé sur l’appareil DV, quelques
secondes d’image fixe seront enregistrées au début du programme enregistré.
C
Régler le mode d’entrée sur ADV INPUTB (entrée DV) sur l’appareil DV.
Si un autre mode que ADV INPUTB est sélectionné, des
images non souhaitées peuvent être enregistrées au début d’un programme enregistré.
D Exécuter les étapes 6 et 7.
MONTAGE
55
Copie audio numérique
On peut copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou CD audio vers un périphérique audio numérique. Cependant, il est impossible de copier des disque protégés contre la copie.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Exemple: Copie vers un disque MD
Enregistreur
Périphérique audio
numérique (platine MD, etc.)
Câble coaxial
(non fourni)
Pour ne pas enregistrer une partie du film source Appuyer sur ENTER pour arrêter les deux appareils, appuyer sur
I, N ou O pour repérer le point où reprendre la copie, puis appuyer sur o.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
, puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie.
Vers [DIGITAL OUT (COAXIAL)]
Lecteur
Arrière de l’appareil
1 Brancher l’appareil et un dispositif audio numérique en utilisant
un câble coaxial en option.
2 Placer un disque sur l’appareil et charger un disque MD sur le
périphérique audio numérique raccordé.
3 Sélectionner l’audio à copier. 4 Démarrer la lecture juste avant le point où vous souhaitez
démarrer la copie.
5 Appuyer sur W pour faire une pause de lecture. 6 Sélectionner le mode d’entrée sur le périphérique audio
numérique raccordé.
7 Appuyer sur I pour démarrer la lecture sur l’appareil. 8 Démarrer l’enregistrement sur le périphérique audio
numérique.
9 Arrêter l’enregistrement sur le périphérique audio numérique.
Appuyer ensuite sur o pour arrêter la lecture sur l’appareil.
REMARQUE:
Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où on souhaite lancer le montage et celui où il est effectivement lancé.
56
MONTAGE
Montage à partir d’un caméscope
Il est possible d’utiliser un caméscope comme lecteur source et l’appareil comme platine d’enregistrement.
A Si le caméscope n’a pas de connecteur de sortie
S-VIDEO:
RAM/RW
Enregistreur
Lecteur
B Si le caméscope dispose d’un connecteur de sortie
S-VIDEO:
Vers entrée [VIDEO/
AUDIO (L(MONO)/R)]
Câble audio/vidéo
(non fourni)
SORTIE AUDIO/VIDÉO
RAM/RW
1 Effectuer les raccordements.
A Si le caméscope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO:
^ raccorder les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT du
caméscope aux connecteurs d’entrée [VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R)] sur le panneau avant de l’appareil.
Lors de l’emploi d’un caméscope monophonique, raccorder son
connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée [AUDIO(L(MONO))] sur l’appareil.
B Si le caméscope dispose d’un connecteur de sortie S-VIDEO:
^ raccorder les connecteurs AUDIO OUT et S-VIDEO OUT du
caméscope aux connecteurs d’entrée [AUDIO (L(MONO)/ R)] et [S-VIDEO] sur le panneau avant de l’appareil.
2 Appuyer sur PR +/– pour sélectionner AF-1B.
Régler AENTREE F-1B sur ANORMALB pour le connecteur
[VIDEO] d’entrée, ou sur AS-VIDEOB pour le connecteur [S-VIDEO] d’entrée, en fonction du type de raccordement utilisé. (A p. 59)
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
4 Démarrer la lecture sur le caméscope juste avant le point où
démarrer la copie.
5 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande. La copie démarre.
6 Lorsque la copie est terminée, arrêter l’appareil et le
caméscope.
Arrêter l’enregistrement sur la platine d’enregistrement
(l’appareil utilisé), puis arrêter la lecture sur le lecteur source (caméscope).
REMARQUES:
Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un
revendeur.
Se reporter au manuel d’instructions du caméscope pour la
procédure de fonctionnement.
La qualité de l’image copiée est inférieure à celle de l’original.
Enregistreur
Lecteur
Vers entrée
[S-VIDEO]
Câble S-vidéo
(non fourni)
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Vers entrée [AUDIO]
Câble audio (non fourni)
Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope
Il est possible d’utiliser l’appareil comme lecteur source ou comme platine d’enregistrement.
REMARQUE:
Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se référer à son manuel d’instructions.
A Lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source
Téléviseur
Câble péritélévision à 21
B Lors de l’emploi de l’appareil comme platine
d’enregistrement
Téléviseur
Lecteur
broches (non fourni)
Enregistreur
Enregistreur
Câble péritélévision
à 21 broches (fourni)
Autre magnétoscope
Votre appareil
Votre appareil
MONTAGE
57
1 Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches d’un autre
magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches de l’appareil tel que le montre l’illustration.
A Lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source:
^ raccorder son connecteur [L-1 IN/OUT] à la platine
d’enregistrement.
B Lors de l’emploi de l’appareil comme platine d’enregistrement:
^ raccorder son connecteur [L-2 IN/DECODER] au lecteur
source.
Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C:
^ lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source, régler
ASORTIE L-1B sur APERI S-VIDEOB. (A p. 58)
^ lors de l’emploi de votre appareil comme platine
d’enregistrement, régler ASELECTION L-2B sur AS-VIDEO/ RVBB. (A p. 59)
2 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer sur PR +/– pour sélectionner AL-2B.
Régler ASELECTION L-2B sur ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/
RVBB. (A p. 59)
3 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer sur REC MODE plusieurs fois pour régler le mode d’enregistrement.
4 Engager le mode de lecture du lecteur source. 5 Engager le mode d’enregistrement de l’enregistreur. 6 Arrêter l’enregistrement sur la platine d’enregistrement, puis
arrêter la lecture sur le lecteur source.
REMARQUES:
Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un
revendeur.
Pour l’entrée/sortie de signal Y/C, bien s’assurer d’utiliser un
câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.
Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le
montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB avant de commencer. (A p. 63)
Lors de l’emploi d’un autre enregistreur avec connecteurs de
sortie S-vidéo et audio, raccorder ses connecteurs de sortie S­vidéo et audio aux connecteurs d’entrée [S-VIDEO] et [AUDIO] sur le panneau avant de l’appareil. Puis, régler le mode entrée de votre appareil sur AF-1B à l’étape 2, et régler AENTREE F-1B sur AS-VIDEOB. (A p. 59)
Câble péritélévision à 21
broches (non fourni)
Lecteur
Câble péritélévision à 21 broches (fourni)
Autre magnétoscope
58
MONTAGE
Réglage d’entrée/sortie
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
SET UP
Réglage de sortie L-1 et d’entrée L-1
Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier) ou un signal Y/C (signal dans lequel luminance, c.-à-d. la luminosité, et chrominance, c.-à-d. la couleur sont séparées). Régler approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur [L-1 IN/OUT] de votre appareil.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les
touches de sélection, pour sélectionner AE/S VIDEOB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
4 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE L-1B ou AENTREE L-1B, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
réglage approprié, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
\
A
SORTIE L-1B et AENTREE L-1B sur le mode
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
SET UP
SORTIE
REGL. FONCTIONS REGL. ENR.
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1
SORTIE L-1
SELECTION L-2
OK
SEL.
REGL. INITIAUX
REGL. D’ECRAN
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
AUTRE
B.L.4:3
NORMAL
NORMAL
PERI VIDEO
S-VIDEO/RVB
8 SORTIE L-1 ^ PERI VIDEO / PERI S-VIDEO / PERI RVB /
COMPOSANTES
PERI VIDEO:
Si l’entrée de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur APERI VIDEOB
.
PERI S-VIDEO:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur APERI S-VIDEOB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
PERI RVB:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux RVB, régler sur APERI RVBB. Des images de haute qualité RVB peuvent alors être obtenues.
COMPOSANTES:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/P haute qualité Y/P
B/PR, régler sur ACOMPOSANTESB. Des images de
B/PR peuvent alors être obtenues. Faire passer
le téléviseur à l’entrée grâce à laquelle vous pouvez regarder les images de composante vidéo.
8 ENTREE L-1 ^ NORMAL / S-VIDEO
NORMAL:
Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur ANORMALB.
S-VIDEO:
Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur AS-VIDEOB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
REMARQUES:
Si ASORTIE L-1B est réglé sur APERI S-VIDEOB ou sur APERI
RVBB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur AS-VIDEOB.
Si ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT S-VIDEO/RVBB ou sur
ADECODEURB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur AS-VIDEOB.
Si ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, il est
seulement possible de régler ASORTIE L-1B sur APERI VIDEOB.
Les signaux de composante vidéo ne sortent pas depuis le
connecteur [L-1 IN/OUT].
Lorsque le mode de balayage progressif est engagé, il est
impossible de sélectionner le réglage de ASORTIE L-1B. (A p. 58)
Réglage de sélection L-2
Régler ASELECTION L-2B sur le mode approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] de votre appareil.
1 Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée
L-1B (A p. 58).
2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ASELECTION L-2B, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur SET UP
pour terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 SELECTION L-2 ^ NORMAL/RVB / S-VIDEO/RVB / SAT
VIDEO/RVB / SAT S-VIDEO/RVB / DECODEUR
Sélectionner ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/RVBB pour utiliser cet appareil comme platine d’enregistrement raccordée au connecteur [L-2 IN/DECODER], ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER].
NORMAL/RVB:
Si la sortie d’un appareil raccordé est compatible avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur ANORMAL/RVBB.
S-VIDEO/RVB:
Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur AS-VIDEO/RVBB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
Sélectionner ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB pour regarder un programme satellite via le téléviseur lorsque l’appareil est éteint.
SAT VIDEO/RVB:
Si la sortie du récepteur satellite raccordé est compatible avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur ASAT VIDEO/RVBB.
SAT S-VIDEO/RVB:
Si la sortie du récepteur satellite raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur ASAT S-VIDEO/RVBB. Des images de haute qualité S-VHS peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
DECODEUR:
Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur [L-2 IN/ DECODER].
REMARQUES:
Lorsque les signaux RVB sortent d’un dispositif raccordé comme
un récepteur satellite, l’appareil enregistre en signaux RVB, sauf lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB.
Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur
raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER], bien régler ASELECTION L-2B sur le mode approprié après le montage.
Pour lire et enregistrer une image RVB, raccorder le connecteur
du récepteur satellite, dont la sortie est compatible RVB au connecteur d’entrée de l’appareil.
Si on ne raccorde pas de récepteur satellite ou de décodeur au
connecteur [L-2 IN/DECODER], laisser ASELECTION L-2B réglé sur ANORMAL/RVBB.
Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEO/RVBB et
ASAT S-VIDEO/RVBB, ASATB apparaît sur l’écran du téléviseur ou le panneau d’affichage avant plutôt que AL-2B.
Si ASORTIE L-1B est réglé sur APERI S-VIDEOB, il n’est pas
possible de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur ASAT VIDEO/RVBB.
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1
SORTIE L-1
SELECTION L-2
SET UP
SORTIE
REGL. FONCTIONS
REGL. ENR.
OK
SEL.
REGL. INITIAUX
B.L.4:3
NORMAL
NORMAL
PERI VIDEO
NORMAL/RVB
S-VIDEO
S-VIDEO/RVB
SAT S-VIDEO/RVB
DECODEUR
AUTRE
REGL. D’ECRAN
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ
MONTAGE
Si ASORTIE L-1B est réglé sur APERI RVBB, il n’est pas possible
59
de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur ASAT S-VIDEO/RVBB.
Si ASORTIE L-1B est réglé sur ACOMPOSANTESB et
ASELECTION L-2B sur ASAT VIDEO/RVBB, ASAT S-VIDEO/RVBB
ou ADECODEURB, s’assurer de raccorder le connecteur [L-1 IN/ OUT] à un téléviseur.
Si ASELECTION L-2B est réglé à ASAT S-VIDEO/RVBB, s’assurer
de régler ASORTIE L-1B à APERI S-VIDEOB.
Réglage d’entrée F-1
Régler AENTREE F-1B sur le mode approprié en fonction du type de connecteur utilisé ([VIDEO] ou [S-VIDEO]) sur le panneau avant.
1 Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée
L-1B (A p. 58).
2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AENTREE F-1B, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur SET UP
pour terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 ENTREE F-1 ^ NORMAL / S-VIDEO
NORMAL:
Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [VIDEO] d’entrée, régler sur ANORMALB.
S-VIDEO:
Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [S-VIDEO]
d’entrée, régler sur AS-VIDEOB
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1
SORTIE L-1
SELECTION L-2
SET UP
SORTIE
.
REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. ENR.
REGL. D’ECRAN
B.L.4:3
NORMAL
NORMAL
NORMAL
S-VIDEO
PERI VIDEO
S-VIDEO/RVB
OK
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
AUTRE
60
RACCORDEMENTS DE SYSTEME
Raccordement à un récepteur satellite
Si vous ne disposez pas d’un décodeur...
Raccorder le récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER], puis raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du téléviseur.
REMARQUES:
Régler ASELECTION L-2B sur ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/
RVBB. (A p. 59)
Il est possible d’utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite à l’aide de cette connexion. (A p. 43)
Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur
satellite.
Appareil extérieur
Câble satellite
Récepteur satellite
Antenne
Câble d’antenne TV
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Si vous disposez pas d’un décodeur...
Raccorder le décodeur au connecteur de récepteur satellite dans le cas d’un décodeur, le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du téléviseur, et le connecteur [L-2 IN/DECODER] au connecteur du récepteur satellite. Puis, raccorder le récepteur satellite et le téléviseur.
REMARQUES:
Régler ASELECTION L-2B sur ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/
RVBB. (A p. 59)
Il est possible d’utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite à l’aide de cette connexion. (A p. 43)
Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant.
Pour recevoir une chaîne codée, décrypter le signal à l’aide du
décodeur raccordé au récepteur satellite.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur
satellite et de votre décodeur.
Appareil extérieur
Câble satellite
Récepteur satellite
Antenne
Câble d’antenne TV
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Téléviseur
Arrière de l’appareil
IMPORTANT
Lors du réglage de ASELECTION L-2B à ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB (A p. 59), il est possible de visualiser une
diffusion satellite lorsque le téléviseur est réglé sur un mode d’entrée tel que EXT1 même si l’appareil est hors tension. Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt ou d’enregistrement, appuyer sur la touche TV z de la télécommande pour éteindre l’indicateur vidéo sur le panneau d’affichage avant.
Si l’appareil est mis accidentellement en marche alors que le
récepteur satellite est éteint, rien n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler son téléviseur sur le mode TV, ou appuyer sur TV z sur la télécommande pour régler l’appareil sur le mode AV.
Décodeur
Téléviseur
Arrière de l’appareil
Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec DTS intégré
Ces instructions aident à raccorder l’appareil à un décodeur Dolby Digital ou à un amplificateur avec DTS intégré.
Un décodeur Dolby Digital ou un
amplificateur avec DTS intégré
Vers l’entrée DIGITAL AUDIO
Câble coaxial
(non fourni)
Vers [DIGITAL OUT
(COAXIAL)]
RACCORDEMENTS DE SYSTEME
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique à l’aide d’un câble optionnel coaxial et que ASORTIE AUDIO NUM.B est réglé sur ADOLBY DIGITAL/PCMB, il est impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). (A p. 62). Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour changer ASORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY DIGITAL/PCMB à APCM SEULB.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER.
C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur ENTER.
D Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIO NUM.B, puis appuyer sur ENTER.
E Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APCM
SEULB, puis appuyer sur ENTER.
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le
canal audio désiré.
61
LEFT
Arrière de l’appareil
1 Raccorder l’appareil et le décodeur Dolby Digital ou un
amplificateur disposant d’un décodeur DTS intégré en utilisant un câble coaxial en option.
REMARQUE:
Pour plus de détails sur le réglage du connecteur [DIGITAL AUDIO OUT], consulter ASORTIE AUDIO NUM.B. (A p. 62)
62
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage de mode
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
SET UP
AUDIO
Divers modes de cet appareil sont classés par catégories de menus imbriqués sur 2 niveaux (cf. le suivant). pour modifier les réglages de ces modes, trouver le mode désiré dans le menu, puis suivre la procédure ci-dessous. (Pour des détails sur chacun des menus, se référer aux pages 62 - 63)
REGLAGE DVD REGL. LANGUE (A p. 21)
REGL. FONCTIONS E/S VIDEO (A p. 22, 58)
REGL. INITIAUX REG. AUTO. CH (A p. 19, 67)
La procédure ci-dessous montre l’exemple du réglage d’une
option spécifique du mode AENREGISTREMENT AUDIOB.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AREGL. ENR.B, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AENREGISTREMENT AUDIOB, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
SORTIE AUDIO (A p. 62) UTILITAIRE (A p. 71, 72)
REGL. ENR. (A p. 63) REGL. D’ECRAN (A p. 63) AUTRE (A p. 64)
REG. MANU. CH (A p. 68) PR GUIDE (A p. 66) REGL. HEURE (A p. 70)
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
SET UP
REGL. FONCTIONS
REGL. ENR.
ENR. LA LIBRAIRIE SOUS
ENR. AUDIO EN MODE XP
ENREGISTREMENT AUDIO
ENREGISTREMENT DIRECT
SYST. COULEURS ENTREE
OK
SORTIE
SEL.
REGL. INITIAUX
REGL. D’ECRAN
DOLBY DIGITAL
NICAM1/PRINCIPAL
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
MARCHE
NICAM1/PRINCIPAL
NICAM2/SECONDAIRE
MONO
AUTRE
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
SORTIE AUDIO
8 SORTIE AUDIO NUM. ^ DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM /
PCM SEUL
Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique raccordé au connecteur [DIGITAL AUDIO OUT].
DOLBY DIGITAL/PCM:
Sélectionner cette option en cas de raccordement du connecteur d’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
FLUX/PCM:
Sélectionner cette option en cas de raccordement du connecteur d’entrée numérique d’un amplificateur avec DTS intégré, d’un décodeur Dolby Digital ou multicanaux MPEG intégré.
PCM SEUL:
Sélectionner cette option lors du raccordement de l’entrée numérique PCM linéaire de l’autre matériel audio (amplificateur, MD ou platine DAT, etc.).
REMARQUE:
Lors de la lecture ou l’enregistrement d’un programme sur un DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR uniquement) qui contient multiple langages audio, sélectionner APCM SEULB à l’avance et choisir main ou sub audio avec AUDIO.
8 SORTIE AUDIO ANALOGIQUE ^ STEREO / DOLBY
SURROUND
Sélectionner le réglage approprié adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché. Cette fonction prend effet dès la lecture d’un disque DVD VIDEO.
STEREO:
Sélectionner ceci pour écouter un son stéréo à 2 canaux conventionnel avec les connecteurs [AUDIO OUT] de votre appareil raccordés à un amplificateur/récepteur ou téléviseur stéréo, ou pour enregistrer l’audio d’un disque DVD VIDEO sur un disque Mini Disc, etc.
DOLBY SURROUND:
Sélectionner ceci pour écouter un son avec les connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil raccordés à un amplificateur/récepteur avec décodeur surround intégré ou à un décodeur surround.
8 DYNAMIQUE ^ NORMAL / LARGE / MODE TV
La plage dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son le plus faible) peut être comprimée durant la lecture d’un programme codé sous format Dolby Digital. Cette fonction prend effet dès lecture à volume faible ou moyen d’un disque DVDVIDEO enregistré sous format Dolby Digital.
NORMAL:
D’ordinaire, il importe que cette fonction soit activée via ce réglage.
LARGE:
Sélectionner cette option pour désactiver cette fonction et mieux profiter d’un programme à vaste plage dynamique.
MODE TV:
Sélectionner ceci pour un raccordement à un téléviseur. Même un son léger peut être bien entendu.
REMARQUES:
Cette fonction n’a aucune incidence sur les programmes autres
que ceux enregistrés sous format Dolby Digital.
L’effet de ANORMALB et de ALARGEB peut ne pas être différent
selon les disques utilisés.
8 NIVEAU DE SORTIE ^ STANDARD / FAIBLE
Il est possible d’abaisser le niveau de sortie audio analogique pour qu’il soit adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché.
STANDARD:
D’ordinaire, il importe que ce réglage soit sélectionné.
FAIB LE :
Le niveau de sortie audio analogique est abaissé.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
63
REGL. ENR.
8 ENR. LA LIBRAIRIE SOUS ^ ARRET / MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, les informations d’enregistrement sont automatiquement stockées dans la bibliothèque. Pour plus de détails, voir AModification des informations de bibliothèqueB (A p. 52).
8 ENR. AUDIO EN MODE XP ^ DOLBY DIGITAL / PCM
LINEAIRE
Il est possible de sélectionner le format audio au moment d’enregistrer un titre en mode XP. Quand cette fonction est réglée sur APCM LINEAIREB, il est alors possible d’obtenir un son audio haute qualité.
DOLBY DIGITAL:
Pour enregistrer sous format Dolby Digital.
PCM LINEAIRE:
Pour enregistrer sous format PCM linéaire.
8 ENREGISTREMENT AUDIO ^ NICAM1/PRINCIPAL /
NICAM2/SECONDAIRE / MONO
Il est possible de sélectionner le canal audio NICAM souhaité pour l’enregistrement sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo).
NICAM1/PRINCIPAL:
Pour enregistrer dans la langue principale du son audio NICAM.
NICAM2/SECONDAIRE:
Pour enregistrer dans la langue secondaire du son audio NICAM.
MONO:
Pour enregistrer le son audio NICAM standard (monophonique).
REMARQUE:
Cette fonction n’est opérationnelle que pour un programme bilingue NICAM.
8 ENREGISTREMENT DIRECT ^ ARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB, il est possible de commencer facilement l’enregistrement du programme qui est visioné sur le téléviseur. Appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande ou appuyer sur R sur l’appareil.
REMARQUES:
Lors de l’emploi de la fonction d’enregistrement direct (Direct
Rec), s’assurer d’utiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V LINK (liaison télé) etc., et raccorder un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé entre l’appareil et le téléviseur. (A p. 16)
Si AENREGISTREMENT DIRECTB est réglé sur AARRETB, la
touche R fonctionne de la façon décrite dans AEnregistrement simpleB (A p. 35).
Durant Direct Rec, AaB apparaît sur le panneau d’affichage
avant.
Si un programme est enregistré via la fonction Direct Rec
(enregistrement direct), le nom de la chaîne ne s’inscrit pas dans la bibliothèque. AbB apparaît en guise de nom de chaîne.
Le réglage est maintenu même en cas de coupure de courant de
plus de 60 minutes.
8 SYST. COULEURS ENTREE ^ AUTO / PAL / SECAM
Cet appareil peut lire les disques PAL ou enregistrer des signaux PAL et SECAM. Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO:
Sélectionner normalement AAUTOB. AAUTOB identifie le signal d’entrée et passe automatiquement sur un système de couleur approprié. Si AAUTOB n’est pas sélectionné, il faut passer manuellement le système de couleur sur un réglage approprié (PAL ou SECAM).
PAL:
Pour enregistrer des signaux PAL.
SECAM:
Pour enregistrer des signaux SECAM.
REGL. D’ECRAN
8 SUPERPOSER ^ ARRET / AUTO
Lorsque cette fonction est réglée sur AAUTOB, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV.
ARRET:
Pour désactiver les indications surimposées.
AUTO:
Pour surimposer les indications fonctionnelles l’espace de cinq secondes environ juste après l’opération correspondante.
REMARQUES:
Même lorsque ASUPERPOSERB est réglé sur AARRETB, il est
possible d’afficher les divers indicateurs fonctionnels en appuyant sur ON SCREEN sur la télécommande. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le
montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB avant de commencer. (A p. 57)
Lorsque AAUTOB est sélectionné pendant la lecture, les
indicateurs des modes de fonctionnement peuvent manifester des signes de distorsion, suivant le type de disque utilisé.
8 FOND GRIS ^ ARRET / MARCHE
ARRET:
Sélectionner ceci lorsqu’on veut recevoir un canal instable dont les signaux sont médiocres.
MARCHE:
Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, l’écran du téléviseur devient tout gris lors de la réception d’un canal inutilisé.
8 LUMINOSITE AFFICHEUR ^ FORTE / ATTENUEE1 /
ATTENUEE2 / ARRET
Il est possible de modifier la luminosité du panneau d’affichage avant.
FORTE:
D’ordinaire, il faut sélectionner cette option. Pour allumer l’écran et la lampe bleue sur le panneau d’affichage avant.
ATTENUEE1/ATTENUEE2:
Pour changer le niveau de luminosité et éteindre la lampe bleue sur le panneau d’affichage avant.
ARRET:
Pour éteindre l’écran et la lampe bleue sur le panneau d’affichage avant.
8 ECONOMIE D’ENERGIE ^ ARRET / MARCHE
Avec cette fonction réglée sur AMARCHEB, il est possible de réduire la consommation de courant pendant que l’appareil est éteint.
REMARQUES:
En mode d’économie d’énergie ^
^ le panneau d’affichage avant est éteint.
L’initialisation dure plus longtemps une fois l’appareil allumé, et
AHELLOB clignote sur le panneau d’affichage frontal.
64
RÉGLAGES AUXILIAIRES
AUTRE
8 ENR.PROG.AUTO ^ ARRET / MARCHE
Voici le réglage pour engager le mode d’attente d’enregistrement par minuterie.
ARRET:
Appuyer sur TIMERj pour engager le mode d’attente d’enregistrement par minuterie.
MARCHE:
Le mode d’attente d’enregistrement par minuterie est engagé automati quement lorsque l’appareil est éteint.
8 REPRISE ^ ARRET / MARCHE / REPRISE DE DISQUE
Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB ou AREPRISE DE DISQUEB, il est possible d’utiliser la fonction de reprise (après interruption).
ARRET:
La fonction de reprise n’est pas disponible.
MARCHE:
La fonction de reprise est opérationnelle sur le disque chargé sur l’appareil.
REPRISE DE DISQUE:
L’appareil conserve une mémoire des points de reprise des 30 derniers disques lus, même s’ils ont été éjectés.
REMARQUE:
Le réglage AREPRISE DE DISQUEB fonctionne pour les disques DVDVIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage AMARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DE DISQUEB.
Fonctions de la télécommande
Commutation de code 1/2/3/4 de télécommande
La télécommande est capable de commander quatre appareils vidéo JVC de manière indépendante. La télécommande est capable de commander chacun des appareils avec l’un des quatre codes (1, 2, 3 ou 4). La télécommande est préréglée pour envoyer des signaux de code 3 parce que votre appareil a été réglé initialement pour répondre aux signaux de code 3. Vous pouvez facilement modifier votre appareil pour qu’il puisse répondre aux signaux de code 1, 2 ou 4.
RAM/RW
A
1-4
ENTER
I
o
SET UP
Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Appuyer sur la touche numérique A1B pour 1, A2B pour 2, A3B
pour 3 ou A4B pour 4 afin de changer le code de la télécommande, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur A sur l’appareil pour l’éteindre. 3 Appuyer sur I sur l’appareil pendant plus de 5 secondes alors
que l’appareil est éteint. Le code actuellement réglé apparaît sur le panneau d’affichage avant.
4 Appuyer sur o sur la télécommande pour changer le code de
l’appareil. Le code réglé actuellement sur la télécommande clignote sur le panneau d’affichage avant pendant environ 5 secondes, puis est appliqué à l’appareil.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
RAM/RW
Mo
65
Réglage du mode de balayage
Si l’appareil et le téléviseur sont raccordés via une connexion de composante vidéo (A p. 11), il est possible de choisir entre deux modes de balayage: Le mode de balayage entrelacé qui est utilisé dans un téléviseur conventionnel, et le mode de balayage progressif qui permet la reproduction d’images de meilleure qualité.
8 Balayage entrelacé
Un système vidéo conventionnel reconstitue une image à l’aide de deux “demi-images”. Avec le mode de balayage entrelacé, les lignes de la deuxième moitié de l’image sont insérées entre les lignes de la première moitié de l’image.
8 Balayage progressif
Balayage d’une image de télévision dans lequel toutes les lignes sont analysées successivement dans la caméra et tracées de même sur l’écran des récepteurs. Ce système est capable de convertir la vidéo entrelacée d’un DVD en format progressif pour un branchement à un affichage progressif. La résolution verticale est ainsi bien meilleure.
ATTENTION:
Votre téléviseur doit être compatible avec le mode progressif.
Raccorder l’appareil et le téléviseur avec un câble de
composante vidéo.
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Verrouillage du tiroir pour disque
Il est possible de verrouiller le tiroir pour disque afin d’éviter toute éjection accidentelle du disque par un enfant.
Pour verrouiller le tiroir
Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. ALOCKB apparaît sur le panneau d’affichage frontal et le tiroir pour disque est verrouillé.
Pour déverrouiller le tiroir
Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. AUNLOCKB apparaît sur le panneau d’affichage frontal.
Verrouillage parental
Il est possible de désactiver les opérations de cet appareil en utilisant la fonction Verrouillage parental.
Mettre l’appareil en marche.
1 Lorsque l’unité est éteinte, appuyer sur DVD A sur la
télécommande en la maintenant enfoncée pendant plus de 10 secondes.
L’appareil s’éteint et entre en mode Verrouillage parental.
En mode Verrouillage parental, ACLB apparaît sur le panneau
d’affichage avant indiquant que le mode Verrouillage parental est engagé lorsqu’on tente d’activer les touches sur l’appareil ou la télécommande.
2 Appuyer sur DVD A sur la télécommande et la maintenir
enfoncée pendant plus de 10 secondes.
Le mode Verrouillage parental est désactivé et l’appareil
s’éteint.
En mode Verrouillage parental, le fait d’appuyer sur TIMERj sur la télécommande pendant un enregistrement par minuterie désactive le mode Verrouillage parental et l’enregistrement se poursuit.
PROGRESSIVE SCAN
1 Régler ASORTIE L-1B sur ACOMPOSANTESB. (A p. 58) 2 Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur
PROGRESSIVE SCAN.
L’indicateur de sortie vidéo (q) s’allume sur le panneau
d’affichage frontal si le mode de balayage progressif a été établi. (A p. 13)
Chaque fois que PROGRESSIVE SCAN est actionné pendant
3 secondes ou plus, le mode de balayage change.
REMARQUES:
Le signal vidéo balayage progressif ne peut sortir que des
connecteurs [COMPONENT VIDEO OUT].
Le mode de balayage entrelacé est le réglage à la sortie d’usine.
Le mode de balayage entrelacé peut convenir selon le matériel
vidéo.
Le mode de balayage est impossible à régler lorsque l’écran de
menu est affiché.
66
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage du système SHOWVIEW
IMPORTANT:
Normalement, le réglage automatique (A p. 18), le téléchargement pré-réglé (A p. 19) ou le réglage automatique des canaux (A p. 67) règle automatiquement les numéros guides. Il n’est nécessaire de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants.
Lorsque, lors de l’enregistrement par minuterie avec le
système S que l’on veut enregistrer est reçue sur l’appareil, n’est pas sélectionnée,
OU
lorsqu’une chaîne a été ajoutée après avoir effectué le réglage automatique, le téléchargement pré-réglé ou le réglage automatique des canaux, ^ Régler le numéro guide pour cette station manuellement.
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
HOWVIEW, la position de canal, sur laquelle la station
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
SET UP
Réglage des numéros guides
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3 Appuyer sur les
touches de sélection, pour
sélectionner APR GUIDEB, puis appuyer
REGLAGE DVD
REG. AUTO. CH
NUMERO GUIDE
CANAL TV
REGL. FONCTIONS
REG. MANU. CH
sur ENTER pour confirmer.
4 Appuyer sur les
touches de sélection, pour
sélectionner ANUMERO GUIDEB,
SET UP
SORTIE
REGLAGE DVD
REG. AUTO. CH
OK
SEL.
REGL. FONCTIONS
REG. MANU. CH
NUMERO GUIDE
CANAL TV
puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
5 Appuyer sur les
touches de sélection
SET UP
SORTIE
OK
SEL.
pour sélectionner le numéro guide pour la station désirée comme montré dans le guide TV. Puis appuyer sur ENTER.
Pour modifier le numéro de canal guide par intervalles de 10,
appuyer sur la touche FG en la maintenant enfoncée.
6 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ACANAL TVB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le numéro de la
chaîne de l’appareil sur lequel la diffusion du numéro guide est reçue par l’appareil. Puis appuyer sur ENTER.
Répéter les étapes 5 - 6 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Numéro guide
ALes numéros guides (NUMERO GUIDE)B se réfèrent aux numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour l’enregistrement par minuterie du système S numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
REGL. INITIAUX
PR GUIDE
REGL. HEURE
1
F-1
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
REGL. INITIAUX
PR GUIDE
REGL. HEURE
1
1
F-1
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
HOWVIEW. Les
Réglage du tuner
L’appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes nécessaires dans leurs positions de canal correspondantes de façon à pouvoir enregistrer des programmes de télévision. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR +/– sans passer par des canaux vacants.
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
SET UP
RÉGLAGES AUXILIAIRES
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
En utilisant l’écran de confirmation, il est possible de sauter ou
d’ajouter des N° de chaîne, d’entrer des noms de stations et d’effectuer d’autres opérations. Se reporter aux pages 68 - 69 pour les procédures.
En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne
pas être mises en mémoire dans l’ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
Voi r ARecevoir une chaîne codéeB (A p. 69) pour des
informations sur les émissions codées.
IMPORTANT:
En fonction des conditions de réception, les noms de station
peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Quand le réglage des numéros des programmes du guide n’est pas correct, le programme qui n’est pas censé être enregistré l’est quand même par minuterie via le système S
HOWVIEW de l’appareil. En programmant la minuterie en
mode système S est correctement sélectionnée. AVérifier, annuler et changer des programmesB (A p. 42)
L’appareil mémorise toutes les chaînes détectables même si la
réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est possible de supprimer ces chaînes en piochant une image inacceptable dans la liste. (A p. 68, AEliminer une chaîneB)
REMARQUES:
L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage
automatique des canaux. Pour l’effectuer manuellement, voir AAccord fin des canaux déjà en mémoireB (A p. 69).
Si l’on effectue le réglage automatique des canaux quand le
câble d’antenne n’est pas raccordé correctement, ARECHERCHE TERMINEE - PAS DE SIGNAL -B apparaît sur l’écran TV à l’étape 5. En pareil cas, s’assurer que l’antenne est bien branchée et appuyer sur ENTER; la fonction Réglage automatique des canaux redémarre.
HOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée
67
IMPORTANT:
Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^ ^ le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. (A p. 18, 19)
^ en cas de déménagement dans une zone différente ou une
nouvelle station commence à émettre dans la région.
Réglage automatique des canaux
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREG. AUTO. CHB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
4 Appuyer sur ENTER deux fois.
Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant un
connecteur T-V Link (liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16), l’appareil exécute automatiquement le téléchargement des préréglages et l’écran T-V LINK apparaît. (A p. 20)
L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché
pendant que l’appareil recherche les chaînes disponibles.
5 Après avoir terminé le réglage automatique des canaux,
appuyer sur ENTER. Lorsque le réglage des canaux automatique est complété, ARECHERCHE TERMINEEB apparaît à l’écran
68
01 F25 TF1 02 F22 FR2 03 F28 FR3
04 F06
----
05 F30
----
06 F33
----
07
----
----
----
----
----
F25 TF1
F22 FR2
F28 FR3 F06
----
F30
----
F33
----
----
----
----
----
----
08
----
09
----
10
----
11
----
12
----
13
----
14
----
01
02
03 04 05 06 07
08
----
09
----
10
----
11
----
12
----
13
----
14
----
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage manuel des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (A p. 18), le téléchargement pré­réglé (A p. 19) ou le réglage automatique des canaux (A p. 67).
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREG. MANU. CHB, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner une position vierge où stocker un canal, puis appuyer deux fois sur ENTER.
5 Appuyer sur les
touches de sélection, pour sélectionner ABANDEB, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner la gamme, puis appuyer sur I. L ’indication de gamme boucle comme suit: CF (Chaîne SECAM L normale) N CA (Réseau câblé SECAM L) N CH (Chaîne PAL ou SECAM B/G normale) N CC (Réseau cable PAL ou SECAM B/ G).
7 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ACHB,
puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
8 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
numéro de la chaîne à sauter, puis sur ENTER.
Pour entrer le nom de chaîne inscrit (A p. 77), appuyer sur les
touches de sélection et sélectionner ANOMSB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG.
Pour une parfaite mise au point, appuyer sur les touches de
sélection et sélectionner AACCORD FINB. Appuyer sur DE
pour faire la mise au point.
Au moment de stocker un canal qui envoie des diffusions
brouillées, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADECODEURB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection keys pour régler ADECODEURB sur AMARCHEB (AARRETB constitue le réglage usine).
Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ANORMAL/RVBB,
AS-VIDEO/RVBB, ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB, le réglage de ADECODEURB ne peut pas être changé. (A p. 59)
9 Appuyer sur SET UP ou RETURN trois fois pour terminer le
réglage.
Pour changer de positions, voir ADéplacer une chaîneB
(A p. 68).
Pour configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés
sur votre appareil, se reporter à ANommer des chaînes (B)B (A p. 69).
ATTENTION:
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont mis manuellement en mémoire. (A p. 66, ARéglage du système S
HOWVIEWB)
(Ex.) Pour mémoriser dans la position 12.
REGLAGE DVD REGL. INITIAUX/REGL. MANU. CH
PR CH PR CHNOMS
01 F25 F1 02 F22 FR2 03 F28 FR3 04 F06 05 F30 06 F33 07
RETOUR
REGLAGE DVD
REGL. INITIAUX/REGL. MANU. CH
RETOUR
---- ----
SET UP
BANDE
CH
NOMS
DECODEUR
ACCORD FIN
SET UP
REGL. FONCTIONS
----
----
----
OK
SEL.
REGL. FONCTIONS
OK
SEL.
REGL. INITIAUX
08 09 10 11
12
13 14
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
REGL. INITIAUX
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
---- ----
---- ----
---- ----
---- ----
CH
CH
CC
01
----
ARRET
NOMS
----
----
----
Eliminer une chaîne
1 Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à supprimer.
3 Appuyer sur CANCEL pour supprimer un canal. Le canal à côté
de celui qui est annulé remonte d’une ligne.
Répéter les étapes 2 - 3 le nombre de fois nécessaire.
4 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
Déplacer une chaîne
1 Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à déplacer, puis sur ENTER.
3 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la
nouvelle position de canal, puis appuyer sur ENTER.
Example: Pour déplacer la chaîne en position 4 sur la position 2,
Répéter les étapes 2 - 3 le nombre de fois nécessaire.
4 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
les chaînes à l’origine en positions 2 et 3 se déplacent chacune d’une position vers le bas.
PR CH PR CHNOMS
PR CH PR CHNOMS
NOMS
NOMS
réglage.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
69
Recevoir une chaîne codée
1 Régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB. (A p. 59) 2 Effectuer les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne diffusant des programmes codés, puis appuyer deux fois sur ENTER. L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ADECODEURB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour régler
ADECODEURB à AMARCHEB, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
Répéter les étapes 3 - 6 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
Nommer des chaînes (A)
Configurer les noms de chaînes affichés sur votre appareil.
1 Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à modifier, puis deux fois sur ENTER. L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ANOMSB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’ID à
partir des noms de station enregistrés NOMS (A p. 77), puis appuyer sur ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
5 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AOKB,
puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP.
Répéter les étapes 2 - 5 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
Nommer des chaînes (B)
Configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur votre appareil.
1 Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à modifier, puis appuyer deux fois sur ENTER. L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ANOMSB, puis appuyer deux fois sur ENTER pour confirmer.
L’écran de confirmation apparaît.
4 Appuyer sur les touches de sélection pour déplacer la flèche
sur le champ d’entrée de caractère.
5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner les
caractères désirés (A–Z, 0–9, –, Z, +, & (espace)), puis appuyer sur ENTER à l’endroit de l’entrée de caractère.
Il est possible d’entrer jusqu’à 4 lettres.
6 Confirmer avec la flèche sur AOKB, puis appuyer sur ENTER. 7 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
Répéter les étapes 2 - 7 le nombre de fois nécessaire.
8 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
REMARQUE:
Les signes disponibles pour nommer la station (NOMS) sont A–Z, 0–9, –, Z, +, & (espace) (4 au maximum).
Accord fin des canaux déjà en mémoire
1 Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à accorder finement, puis deux fois sur ENTER. L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AACCORD FINB.
4 Appuyer sur les DE jusqu’à ce que l’image soit de la meilleure
qualité.
Répéter les étapes 2 - 4 le nombre de fois nécessaire.
5 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran de réglage manuel
des canaux.
6 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
70
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage de l’horloge
IMPORTANT:
Si le réglage automatique (A p. 18) ou le téléchargement pré­réglé (A p. 19) ont été effectués, sans avoir jamais auparavant réglé l’horloge, l’horloge intégrée à votre appareil est réglée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^ ^ le réglage automatique de l’horloge n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé.
OU
^ si l’on souhaite changer le réglage Juste à l’heure. (Voir
AJuste à l’heure (HEURE AUTO)B dans la colonne de droite)
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
SET UP
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3 Appuyer sur les
touches de sélection, pour
sélectionner AREGL. HEUREB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
REGLAGE DVD
REG. AUTO. CH
SET UP
REGL. FONCTIONS
REG. MANU. CH
ANNEE
DATE
HEURE 18:56
HORLOGE AUTO ARRET
CANAL TV 18
OK
SORTIE
SEL.
REGL. INITIAUX
PR GUIDE REGL. HEURE
2005
05/07 SAM
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
5 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AHORLOGE AUTOB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour régler le mode souhaité, puis appuyer sur ENTER.
Le réglage par défaut est AARRETB.
Si le réglage est effectué sur AARRETB, il est possible d’ignorer
l’étape suivante.
6 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ACANAL TVB
touches de sélection pour faire apparaître le numéro représentant la station diffusant des données de réglage de l’horloge (TF1, TF2, etc.), puis appuyer sur ENTER.
L’appareil est préréglé de façon à recevoir les données
relatives au réglage et à l’ajustement de l’horloge du canal sélectionné à cette étape (étape 6).
, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur les
7 Appuyer sur SET UP pour lancer le fonctionnement de
l’horloge.
REMARQUES:
La fonction Juste à l’heure (si réglée sur AMARCHEB) ajuste
l’horloge intégrée à l’appareil toutes les heures, sauf à 23:00, 0:00, 1:00 et 2:00.
Juste à l’heure n’a pas d’effet quand:
^ l’appareil est sous tension. ^ l’appareil est en mode minuterie. ^ une différence de plus de 3 minutes existe entre l’heure de
l’horloge incorporée et l’heure actuelle.
^ l’appareil est en mode d’enregistrement automatique
d’émission satellite. (A p. 43)
^ ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT
S-VIDEO/RVBB. (A p. 59)
Si Juste à l’heure est réglé sur AMARCHEB, l’horloge de l’appareil
est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été.
La fonction Juste à l’heure peut ne pas fonctionner correctement
en fonction des conditions de réception.
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. L’option Juste à l’heure peut être réglée sur AMARCHEB ou AARRETB sur les écrans de réglage de l’horloge. (Le réglage par défaut est AARRETB.)
IMPORTANT:
Si la fonction de Juste à l’heure est désactivée, la précision de l’horloge intégrée à votre appareil peut être réduite, ce qui pourrait avoir des conséquences fâcheuses sur l’enregistrement par minuterie. Nous recommandons de laisser la fonction Juste à l’heure réglée sur AMARCHEB. Toutefois si les données de réglage de l’horloge d’un signal PDC sont incorrectes, nous conseillons de laisser Juste à l’heure réglée sur AARRETB.
4 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AANNEEB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’année, puis appuyer sur ENTER.
Répéter la même procédure pour régler la date et l’heure.
Au moment du réglage de la date, appuyer sur FG et la
maintenir enfoncée pour changer la date par incréments de 15 jours.
Au réglage de l’heure, appuyer en continu sur FG pour faire
avancer l’heure par incréments de 30 minutes.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
71
Formatage d’un disque
Certains disques DVD-RAM/RW ne sont pas formatés. Formater le disque si ce n’est pas déjà fait ou s’il faut supprimer tous les enregistrements et données contenus sur le disque.
ATTENTION:
Quand un disque est formaté, tous les enregistrements et
données sont effacés. Il est impossible de les rétablir.
Ne jamais éteindre ou débrancher l’appareil lorsque
AFORMATAGE EN COURS…B est affiché sur l’écran du téléviseur.
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Charger un disque DVD-RAM/RW à formater.
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
SET UP
Formater un disque DVD-RAM
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur les touches
de sélection, pour sélectionner AUTILITAIREB, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AFORMATERB, puis appuyer sur ENTER.
L’écran de confirmation
apparaît.
REGLAGE DVD
REGL. LANGUE
REGL. FONCTIONS
SORTIE AUDIO
FORMATER
FINALISER
ANNULER FINALISATION DE DISQUE
SET UP
SORTIE
OK
SEL.
REGL. INITIAUX
UTILITAIRE
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB,
puis appuyer sur ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
6 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB,
puis appuyer sur ENTER.
7 Une fois que le formatage est terminé, le message ATERMINEB
apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer le formatage.
8 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
Formater un disque DVD-RW
1 Exécuter les étapes 1 - 3 de la rubrique ci-dessus AFormater
un disque DVD-RAMB avant de continuer.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AFORMATERB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner AMODE VRB ou AMODE
VIDEOB, puis sur ENTER lorsque ALE DISQUE VA ETRE FORMATEB apparaît à l’écran.
AMODE VRB:
À choisir pour enregistrer, effacer ou modifier les données contenues sur le disque à plusieurs reprises.
AMODE VIDEOB:
À choisir pour effacer l’ensemble des données contenues sur le disque après lecture afin d’enregistrer de nouvelles données ou de lire le disque sur d’autres lecteurs DVD.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB,
puis appuyer sur ENTER.
4 Une fois que le formatage est terminé, le message ATERMINEB
apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer le formatage.
5 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
Il est impossible de formater des disques DVD-RW version 1.0
en mode Vidéo.
Il est impossible de formater des disques DVD-R.
Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque
formaté, même les titres protégés.
72
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Finalisation d’un disque
La finalisation de disques DVD-R/RW enregistrés sur cet appareil habilite la lecture des dits disques sur d’autres lecteurs DVD. Les disques DVD-RW sont finalisés dans le même mode où ils ont été formatés, permettant ainsi la lecture sur des lecteurs DVD compatibles. Les noms de titre enregistrés dans la Base de données des bibliothèques sont enregistrés comme noms de titre dans le menu DVD. (A p. 52)
ATTENTION:
Ne jamais éteindre l’appareil ou débrancher le cordon d’alimentation CA lors de la finalisation ou lorsque l’annulation de la finalisation est en cours.
Mettre l’appareil en marche.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Charger un disque DVD-R/RW à finaliser.
TOP MENU
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
SET UP
Finaliser un disque DVD-R/RW
1 Effectuer les étapes 1 - 3 à AFormater un disque DVD-RAMB
(A p. 71) avant de continuer.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AFINALISERB, puis appuyer sur ENTER.
3 L’écran de confirmation apparaît. Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER.
4 L’écran de confirmation apparaît à nouveau. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER.
Pour annuler la finalisation, appuyer sur AANNULERB.
5 Une fois que la finalisation est terminée, le message
ATERMINEB apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour retourner à l’écran précédent.
6 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
L’écran de menu s’efface.
Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les
affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent pas. Étant donné que seul l’affichage de la bibliothèque apparaît, appuyer sur TOP MENU pour sélectionner le titre désiré.
Un fois qu’un disque DVD-RW (mode VR) a été finalisé, il peut
être lu sur les lecteurs de DVD compatibles avec le mode VR.
Annuler la finalisation d’un disque DVD-RW
1 Charger un disque DVD-RW pour annuler la finalisation qu’il a
subie, et exécuter les étapes 1 - 3 de AFormater un disque DVD-RAMB (A p. 71) avant de continuer.
2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AANNULER FINALISATION DE DISQUEB, puis appuyer sur
ENTER.
3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB,
puis appuyer sur ENTER.
4 Une fois que l’annulation est terminée, le message ATERMINEB
apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour retourner à l’écran précédent.
5 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
Lorsque la finalisation du disque est annulée, le mode où ledit
disque a été formaté est rétabli, permettant ainsi l’enregistrement sur le disque.
Il est impossible d’annuler la finalisation d’un disque DVD-R.
Avant la finalisation
Il est possible d’enregistrer sur un espace vierge.
Il est possible d’entrer des noms de titre. (A p. 47)
Il est possible de supprimer des titres. (A p. 45)
Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des
disques DVD-R.
La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même
si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW
ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas encore été finalisés.
Après la finalisation (pour les disques DVD-R/RW en mode Vidéo)
Les données vidéo et audio désormais enregistrées avant la
finalisation le sont en conformité avec la norme DVD vidéo, habilitant la lecture des disques en tant que disques DVD VIDEO.
Malgré l’exécutabilité des disques DVD-R/RW finalisés via cet
appareil sur des lecteurs DVD compatibles avec les disques DVD-R/RW, certains disques ne peuvent être lus, ce dont JVC ne saurait être tenu responsable.
Les points marqués d’un signet avant la finalisation sont
supprimés, et les titres divisés automatiquement en AchapitresB d’environ 5 minutes chacun. (A p. 8, 26)
Selon les lecteurs DVD et les disques DVD-R/RW utilisés, et
d’après les conditions d’enregistrement, il est parfois impossible de lire les disques. En pareil cas, lire les disques sur cet appareil.
Il devient impossible de faire d’autres enregistrements.
Avant de demander de l’aide en cas de problème, consulter ce tableau et chercher si la solution n’y figure pas. Les petits problèmes sont souvent faciles à rectifier, évitant ainsi d’avoir à expédier l’appareil pour le faire réparer.
Initialisation
Un dysfonctionnement s’est produit au niveau de l’appareil.
] Appuyer sur A pour éteindre l’appareil, tout en maintenant la
touche A enfoncée, appuyer sur o pendant au moins 3 secondes.
ARESETTINGB clignote sur le panneau d’affichage avant.
Il est possible d’effectuer l’initialisation automatiquement, en
fonction de l’état du disque.
Générales
L’appareil n’est pas alimenté.
La fiche du cordon d’alimentation CA est débranchée de la
prise secteur.
] Vérifier le branchement de la fiche du cordon d’alimentation CA
à la prise secteur. (A p. 16)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
] Retirer les piles, patienter 5 minutes ou plus, puis remettre les
piles.
Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
] Régler le même code (1, 2, 3 ou 4) à la fois sur l’appareil et sur
la télécommande. (A p. 60)
Les piles sont usées.
] Remplacer les piles usées par des nouvelles.
La copie depuis le matériel externe n’est pas possible.
La source (autre magnétoscope, caméscope) n’est pas
raccordée correctement.
] Confirmer que la source est raccordée correctement.
L’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise en
marche.
] Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils.
Le réglage de la position du canal d’entrée est inadéquat.
] Sélectionner la position du canal d’entrée (AF-1B, AL-1B ou AL-2B)
qui correspond à la borne d’entrée connectée au matériel externe. (A p. 56)
L’affichage à l’écran surimposé sur le programme lu/ réceptionné via cet appareil est enregistré lors de la copie dudit programme vers un matériel d’enregistrement externe.
] Régler ASUPERPOSERB sur AARRETB. (A p. 63)
L’appareil ne marche pas.
Dans certains cas, toute opération est interdite sur le disque.
La foudre ou l’électricité statique peuvent être à l’origine d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
] Débrancher la fiche du cordon d’alimentation CA de la prise CA
et la rebrancher. Ensuite, mettre l’appareil en marche.
La télécommande d’un téléviseur JVC ne fera pas fonctionner l’appareil.
Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
] Pour faire fonctionner l’appareil à l’aide de la télécommande
d’un téléviseur JVC, régler le code de la télécommande de l’appareil sur A1B. (Par défaut: A3B) (A p. 60)
Le canal ne peut pas être changé.
Un enregistrement ou la lecture de la mémoire en direct est en cours.
] Appuyer sur W pour interrompre momentanément
l’enregistrement, changer le canal, puis appuyer sur I pour reprendre l’enregistrement.
EN CAS DE DIFFICULTÉS
73
Le tiroir pour disque ne s’ouvre pas.
] Enlever le disque en procédant comme suit:
Remettre l’appareil à zéro en débranchant la fiche du cordon
d’alimentation CA de la prise CA et la rebrancher.
Appuyer sur M tout en maintenant la touche enfoncée jusqu’à
ce que le tiroir pour disque s’ouvre. (Environ 30 secondes.)
Enlever le disque et appuyer sur M pour fermer le tiroir pour disque.
Le tiroir pour disque était verrouillé.
] Déverrouiller le tiroir. (A p. 65)
Lecture
Les images n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur.
Le sélecteur de chaîne du téléviseur n’est pas réglé sur un
mode d’entrée tel que EXT1.
] Régler le téléviseur sur un mode d’entrée tel que EXT1.
Lors de la lecture d’un programme à balayage entrelacé, le
mode de balayage progressif est sélectionné.
] Appuyer en continu sur PROGRESSIVE SCAN jusqu’à ce que
q disparaisse du panneau d’affichage avant. (A p. 65)
La lecture ne démarre pas ou s’arrête tout de suite après démarrage via I. Sur le panneau d’affichage avant, ANO DISCB apparaît.
Le disque est chargé à l’envers.
] Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face censée
être lue tournée vers le bas. (A p. 9)
Un disque non compatible avec l’appareil est chargé.
] Charger un disque que l’appareil peut lire. (A p. 7)
Un disque sale est chargé.
] Nettoyer le disque. (A p. 10)
Un disque défectueux est chargé.
] Remplacer le disque rayé ou voilé par un autre.
Les images sont floues ou déformées lors du lancement de la fonction Recherche à grande vitesse.
] Les images sont floues ou déformées au point où la vitesse de
lecture change, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
La lecture ne démarre pas.
] La lecture ne démarre pas durant les 30 secondes environ qui
suivent l’arrêt de l’enregistrement, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Enregistrement
Le programme désiré ne peut être enregistré.
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
] Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (A p. 19)
Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être effectués.
Aucun disque ou un disque non compatible avec l’appareil est
chargé.
] Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour
enregistrer. (A p. 6)
Le disque chargé n’est pas formaté.
] Formater le disque. (A p. 71)
Un disque finalisé est chargé.
] Aucun enregistrement ne peut être effectué sur des disques
finalisés. Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour enregistrer.
Le disque est plein ou ne dispose pas de suffisamment
d’espace pour l’enregistrement du titre.
] Effacer les titres inutiles sur le disque ou charger un disque
vierge. (A p. 45)
74
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Enregistrement par minuterie
Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée.
Les date et heure ne sont pas correctes.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 20, 70)
L’enregistrement par minuterie est en cours.
] La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée
lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin.
L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne démarre pas.
Les date et heure ne sont pas correctes.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 20, 70)
Aucune programmation par minuterie SHOWVIEW ne peut être effectuée.
Les date et heure ne sont pas correctes.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 20, 70)
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
] Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (A p. 19, 66)
Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement l’enregistrement par minuterie.
Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de
manière incorrecte.
] Se référer à ARéglage des numéros guidesB (A p. 66) et refaire
la procédure.
L’enregistrement automatique d’émission satellite ne démarre pas.
Le récepteur satellite n’est pas correctement branché à
l’appareil.
] Raccorder correctement le récepteur satellite au connecteur
[L-2 IN/DECODER] de l’appareil. (A p. 43)
AcB apparaît sur le panneau d’affichage avant.
Une panne de courant s’est produite.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 70)
L’espace sur le disque n’augmente pas malgré la suppression de titres enregistrés.
Les données d’ordinateur enregistrées sur un lecteur
DVD-RAM ne peuvent être effacées via cet appareil.
] Formater le disque. (Lorsque le disque est sale, l’essuyer à
l’aide d’un chiffon doux sec avant le formatage.) (A p. 10, 71)
ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTEB apparaît sur l’écran du téléviseur durant la programmation de la minuterie.
8 programmes ont déjà été programmés par minuterie.
] Effacer les programmes inutiles sur l’appareil, puis réessayer la
programmation de la minuterie.
Problèmes divers
L’image des émissions de télévision apparaît déformée sur l’écran de téléviseur.
] Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo (q) s’éteigne sur le panneau d’affichage frontal.
Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l’enregistrement avec un caméscope.
Le microphone du caméscope est trop près du téléviseur.
] Placer le caméscope pour que son microphone soit loin du
téléviseur.
Le volume du téléviseur est trop fort.
] Baisser le volume du téléviseur.
En balayant les canaux, certains sont sautés.
Ces canaux ont été préréglés pour être sautés.
] Si on a besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire à
l’aide de ARéglage manuel des canauxB. (A p. 68)
Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changés ou disparus.
Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage
automatique des canaux a été effectué.
] Ne pas effectuer le réglage automatique des canaux après
avoir effectué des réglages manuels, continuer à ARéglage de l’horlogeB (A p. 70).
Un dysfonctionnement survient et l’appareil ne peut être mis hors tension.
] Remettre l’appareil à zéro en débranchant la fiche du cordon
d’alimentation CA de la prise CA et la rebrancher.
EN CAS DE DIFFICULTÉS
75
Message à l’écran
DISQUE NON INSCRIT DANS LA LIBRAIRIE VOULEZ VOUS L’INSCRIRE ?
Un disque non inscrit dans la bibliothèque a été inséré. Inscrire le
disque le cas échéant. (A p. 52)
INSEREZ LE DISQUE NUMERO XXXX
Apparaît quand un titre préalablement sélectionné dans la
bibliothèque ne figure pas dans le disque chargé.
ENREGISTREMENT/CREATION DE LISTE DE LECTURE IMPOSSIBLE SUPPRIMEZ DES TITRES INUTILES
Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être effectués.
Le nombre de titres dépasse 99.
Le nombre de listes de lectures dépasse 99.
REGLER L’HORLOGE AVANT LA PROGRAMMATION PAR MINUTERIE
Il faut régler l’horloge avant de régler la programmation de la
minuterie. (A p. 70)
CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS INUTILES
Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes
au maximum. Pour programmer davantage, il faut annuler une programmation de la minuterie déjà réglée. (A p. 42)
DISQUE NON REINSCRIPTIBLE VEUILLEZ INSERER UN DISQUE REINSCRIPTIBLE
Alors qu’un disque en lecture seule ou un disque finalisé était
chargé, R a été actionné. (A p. 7)
ERREUR DE CODE REGIONAL VERIFIEZ LE DISQUE
Un disque ne peut être lu via cet appareil puisque le numéro de
région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil. (A p. 7)
DISQUE ILLISIBLE VERIFIEZ LE DISQUE
Alors qu’un disque incompatible était chargé, I a été actionné.
(A p. 7)
IMPOSSIBLE DE FORMATER LE DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE
Le formatage n’a pas été terminé en raison d’une éventuelle
souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (A p. 10, 71)
APPUYEZ ENCORE SUR [STOP] POUR ARRETER L’ENREGISTREMENT
Durant la lecture de la mémoire en direct, o a été actionné. (Ap. 28)
L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE EST TERMINE
L’enregistrement par minuterie s’est terminé pendant la lecture
de la mémoire en direct.
LA LECTURE VA S’ARRETER PUIS L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE DEMARRERA
L’enregistrement par minuterie s’est terminé durant la lecture de
la mémoire en direct, et l’enregistrement par minuterie suivant est sur le point de démarrer alors que la lecture continue.
COPIE INTERDITE ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE
Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu protégé et donc
incopiable.
Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu à copie unique
sur un disque qui n’est pas compatible CPRM.
COPIE INTERDITE LECTURE IMPOSSIBLE
L’appareil a détecté un contenu non valable au début ou en milieu
de lecture.
LE PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ À LA PRISE i.LINK N’EST PAS RECONNU: VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST BIEN CONNECTÉ ET EST SOUS TENSION
Il y a eu tentative de démarrage d’une copie DV alors qu’un
caméscope numérique n’était pas correctement raccordé à l’appareil.
Vérifier le branchement. (A p. 54)
MEMOIRE PLEINE AUCUN AUTRE ENREGISTREMENT POSSIBLE DANS LA LIBRAIRIE SUPPRIMEZ DES INFORMATIONS DE TITRES INUTILES POUR POUVOIR ENREGISTRER D’AUTRES INFOS
La mémoire pour l’inscription du système de navigation est
pleine. L’enregistrement ne peut commencer même si la capacité est suffisante pour cet enregistrement.
MEMOIRE RESTANTE INSUFFISANTE IL SERA BIENTOT IMPOSSIBLE D’ENREGISTRER DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES DANS LA LIBRAIRIE SUPPRIMEZ DES INFORMATIONS DE TITRES INUTILES POUR POUVOIR ENREGISTRER D’AUTRES INFOS
La capacité restante de la mémoire n’est pas suffisante pour l’inscription du système de navigation. L’enregistrement ne peut commencer même si la capacité est suffisante pour cet enregistrement.
PREPROGRAMMATION IMPOSSIBLE SUR CE DISQUE PREPAREZ UN DISQUE FORMATE TEL QUE DECRIT CI-DESSOUS DVD-RAM DVD-RW (MODE VR)
La programmation par minuterie sur un disque a été tentée
lorsqu’un disque non compatible avec la fonction a été chargé.
AUCUN DISQUE INSERE
La programmation par minuterie sur un disque a été tentée sans
qu’un disque soit chargé, ou avec un disque chargé à l’envers.
ERREUR DE N° DE SHOWVIEW VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZ
Un numéro SHOWVIEW non valable a été entré.
LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES SELECTIONNEZ LE CANAL QUE VOUS DESIREZ ENREGISTRER
Il faut régler le numéro du programme du guide avant de régler la
programmation de la minuterie via le système S
HOWVIEW.
PROGRAMMATION SHOWVIEW IMPOSSIBLE EN MODE D’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT ANNULEZ L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT, PUIS ENTREZ ENCORE CODE SHOWVIEW
Apparaît si on a tenté d’entrer un numéro SHOWVIEW pendant un
enregistrement par minuterie ou par minuterie d’arrêt.
IMPOSSIBLE DE FINALISER LE DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE
La finalisation n’a pas été terminée en raison d’une éventuelle
souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer.
IMPOSSIBLE D’ANNULER LA FINALISATION DU DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE
L’annulation de la finalisation du disque n’a pas été terminée en
raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer.
76
ANNEXE
Liste des codes de langues
AA Afar IN Indonésien RU Russe AB Abkhazien IS Islandais RW Kinyarwanda AF Afrikaans IW Hébreu SA Sanskrit AM Amharique JI Yiddish SD Sindhi AR Arabe JW Javanais SG Sango AS Assamais KA Géorgien SH Serbo-Croate AY Aymara KK Kazakh SI Cingalais AZ Azerbaïdjanais KL Groenlandais SK Slovaque BA Bashkir KM Cambodgien SL Slovène BE Biélorusse KN Kannara SM Samoan BG Bulgare KO Coréen (KOR) SN Shona BH Bihari KS Kashmiri SO Somalien BI Bislama KU Kurde SQ Albanais BN Bengali, Bangladais KY Kirghiz SR Serbe BO Tibétain LA Latin SS Siswati BR Breton LN Lingala ST Sesotho CA Catalan LO Laotien SU Soudanais CO Corse LT Lithuanien SW Swahili CS Tchèque LV Latvian, Letton TA Tamil CY Gallois MG Malagasy TE Télougou DZ Bhutani MI Maori TG Tadjik EL Grec MK Macédonien TH Thaï EO Espéranto ML Malayalam TI Tigrinya ET Estonien MN Mongol TK Turkmène EU Basque MO Moldavien TL Tagalog FA Persan MR Marathi TN Setswana FJ Fidji MS Malais (MAY) TO Tonga FO Faroese MT Maltais TR Turc FY Frison MY Birman TS Tsonga GA Irlandais NA Nauru TT Tatar GD Gaélique écossais NE Népalais TW Twi GL Galicien OC Langue d’oc UK Ukrainien GN Guarani OM (Afan) Oromo UR Ourdou GU Gujarati OR Oriya UZ Ouzbek HA Hausa PA Panjabi VI Vietnamien HI Hindi PL Polonais VO Volapük HR Croate PS Pashto, Pushto WO Ouolof HU Hongrois PT Portugais XH Xhosa HY Arménien QU Quechua YO Yoruba IA Interlingua RM Rhaeto-Romance ZH Chinois IE Interlangue RN Kirundi ZU Zoulou IK Inupiak RO Roumain
ANNEXE
77
Liste de stations TV et identification
L’abréviation ANOMSB est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation des ANOMSB est répertoriée sur l’écran de confirmation et s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque l’appareil est réglé sur une chaîne différente.
NOMS NOM DE STATION
1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1
TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT ANIMAL PLANET ANTENA3 ARD ARTE MAGYAR ATV BERLIN 1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBC WORLD TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES VALENCIA CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY DENMARK1 DENMARK2 DENMARK4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 ETV EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France5 GALAVISION HBO HESSEN3 H.S.EURO INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV
NOMS NOM DE STATION
JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2
JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 KBH.KANAL KINDER.KANAL LA7 LIBERTY TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NATIONAL.G NEWS24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 NETWORK5
NICKELODEON NOVA NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POL SAT PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 / 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2
NOMS NOM DE STATION
SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TEL5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV
SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 NEWS SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TV DE MADRID TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 ZULU TV3 TV3 PLUS TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV POLONIA V8 VIDEO VH-1 VITAYA VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WORLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV
78
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GENERALES
Alimentation
CA 220 V – 240 VH, 50 Hz/60 Hz
Consommation
Alimentation en marche: 31 W Alimentation en veille: 6,4 W
Températures
Fonctionnement: 5 °C à 35 °C Stockage: -20 °C à 60 °C
Position de fonctionnement
Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP)
435 mm x 70 mm x 300 mm
Poids
3,4 kg
VIDÉO/AUDIO
Disque inscriptible
: DVD-RAM 12 cm (4,7 Go/9,4 Go)
DVD-RAM 8 cm (1,4 Go/2,8 Go) DVD-R 12 cm (4,7 Go)
DVD-R 8 cm (1,4 Go) DVD-RW 12 cm (4,7 Go)
DVD-RW 8 cm (1,4 Go)
Format d’enregistrement
DVD-RAM : Format d’enregistrement vidéo DVD DVD-R : DVD-format vidéo DVD-RW : DVD-format vidéo, format d’enregistrement
vidéo sur DVD
Temps d’enregistrement
8 heures maximum (avec un disque de 4,7 Go) (XP) : Environ 1 heure (SP) : Environ 2 heures (LP) : Environ 4 heures (EP) : Environ 6 heures (FR) : Environ 1 heure - 8 heures
Système d’enregistrement audio
: Dolby Digital (2 canaux)
PCM linéaire (mode XP uniquement)
Système de compression d’enregistrement vidéo
: MPEG2 (CBR/VBR)
Entrée/Sortie
Entrée S-vidéo
Y : 1,0 Vp-p, 75 K
C : 0,3 Vp-p, 75 K Entrée vidéo : 1,0 Vp-p, 75 K (jack à un contact) Entrée audio : 2 Vrms (jack à un contact) Sortie audio : 2 Vrms (jack à un contact) Connecteurs péritélévision à 21 broches
i.Link : 4 broches pour l’entrée DV Sortie composante vidéo
Y : 1,0 Vp-p, 75 K
P
B/PR
Correspondant à la protection contre la copie Sortie audio numérique: Coaxial
SYNTONISEUR/MINUTERIE
Système de syntonisation
Capacité de canaux TV
Canaux couverts
Gamme
VHF (LOW)
VHF (HIGH)
Hyper
UHF
Fréquence Canaux Fréquence Canaux 49 MHz
– 65 MHz
104 MHz – 300 MHz
300 MHz – 470 MHz
470 MHz – 862 MHz
: ENTREE/SORTIE x 1, ENTREE/
DECODEUR x 1
: 0,7 Vp-p, 75 K
Correspondant au système Dolby Digital et DTS Digital Surround Train binaire Sélectionnable dans le menu de configuration de la sortie audio numérique
: Syntoniseur à synthèse de fréquence
: 99 positions (+ position AUX)
SECAM L PAL B/G
2–4 47 MHz
5–10 CATV
CATV
21 – 69
– 89 MHz
104 MHz – 300 MHz
302 MHz – 470 MHz
470 MHz – 862 MHz
E2 – E4 X, Y, Z
E5 – E12 S1 – S20 M1 – M10 U1 – U10
S21 – S41
E21 – E69
Horloge de référence : Quartz Capacité du programme
Durée de soutien en mémoire
ACCESSOIRES
Accessoires fournis :Câble RF,
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins d’indication contraire. Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
: minuterie programmable sur 30 jours/
8 programmes
: Approx. 10 min.
Câble péritélévision à 21 broches, Télécommande à infrarouge, Pile AR6B x 2
A
Affichage sur écran ................................................... 15
Ajustement de la qualité d’image ................................ 33
Arrêt sur image ........................................................ 24
B
Balayage entrelacé ................................................... 65
Balayage progressif .................................................. 65
Barre sur écran ........................................................ 31
Base de données des bibliothèques ........................... 44
C
Copie DV ................................................................. 54
D
Disques inscriptibles/compatibles ................................. 6
Disques non compatibles ............................................ 7
Disques pour la lecture uniquement .............................. 7
Durée de disque restante .......................................... 36
E
Enregistrement automatique d’émission satellite .......... 43
Enregistrement d’un disque ....................................... 52
Enregistrement et lecture simultanés .......................... 29
Enregistrement programmé manuel ............................ 39
Enregistrement programmé ShowView ....................... 38
Enregistrement simple .............................................. 35
Enregistrement VPS/PDC .......................................... 39
F
Finalisation .............................................................. 72
Fonction à cours libre ................................................ 37
Fonction de commande de lecture (PBC) .................... 27
Fonction de relecture instantanée ............................... 25
Fonction de reprise ................................................... 25
Formatage de disque ................................................ 71
I
Indication de durée d’enregistrement écoulée .............. 36
J
Juste à l’heure (HEURE AUTO) ................................. 70
L
Lecture aléatoire ....................................................... 34
Lecture de la mémoire en direct ................................. 28
Lecture du programme .............................................. 34
Lecture image par image ........................................... 24
Lecture répétée ........................................................ 31
Lecture répétée entre les points A et B ....................... 32
Lecture simple .......................................................... 23
Les programmes se chevauchent ............................... 42
Letter-box ................................................................ 22
Liste de lecture ......................................................... 48
Liste de stations TV et identification ............................ 77
Liste des codes de langues ....................................... 76
LISTE DES TERMES
79
M
Marquage des positions par un signet pour
une relecture ultérieure
Menu du disque ........................................................ 24
Menu DVD ............................................................... 24
Menu supérieur ........................................................ 24
Minuterie d’arrêt (ITR) ............................................... 36
Mode d’enregistrement .............................................. 35
........................................ 26
N
Numéro de région ....................................................... 7
Numéro guide .......................................................... 66
P
Programmation par minuterie sur un disque. .......... 40, 41
R
Ralenti ..................................................................... 25
Recadrage ............................................................... 22
Réception de programmes stéréo et bilingues .............. 37
Recherche chronologique .......................................... 33
Recherche par sauts ................................................. 25
Réglage automatique des canaux ............................... 67
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres ....... 21
Réglage du mode de balayage progressif .................... 33
Réglage du moniteur ................................................. 22
Réglage manuel des canaux ...................................... 68
S
Sélection de l’angle ................................................... 26
Sélection de l’intervalle entre chaque image lors d’un
diaporama .......................................................... 34
Sélection de la langue d’écoute et du son .................... 27
Sélection des sous-titres ............................................ 26
Sélection du canal audio ............................................ 27
Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque ..... 37
Structure de fichiers des disques .................................. 8
Support et format d’enregistrement ............................... 8
V
Vérifier, annuler et changer des programmes ............... 42
Verrouillage du tiroir pour disque ................................ 65
Verrouillage parental ................................................. 65
FR
DR-M100S
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Imprimé en Chine
EF
0305CSH-SW-SC
Loading...