JVC DLA-X7500B User Manual [de]

.
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
C.M.D.
COLOR PROFILE
GAMMA SETTINGS
PICTURE MODE
http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/
Das Mobile Benutzerhandbuch kann auf mobilen Internetgeräten einschließlich Smartphones und Tablet-PCs betrachtet werden.
Mobiles Benutzerhandbuch
BEDIENUNGSANLEITUNG
D-ILA PROJEKTOR
DLA-X9500 DLA-X7500 DLA-X5500
Erste Schritte Vorbereitung Bedienung
Anpassen/Einstellen
.
.
Nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Wartung Fehlerbehebung Verschiedenes
B5A-2025-08

Sicherheitsmaßnahmen

Über den AufstellungsortStellen
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die das Gewicht des Projektors nicht tragen können. Wenn der Aufstellungsort keine ausreichende Tragfähigkeit aufweist, könnte der Projektor herunterfallen oder umkipen und auf diese Weise Personen verletzen.
WICHTIGE INFORMATIONEN
WARNUNG:
UM FEUER ODER STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERHINDERN, DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH ANDEREN FLÜSSIGKEITEN AUSSETZEN.
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
VORSICHT:
Um das Stromschlagrisiko zu senken, die Abdeckung nicht entfernen. Kundendienstarbeiten durch qualifiziertes Wartungspersonal durchführen lassen.
Ihr Projektor ist zur Erfüllung der FCC-Richtlinien mit einem dreipoligen, geerdeten Stecker ausgestattet. Falls sich der Stecker nicht in Ihre Steckdose einstecken lassen sollte, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker.
GERÄUSCHEMISSIONSERKLÄRUNG
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz entspricht oder beträgt weniger als 50 dB(A) gemäß ISO7779.

Erste Schritte

.
2
mindestens 150 mm
mindestens 150 mm
mindestens 300 mm
mindestens 200 mm
mindestens 300 mm
Vorne
PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC)
S3126A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Elektrische Energie kann zu vielen nützlichen Zwecken eingesetzt werden. Dieses Gerät ist im Hinblick auf Ihre persönliche Sicherheit konstruiert und hergestellt worden. Aber EINE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTS KANN EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG AUSLÖSEN. Um die in diesem Gerät eingebauten Schutzvorrichtungen nicht zu umgehen, müssen die folgenden Grundregeln für Installation, Gebrauch und Wartung eingehalten werden. Bitte lesen Sie die folgenden „Wichtige Sicherheitsmaßnahmen“ vor Gebrauch sorgfältig durch.
Alle Sicherheits- und Bedienanweisungen müssen vor der Inbetriebnahme des Produkts gelesen werden. Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme aufbewahren. Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung beachten. Alle Bedienungsanweisungen unbedingt befolgen. Den Projektor in der Nähe einer Steckdose aufstellen, wo der Netzstecker leicht abgezogen werden kann. Vor der Reinigung immer das Gerät vom Netz trennen. Keine Flüssigkeit- oder Aerosolreinigungsmittel verwenden. Zur Reinigung ein feuchtes Tuch vewenden. Keine Geräteerweiterungen benutzen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen werden, da sie gefährlich sein können. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Das Gerät nicht sofort benutzen, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, da dies Kondensation verursacht, die wiederum zu Brand, Stromschlag und anderen Gefahren führen kann. Das Gerät nicht auf einen instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch stellen. Es kann um- bzw. herunterfallen, wobei Kinder oder auch Erwachsene schwer verletzt werden können oder das Gerät schwer beschädigt werden kann. Das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers aufstellen und eine Halterung benutzen, die vom Hersteller empfohlen wird. Wenn das Gerät auf einem Rollwagen benutzt wird, müssen abrupte Stopps, übermäßige Kraftanwendung und Unebenheiten, die das Gerät und den Rollwagen zum Umkippen bringen können, vermieden werden, wodurch das Gerät beschädigt oder der Bediener verletzt werden kann. Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Lüftung vorhanden. Sie sichern den zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. (Die Öffnungen dürfen nie blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnlich geartete Fläche gestellt wird. Es darf nicht in eine eingebaute Konstruktion wie ein Bücherregal oder einen Rahmen gestellt werden, sofern nicht für die richtige Lüftung gesorgt wird und die Anweisungen des Herstellers eingehalten werden.) Um eine bessere Wärmeverteilung zu ermöglichen, einen Abstand zwischen dem Gerät und seiner Umgebung, wie nachstehend gezeigt, einhalten. Befindet sich dieses Gerät in einem geschlossenen Raum mit den nachstehenden Maßen, ein Klimagerät verwenden, damit die innere und äußere Temperatur gleich sind. Überhitzen kann zu einer Beschädigung führen.
a) b)
c) d)
e)
f)
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Wenn Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät geraten sind. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist. Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Nur die Bedienelemente einstellen, die von der Bedienungsanleitung behandelt werden, da eine falsche Einstellung von Bedienelementen zu Schäden führen kann und oft umfassende Korrekturarbeiten von einem qualifizierten Techniker erforderlich machen, um das Gerät wieder in Normalbetrieb zurückzuführen. Wenn das Gerät fallengelassen oder auf andere Weise beschädigt worden ist. Wenn das Gerät eine deutliche Veränderung in seiner Leistung zeigt, zeigt das einen Wartungsbedarf an.
Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem Typenschild. Falls Sie nicht genau wissen, welche Stromversorgung bei Ihnen zum Einsatz kommt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an Ihr Energieversorungsunternehmen. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker ausgerüstet. Dieser Stecker paßt nur in eine geerdete Netzsteckdose. Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Steckdose einzustecken, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker in Verbindung, um die richtige Steckdose zu installieren. Nicht die Sicherheitsfunktion des geerdeten Steckers umgehen. Netzkabel müssen so verlegt werden, daß niemand auf sie treten oder sie durch darauf liegende oder dagegen gelehnte Gegenstände anderweitig beschädigt werden können. An Türen, Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der die Kabel das Gerät verlassen, besonders acht geben. Den Netzstecker von der Wandsteckdose zum zusätzlichen Schutz dieses Geräts während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit nicht benutzt oder unbeaufsichtigt stehen gelassen wird, abziehen und das Kabelsystem abtrennen. Dadurch wird ein möglicher Schaden am Gerät durch Blitzschlag oder Netzleitungs-Spannungsstöße verhindert. Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder Zusatz­Steckdosen an anderen Geräten nicht überlasten, da dies eine Brand- und Stromschlaggefahr darstellen kann. Nie Gegenstände welcher Art auch immer durch die Öffnungen in dieses Gerät stecken, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren können, was einen Brand oder elektrischen Schlag auslösen kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten. Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu warten, da Sie durch Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt werden können. Alle Kundendienstarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal überlassen. Unter den folgenden Umständen den Stecker aus der Wandsteckdose herausziehen und Kundendienstarbeiten von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen lassen:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Wenn Ersatzteile erforderlich sind, sicherstellen, daß der Servicetechniker Ersatzteile benutzt, die durch den Hersteller empfohlen werden oder die gleichen Eigenschaften wie die ursprünglichen Teile haben. Nicht vom Hersteller zugelassene Ersatzteile können einen Brand, Stromschlag oder andere Gefahren auslösen. Nach Beendigung aller Kundendienstarbeiten oder Reparaturen an diesem Gerät den Servicetechniker bitten, die Sicherheitsüberprüfungen auszuführen, um den einwandfreien Betriebszustand des Gerätes sicherzustellen. Das Gerät mehr als 35 cm von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen und anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen, die Wärme erzeugen können. Wenn Sie andere Geräte wie Videorekorder oder DVD-Spieler einschalten, müssen Sie die Stromversorgung dieses Geräts zum Schutz gegen elektrischen Schlag ausschalten.
.
Erste Schritte
3
-
-
-
-
-
-
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb setzen, kann dies zu Fehlfunktionen führen. Schalten Sie es bitte gelegentlich ein und nehmen Sie es in Betrieb.Verwenden Sie das Gerät bitte nicht in einem Zimmer, in dem geraucht wird. Die optischen Bauteile lassen sich nicht mehr reinigen, wenn Nikotin oder Teer auf ihnen haftet. Und die Leistung des Geräts könnte sich dadurch verschlechtern. Schauen Sie bitte aus einer Entfernung, die der dreimaligen Höhe der projizierten Bildgröße entspricht. Lichtempfindliche Personen, Herzkranke oder gesundheitlich angegriffene Personen sollten die 3D-Brille nicht verwenden. Das Betrachten von 3D-Bildern kann krank machen. Wenn Sie eine Veränderung Ihres körperlichen Zustands bemerken, hören Sie mit dem Schauen bitte sofort auf und wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Arzt. Während des Betrachtens von 3D-Bildern werden regelmäßige Pausen empfohlen. Da die Länge und die Häufigkeit der erforderlichen Pausen für jeden Person unterschiedlich ist, urteilen Sie bitte selbst gemäß Ihres eigenen Zustands. Wenn Ihr Kind eine 3D-Brille während des Schauens trägt, sollte es von seinen Eltern oder einem erwachsenen Vormund begleitet werden. Der erwachsene Vormund sollte achtsam sein und Situationen vermeiden, bei denen die Augen des Kindes ermüden könnten, denn Reaktionen auf Müdigkeit, Beschwerden usw. sind schwer zu erkennen, und der körperliche Zustand könnte sich sehr schnell verschlechtern. Da der Gesichtssinn eines Kindes unter 6 noch nicht voll entwickelt ist, wenden Sie sich bitte gegebenenfalls an einen Arzt hinsichtlich Problemen in Bezug auf 3D-Bildern. Beachten Sie, dass sich die Videoausgabe aufgrund der Bildumwandlung durch das Gerät bei Nutzung der 3D-Funktion vom ursprünglichen Videobild unterscheiden kann.
* Lassen Sie das Gerät NICHT von unqualifiziertem Personal installieren
Bitten Sie unbedingt Ihren Fachhändler, das Gerät zu installieren (z.B. an der Decke anzubringen), da zur Installation spezielle technische Kenntnisse und Fähigkeiten erforderlich sind. Wenn die Installation von unqualifiziertem Personal vorgenommen wird, besteht die Gefahr von Verletzungen oder elektrischen Schlägen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Brennbares Material nicht hinter dem Kühlungslüfter aufbewahren. Zum Beispiel Tücher, Papier , Streichhölzer, Aerosoldosen oder Gasanzünder, die bei Überhitzung besondere Gefahrenherde darstellen. Nicht in die Projektionslinse blicken, während die Projektionslampe eingeschaltet ist. Ein direkter Blick in das extrem grelle Licht kann die Sehkraft dauerhaft beeinträchtigen. Nicht durch die Öffnungen (Lüftungsöffnungen) usw. in das Innere des Geräts blicken. Nicht durch Öffnen des Gehäuses direkt in die Projektionslampe blicken, wenn die Projektionslampe eingeschaltet ist. Die Projektionslampe produziert auch UVStrahlen, und die Leuchtkraft ist so stark, daß Augenschäden hervorgerufen werden können. Die Projektionslampe (Lampeneinheit) nicht fallenlassen, gegen Gegenstände schlagen oder auf irgendeine Weise beschädigen. Dabei kann die Lampe bersten, was zu Verletzungen führen kann. Keine beschädigte Projektionslampe verwenden. Falls die Projektionslampe beschädigt ist, lassen Sie das Gerät beim Fachhändler reparieren. Fragmente von einer geborstenen Projektionslampe können Verletzungen verursachen. Unter hohem Druck stehender Quecksilberdampf ist in der Projektionslampe (Lampeneinheit) dieses Projektors enthalten. Bei der Entsorgung der Lampe immer vorsichtig sein und alle örtlichen Vorschriften beachten. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Montieren Sie den Projektor nicht an einem Ort an der Decke, der Schwingungen ausgesetzt ist. Andernfalls kann die Halterung des Projektors durch die Schwingungen beschädigt werden, so daß der Projektor herunterfallen oder umkippen und auf diese Weise zu Verletzungen führen kann. Nur Zubehörkabel benutzen, die für dieses Gerät ausgelegt sind, um Stromschlag zu vermeiden. Legen Sie aus gesundheitlichen Gründen bitte alle 30-60 Minuten eine Pause von etwa 5-15 Minuten ein, um Ihre Augen auszuruhen. Schauen Sie sich bitte keine 3D-Bilder an, wenn Sie müde sind, sich unwohl fühlen oder andere Beschwerden haben. Sollten Sie überdies ein Doppelbild sehen, regulieren Sie die Anlage und die Software bitte für eine ordnungsgemäße Anzeige. Benutzen Sie das Gerät bitte nicht weiter, wenn das Doppelbild auch nach der Regulierung noch zu sehen ist. Führen Sie alle drei Jahre bitte einen internen Test aus. Dieses Gerät ist mit Ersatzteilen versehen, die zur Aufrechterhaltung seiner Funktion benötigt werden (z. B. Kühlgebläse). Die geschätzte Austauschzeit von Teilen kann je nach Häufigkeit der Verwendung und der entsprechenden Umgebung stark unterschiedlich sein. Wenden Sie sich für einen Austausch bitte an Ihren Händler oder den autorisierten JVC-Kundendienst vor Ort. Beim Anbringen des Geräts an der Decke Beachten Sie bitte, dass wir auch während der Garantiezeit keine Verantwortung übernehmen, wenn das Produkt aufgrund von metallischen Haltevorrichtungen, die von den unserigen abweichen, zur Deckenmontage beschädigt wird, oder wenn die Installationsumgebung der besagten metallischen Haltevorrichtungen nicht zweckentsprechend ist. Hängt das Gerät während des Betriebs von der Decke herunter, achten Sie bitte auf die Umgebungstemperatur des Geräts. Bei Verwendung einer Zentralheizung ist die Temperatur nahe der Decke höher als man normalerweise erwarten würde. Videobilder können sich in elektronische Bauteile einbrennen. Zeigen Sie bitte keine Standbilder an, die sehr hell sind oder einen hohen Kontrast aufweisen, z. B. wie man sie in Videospielen und Computerprogrammen findet. Nach längerer Zeit könnten sie am Bildelement anhaften. Die Wiedergabe bewegter Bilder, z. B. normale Videoaufnahmen, ist jedoch nicht problematisch.
-
-
-
-
-
-
-
Verwenden Sie keine optischen Instrumente (wie zum Beispiel eine Lupe oder einen Spiegel), um in den Laserstrahl zu schauen. Dies kann zu Augenschäden führen. Wenn Sie den Projektor einschalten, achten Sie darauf, dass niemand in die Projektionslinse schaut. Schauen Sie nicht in das Objektiv und die Öffnungen, wenn das Licht an ist. Andernfalls können Sie schwere Auswirkungen auf den menschlichen Körper erleiden. Trennen Sie die Projektionslinse nicht ab oder bringen Sie sie nicht an, wenn die Stromversorgung angeschlossen ist. Alle Versuche zur Zerlegung, Reparatur oder Modifikation des Projektors selbst kann zu ernsthaften Sicherheitsproblemen führen. Die Verwendung eines mangelhaften Produktes führt nicht nur zu einem Stromschlag oder einer Brandgefahr, es kann Sehstörungen verursachen. Wenn eine Unregelmäßigkeit auftritt, beenden Sie sofort die Verwendung des Projektors und senden Sie ihn zur Reparatur an Ihren autorisierten Fachhändler.
Erste Schritte
.
4
Netzkabel
Netzkabel
Für europäische LänderFür Großbritannien
Grün-und-Gelb Blau Braun
Sicherung
: Erde : Neutral : Stromführend
NETZANSCHLUSS
WARNUNG:
WARNUNG:
Nicht den Netzstecker von diesem Gerät abtrennen.
Die Netzspannung dieses Geräts ist 100 - 240V Wechselstrom, das angeschlossene Netzkabel entspricht der folgenden Speisespannung. Nur das Netzkabel benutzen, das von unserem Händler zur Sicherstellung von Sicherheit und EMV vorgesehen ist.Wenn das Gerät mit einer anderen Speisespannung benutzt wird, muß das Netzkabel gewechselt werden. Stellen Sie sicher, daß das für den Projektor verwendete Netzkabel das für die an Ihrem Wohnort vorhandenen Steckdosen geeignete ist. Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten.
Wenn der mitgelieferte Stecker nicht für die vorhandene Steckdose geeignet ist, besorgen Sie ein geeignetes, sicherheitsgeprüftes Verlängerunskabel oder einen Adapter oder lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten.Wenn trotzdem der Netzstecker abgetrennt wird, den Stecker sofort entsorgen, umeine mögliche Stromschlaggefahr durch ungewollte Verbindung zur Netzversorgung zu vermeiden.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel Deutschland
DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
WICHTIG:
Die Drähte im Netzkabel an diesem Gerät sind wie folgt farbkodiert:
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
NETZANSCHLUSS
(Nur Großbritannien)
Beim Ersetzen einer Sicherung sicherstellen, daß nur eine zugelassene Sicherung der richtigen Stärke verwendet wird, und den Sicherungsdeckel wieder einsetzen.
WENN ZWEIFEL BESTEHEN —— WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER.
Das Fach für die Sicherung mit einem Schlitzschaubendreher öffnen und die Sicherung ersetzen. (* Siehe hierzu die nachfolgende Abbildung.)
Da diese Farben nicht unbedingt der Farbcodierung Ihrer Steckdose entsprechen, folgendermaßen verfahren: Der grün/gelbe Draht muß mit der Klemme verbunden werden, die mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol M gekennzeichnet oder verbunden ist. Der blaue Draht muß mit der Klemme verbunden werden, die mit dem Buchstaben N gekennzeichnet oder schwarz ist. Der braune Draht muß mit der Klemme verbunden werden, die mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder rot ist.
Gilt nur für USA und Kanada. Ausschließlich folgendes Netzkabel verwenden.
Erste Schritte
.
5
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis:
Notification:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collecte des déchets ou les centres de recyclage appropriés.
La symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u h
et product of de batterij wilt weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling gebruiken.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Battery
Products
Batterie
Produkte
Pile
Produits
Batterij
Producten
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta
contiene plomo.
Baterías/pilas
Productos
ESPAÑOL / CASTELLANO
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i sistem i o le strutture di raccolta appropriati per il riciclaggio corretto.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che questa batteria contiene piombo.
Batteria
Prodotti
Erste Schritte
.
6
Wie bei allen hellen Lichtquellen, schauen Sie nicht in den Strahl, RG2 IEC 62471-5:2015
Informationen zur Lage der Etiketten
Erste Schritte
.
7
Inhalt
Erste Schritte
Erste Schritte
Sicherheitsmaßnahmen
Zubehör/Optionales Zubehör .................................. 9
Prüfung des Zubehörs ......................................... 9
Optionales Zubehör ............................................. 9
Bedienelemente und Funktionen ........................... 10
Hauptgerät - Vorderansicht ................................ 10
Hauptgerät - Unterseite ..................................... 10
Hauptgerät - Hinteransicht ................................. 11
Hauptgerät - Eingangsanschlüsse ..................... 12
Fernbedienung .................................................. 13
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung .... 14
Effektive Reichweite der Fernbedienung ........... 14
.......................................... 2
Vorbereitung
Installation des Projektors ..................................... 15
Vorsichtsmaßnahmen während der Installation . 15
Vorsichtsmaßnahmen während des Aufbaus .... 16
Anpassen der Position ....................................... 17
Anschluss des Projektors ...................................... 18
Anschluss am HDMI-Eingangsanschluss (Digitaleingang)
Verbindung zum LAN-Anschluss herstellen ....... 19
Verbindung zum RS-232C-Anschluss herstellen Verbindung zum TRIGGER-Anschluss herstellen Anschluss des Netzkabels (Mitgeliefertes Zubehör)
Bedienung
Ansehen von Videos ............................................. 21
Einstellen der Projektorleinwand ........................... 23
Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition Speichern und Abrufen von Anpassungseinstellungen
........................................................................... 24
Einstellen der Leinwandkorrektur ...................... 26
Anpassen der Bildgröße (Aspekt) ...................... 27
Ansehen von 3D-Filmen ........................................ 28
3D-SYNC-SENDER installieren ......................... 28
Ansehen von 3D-Filmen .................................... 29
Anpassen von 3D-Filmen .................................. 29
Anpassen/Einstellen
Auswahl der Bildqualität entsprechend des Videotyps
Einstellen des Bildmodus Einstellen des Farbprofils Einstellen der bevorzugten Farbe (Farb Verwaltung)
Anpassen von Filmen für eine bessere Ausdrucksstärke (Multiple Pixel Control)
........................................ 30
........................................ 31
.............................................. 34
.. 18
... 19
. 20
...... 20
.. 23
....... 30
..... 33
Feinabstimmung der Bildqualität ........................... 35
Anpassen des Ausgabewerts des projizierten Bilds (Gamma)
Feinabstimmung auf die bevorzugte
Gammaeinstellung ............................................. 36
Reduzieren des Nachbilds von sich schnell bewegenden Bildern (Unschärfereduzierung)
Anzeige von Bildern mit hohem Kontrast (Optik
Helligkeit) ........................................................... 41
Anpassungen und Einstellungen im Menü ............ 42
Liste der Menüpunkte ........................................ 42
Bild Einstell. ....................................................... 44
Eingangssignal .................................................. 47
Installation ......................................................... 49
Display Einst. ..................................................... 55
Funktion ............................................................. 55
Information ......................................................... 57
........................................................... 35
................................ 39
Wartung
Auswechseln der Lampe ....................................... 58
Vorgehensweise zum Auswechseln der Lampe
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit ............... 60
Wartung von Gehäuse und Fernbedienung ........... 60
Reinigen und Auswechseln des Filters .................. 61
.... 58
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung .................................................... 62
Wenn die folgenden Meldungen angezeigt werden...
........ 66
Verschiedenes
Externe Steuerung ................................................ 67
Technische Daten RS-232C .............................. 67
TCP/IP-Verbindung ........................................... 67
Befehlsformat .................................................... 68
Fernbedienungscode ......................................... 69
Kommunikationsbeispiel .................................... 70
Spezifikationen ...................................................... 71
Index ..................................................................... 78
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole
B
zeigt eine Funktion an, die vom DLA-X9500
unterstützt wird.
C
zeigt eine Funktion an, die vom DLA-X7500
unterstützt wird.
D
zeigt eine Funktion an, die vom DLA-X5500
unterstützt wird. Funktionen, die mit keinem der oben gezeigten Symbole
markiert sind, werden von allen Modellen unterstützt.
8

Zubehör/Optionales Zubehör

Prüfung des Zubehörs

Erste Schritte
Linsenabdeckung D ........................................................
* Ist bei Lieferung am Hauptgerät angebracht.
1 Stück
.
Fernbedienung ....................................................................... 1 Stück
.
AAA-Batterien (für Funktionsprüfung) .................................... 2 Stück
.
Netzkabel (für USA) (etwa 2 m) .............................................. 1 Stück
.
Netzkabel (für GB) (etwa 2 m) ................................................ 1 Stück
.
Netzkabel (für EU) (etwa 2 m) ................................................ 1 Stück
.
0
Kurzanleitung, Sicherheitsvorkehrungen, Garantiekarte und andere gedruckte Materialien sind ebenfalls im Lieferumfang enthalten.
0
Lesen Sie die „Sicherheitsvorkehrungen“ unbedingt durch, bevor Sie diesen Projektor verwenden.

Optionales Zubehör

0
Ersatzlampe: Produkt-Nr. PK-L2615U
0
3D-BRILLE: Modell PK-AG3
0
3D-SYNC-SENDER: Modell PK-EM2
Kompatibilitätstabelle für 3D-SYNC-SENDER und 3D-BRILLE
3D-SYNC-SENDER
PK-EM1 *
(Kommunikationsmethode
: IR (Infrarot))
PK-EM2
(Kommunikationsmethode
: HF (Funkfrequenz))
* Produkt wird nicht mehr hergestellt
Bitte fragen Sie Ihren Fachhändler nach Details.
PK-AG1 *
(Kommunikationsmethode
: IR (Infrarot))
X X
X
3D-BRILLE
PK-AG2 *
(Kommunikationsmethode
: IR (Infrarot))
(Kommunikationsmethode
: HF (Funkfrequenz))
PK-AG3
9

Bedienelemente und Funktionen

ABC
D
E
E
FG
H
Erste Schritte

Hauptgerät - Vorderansicht

.
A
Linse
ist eine Projektionslinse. Schauen Sie nicht in die
Dies Linse, während ein Bild projiziert wird.
B
Linsenabdeckung B C
Die Linsenabdeckung öffnet/schließt sich, wenn das Gerät ein-/ausgeschaltet wird. (S. 49)
0
Am Modell D ist die Linsenabdeckung anzubringen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
C
Fernbedienungssensor (vorne)
richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung auf
Bitte diesen Bereich aus.
* Auf der Rückseite befindet sich ebenfalls ein
Fernbedienungssensor.

Hauptgerät - Unterseite

D
Anzeige
„Anzeigen am Hauptgerät“S. 75.
Siehe
E
Luftauslassöffnung
Hier wird warme Luft ausgegeben, um das Geräteinnere zu kühlen. Blockieren Sie nicht die Öffnungen.
F
Lufteinlassöffnungen (an 3 Stellen auf der Rückseite/Unterseite)
An den Lufteinlassöffnungen wird Luft angesaugt, um das Geräteinnere zu kühlen. Die Öffnungen für den Lufteinlass und das Auslassen warmer Luft dürfen nicht blockiert werden. Anderenfalls können am Gerät Fehlfunktionen auftreten.
* Das Gerät verfügt auf der Rückseite rechts und links über zwei
Lufteinlassöffnungen.
10
G
Manuelle Taste für Linsenabdeckung
B C
Durch Drücken der Taste kann die Linsenabdeckung geöffnet werden. Sie wird nur für Wartungszwecke genutzt. Sie können sie auch nutzen, wenn Sie die Linsenabdeckung dringend öffnen müssen.
H
Fuß
Höhe und Winkel des Projektors können durch Drehen des Fußes angepasst werden. (0 bis 5 mm) (S. 17)
Ist der Fuß abgenommen, kann die Öffnung als Montageloch für den Deckenmontagebügel genutzt werden.

Hauptgerät - Hinteransicht

F
IKLM
F
J
[MENU]: Ruft das Menü auf
[BACK]: Kehrt zum vorherigen Menü zurück
[JKH I] Tasten: Zur Auswahl eines Menüpunkts
[OK]: Bestätigt eine Auswahl
[INPUT]: Schaltet den Eingang um
A [STANDBY/ON]: Schaltet das Gerät „Ein“/„Aus“
.
Erste Schritte
I
Eingangsanschlüsse
Zusätzlich zum Videoeingangsanschluss gibt es weitere Anschlüsse für Geräte, wie Steuerungen und optionales Zubehör.
Unter „Hauptgerät - Eingangsanschlüsse“S. 12 finden Sie genauere Informationen über die Anschlüsse.
J
Lampenabdeckung
Entfernen Sie die Lampenabdeckung, wenn Sie die Lampe auswechseln.
K
Bedienfeld
Weitere Details finden Sie in der nachstehenden Abbildung „Bedienfeld“.
Bedienfeld
L
Fernbedienungssensor (hinten)
richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung auf
Bitte diesen Bereich aus.
* Auf der Vorderseite befindet sich ebenfalls ein
Fernbedienungssensor.
M
Netzeingangsanschluss
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diesen Anschluss an.
.
11

Hauptgerät - Eingangsanschlüsse

A B C
D
E
F
Vergrößerte Ansicht der Rückseite
Erste Schritte
.
A
[HDMI 1]-Eingangsanschluss
B
[HDMI 2]-Eingangsanschluss
Für den Anschluss an Geräte, die HDMI-Signale unterstützen. (
Ist am M3-Halteschraubloch angebracht. Die Tiefe des Schraublochs beträgt 3 mm.
C
[LAN]-Anschluss (RJ-45)
Der Projektor kann durch Anschluss an einen PC über das Computernetzwerk gesteuert werden und Befehle zugesandt bekommen.
D
[RS-232C]-Anschluss (D-Sub-
S. 18)
Stecker, 9-polig)
Der Projektor kann über diesen Anschluss mit einem PC verbunden und so gesteuert werden.
E
[3D SYNCHRO]-Anschluss
Wenn Sie einen 3D-SYNC-SENDER (separat zu erwerben) mit diesem Anschluss verbinden, können Sie 3D-Filme ansehen.
F
[TRIGGER]-Anschluss (E)
Ausgangsanschluss für DC 12 V, 100 mA Stromversorgung. Er dient zum Senden von Ausgangssignalen zur Steuerung von Geräten wie einer motorisierten Leinwand, die über eine Triggerfunktion verfügen.
Beachten Sie, dass ein unsachgemäßer Anschluss zur Beschädigung des Projektors führen kann. (Tip=DC +12 V, Sleeve=GND)
12

Fernbedienung

HDMI 1
INPUT
SETTING MEMORY
PICTURE MODE
HDMI 2 INFO.
NATURAL
CINEMA HDR
MODE2MODE1 MODE3
ADVANCED
MENU
3D
FORMAT
PIC.
ADJ.
COLOR
TEMP.
GAMMA
C.M.D.MPC
LENS
CONTROL
LENS AP.
ANAMO.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
A
O
V
T
W X
C
D
G
J
B
E
F
S
H
I
K L M
N
U
Q
P
R
Erste Schritte
A
B [STAND BY]
Zum Ausschalten des Geräts. (S. 22)
B
C [ON]
Zum Einschalten des Geräts.
)
(S. 21
C
[INPUT]
Schaltet den Eingang auf [HDMI 1] oder [HDMI 2] um. (S. 21)
D
[INFO.]
Zum Einblenden des Informationsmenüs. (S. 57)
E
[SETTING MEMORY]
Ruft den Objektivspeicher [MODE 1] (LENS MEMORY 1), [MODE 2] (LENS MEMORY 2) oder [MODE 3] (LENS MEMORY 3) ab.
F
[LENS CONTROL]
Zum Anpassen von Bildschärfe, Zoom und Verschiebung. (S. 23)
0
Jedes
Drücken der Taste schaltet die Funktion in der folgenden Reihenfolge um: „Fokus“ " „Zoom“ " „Bildverschiebung“...
G
[LENS AP.]
Zur Einstellung der Linsenöffnung. (
H
[ANAMO.]
Zum Umschalten in den anamorphotischen Modus (Zerrlinse).
0
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der anamorphotische Modus.
I
[HIDE]
Zum zeitweiligen Ausblenden des Bildes. (S. 21)
J
[LIGHT]
Zur Beleuchtung der Tasten der Fernbedienung.
K
[JKH I] Tasten
Zur Auswahl eines Menüpunkts.
L
[OK]
Zur Bestätigung eines ausgewählten Menüpunkts.
M
[MENU]
Zum Aufrufen des Menüs bzw. Ausblenden des Menüs, falls dieses angezeigt wird.
N
[BACK]
Zum erneuten Aufrufen des vorherigen Menüs.
S. 41)
O
[PICTURE MODE]
Schaltet den Bildmodus um.
30)
(S.
0
Drücken Sie [NATURAL], [CINEMA] oder [HDR], um in den jeweiligen Bildmodus zu schalten.
0
Wenn Sie [PICTURE MODE] drücken, wird das Auswahlmenü für den Bildmodus angezeigt.
P
[COLOR PROFILE]
Zeigt das Farbprofil­Auswahlmenü an. (
Q
[GAMMA SETTINGS]
Zeigt das Gamma­Einstellungsmenü an.
R
[ADVANCED MENU]
Jedes Drücken der Taste schaltet das Menü in der folgenden Reihenfolge um: „Bild Modus“ " „Farb Profil“ " „Farbtemperatur“ " „Gamma“ " „Unschärfereduzierung“...
S
[MPC]
Zeigt das MPC-Einstellungsmenü an. (S. 34)
T
[C.M.D.]
Zur Einstellung der Bildinterpolation. (S. 40)
0
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Frame­Interpolation.
U
[GAMMA]
Zum Umschalten der Skala.
35)
(S.
0
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das konfigurierbare Gamma.
V
[COLOR TEMP.]
Zum Umschalten der Farbtemperatur. (
0
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die konfigurierbare Farbtemperatur.
W
[3D FORMAT]
Zur Einstellung des 3D-Formats. (S. 29)
0
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das 3D-Format.
X
[PIC. ADJ.]
Zeigt die Einstellskala für die Bildqualität an. (
0
Bei jedem Drücken der Taste wird die Einstellskala für die Bildqualität der Reihe nach angezeigt.
S. 31)
S. 45)
S. 46)
13

Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

30°
30°
20°
20°
Fernbedienung
Dieses Gerät
A
B
30°
30°
20°
20°
20°
20°
20°
20°
Leinwand
Fernbedienung
Dieses Gerät
Erste Schritte
Laden der Batterien
.
Entfernen der Batterien
.
0
0
0
0
0

Effektive Reichweite der Fernbedienung

Wenn die Fernbedienung zur Bedienung näher zum Gerät gerichtet werden muss, weist dies darauf hin, dass die Batterien schwach sind. Ersetzen Sie die Batterien durch neue (AAA).
Legen Sie die Batterien gemäß den Markierungen
s
Stellen Sie sicher, dass das
-Ende zuerst eingelegt wird.
Wenn Sie die Batterie entfernen, tun Sie dies vom
t s
t
-Ende aus.
ein.
Wenn während der Verwendung der Fernbedienung ein Fehler auftritt, die Batterien entfernen und fünf Minuten warten. Die Batterien erneut einlegen und die Fernbedienung verwenden.
VORSICHT
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an Standorten auf, an denen sie dem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Diese kann aufgrund der Hitze verformt oder die internen Komponenten können u. U. beeinträchtigt werden, was zum Brand führen kann.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie die Fernbedienung aufbewahren. Das Aufbewahren der Fernbedienung über einen längeren Zeitraum, ohne die Batterien zu entfernen, kann zum Auslaufen der Batterien führen.
Achten Sie beim Zielen mit der Fernbedienung auf den Sensor (Vorder- oder Rückseite) dieses Geräts darauf, dass der Abstand zum Sensor höchstens 7 Meter betragen darf. Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, näher an das Gerät herangehen.
Steuerung durch Reflexion über eine Bildwand
Stellen Sie sicher, dass die Summe aus Abstand A (zwischen diesem Gerät und der Leinwand) und Abstand B (zwischen der Fernbedienung und der Leinwand) insgesamt höchstens 7 Meter beträgt.
* Da die Wirksamkeit der von der Fernbedienung reflektierten
Signale entsprechend der verwendeten Leinwand variiert, kann die effektive Entfernung geringer sein.
.
VORSICHT
0
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an Standorten auf, an denen sie dem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Diese kann aufgrund der Hitze verformt oder die internen Komponenten können u. U. beeinträchtigt werden, was zum Brand führen kann.
0
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie die Fernbedienung aufbewahren. Das Aufbewahren der Fernbedienung über einen längeren Zeitraum, ohne die Batterien zu entfernen, kann zum Auslaufen der Batterien führen.
14
.

Installation des Projektors

Vorn
150 mm und mehr
200 mm und mehr
300 mm und mehr
300 mm und mehr
150 mm und mehr
15°
15°
15°
15°
Leinwand
Vorn

Vorsichtsmaßnahmen während der Installation

Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät installieren.
Nicht an den folgenden Standorten installieren
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Installieren bzw. benutzen Sie es bitte nicht an den folgenden Standorten. Anderenfalls kann es zu einem Feuer oder Fehlfunktionen kommen.
0
Staubige, nasse und feuchte Standorte
0
Standorte, die öligem Rauch oder Zigarettenqualm ausgesetzt sind
0
Auf einem Teppich, einer Bettdecke oder anderen weichen Oberflächen
0
Standorte, die dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind
0
Standorte mit hohen oder niedrigen Temperaturen
0
Installieren Sie dieses Gerät nicht in Räumlichkeiten, die ölig sind oder Zigarettenqualm ausgesetzt sind. Selbst eine geringe Menge Rauch oder Öl kann dieses Gerät langfristig beeinträchtigen.
* Dieses Gerät erzeugt viel Hitze und muss kühle Luft
aufnehmen, um die optischen Bauteile zu kühlen. Wird das Gerät an den oben genannten Standorten benutzt, können sich Verschmutzungen am Lichtelement Farben verursachen.
* Verschmutzungen, die sich an den optischen
Bauteilen festsetzen, können nicht entfernt werden.
festsetzen und dunkle Bilder bzw. matte
Benutzung des Projektors
Dieses Gerät nutzt eine Projektionslampe, die sich bei Betrieb erhitzt. Bitte benutzen Sie den Projektor nicht, wenn die folgenden einem Feuer oder Fehlfunktionen kommen.
0
0
Horizontale Neigung: zwischen ± 5 °
.
Vertikale Neigung: zwischen ± 15 °
Umstände vorliegen. Anderenfalls kann es zu
Projektion bei vertikal aufgestelltem Gerät
.
Projektion bei angewinkelt aufgestelltem Gerät
.

Vorbereitung

Ausreichenden Abstand zu Wänden usw. einhalten
Das Gerät gibt viel Hitze ab. Installieren Sie das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu umgebenden Objekten (siehe Abbildung unten).
.
Blockieren Sie nicht die Vorderseite des Geräts. Wenn sich blockierende Gegenstände vor der Luftauslassöffnung befinden, wird heiße Luft in das Gerät zurückgesaugt und es erhitzen. Heiße Luft, die aus dem Gerät ausströmt, kann auf der Leinwand Schatten verursachen (Hitzeflimmern).
0
Wird der Winkel nicht in den oben genannten Bereichen eingestellt, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Installieren der Leinwand
Installieren Sie Gerät und Leinwand so, dass sie im rechten Winkel zueinander aufgebaut sind.
.
0
Bitte wählen Sie ein Leinwandmaterial mit ungleichförmigen Mustern. Gleichförmige Muster, wie z. B. Karos, können das Auftreten von Interferenzmustern verursachen.
0
In einem solchen Fall können Sie die Größe der Leinwand verändern, damit die Interferenzmuster weniger offensichtlich werden.
Benutzung des Projektors in großen Höhenlagen
Bei Benutzung dieses Geräts an Standorten, die höher als 900 m über dem Meeresspiegel liegen (niedriger Luftdruck), stellen Sie für „Alpin Modus“ die Option „An“ ein. (S. 51)
15

Vorsichtsmaßnahmen während des Aufbaus

Luftein-
lassöff-
nungen
4 Stellen
Anbringen (Montage) des Projektors
Vorbereitung
.
0
Soll
dieses Gerät an einem festen Standort aufgestellt
werden, installieren Sie es horizontal.
0
Sichern Sie den Gerätekörper, um Unfälle zu vermeiden, wie z. B. während eines Erdbebens.
Sichern mit Schrauben
.
Nehmen Sie die vier Füße von der Geräteunterseite ab und befestigen Sie das Gerät mithilfe der Schrauben (M5-Schrauben, 13 bis 23 mm).
Die Verwendung von Schrauben, die nicht für diesen
*
Zweck vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Geräts führen.
* Belassen Sie einen Abstand von mindestens 10 mm
zur Geräteunterseite, damit der Lufteinlass zum Kühlen nicht beeinträchtigt wird.
Anbringen des Projektors (Deckenmontage)
.
0
Beauftragen des Gerätes. Die eigenständige Installation des Gerätes kann zum Herunterfallen des Gerätes und als Folge zu einer Verletzung führen.
0
Ergreifen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass der Gerätekörper nicht von der Decke abfällt, z. B. während eines Erdbebens.
0
Unabhängig vom Garantiezeitraum haftet JVC nicht für Produktschäden, die durch die Befestigung mit Wandverschraubungen anderer Hersteller (nicht JVC) oder durch eine für die Deckenmontage ungeeignete Installationsumgebung entstehen.
0
Wenn das Gerät an der Decke hängend angebracht wird, achten. Wenn der Raum beheizt wird, ist die Temperatur an der Decke gegebenenfalls höher als erwartet.
0
Um das Gerät an die Deckenaufhängevorrichtung anzubringen, zwischen 1,5 N m und 2,0 N m ein. Wird das Gerät mit einem Drehmoment festgezogen, das den oben beschriebenen Bereich überschreitet, kann es zu Schäden am Gerät kommen, was zum Herunterfallen des Geräts führen kann.
0
Installieren Sie die Steckdose in einer zugänglichen Höhe, um den Stecker aus der Steckdose ziehen zu können. Oder installieren Sie den Schutzschalter in einer zugänglichen Höhe, um den Projektor ausschalten zu können. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler oder einen Fachmann.
Sie bitte Ihren Händler mit der Installation
ist es wichtig, auf die Umgebungstemperatur zu
stellen Sie das Drehmoment im Bereich
16

Anpassen der Position

VerkürzenVerlängern
Fuß
90 80 70 60 50 40 30 20 10
0 10 3020 40
Bereich der Linsenbewegung
Horizontale Linsenverschiebung (%)
Vertikale Linsenverschiebung (%)
Bereich der Linsenverschiebung
Bis zu etwa 80 % des projizierten Bilds
Horizontale Position: 0 % (Mitte)
Vertikale Position
Bis zu etwa 34% des projizierten Bilds
Vertikale Position: 0 % (Mitte)
Horizontale Position
Anpassen des Höhenwinkels des Projektors
und Neigung des Geräts (0 bis 5 mm) können durch
Höhe Drehen der Füße angepasst werden. Heben Sie das Gerät an und stellen Sie die vier Füße ein.
.
Einstellen der Bildposition
Mithilfe der Lens-Shift-Funktion dieses Geräts können
das Bild nach oben/unten bzw. links/rechts bewegen.
Sie Stellen Sie so die von Ihnen gewünschte Position ein.
Æ „Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition“ (S. 23)
Vorbereitung
.
0
Die maximale vertikale Verschiebung variiert entsprechend der horizontalen Verschiebung. Auf ähnliche Weise verändert sich auch die maximale horizontale Verschiebung entsprechend der vertikalen Verschiebung.
0
Die Werte im Diagramm sollen als Referenz dienen. Verwenden Sie sie als Bezugsdaten bei der Installation.
17

Anschluss des Projektors

HDMI-Ausgangsanschluss
BD-/DVD-Recorder usw.
Laptop usw.
HDMI-Kabel (Separat zu erwerben)
Dieses Gerät
Zum [HDMI 1]- oder [HDMI 2]-Eingangsanschluss
HDMI-Kabel
(Separat zu erwerben)
BD-/DVD-Recorder usw.
HDMI-Kabel (Separat zu erwerben)
Dieses Gerät
Zum [HDMI 1]- oder [HDMI 2]­Eingangsanschluss
Lautsprecher-Kabel (Separat zu erwerben)
Lautsprecher
AV-Verstärker
0
Stellen Sie die Verbindung zum Stromnetz erst her, wenn alle Anschlüsse erfolgt sind.
0
Anschlussverfahren hängt vom jeweiligen Gerät ab. Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
Das anzuschließenden Geräts.
0
Dieser Projektor dient der Projektion von Bildern. Um den Ton von angeschlossenen Geräten auszugeben, schließen Sie bitte ein separates Audioausgabegerät an, wie z. B. einen Verstärker oder Lautsprecher.
0
Die Bilder können möglicherweise aufgrund der angeschlossenen Geräte und Kabel nicht angezeigt werden. Ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel (separat zu erwerben), das HDMI-zertifiziert ist, wird empfohlen.
Vorbereitung
Benutzung eines Standard-Kabels wird empfohlen, die Auflösung am Gerät, das das Video überträgt, auf 1080i
Bei oder niedriger einzustellen.
0
Siehe auch unter „HDMI2 EDID“S.
0
Aufgrund
der Größe der Anschlussabdeckung können manche Kabel gegebenenfalls nicht angeschlossen werden.
48.

Anschluss am HDMI-Eingangsanschluss (Digitaleingang)

Anschluss per HDMI-Kabel
.
0
Entfernen Sie den Laptop vom Gerät, falls Bildrauschen auftritt.
Anschluss durch einen AV-Verstärker
.
0
ein Quellgerät über ein Zwischengerät, wie ein AV-Verstärker oder Verteiler, an den Projektor angeschlossen
Wenn ist, kann das Videobild abhängig von den Spezifikationen des Zwischengeräts möglicherweise nicht angezeigt werden. Schließen Sie in diesem Fall das Quellgerät direkt an den Projektor an, und überprüfen Sie, ob das Videobild angezeigt wird.
18
Anschluss über ein HDMI-DVI-Umwandlungskabel
HDMI-DVI-Umwandlungskabel (separat zu erwerben)
Zum [HDMI 1]- oder [HDMI 2]-Eingangsanschluss
Dieses Gerät
DVI-Ausgangsanschluss
Arbeitsplatz-PC usw.
Arbeitsplatz-PC usw.
Server
Hub
Netzwerk
Verbindungskabel
(separat zu erwerben)
Dieses Gerät
Zum [LAN]-Anschluss
RS-232C-Anschluss
Laptop usw.
RS-232C-Verbindungskabel (separat zu erwerben)
Zum [RS-232C]-Anschluss
Dieses Gerät
.
0
Entfernen Sie den Arbeitsplatz-PC vom Gerät, falls Bildrauschen auftritt.
0
Wird das Video nicht angezeigt, versuchen Sie es mit einem kürzeren Kabel oder einer niedrigeren Auflösung am Gerät, das das Video überträgt.

Verbindung zum LAN-Anschluss herstellen

Vorbereitung
.
0
Das Netzwerk wird zur Steuerung dieses Geräts genutzt. Es dient nicht dem Senden oder Empfangen von Videosignalen.
0
Informationen hinsichtlich der Netzwerkverbindung erhalten Sie von Ihrem Netzwerkadministrator.
0
Wählen Sie für „ECO Mode“ die Einstellung „Eingangssignal“, wenn die LAN-Kommunikation im Standby-Modus erfolgt. (S. 56
0
Weitere Informationen zur Steuerung finden Sie unter „Externe Steuerung“S.

Verbindung zum RS-232C-Anschluss herstellen

.
0
Wählen Sie für „ECO Mode“ die Einstellung „Eingangssignal“, wenn die RS-232C-Kommunikation im Standby­Modus erfolgt. (S. 56)
0
Weitere Informationen zur Steuerung finden Sie unter „Externe Steuerung“S.
)
67.
67.
19

Verbindung zum TRIGGER-Anschluss herstellen

Trigger-Eingangsanschluss (Ø3,5)
Leinwand
Trigger-Kabel (separat zu erwerben)
Zum [TRIGGER]-Anschluss
Dieses Gerät
A
B
Netzkabel (mitgeliefert)
Vorbereitung
.
0
Verwenden Sie es nicht, um andere Geräte mit Strom zu versorgen.
0
Herstellen einer Verbindung mit dem Audioanschluss eines anderen Geräts kann zu Fehlfunktionen oder einer
Das Beschädigung des Geräts führen.
0
Das Überschreiten des Bemessungswerts kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
0
Der Trigger-Anschluss gibt eine Spannung von 12 V aus. Gehen Sie achtsam vor, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
0
Die Werkseinstellung ist „Eingangssignal“. Um die Einstellung zu ändern, konfigurieren Sie den Menüpunkt „12V Steuerleitung“ im Menü (
S. 55).

Anschluss des Netzkabels (Mitgeliefertes Zubehör)

Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Feuer und elektrischem Schlag
0
Der Stromverbrauch dieses Geräts ist groß. Schließen Sie es bitte direkt an eine Wandsteckdose an.
0
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor nicht benutzen.
0
Benutzen Sie zur Verbindung ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
0
Nutzen Sie ausschließlich die angegebene Netzspannung.
0
Das Netzkabel darf nicht beschädigt, gebrochen oder modifiziert werden. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände beschädigt werden.
0
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
20
A
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Netzeingangsanschluss am Gerätekörper.
B
Verbinden Sie den Netzstecker des mitgelieferten Netzkabels mit einer Wandsteckdose.
auf dem Netzkabel, erhitzen Sie es nicht und ziehen Sie nicht daran. Das Netzkabel könnte ansonsten

Ansehen von Videos

LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP WARNING
STANDBY/ON
Während des Einschaltens der Lampe
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (grün)
Im Standby-Zustand
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (rot)
LAMP WARNING
STANDBY/ON
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
1 3
2
D
1
2
3
Dieses Gerät
Fernbedienung
HINWEIS
0
Achten Sie bei der Verwendung des Modells D darauf, die Linsenabdeckung zu entfernen.
0
Schließen Sie das Netzkabel an und vergewissern Sie sich, dass die „STANDBY/ON“-Anzeige rot aufleuchtet.
1
Gerät einschalten
Fernbedienung: Die Taste C [ON] drücken Projektor: Die Taste A [STANDBY/ON] drücken
0
Die „STANDBY/ON“-Anzeige wechselt von rot auf grün (nach dem Hochfahren des Geräts erlischt das Licht).
0
(B C) Die Linsenabdeckung öffnet sich.
.
2
Zu projizierendes Bild auswählen
Fernbedienung: die Taste [HDMI 1] oder [HDMI 2] drücken Projektoreinheit: die Taste [INPUT] drücken, um den Eingang
umzuschalten
0
Starten projizieren.

Bedienung

Sie die Wiedergabe am ausgewählten Gerät, um das Bild zu
Vorübergehendes Ausblenden des Bildes Drücken Sie die Taste [HIDE] am Projektor oder auf der Fernbedienung.
0
Die „STANDBY/ON“-Anzeige beginnt, grün zu blinken.
0
Drücken Sie die Taste [HIDE] noch einmal, um die Anzeige des Bildes fortzusetzen.
0
Das Gerät kann nicht ausgeschaltet werden, wenn das Bild vorübergehend ausgeblendet wird.
21
3
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
STANDBY/ON
Im Standby-Zustand
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (rot)
Im Abkühlmodus
„STANDBY/ON“ blinkt (rot)
Gerät ausschalten
Fernbedienung: Die Taste B [STAND BY] drücken Projektor: Die Taste A [STANDBY/ON] drücken
0
Drücken Sie die Taste noch einmal, während die Meldung „Ausschalten?“ angezeigt wird.
0
Lampe wird ausgeschaltet und die „STANDBY/ON“-Anzeige wechselt von einem grünem Licht auf ein rot
Die blinkendes Licht.
0
Nachdem das Licht erloschen ist, läuft der Ventilator etwa 100 Sekunden lang weiter, um die Lampe abzukühlen (Abkühlmodus). Trennen Sie während des Abkühlvorgangs nicht die Verbindung zum Stromnetz.
0
etwa 100 Sekunden wechselt die „STANDBY/ON“-Anzeige von einem blinkenden roten Licht zu einem
Nach konstant roten Licht.
Bedienung
0
0
Für D bringen Sie die Linsenabdeckung manuell an. Für B C
.
schließt sich die Linsenabdeckung beim Ausschalten.
VORSICHT
0
Das Gerät kann nach dem Einschalten erst nach ca. 60 Sekunden wieder ausgeschaltet werden.
0
Das Gerät kann nicht wieder eingeschaltet werden, solange der Abkühlvorgang erfolgt (100 Sekunden).
0
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen.
0
Wenn die Kennzeichnung der Anzeige von der Beschreibung abweicht, siehe „Anzeigen am Hauptgerät“S. Einzelheiten.
75 für
22

Einstellen der Projektorleinwand

Fokus
Anpassung
Bildverschiebung
(Bildposition)
Anpassung Zoom
(Bildgröße)
ABCD
ABCD
ABCD
Anpassung Fokus
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
1
2

Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition

Drücken Sie die Taste [LENS CONTROL] und nutzen Sie
1
die Tasten [JKH I], um Fokus, Zoom (Bildgröße) und Bildverschiebung (Bildposition) anzupassen.
.
0
Durch Drücken der Taste [LENS CONTROL] oder [OK] wird jeweils der Modus in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: „Fokus“ " „Zoom“ " „Bildverschiebung“ " „Fokus“...
0
Wenn die Objektivsperre auf „An“ eingestellt ist, ist die Bedienung der Linsensteuerungsfunktion deaktiviert. (S. 49)
0
Weitere detaillierte Informationen finden Sie unter “S. 49.
„Optik Einstellung.
Bedienung
.
2
Drücken Sie die Taste [MENU] einmal bzw. die Taste [BACK] zweimal, um die Anpassung zu beenden.
23

Speichern und Abrufen von Anpassungseinstellungen

MENU
BACK
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
>>
-----
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Optik-Position Speichern
Installation
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
42
3
Die Einstellungen für Fokus, Zoom und Bildverschiebung können gespeichert oder abgerufen werden, sodass Sie je nach Bild problemlos auf ein anderes Bildseitenverhältnis (Bildgröße) umschalten können.
0
In einem Zustand, in dem keine Anpassungseinstellungen gespeichert sind (Werkseinstellung), wird nur „Optik-Position Speichern“ angezeigt.
0
Wenn die Objektivsperre auf „An“ eingestellt ist, ist die Bedienung der Linsensteuerungsfunktion deaktiviert.
Speichern von Anpassungsdaten
Passen Sie Bildschärfe, Zoom bzw. Verschiebung an
1
(S. 23) Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen
2
und „Installation“"„Optik Einstellung.“"„Optik-Position
Bedienung
Speichern“ auszuwählen
24
.
Wählen Sie den zu speichernden Menüpunkt aus und
3
drücken Sie die Taste [OK].
0
Die Anpassungsdaten werden gespeichert.
0
Menüpunkte ohne gespeicherte Anpassungsdaten werden mit [----] angezeigt.
0
Wenn Sie einen Menüpunkt ausgewählt haben, für den bereits Anpassungsdaten gespeichert wurden, werden die alten Daten überschrieben.
0
Beim Speichern können Sie den Namen des Menüpunkts ändern. (S. 25
0
Für B C
können höchstens 10 Menüpunkte und für D höchstens
)
5 Menüpunkte gespeichert werden.
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung zu
4
verlassen
Abrufen von Anpassungsdaten
MENU
BACK
-----
-----
-----
MEMORY2
-----
-----
-----
-----
-----
>>
MEMORY1
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Optik-Position Wählen
Installation
MENU
BACK
-----
-----
-----
MEMORY2
-----
-----
-----
-----
-----
>>
MEMORY1
Name Optik-Position
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Installation
MENU
>>
MEMORY1
}
?
.
y
l
Y
L
{
=
,
x
k
X
K
]
/
0
w
j
W
J
[
-
9
v
i
V
I
>
+
8
y
h
U
H
<
*
7
t
g
T
G
)
&
6
s
f
S
F
(
%
5
r
e
R
E
~
$
4
q
d
Q
D
|
#
3
p
c
P
C
;
"
2
o
b
O
B
\
^
z
M
Z
m
@
:
!
1
n
a
N
A
SPACE
OK
Alle Zurücksetzen
Zurücksetzen
Name
Zeichenliste
Auswahlcursor
Eingabecursor
BACK
Zurück
Weite r
Auswahl
Ende
Name Optik-Position
Installation
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Installation“"„Optik
1
Einstellung.“"„Optik-Position Wählen“ auszuwählen
0
Die
Daten können auch mit den Direkttasten auf der Fernbedienung abgerufen werden. Die Tasten [MODE1]
bis [MODE3] entsprechen MEMORY 1 bis MEMORY 3.
.
Wählen Sie die abzurufenden Anpassungsdaten aus und drücken Sie die Taste [OK]
2
0
Die abgerufenen Daten werden automatisch angewendet.
0
Wurden keine Anpassungsdaten gespeichert, ist der Menüpunkt grau unterlegt und kann nicht ausgewählt werden.
Umbenennen von Anpassungsdaten
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Installation“"„Optik
1
Einstellung.“"„Name Optik-Position“ auszuwählen
Bedienung
.
Wählen Sie den zu bearbeitenden Parameter aus und drücken Sie die Taste [OK]
2
0
Ein Bearbeitungsbildschirm wird eingeblendet.
.
0
Sie können bis zu 10 Zeichen eingeben.
0
Es können die Buchstaben des Alphabets (Groß- oder Kleinschreibung), numerische Zeichen und Symbole verwendet werden.
0
Durch Drücken der Taste [Back] wird die aktuelle Bearbeitung abgebrochen und der Bearbeitungsmodus beendet.
Wählen Sie nach dem Umbenennen „OK“ aus und drücken Sie die Taste [OK]
3
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung zu verlassen
4
25

Einstellen der Leinwandkorrektur

MENU
BACK
0
3 21
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Eingangssignal
Eingangssignal
Eingangssignal
Vorn e
Leinwand Nr.
Typ Bi ld wa nd
Alpin Modus
Typ Anamorphot
Trapezkorrektur
Installationsart
Pixel-Einstellung
Optik Einstellung.
Installation
1
Stellen Sie Typ Bildwand ein
Durch die Auswahl eines optimalen Korrekturmodus gemäß den Eigenschaften der verwendeten Leinwand können die Korrekturen genutzt werden, um natürlich wirkende Bilder mit ausgewogenen Farben wiederzugeben.
HINWEIS
0
Sie können den optionalen optischen Sensor und die dazugehörige Projektor-Kalibrierungssoftware nutzen, um feinere Anpassungen vorzunehmen. Einzelheiten über die zugehörige Projektor­Kalibrierungssoftware finden Sie auf unserer Website.
http://www3.jvckenwood.com/english/download/
Bedienung
0
0
http://www3.jvckenwood.com/english/projector/screen/
.
Element steht nicht zur Verfügung, wenn
Dieses „Farb Profil“ auf „Aus“ eingestellt ist.
Informationen zur Leinwand und dem entsprechenden
Korrekturmodus finden Sie auf
unserer Website.
26

Anpassen der Bildgröße (Aspekt)

MENU
BACK
Auto
16:9
Auto
Bild Position
3D-Einstellung
Film-Mode
Maskierung
Seitenverhältnis
Farbbereich
Eingangspegel
Eingangssignal
Auto
A
HDMI2 EDID
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Zoom
16:9
4:3
4:3
2.35:1
(Cinema
Scope)
Einstellung
Eingabebild
Ausgabebild
1280×1024
Voll
1:1
Auto
Einstellung
Ausgabebild
Eingabebild
Die Größe des projizierten Bilds kann entsprechend der eingegebenen original Bildgröße (Bildseiten) optimal angepasst werden.
Drücken Sie die Taste [MENU], um
1
das Menü einzublenden
Wählen Sie „Eingangssignal“ " „Seitenverhältnis“ im Menü aus,
2
wählen Sie dann die Einstellung und drücken Sie [OK]
.
Einstellung
4:3 Zur Einstellung der Bildgröße
4:3. Bei HD-Signalen werden die beiden Seiten verkleinert.
16:9 Zur Einstellung der Bildgröße
16:9. Bei SD-Signalen werden die beiden Seiten vergrößert.
Zoom Das gesamte Bild wird
vergrößert.
Kann bei HD-Signalen nicht
*
ausgewählt werden.
Auto Positioniert das insgesamt
vergrößerte Bild in der Mitte.
1:1 Das Eingabebild wird in seiner
tatsächlichen Größe dargestellt.
Voll Füllt die gesamte Leinwand mit
dem Bild, wobei die Größe (das Bildseitenverhältnis) des Eingabebilds ignoriert wird.
0
Dieses Element ist ausgegraut und kann nicht eingestellt werden, wenn kein Signal vorhanden ist,
Signal außerhalb des Bereichs liegt oder während
das 3D- oder 4K-Eingangs.
3
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung zu verlassen
Beschreibung
Wird nur während des Videosignaleingangs angezeigt.
Wird nur während des PC­Signaleingangs angezeigt.
Beispiel für Eingabebild und Bildgröße
HDMI-Signaleingang
.
PC Signaleingang
.
Bedienung
27

Ansehen von 3D-Filmen

3D-BRILLE
3D-SYNC-SENDER PK-EM2
Dieses Gerät
PK-AG3
Sie können 3D-Bilder genießen, wenn Sie eine 3D-BRILLE (PK-AG1, PK-AG2 oder PK-AG3) und den 3D-SYNC­SENDER (PK-EM1 oder PK-EM2) benutzen, beides separat zu erwerben.
0
Hinweise zu 3D-BRILLE und 3D-SYNC-SENDER, die mit diesem Gerät kompatibel sind, finden Sie unter „Optionales Zubehör“S. 9

3D-SYNC-SENDER installieren

Verbinden Sie den 3D-SYNC-SENDER mit dem [3D SYNCHRO]-Anschluss am
1
Gerätekörper.
Einbaubeispiel
Bedienung
.
.
0
Wenn von 3D-SYNC-SENDER empfangen kann. Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung von PK-EM1.
VORSICHT
PK-EM1 verwendet wird, passen Sie die Position von 3D-SYNC-SENDER so an, dass 3D-BRILLE das Signal
28

Ansehen von 3D-Filmen

HDR
C.M.D.
COLOR PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
3D
FORMAT
Schließen Sie dieses Gerät an ein HDMI­Gerät an, das mit 3D kompatibel ist, und
1
schalten Sie es ein, um das 3D-Videobild wiederzugeben.
0
Einzelheiten zur Wiedergabe von 3D-Videobildern finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten Players oder Recorders.
0
Dieses Gerät unterstützt die folgenden 3D-Formate.
- Frame-packing
- Side-by-side
- Top-and-bottom
Einstellung des 3D-Formats
A
Wählen Sie „3D-Format“
.
0
Durch Drücken der Taste [3D FORMAT] wird der Modus jeweils in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: „Auto“ " „Side by Side“ " „Top and
"
Bottom“
0
Sie können auch die Einstellung von „Eingangssignal“ Format“ im Menü ausführen.
„2D“ " „Auto“...
"
„3D-Einstellung“"„3D-
Format Beschreibung
Auto Beim Empfang des 3D-Signals wird
das Format automatisch ermittelt und festgelegt.
Side by Side Wählen Sie diese Einstellung, wenn
es sich um ein 3D-Eingangssignal im Side-by-side-Format handelt.
Top and Bottom Wählen Sie diese Einstellung, wenn
es sich um ein 3D-Eingangssignal im Top-and-bottom-Format handelt.
2D Wählen Sie diese Einstellung, wenn
2D-Bilder fälschlicherweise als 3D­Bilder erkannt werden.
* Wenn ein Signal nicht als 3D-Bild angezeigt werden
kann, schaltet die Auswahl des Formats das Signal nicht auf ein 3D-Bild. Weitere Informationen über die möglichen Eingangssignale finden Sie unter („Mögliche Eingangssignaltypen“S. 74).
* Die Standardeinstellung für „3D-Format“ zur
automatischen Projektion von 3D-Bildern lautet „Auto“.
Schalten Sie die 3D-BRILLE aus und
2
setzen Sie sie auf
0
PK-AG1 schaltet automatisch ein.
Bedienung

Anpassen von 3D-Filmen

Personen nehmen 3D-Videobilder auf unterschiedliche Weise wahr. Dies kann auch von Ihrem körperlichen Zustand zum Zeitpunkt des Ansehens abhängen. Wir empfehlen daher, die Videobilder entsprechend anzupassen.
Wählen Sie „Eingangssignal“"„3D-
1
Einstellung“ aus dem Menü aus
Parallaxenausgleich (Parallaxe Definieren)
Passen Sie die Ablenkung des Bildes für das linke und das rechte Auge separat an, um den besten 3D-Effekt zu erzielen.
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der H I-Tasten.
0
Einstellungsbereich: -15 bis +15
Einstreuungsausgleich (Crosstalk Lösch.)
Das Auftreten von Doppelbildern (Überlappen des linken Bilds mit dem rechten oder umgekehrt) kann reduziert werden, um ein klares Bild zu erzielen.
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der H I-Tasten.
0
Einstellungsbereich: -8 bis +8
Drücken Sie die Taste [MENU], um
2
die Einstellung zu verlassen
29
Auswahl der Bildqualität entsprechend des
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
1
Videotyps

Einstellen des Bildmodus

Sie können die Bildqualität entsprechend des Videotyps anpassen, den Sie ansehen.
Drücken Sie die [PICTURE MODE]-Taste und wählen Sie
1
mit den [JK]-Tasten den gewünschten „Bild Modus“ aus
0
Sie können die Einstellung durchführen, indem Sie die Taste [MENU] drücken, um das Menü gefolgt von der Auswahl von „Bild Einstell.“"„Bild Modus“ anzuzeigen.
0
Sie können auch die Taste „Kino“, „HDR“ oder „Natürlich“ drücken, um den Bildmodus direkt einzustellen.
0
Sie können weitergehende Einstellungselemente einstellen, indem Sie die Taste [MENU] drücken, um das Menü anzuzeigen, dann „Bild Einstell.
S. 44)

Anpassen/Einstellen

“"„Bild Modus“ auswählen und die [OK] Taste drücken. (
Menüpunkt Beschreibung
Film*1 B C
Gibt die Textur von Filmen naturgetreu wieder.
Kino*1 Gibt das Bild in lebendigen Farben wieder. Für alle Filme
geeignet. Animation*1 Für Animationsmaterial geeignet. Natürlich*1 Die Bildqualität ist auf natürliche Farben und die abgetönte
Wiedergabe ausgerichtet. Geeignet für Dramen usw. HDR*2 Dieser Modus ist für das Sehen von HDR-Inhalten wie zum
Beispiel Ultra-HD-Blu-ray geeignet, weil er von einem
breiten Farbraum und hohen Kontrast Gebrauch macht. THX*1 B C Bildqualität zertifiziert von THX.
User 1 bis User 5 *3 Ermöglicht das Speichern und Abrufen von
benutzerdefinierten Bildqualitätsdaten. *1 Für die Bildmodi mit der Markierung *1 werden die optimalen Einstellungen für
2D- und 3D-Signale separat gespeichert und automatisch entsprechend dem gewählten Modus angewendet.
0
Geänderte Einstellungen werden ebenfalls separat gespeichert.
0
Es werden keine Änderungen am Bildmodusnamen vorgenommen.
*2 Wenn
ein HDR-Signal (High Dynamic Range) erkannt wird, wird der Bildmodus
möglicherweise automatisch auf „HDR“ geschaltet.
*3 Zum Betrachten von Videos, die das Format x.v.Color unterstützen, wählen Sie
eine Benutzereinstellung („User 1“ bis „User 5“) in „Bild Modus“ und stellen Sie „Farb Profil“ auf „x.v.Color“ ein.
30

Einstellen des Farbprofils

Bei Einstellung von „Farb Profil“ (Farbrauminformationen) entsprechend dem „Bild Modus“ können Sie die Feinabstimmung an der Bildqualität des von Ihnen angesehenen Films vornehmen.
Konfigurieren Sie „Bild Modus“ (S. 30), wählen Sie anschließend „Bild Einstell.“"„Farb
1
Profil“ im Menü
0
Die wählbaren „Farb Profil“ Einstellungen variieren entsprechend dem „Bild Modus“ und auch danach, ob das Signal 2D oder 3D ist.
„Farb Profil“-Liste für „Bild Modus“ D
Bild Modus
Kino Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
Animation Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
Natürlich Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
HDR Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
User 1 bis User 5 Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
2D-
Signaleingang
Kino
BT.2020
Animation
BT.2020
Video
BT.2020
Video Farbraum ist für Dramen usw. geeignet. BT.2020 Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Kino Geeigneter Farbraum für alle Filme. Animation Farbraum ist für Animationsmaterial geeignet. Video Farbraum ist für Dramen usw. geeignet. BT.2020 Farbraum ist für BT.2020 geeignet. Aus Deaktiviert die Farbraumanpassung. 3D Kino Geeigneter Farbraum für alle 3D-Filme. 3D Animation Geeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten. 3D Video Geeigneter Farbraum für alle 3D-Sendungen. x.v.Color*2*3 Farbraum, der fast dem x.v.Color-Standard entspricht. Custom1 bis Custom5 Speichert die automatischen Kalibrierungswerte.
*1 HDTV ist die Abkürzung für High Definition Television. *2 Zum
Betrachten von Videos, die das Format x.v.Color unterstützen, wählen Sie eine Benutzereinstellung („User
1“ bis „User 5“) in „Bild Modus“ und stellen Sie „Farb Profil“ auf „x.v.Color“ ein.
*3 x.v.Color ist ein Standard für große Farbräume in Videos, der eine größere Farbskala als der HDTV-Standard
hat.
3D-
Signaleingang
3D Kino Geeigneter Farbraum für alle 3D-Filme.
3D Animation Geeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten.
3D Video Geeigneter Farbraum für alle 3D-Sendungen.
Geeigneter Farbraum für alle Filme.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Farbraum ist für Animationsmaterial geeignet.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Farbraum ist für Dramen usw. geeignet.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
0
Um eine automatische Kalibrierung durchzuführen, benötigen Sie einen handelsüblichen optischen Sensor und das zugehörige Projektor-Kalibrierungssoftware-Programm. Weitere Details finden Sie auf unserer Website.
Beschreibung
Anpassen/Einstellen
31
„Farb Profil“-Liste für „Bild Modus“ B C
Bild Modus
Film Film 1
Kino Standard Farbraum des HDTV-Standards. *2
Animation Standard Farbraum des HDTV-Standards. *2
Natürlich Standard Farbraum des HDTV-Standards. *2
Anpassen/Einstellen
HDR Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
THX THX*3
User 1 bis User5Standard Farbraum des HDTV-Standards. *2
2D-
Signaleingang
Film 2
Film 3
Kino 1
Kino 2
BT.2020
Animation 1
Animation 2
BT.2020
Video
Referenz BT.2020
Video Farbraum, der für Dramen usw. geeignet ist und die erhöhte Helligkeit nutzt. BT.2020 Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Kino 1 Original-JVC-kinospezifischer Farbumfang, der einen Ausgleich zwischen der
Kino 2 Farbraum, der fast dem des DCI-Standards entspricht. Animation 1 Farbraum ist für CG-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial
Animation 2 Farbraum ist für Cel-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial
Video Farbraum, der für Dramen usw. geeignet ist und die erhöhte Helligkeit nutzt. Referenz Farbraum, der das Video originalgetreu wiedergibt. BT.2020 Farbraum ist für BT.2020 geeignet. Aus Deaktiviert die Farbraumanpassung. 3D Kino Geeigneter Farbraum für alle 3D-Filme. 3D Animation Geeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten. 3D Video Geeigneter Farbraum für 3D-Videomaterial. x.v.Color*4*5 Farbraum des x.v.Color-Standards. Custom1 bis Custom5 Speichert die automatischen Kalibrierungswerte.
3D-
Signaleingang
3D Film*1 Geeigneter Farbraum für mit Film aufgenommene 3D-Filme.
3D Kino Geeigneter Farbraum für alle 3D-Filme.
3D Animation Geeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten.
3D Video Geeigneter Farbraum für 3D-Videomaterial.
3D THX*3
Farbraum, der fast den Eigenschaften von Eastman Kodak Company-Filmen entspricht.
Farbraum, der fast den Eigenschaften von FUJIFILM Corporation-Filmen entspricht.
Farbraum geeignet für einen digital bearbeiteten Kunstfilm auf der Grundlage eines Technicolorfilms.
Original-JVC-kinospezifischer Farbumfang, der einen Ausgleich zwischen der erhöhten Helligkeit und Farblebendigkeit erzielt.
Farbraum, der fast dem des DCI-Standards entspricht.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Farbraum ist für CG-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial mit leuchtenden Farben.
Farbraum ist für Cel-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial mit leuchtenden Farben.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Farbraum, der für Dramen usw. geeignet ist und die erhöhte Helligkeit nutzt.
Farbraum, der das Video originalgetreu wiedergibt. Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Farbraum des THX-Standards.
erhöhten Helligkeit und Farblebendigkeit erzielt.
mit leuchtenden Farben.
mit leuchtenden Farben.
0
Um eine automatische Kalibrierung durchzuführen, benötigen Sie einen handelsüblichen optischen Sensor und das zugehörige Projektor­Kalibrierungssoftware-Programm. Weitere Details finden Sie auf unserer Website.
Beschreibung
32
*1 Der Wert liegt während des 3D-Signaleingangs fest und es kann keine Auswahl getroffen werden.
>
MENU
BACK
0
0
0
0
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Rot
Mit Testbild
Film 1
Zuvor
Helligkeit
Sättigung
Farbt on
Farbachse
Farbwa hl
Farb Verwaltung
Farb P rofil
Bild Einstell.
Farb P rofil
Zurücksetzen
Eingangssignal
Mit Testbild
>
MENU
BACK
0
0 0 0
A
B
MagentaBlau
Cyan
Grün Gelb
Rot
Drehung im Uhrzeigersinn: -
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn: +
Achsenposition (Bild)
Anpassbarer Bereich, wenn Rot ausgewählt wurde: ± 30° mit Rot als Mittelpunkt
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Rot
Mit Testbild
Film 1
Zuvor
Zurücksetzen
Helligkeit
Sättigung
Farbton
Farbachse
Farb wahl
Farb Verwaltung
Farb Profil
Bild Einstell.
Farb Profil
*2
HDTV ist die Abkürzung für High Definition Television. *3 Das Farbprofil liegt fest, wenn „THX“ als der „Bild Modus“ ausgewählt wurde. *4 Zum Betrachten von Videos, die das Format x.v.Color unterstützen, wählen Sie eine Benutzereinstellung („User 1“ bis „User
5“) in „Bild Modus“ und stellen Sie „Farb Profil“ auf „x.v.Color“ ein. *5 x.v.Color ist ein Standard für große Farbräume in Videos, der eine größere Farbskala als der HDTV-Standard hat.

Einstellen der bevorzugten Farbe (Farb Verwaltung)

Basierend auf der Einstellung des ausgewählten „Farb Profil“ können Sie jede der folgenden Farben nach Ihren Vorlieben einstellen: Rot, Gelb, Grün, Cyan, Blau und Magenta.
Drücken Sie die Taste [ADVANCED MENU], um das Menü „Farb Profil“ anzuzeigen
1
Wählen Sie „Farb Verwaltung“ bis „An“, und drücken Sie
2
die Taste [OK]
0
Sie können auch die Einstellung von „Bild Einstell.“"„Farb Profil“"„Farb Verwaltung“ im Menü ausführen.
Passen Sie die gewünschte Farbe an
3
A
Wählen Sie „Farbwahl“ und nutzen Sie die Tasten H I, um die anzupassende Farbe auszuwählen
0
Wählen Sie für die Farbabstimmung eine der folgenden Farben: „Rot“, „Gelb“, „Grün“, „Cyan“, „Blau“, „Magenta“.
B
Passen Sie die ausgewählte Farbe an
Anpassen/Einstellen
Menüpunkt
Farbachse -30 bis 30 Führen Sie die
Farbton -30 bis 30 Passt den Farbton
Sättigung -30 bis 30 Passt die Farbsättigung
Helligkeit -30 bis 30 Passt die Helligkeit an.
0
Durch Anpassungsdaten zurückgesetzt.
0
Durch Drücken der Taste [HIDE] auf der Fernbedienung können Sie das Bild vor der Anpassung erneut, um zum Einstellbildschirm zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung zu verlassen
4
Einstellungsbereich
Beschreibung
Feinabstimmung über die Position der Mittelachse der ausgewählten Farbe durch.
(Farbnuancierung) an.
(Lebhaftigkeit) an.
-30 (gedämpft) bis +30 (lebhaft)
-30 (dunkel) bis +30 (hell)
die Auswahl von „Zurücksetzen“ werden alle
prüfen. Drücken Sie die Taste [HIDE]
33
Anpassen von Filmen für eine bessere
>>
MENU
BACK
0
0
0
HIDE
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
2K
An
Zuvor Zurücksetzen
NR
Kantenglättung
Schärfeanhebung
4K e-shift
MPC Einstellungen
Bild Einstell.
Grafikmodus
Ausdrucksstärke (Multiple Pixel Control)
Der von JVC neu entwickelte Bildverarbeitungsalgorithmus unterstützt die Erzeugung eines natürlichen Bildausdrucks, der in fokussierten Bereichen schärfer ist und in nicht fokussierten Bereichen weicher ausfällt. Auf diese Weise können Sie extrem ausdrucksstarke 4K-Bilder mit einer größeren Tiefenwahrnehmung genießen.
Drücken Sie die Taste [MPC], um das
1
Anpassungsmenü einzublenden.
0
Sie können auch die Einstellung von „Bild Einstell.“"„MPC Einstellungen“ im Menü ausführen.
Anpassen/Einstellen
.
Nehmen Sie die Einstellungen entsprechend Ihren Wünschen vor,
2
basierend auf der Einstellung des ausgewählten „Bild Modus“
* Die Werkseinstellung variiert je nach „Bild
Modus“.
0
Bilder
werden in der Originalauflösung (2K) angezeigt, wenn für „4K e-shift“ die Option „Eingangssignal“ eingestellt wurde.
0
„4K e-shift“ ist während des 4K-Signaleingangs auf „An“ festgelegt.
0
Während des 4K-50/60p-Signaleingangs sind „Grafikmodus“, „Kantenglättung“ und „NR“ ausgegraut.
0
„4K e-shift“ ist während des 3D-Signaleingangs auf „Eingangssignal“ festgelegt.
Drücken Sie die Taste [MENU], um
3
die Einstellung zu verlassen
Umschalten zwischen den Status vor und während der Einstellung
Das Drücken der Taste [HIDE] auf der Fernbedienung ermöglicht es Ihnen, zwischen den Status vor und während der Einstellung umzuschalten.
Menüpunkt Einstellung Beschreibung
4K e-shift
An (4K)/
Schaltet die Bildauflösung um. Eingangssignal (2K)
Grafikmodus 4K/2K Wählen Sie, ob die Inhalte, die
Sie betrachten, eine hohe
Bildschärfe wie beispielsweise
bei Grafiken aufweisen.
Wir empfehlen die Einstellung
auf „4K“, wenn Sie in 4K
aufgenommene Inhalte
betrachten.
Schärfeanhebung
0 bis 10 Verbessert die Bildschärfe.
* Kantenglättung
0 bis 10 Verstärkt das Verschwimmen
im Bild, um einen weicheren
Effekt zu erzielen.
NR 0 bis 10 Verringert das Bildrauschen im
* Bei
34
4K 50/60p und anderen Eingangssignalen werden
die entsprechenden Einstellwerte gespeichert.
Videobild.

Feinabstimmung der Bildqualität

0
255
0 255
Die Fotos dienen lediglich illustrativen Zwecken.
Eingabewert
Ausgabewert
A
B
AB
0
255
0 255
A
B
AB
Die Fotos dienen lediglich illustrativen Zwecken.
Eingabewert
Ausgabewert
HDR
C.M.D.
COLOR PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
GAMMA

Anpassen des Ausgabewerts des projizierten Bilds (Gamma)

Sie können den Ausgabewert des projizierten Bilds mit Bezug auf den Videosignaleingang anpassen.
Beispiel für die Gammawertanpassung
Im Gegensatz zum Originalbild erscheint das gesamte Bild heller und dunkle Bereiche sind besser einzusehen.
.
Verstärkt den Kontrast mit Bezug auf das Originalbild und sorgt für eine größere Tiefenwahrnehmung.
.
Drücken Sie die Taste [GAMMA]
1
0
Mit jedem Druck der Taste [GAMMA] wird die Einstellung in Reihenfolge umgeschaltet.
0
Sie können die Einstellung durchführen, indem Sie die Taste [MENU] drücken, um das Menü gefolgt von der Auswahl von „Bild Einstell.“
"
„Gamma“ anzuzeigen.
* Der Einstellungswert variiert je nach verwendetem Modell sowie dem „Bild Modus“.
Gamma Einstellungen für andere „Bild Modus“ D
Bild Modus Wählbare Einstellungen Beschreibung
Kino Animation Natürlich HDR User 1 bis User 5
* Wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde, ist die Einstellung auf „Normal“ festgelegt.
Normal Empfohlene Einstellung für das normale Ansehen. A Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf die Abtönung gelegt.
B Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf den Kontrast gelegt.
C Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf die Helligkeit gelegt.
HDR(ST.2084) Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. UHD BD
(HDR10).
HDR(Hybrid Log) Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. HDR-
Sendungen.
Benutzer 1 bis Benutzer 3 Ermöglicht eine Feineinstellung von Gamma je nach Vorliebe.
Anpassen/Einstellen
35
Gamma Einstellungen für andere „Bild Modus“ B C
>
MENU
BACK
0
0
0
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Weiss
2.2
Benutzer 1
Zurücksetzen
Bright Level
Dark Level
Helligkeitskorrektur
Farbwa hl
Korrekturwert
Gamma
Bild Einstell.
Gamma
Bild Modus Wählbare Einstellungen Beschreibung
Film Wenn „Farb Profil“ auf
„Film 1“ eingestellt ist
Wenn „Farb Profil“ auf „Film 2“ eingestellt ist
Wenn „Farb Profil“ auf „Film 3“ eingestellt ist
Wenn „Farb Profil“ auf „3D Film“ eingestellt ist
Benutzer 1 bis Benutzer 3 Ermöglicht eine Feineinstellung von Gamma je nach Vorliebe.
Kino Animation Natürlich
Normal Empfohlene Einstellung für das normale Ansehen. A Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
HDR User 1 bis User 5
B Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
C Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
HDR(ST.2084) Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. UHD BD
Anpassen/Einstellen
HDR(Hybrid Log) Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. HDR-
Benutzer 1 bis Benutzer 3 Dient zur Feineinstellung der Gamma-Einstellung je nach
THX THX Video des THX-Standards.
*1 Wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde, ist die Einstellung auf „Normal“ festgelegt. *2 Wenn „Farb Profil“ auf „THX“/„3D THX“ eingestellt ist, wird die Einstellung auf „THX“ festgelegt.
A (Film) Bild entspricht fast den Eigenschaften von Eastman Kodak
Company-Filmmaterial.
B (Film) Im Vergleich zu den Einstellungen von „A (Film)“ wird mehr Wert
auf die Abtönung gelegt.
A (Film) Im Vergleich zu den Einstellungen von „B (Film)“ wird mehr Wert
auf den Kontrast gelegt.
B (Film) Bild entspricht fast den Eigenschaften von FUJIFILM
Corporation-Filmmaterial. A (Film) Legt mehr Wert auf den Kontrast. B (Film) Legt mehr Wert auf die Abtönung. A (Film) Legt mehr Wert auf den Kontrast. B (Film) Legt mehr Wert auf die Abtönung.
auf die Abtönung gelegt.
auf den Kontrast gelegt.
auf die Helligkeit gelegt.
(HDR10).
Sendungen.
Vorliebe des Benutzers.

Feinabstimmung auf die bevorzugte Gammaeinstellung

Sie können Feineinstellungen basierend auf der gewählten Gamma-Einstellung vornehmen.
Drücken Sie die Taste [ADVANCED MENU] mehrmals, um das Gammamenü anzuzeigen
1
36
0
Sie können auch die Einstellung von „Bild Einstell.“
"
„Gamma“ im Menü ausführen.
Passen Sie die gewünschte Einstellung an
2
0
Wählen Sie die einzustellende Farbe aus „Farbwahl“ und passen Sie „Helligkeitskorrektur“, „Dark Level“ und „Bright Level“ an.
Einstellungspunkt und seine Einstellung
Menüpunkt Beschreibung Einstellung
Farbwahl Für die Auswahl der Farbe für die Anpassung von
Helligkeitskorrektur Stellt die Gesamthelligkeit automatisch für ein
Dark Level Passt die dunklen Bereiche des Eingangsbilds an.
Bright Level Passt die hellen Bereiche des Eingangsbilds an.
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
„Helligkeitskorrektur“, „Dark Level“ und „Bright Level“.
ausgewogenes Ergebnis ohne Kompromisse in der Abtönung des Bilds ein.
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der
H I
H I
-Tasten.
-Tasten.
Weiss / Rot / Grün / Blau
-16 (verdunkelt das Bild für einen unterbelichteten Effekt) bis +16 (hellt das Bild für einen überbelichteten Effekt auf)
-7 (verdunkelt die Schattenbereiche) bis +7 (hellt die Schattenbereiche auf)
-7 (verdunkelt die Glanzlichtstellen) bis +7 (hellt die Glanzlichtstellen auf)
Auswahl der Grundeinstellung für die Durchführung von Einstellungen
0
Wenn ein von „Benutzer 1“ bis „Benutzer 3“ in „Gamma“ ausgewählt wurde, können Sie einen „Korrekturwert“ auswählen.
0
Wählen Sie den Basis-„Korrekturwert“ für die Einstellung mit den Tasten
H I
aus.
Liste der auswählbaren „Korrekturwert“ entsprechend „Bild Modus“
Bild Modus Korrekturwert
Kino Animation Natürlich HDR User 1 bis User 5
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6 Normal A B C HDR(ST.2084) HDR(Hybrid Log) Importwert
D
Anpassen/Einstellen
37
Liste der auswählbaren „Korrekturwert“ entsprechend „Bild Modus“
Bild Modus Korrekturwert
Film A (Film)
B (Film) Importwert
Kino Animation Natürlich HDR User 1 bis User 5
Anpassen/Einstellen
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6 Normal A B C HDR(ST.2084) HDR(Hybrid Log) Importwert
B C
Wenn „Korrekturwert“ auf „Importwert“ eingestellt ist
0
Die Auswahl von „Importwert“ ermöglicht Ihnen, die extern erstellten Gammadaten auszuwählen. Die Werkseinstellung für „Importwert“ ist die gleiche wie die „Normal“-Einstellung.
0
Sie können mit der Projektor-Kalibrierungssoftware die Gamma-Dateneinstellung benutzerdefiniert anpassen und die erstellten Gammadaten importieren.
Weitere Details finden Sie auf unserer Website. http://www3.jvckenwood.com/english/download/index.html
38
Gammaeinstellung
C
B
A
D
0 255
0
255
D”
Gammakurve
Eingabewert
Ausgabewert
Dunkel
Dunkel
Hell
Hell
0
Wenn die Gammakurve eine gerade Linie ist: Helligkeit und Kontrast des Videoeingangs und des Videoausgangs werden gleich sein.
0
Bereich, in dem die Gammakurve über der geraden Linie liegt (A): Videoausgang wird heller als der Eingang dargestellt.
0
Bereich, in dem die Gammakurve unter der geraden Linie liegt (B): Videoausgang wird dunkler als der Eingang dargestellt.
0
Bereich, in dem die Gammakurve steil ist (Mittelton) (C): Der Bereich der Grauskala des Videoausgangs erweitert sich
"
und der Kontrast wird verstärkt (D
D’).

Reduzieren des Nachbilds von sich schnell bewegenden Bildern (Unschärfereduzierung)

Kurze Latenzzeit
Zum Ändern der Einstellung für geringe Latenz. Für Inhalte, die eine Synchronisierung in Sekundenbruchteilen erfordern, wird empfohlen, „An“ mit dem Bedienungsbildschirm für PC-Signale oder Spiele einzustellen.
Anpassen/Einstellen
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Bild Einstell.
1
“"„Unschärfereduzierung“"„Kurze Latenzzeit“ auszuwählen
Einstellung Beschreibung An Führt die Einstellung für geringe Latenz durch. Aus Führt die Einstellung für geringe Latenz nicht durch.
0
Wenn „Trapezkorrektur“ auf etwas anders als „0“ eingestellt wird, wird „Kurze Latenzzeit“ auf „Aus“ eingestellt und ausgegraut.
0
Wenn „Typ Anamorphot“ auf etwas anders als „Eingangssignal“ eingestellt wird, wird „Kurze Latenzzeit“ auf „Aus“ eingestellt und ausgegraut.
* „Clear Motion Drive“ kann nicht eingestellt werden, wenn „Kurze Latenzzeit“ auf „An“ eingestellt ist.
39
Clear Motion Drive (C.M.D.)
Erzeugung von ZwischenbildErzeugung von Zwischenbild
Interpolation aktiviert
Originalbild
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
Optimale Interpolation je nach Inhalt wird mit der neuen High-Definition Bilder-Interpolationstechnik ermöglicht, die 3D-Bilder unterstützt. In einigen Szenen kann die Interpolation zu Bildverzerrungen führen. Stellen Sie in diesem Fall „Eingangssignal“ ein.
.
1
Drücken Sie die Taste [C.M.D.]
0
Durch Drücken der Taste [C.M.D.] wird der Modus jeweils in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: „Eingangssignal“"„Gering“"„Hoch“"„NTSC / 24p“"„Eingangssignal“...
Einstellung Beschreibung Aus Interpolation wird nicht durchgeführt. Gering Macht die Bildqualität weicher.
Anpassen/Einstellen
Hoch Die Bildqualität wird weicher als in der Einstellung „Gering“. NTSC / 24p 60i/60p-Videobilder, wie z. B. von Fernsehgeräten und
DVDs. Geeignet für Originalbilder aus 24-Bild-Filmquellen.
0
Funktioniert nicht für 24p-Videobilder.
* C.M.D. ist die Abkürzung für Clear Motion Drive.
Dieser Punkt kann nicht eingestellt werden, wenn „Kurze Latenzzeit“ auf
*
„An“ eingestellt ist.
Bewegungsverbesser.
Eine optimale Bildqualität mit einer reduzierten Bildunschärfe ist möglich, indem die Ansprechbarkeit des LCD-Geräts verbessert wird. Falls die Bildkontur unnatürlich ist, legen Sie diesen Punkt auf „Aus“ fest.
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Bild Einstell.“
1
"„Unschärfereduzierung“"„Bewegungsverbesser.“ auszuwählen
Einstellung Beschreibung Aus Führt keine Korrektur durch. Gering Verringert Bildunschärfe. Hoch Verringert Bildunschärfe stärker als „Gering“.
40

Anzeige von Bildern mit hohem Kontrast (Optik Helligkeit)

SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
JVC hat einen Bildanalyse-Algorithmus entwickelt, der den Status des Videobildes in Echtzeit analysiert und die Blende dynamisch gemäß der Bildinformation steuert. Dies ermöglicht den Zuschauern den Genuss von Videobildern mit verbessertem Kontrast.
1
Drücken Sie die Taste [LENS AP.]
Mit jedem Druck der Taste [LENS AP.] wird die Einstellung in Reihenfolge umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung Auto 1 Der Bildkontrast wird verstärkt. Auto 2 Legt mehr Wert auf die Abtönung. Manuell Führt keine dynamische Steuerung durch.
Wählen Sie diese Einstellung, um die Anpassungen manuell durchzuführen.
*1 Die manuelle Anpassung ist in der Einstellung „Auto 1“ und „Auto 2“ nicht
möglich. Um die Anpassung manuell durchzuführen, wählen Sie „Manuell“.
*2 Wenn
nach der manuellen Anpassung die Einstellung auf Auto geändert wurde, wird der manuell eingestellte Wert als der Wert für die Blende im Auto-Modus verwendet.
Anpassen/Einstellen
41

Anpassungen und Einstellungen im Menü

Durch Drücken der Taste [MENU] wird das Menü aufgerufen. Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um einen Menüpunkt auszuwählen und drücken Sie dann [OK], um die Auswahl zu
bestätigen.

Liste der Menüpunkte

Bild Einstell.
I Bild Modus .......................................................................................................................................................
9 Brillantschwarz ........................................................................................................................................... S. 44
9 Lampenstrom ............................................................................................................................................. S. 44
9 Optik Helligkeit ........................................................................................................................................... S. 44
9 Eingabe Benutzername .............................................................................................................................. S. 44
I Farb Profil ........................................................................................................................................................ S. 31
Farb Verwaltung .............................................................................................................................................. S. 33
I Farbtemperatur ................................................................................................................................................ S. 45
I Gamma ............................................................................................................................................................ S. 35
9 Helligkeitskorrektur ..................................................................................................................................... S. 37
9 Dark Level / Bright Level ............................................................................................................................. S. 37
I MPC Einstellungen .......................................................................................................................................... S. 34
I Unschärfereduzierung ..................................................................................................................................... S. 39
I Kontrast ........................................................................................................................................................... S. 46
Anpassen/Einstellen
I Helligkeit .......................................................................................................................................................... S. 46
I Farbe ............................................................................................................................................................... S. 47
I Farbton ............................................................................................................................................................ S. 47
S. 30
Eingangssignal
I Eingangspegel ................................................................................................................................................. S. 47
I Farbbereich ..................................................................................................................................................... S. 47
I Seitenverhältnis ............................................................................................................................................... S. 48
I Film-Mode ....................................................................................................................................................... S. 48
I Maskierung ...................................................................................................................................................... S. 48
I 3D-Einstellung ................................................................................................................................................. S. 28
I Bild Position ..................................................................................................................................................... S. 48
IHDMI2 EDID ..................................................................................................................................................... S. 48
42
Installation
I Optik Einstellung. ............................................................................................................................................. S. 23
9 Fokus .........................................................................................................................................................
S. 23
9 Zoom .......................................................................................................................................................... S. 23
9 Bildverschiebung ........................................................................................................................................ S. 23
9 Bildvorlage ................................................................................................................................................. S. 49
9 Verriegelung ............................................................................................................................................... S. 49
9 Optik-Position Wählen ................................................................................................................................ S. 25
9 Optik-Position Speichern ............................................................................................................................ S. 24
9 Name Optik-Position .................................................................................................................................. S. 25
9 Optik Zentrierung ....................................................................................................................................... S. 49
9 Objektivschutz B C ................................................................................................................... S. 49
I Pixel-Einstellung .............................................................................................................................................. S. 50
I Installationsart ................................................................................................................................................. S. 51
I Trapezkorrektur ............................................................................................................................................... S. 51
I Typ Anamorphot .............................................................................................................................................. S. 51
I Alpin Modus ..................................................................................................................................................... S. 51
I Typ Bildwand ................................................................................................................................................... S. 26
Display Einst.
I Hintergrundfarbe
I Menü Position .................................................................................................................................................. S. 55
I Signalanzeige .................................................................................................................................................. S. 55
I Logo ................................................................................................................................................................ S. 55
I Sprache ........................................................................................................................................................... S. 55
............................................................................................................................................. S. 55
Anpassen/Einstellen
Funktion
I 12V Steuerleitung ............................................................................................................................................
I Abschalttimer ................................................................................................................................................... S. 55
I ECO Mode ....................................................................................................................................................... S. 56
I Netzwerk ......................................................................................................................................................... S. 56
I Code Fernbedienung ....................................................................................................................................... S. 57
I Lamp Reset ..................................................................................................................................................... S. 60
S. 55
Information
I Information .......................................................................................................................................................
S. 57
43

Bild Einstell.

MENU
BACK
User 1
}
?
.
y
l
Y
L
{
=
,
x
k
X
K
]
/
0
w
j
W
J
[
-
9
v
i
V
I
>
+
8
y
h
U
H
<
*
7
t
g
T
G
)
&
6
s
f
S
F
(
%
5
r
e
R
E
~
$
4
q
d
Q
D
|
#
3
p
c
P
C
;
"
2
o
b
O
B
\
^
z
M
Z m
@
:
!
1
n
a
N
A
>>
SPACE
Name
Wählen Sie nach der Eingabe „OK“ und drücken Sie die Taste [OK]
Auswahlcursor
Eingabecursor
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
OK
Alle Zurücksetzen
Zurücksetzen
Eingabe Benutzername
Bild Einstell.
Bild Modus
Sie können die Bildqualität entsprechend des Videotyps anpassen, den Sie ansehen.
Æ „Einstellen des Bildmodus“ (S. 30)
Sie können die folgenden Einstellungselemente einstellen, indem Sie die Taste [MENU] drücken, um das Menü anzuzeigen, dann „Bild Einstell.“"„Bild Modus“ auswählen und die [OK] Taste drücken.
Brillantschwarz
Passt die Helligkeitsunterschiede in einem Bild elektronisch an, um ein kontrastreiches Bild zu erzeugen.
Einstellung Beschreibung Aus Führt keine Korrektur durch. Gering Modus mit einem schwachen Effekt. Hoch Modus mit einem starken Effekt.
Lampenstrom
Die Helligkeit der Lampe kann auf „Gering“ oder „Hoch“ eingestellt werden.
0
Die Werkseinstellung variiert je nach „Bild Modus“.
0
Die kontinuierliche Benutzung der Einstellung „Hoch“ kann dazu führen, dass die Lampe schneller dunkler wird.
Optik Helligkeit
JVC hat einen Bildanalyse-Algorithmus entwickelt, der den Status des Videobildes in Echtzeit analysiert und die Blende dynamisch
Anpassen/Einstellen
gemäß der Bildinformation steuert. Dies ermöglicht den Zuschauern den Genuss von Videobildern mit verbessertem Kontrast.
Æ „Anzeige von Bildern mit hohem Kontrast (Optik Helligkeit)“ (S. 41)
0
Das Verkleinern der Blende verringert die Helligkeit und verstärkt den Kontrast.
0
Einstellungsbereich: -15 (schließt Blende) bis 0 (öffnet Blende)
Eingabe Benutzername
Im Bildmodus können Sie die Namen für „User 1“ bis „User 5“ bearbeiten.
0
Es können die Buchstaben des Alphabets (Groß- oder Kleinschreibung), numerische Zeichen und Symbole verwendet werden.
0
Geben Sie höchstens 10 Zeichen ein.
.
44
Farb Profil
Bei Einstellung von „Farb Profil“ (Farbrauminformationen) entsprechend dem „Bild Modus“ können Sie die Feinabstimmung an der Bildqualität des von Ihnen angesehenen Films vornehmen.
Æ „Einstellen des Farbprofils“ (S. 31)
Farb Verwaltung
Jede Farbe ist gemäß den Wünschen des Benutzers anpassbar.
Æ „Einstellen der bevorzugten Farbe (Farb Verwaltung)“ (S. 33)
Farbtemperatur
Zur Einstellung der Farbtemperatur des Videobilds.
0
Wenn für „Bild Modus“ die Option „THX“ gewählt wurde und wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde, ist die Einstellung auf 6500K festgelegt.
Voreinstellung
Einstellung Beschreibung
Xenon 1, Xenon 2 * Auswählbar, wenn „Bild Modus“ auf „Film“ oder
„Kino“ eingestellt ist.
5500K, 6500K, 7500K, 9300K Das Erhöhen des Werts verstärkt den Blauton des Videobilds, das Verringern
Benutzer 1, Benutzer 2 Die Farbtemperatur der Videobilder kann manuell angepasst und als eine der
HDR Geeigneter Farbraum für das Betrachten von HDR-Inhalten. Hohe Hellig. Farbtemperatur mit Priorität auf Helligkeit.
B C
Farbtemperatur, die die Eigenschaften einer Xenonlampe reproduziert, wie sie in Kinos verwendet wird.
0
Xenon 1: Eine Lichtquellenfarbe, die von einem Filmprojektor ausgegeben wird
0
Xenon 2: Eine Lichtquellenfarbe, die von einem für das digitale Kino verwendeten Projektor ausgegeben wird
des Werts verstärkt den Rotton.
drei benutzerdefinierten Einstellungen gespeichert werden.
Anpassen/Einstellen
Benutzerdefiniert
Einstellung Beschreibung
Gain Rot, Gain Grün, Gain Blau Passt jede Farbe in den hellen Bereichen des Videobilds an.
0
Einstellungsbereich: -255 (verringert den Rot-/Grün-/Blauton) bis 0 (verstärkt den Rot-/Grün-/Blauton)
Offset Rot, Offset Grün, Offset Blau Passt jede Farbe in den dunklen Bereichen des Videobilds an.
0
Einstellungsbereich: -50 (verringert den Rot-/Grün-/Blauton) bis +50 (verstärkt den Rot-/Grün-/Blauton)
Gamma
Sie können den Ausgabewert des projizierten Bilds mit Bezug auf den Videosignaleingang anpassen.
Æ „Anpassen des Ausgabewerts des projizierten Bilds (Gamma)“ (S. 35)
Helligkeitskorrektur
Stellt die Gesamthelligkeit automatisch für ein ausgewogenes Ergebnis ohne Kompromisse in der Abtönung des Bilds ein.
Æ „Feinabstimmung auf die bevorzugte Gammaeinstellung“ (S. 37)
Dark Level / Bright Level
Sie können die Bildqualität anpassen, um helle Bereiche mit einem scharfen Kontrast zu versehen.
Æ „Feinabstimmung auf die bevorzugte Gammaeinstellung“ (S. 37)
45
MPC Einstellungen
Sie kommen in den Genuss natürlicher, ausdrucksstarker 4K-Bilder mit einer stärkeren Tiefenwahrnehmung.
Æ „Anpassen von Filmen für eine bessere Ausdrucksstärke (Multiple Pixel Control)“ (S. 34)
4K e-shift
Schaltet die Bildauflösung um.
0
Einstellungswerte: An (4K), Eingangssignal (2K)
Grafikmodus
Zur Auswahl, ob die Inhalte, die Sie betrachten, eine hohe Bildschärfe wie beispielsweise bei Grafiken aufweisen. Wir empfehlen die Einstellung auf „4K“, wenn Sie in 4K aufgenommene Inhalte betrachten.
0
Einstellungswerte: 4K, 2K
Schärfeanhebung
Für die Anpassung der Hochfrequenz-Bereiche. Eine Erhöhung des Wertes verbessert die Auflösung für eine schärfere Bildqualität.
0
Einstellungsbereich: 0 bis 10
* Bei 4K 50/60p und anderen Eingangssignalen werden die entsprechenden Einstellwerte gespeichert.
Kantenglättung
Für die Anpassung der Niedrigfrequenz-Bereiche. Eine Erhöhung des Wertes verbessert die Unschärfe des Bildes für einen weicheren Effekt.
0
Einstellungsbereich: 0 bis 10
NR
Verhindert zu starkes Bildrauschen.
0
Einstellungsbereich: 0 (schwach) bis 10 (stark)
Anpassen/Einstellen
HINWEIS
0
„4K e-shift“ ist während des 4K-Signaleingangs auf „An“ festgelegt.
0
Während des 4K-50/60p-Signaleingangs sind „Grafikmodus“, „Kantenglättung“ und „NR“ ausgegraut.
0
„4K e-shift“ ist während des 3D-Signaleingangs auf „Eingangssignal“ festgelegt.
Unschärfereduzierung
Zur Reduzierung des Nachbilds, das in sich schnell bewegenden Szenen auftritt.
Æ „Reduzieren des Nachbilds von sich schnell bewegenden Bildern (Unschärfereduzierung)“ (S. 39)
Kontrast
Zur Anpassung des Helligkeitsunterschieds, um ein kontrastreiches Bild zu erzeugen.
0
Einstellungsbereich: -50 (geringer Unterschied in Helligkeit) bis +50 (großer Unterschied in Helligkeit)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
Helligkeit
Zur Anpassung der Helligkeit des Videobilds.
0
Einstellungsbereich: -50 (dunkler) bis +50 (heller)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
46
Farbe
Zur Anpassung der Farbdichte des Videobilds.
0
Einstellungsbereich: -50 (geringer) bis +50 (stärker)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
Farbton
Zur Anpassung des Farbtons des Videobilds.
0
Einstellungsbereich: -50 (rötlich) bis +50 (grünlich)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.

Eingangssignal

Eingangspegel
Zur Einstellung des dynamischen Bereichs (Abtönung) des Videoeingangs. Wählen Sie eine geeignete Einstellung aus, wenn das Bild auch nach der Auswahl von „Auto“ nicht richtig angezeigt wird.
0
Ist der dynamische Bereich ungeeignet, werden helle Bereiche überbelichtet und dunkle Bereiche unterbelichtet.
Einstellung Beschreibung Auto Stellt den Eingangssignalpegel automatisch ein. Standard Wählen Sie diese Einstellung, wenn Videosignale eingehen (dynamischer
Bereich: 16 - 235).
Erweitert Wählen Sie diese Einstellung, wenn PC-Signale eingehen (dynamischer Bereich:
0 - 255).
Super White Wählen Sie diese Einstellung, wenn Super-White-kompatible Gerätesignale
eingehen (dynamischer Bereich: 16 - 255).
Anpassen/Einstellen
Farbbereich
Zur Einstellung des Farbraums des Eingangssignals. Wählen Sie eine geeignete Einstellung aus, wenn das Bild auch nach der Auswahl von „Auto“ nicht richtig angezeigt wird.
Einstellung Beschreibung Auto Erkennt „YCbCr (4:4:4)“, „YCbCr (4:2:2)“ und „RGB“ automatisch. YCbCr (4:4:4) Wählen Sie diese Einstellung, wenn YCbCr (4:4:4)-Videosignale eingehen. YCbCr (4:2:2) Wählen Sie diese Einstellung, wenn YCbCr (4:2:2)-Videosignale eingehen. RGB Wählen Sie diese Einstellung, wenn RGB-Videosignale eingehen.
47
Seitenverhältnis
Rahmen: schwarze Streifen um das Bild herum
Ein
Eingangssignal
Die Größe des projizierten Bilds kann entsprechend der eingegebenen original Bildgröße (Bildseiten) optimal angepasst werden.
Æ „Anpassen der Bildgröße (Aspekt)“ (S.
27)
Film-Mode
Zur Einstellung der Interpolationsmethode für überlagerte Signale. Falls die Bildkontur unnatürlich ist, legen Sie diesen Punkt auf „Eingangssignal“ fest.
Einstellung Beschreibung Auto Führt die Interpolation durch, indem automatisch erkannt wird, ob die überlagerten
Signale aus 24p-Videobildern, wie aus Filmmaterial, umgewandelt wurden oder ob es sich um überlagerte Signale aus Videomaterial handelt.
Eingangssignal Führt die Interpolation von Videobildern als für überlagerte Signale von
Videomaterial usw. durch.
Maskierung
Zum Verbergen des umgebenden Bildbereichs mit einem Rahmen (schwarze Streifen).
Einstellung Beschreibung Eingangssignal Ohne Rahmen. Benutzer 1 bis Benutzer 3 Verbirgt etwa 0 bis 220 Pixel der vier Bildseiten.
Die Pixelzahl beträgt 1920 Pixel in der
Anpassen/Einstellen
*
horizontalen Richtung und 1080 Pixel in der vertikalen Richtung.
3D-Einstellung
Zur Einstellung von 3D-Filmen für das Ansehen.
Æ „Ansehen von 3D-Filmen“ (S.
28)
Bild Position (Horizontal/Vertikal)
Passt die Position an, wenn aufgrund des Zusammenspiels horizontaler und vertikaler Synchronisierungssignale Ränder des Bilds teilweise nicht sichtbar sind.
*
Während des 4K-, 3D- und 1080i-Signaleingangs können keine Anpassungen vorgenommen werden.
HDMI2 EDID
Zur Änderung des EDID-Modus des [HDMI 2]-Anschlusses. Legen Sie „A“ unter normalen Bedingungen fest. Bei manchen alten Geräten werden die Bilder mit einer Auflösung von 1.920x1.080 möglicherweise nicht angezeigt.
Schließen Sie in diesem Falle an den [HDMI 2]-Anschluss an und stellen Sie „HDMI2 EDID“ auf „B“ ein.
EDID (Erweiterte Anzeigeidentifizierungsdaten) bezieht sich auf die Informationen wie zum Beispiel unterstützte
*
Auflösungen, die zwischen den Geräten ausgetauscht werden.
48

Installation

Optik Einstellung.
Fokus / Zoom / Bildverschiebung
Zur Einstellung der Linse entsprechend der Projektionsposition
Æ „Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition“ (S. 23)
Bildvorlage
Einstellung Beschreibung An Zeigt das Linseneinstellungsmuster an. Eingangssignal Zeigt externe Signale an und das Linseneinstellungsmuster wird nicht angezeigt.
Verriegelung
Einstellung Beschreibung An Sperrt die Linse, um das Durchführen fehlerhafter Einstellungen zu verhindern.
0
Wenn „An“ ausgewählt wird, können alle Objektiv-Steuerfunktionen außer „Optik-Position Wählen“ nicht bedient werden.
Eingangssignal Sperrt die Linse nicht.
Optik-Position Wählen / Optik-Position Speichern / Name Optik-Position
Die Einstellungen für Fokus, Zoom und Bildverschiebung können gespeichert oder abgerufen werden, sodass Sie je nach Bild problemlos auf ein anderes Bildseitenverhältnis (Bildgröße) umschalten können.
Æ „Speichern und Abrufen von Anpassungseinstellungen“ (S.
24)
Optik Zentrierung
Bringt die Linse in die mittlere Position zurück.
Objektivschutz B C
Einstellung Beschreibung Auto Öffnet/schließt die Linsenabdeckung je nachdem, ob das Gerät ein- oder
offen Die Linsenabdeckung bleibt unabhängig vom Ein-/Ausschalten des Geräts
ausgeschaltet wird.
geöffnet.
Anpassen/Einstellen
49
Pixel-Einstellung
Anpassen
Zur Einstellung der Anpassungsfunktion auf „An“ (Speicher 1 oder Speicher 2) oder Eingangssignal.
Sie können die Einstellungen getrennt speichern, wenn eine Verzerrungslinse verwendet wird und wenn Sie den
*
Projektor mit einem Bildschirm benutzen.
Bereich Auswählen
Einstellung Beschreibung Gesamt Das gesamte Bild wird angepasst. Zone Ermöglicht die Feinabstimmung jeder Zone durch Teilung des Bildschirms in 11
vertikale und 11 horizontale Zonen.
Farbe Auswählen
Zur Auswahl der anzupassenden Farbe („Rot“ oder „Blau“).
Farbmuster Auswählen
Zur Einstellung der Farbe des Anpassungsmusters, das während der Anpassung auf „Weiss“ oder „Gelb / Cyan“ angezeigt wird.
Anpassung (Pixel)
Wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ gewählt wurde, kann die Anpassung auf der Leinwand durch die Bewegung in Einheiten zu einem Pixel in der unter „Farbe Auswählen“ gewählten Farbe vorgenommen werden.
Æ „Gesamt Anpassung (Pixel) Bedienverfahren“ (S.
0
Die
Anpassen/Einstellen
Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Zone“ gewählt wurde.
Einstellung Beschreibung H (Horizontal) Einstellungsbereich: -2 (bewegt rot/blau nach links) bis +2 (bewegt rot/blau nach
rechts)
V (Vertikal) Einstellungsbereich: -2 (bewegt rot/blau nach unten) bis +2 (bewegt rot/blau nach
oben)
52)
Anpassung (Fein)
Wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ gewählt wurde, kann die Anpassung auf der Leinwand durch die Bewegung in Einheiten zu 1/16 Pixel in der unter „Farbe Auswählen“ gewählten Farbe vorgenommen werden.
Æ „Gesamt Anpassung (Fein) Bedienverfahren“ (S.
Wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Zone“ gewählt wurde, wird die Leinwand in 11 vertikale und 11 horizontale Zonen geteilt und für jede Zone kann eine Feinabstimmung vorgenommen werden.
Æ „Zone Anpassung Bedienverfahren“ (S. 54)
Einstellung Beschreibung H (Horizontal) Einstellungsbereich: -31 (bewegt rot/blau nach links) bis +31 (bewegt rot/blau nach
rechts)
V (Vertikal) Einstellungsbereich: -31 (bewegt rot/blau nach unten) bis +31 (bewegt rot/blau
nach oben)
53)
Zurücksetzen
Stellt für alle Pixelanpassungsdaten die Werkseinstellung wieder her.
50
Installationsart
Einstellung von „Vorne“, „Decken Mont. (V)“, „Hinten“ oder „Decken Mont. (H)“ entsprechend des Installationsstatus
Zur des Projektors.
0
„Vorne“ oder „Decken Mont. (V)“ wird eingestellt, wenn der Projektor vor der Leinwand positioniert wurde.
0
„Hinten“ oder „Decken Mont. (H)“ wird eingestellt, wenn der Projektor hinter der Leinwand positioniert wurde.
Trapezkorrektur
Zur Korrektur der Trapezverzerrung, die auftritt, wenn der Projektor winklig zur Leinwand installiert wird.
0
Vertikaler Einstellungsbereich: -16 bis +16
*1 Wenn der Wert erhöht wird, ändert sich das Bildformat leicht.
Während des 4K-50/60p-Signaleingangs können keine Anpassungen vorgenommen werden.
*2
Typ Anamorphot
Konfigurieren Sie diese Einstellung, wenn eine Verzerrungslinse verwendet wird.
Einstellung Beschreibung A Projiziert das 2,35:1-Bild nur in vertikaler Richtung ausgedehnt. B Projiziert das 16:9-Bild nur in horizontaler Richtung komprimiert. Eingangssignal Projiziert das 2,35:1-Bild unverändert.
Alpin Modus
Stellen Sie auf „An“ ein, wenn Sie den Projektor an einem Ort mit geringem atmosphärischen Druck (mehr als 900 Meter über NN) verwenden.
Anpassen/Einstellen
Typ Bildwand
Durch die Auswahl eines optimalen Korrekturmodus gemäß den Eigenschaften der verwendeten Leinwand können die Korrekturen genutzt werden, um natürlich wirkende Bilder mit ausgewogenen Farben wiederzugeben.
Æ „Einstellen der Leinwandkorrektur“ (S. 26)
51
Gesamt Anpassung (Pixel) Bedienverfahren
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
H 0 V 0
Rot
Pixel-Einstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
Gesamt Anpassung (Pixel)
V (Vertikal)
H (Horizontal)
Fenster Anpassung (Pixel)
Anpassungsmuster
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
H 0 V 0
Rot
Pixel-Einstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
Gesamt Anpassung (Pixel)
Bedienungsanleitung Fernbedienung
Abstimmungsfarbe
Pixelanpassungseinstellung
Zur Durchführung allgemeiner Anpassungen bei leichter Farbumrandung des Videobilds in horizontaler/vertikaler Richtung.
A
Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ ein
B
Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“
C
Wählen Sie „Anpassung (Pixel)“ und drücken Sie die Taste [OK]
0
Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Anpassungsfenster (Pixel) werden angezeigt.
.
D
Drücken Sie die Taste [OK], um den Anpassungsmodus zu aktivieren
E
Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um die vertikalen und horizontalen Pixel der gesamten Zone zu verschieben und anzupassen
Anpassen/Einstellen
0
Die Anpassungseinstellung erscheint in der Mitte des Fensters Anpassung (Pixel).
.
F
Drücken
Sie nach Ausführung der Anpassung die Taste [BACK] zweimal, um den Anpassungsmodus zu verlassen
Bedienungsanleitung Fernbedienung
Tastenbezeichnung Funktionsbeschreibung [GAMMA] Ändert „Farbe Auswählen“. [COLOR TEMP.] Schaltet zwischen „Anpassung (Pixel)“ und „Anpassung (Fein)“ um.
[3D FORMAT] Ändert „Farbmuster Auswählen“. [PIC ADJ.] Schaltet „Bereich Auswählen“ um.
52
0
Schaltet auf „Anpassung (Pixel)“ um, wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Zone“ gewählt wurde.
0
die Einstellung „Zone“ ausgewählt, erscheint ein Zonencursor im Anpassungsmuster.
Wird
Gesamt Anpassung (Fein) Bedienverfahren
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0 ( 0 / 0 ) 0 ( 0 / 0 )
V
H
Rot
Gesamt Anpassung (Fein)
Pixel-Einstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
V (Vertikal)
H (Horizontal)
Fenster Feinabstimmung
Anpassungsmuster
H −20 (−20 / −20) V 5 ( 5 / 5)
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0 ( 0 / 0 ) 0 ( 0 / 0 )
V
H
Rot
Gesamt Anpassung (Fein)
Pixel-Einstellung
Zeigt den maximalen und minimalen Fehlausrichtungswert der gesamten Leinwand an.(Max./Min.)
Anpassungseinstellung
Bedienungsanleitung Fernbedienung
Abstimmungsfarbe
Pixelanpassungseinstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
Für die allgemeine Anpassung der Fehlausrichtung der gesamten Leinwand nutzen Sie „Anpassung (Pixel)“ und nehmen anschließend die Feinabstimmung vor.
A
Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ ein
B
Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“
C
Wählen Sie Anpassung (Fein) und drücken Sie die Taste [OK]
0
Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Feinanpassungsfenster werden angezeigt.
0
Je nach den auf der gesamten Leinwand anzupassenden Pixeln kann der Abstimmungsbereich kleiner sein.
.
D
Drücken Sie die Taste [OK], um den Anpassungsmodus zu aktivieren
E
Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um die vertikalen und horizontalen Pixel der gesamten Zone zu verschieben und anzupassen
0
Die Anpassungseinstellung erscheint in der Mitte des Fensters Feinabstimmung.
Anpassen/Einstellen
.
F
Drücken
Sie nach Ausführung der Anpassung die Taste [BACK] zweimal, um den Anpassungsmodus zu verlassen
HINWEIS
0
Sind die maximalen Fehlausrichtungswerte für H (horizontale Richtung) und V (vertikale Richtung) der gesamten Leinwand „31“, können Sie keinen Wert auswählen, der über der angezeigten Einstellung liegt, selbst wenn die Anpassungseinstellung niedriger ist als der maximale Wert.
0
Beträgt der angezeigten Einstellung liegt, selbst wenn die Anpassungseinstellung über dem Minimalwert liegt.
die minimale Fehlausrichtung der gesamten Leinwand „-31“, können Sie keinen Wert auswählen, der unter
53
Zone Anpassung Bedienverfahren
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0
0 / 0
0
V
H
Position
Rot
Zone Anpassung
Pixel-Einstellung
V (Vertikal)
H (Horizontal)
Fenster Zonenanpassung
Zonencursor
Anpassungsmuster
Zurück
Weiter
Auswahl
H −31
V   7
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0
0 / 0
8 / 5
0V
H
Position
Rot
Zone Anpassung
Pixel-Einstellung
Position
Anpassungseinstellung
Cursorposition
Bedienungsanleitung Fernbedienung
Abstimmungsfarbe
Pixelanpassungseinstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
Zur Feinabstimmung von Fehlausrichtungen nach der Korrektur der Fehlausrichtung der gesamten Leinwand in nur einem Bildbereich nutzen Sie „Anpassung (Pixel)“ und „Anpassung (Fein)“.
0
Für durchzuführende Teilabstimmungen kann die Leinwand vertikal und horizontal in 10 Abschnitte unterteilt werden.
A
Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Zone“ ein
B
Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“
C
Wählen Sie Anpassung (Fein) und drücken Sie die Taste [OK]
0
Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Zonen-Anpassungsfenster werden angezeigt.
0
Je nach den auf der gesamten Leinwand anzupassenden Pixeln kann der Abstimmungsbereich kleiner sein.
Anpassen/Einstellen
D
E
F
.
Drücken Sie die Tasten [JKH I], um den Cursor zu der anzupassenden Stelle zu bewegen
Drücken Sie die Taste [OK], um den Anpassungsmodus zu aktivieren Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um die vertikalen und horizontalen Pixel der gesamten Zone zu verschieben und
anzupassen
0
Die Anpassungseinstellung erscheint in der Mitte des Fensters Zonenanpassung.
.
G
Drücken
Sie nach Ausführung der Anpassung die Taste [BACK] zweimal, um den Anpassungsmodus zu verlassen
54

Display Einst.

Hintergrundfarbe
Zur Einstellung der Hintergrundfarbe auf „Blau“ oder „Schwarz“, wenn kein Signaleingang vorliegt.
Menü Position
Zur Einstellung der Anzeigeposition des Menüs.
Signalanzeige
Einstellung Beschreibung
An Zeigt den Eingangsanschluss 5 Sekunden lang an, wenn der Eingang
umgeschaltet wird.
Eingangssignal Keine Anzeige.
Logo
Einstellung Beschreibung An Zeigt beim Hochfahren 5 Sekunden lang das „D-ILA“-Logo an. Eingangssignal Keine Anzeige.
Anpassen/Einstellen
Sprache
Zur Einstellung der Anzeigesprache „日本語“, „English“, „Deutsch“, „Español“, „Italiano“, „Français“, „Português“, „Nederlands“, „Svenska“, „Norsk“, „Русский“, „中文“ oder „繁體中文“.

Funktion

12V Steuerleitung
Zur Einstellung, ob ein 12-V-Ausgang für Geräte, wie z. B. eine externe Leinwand mit Trigger-Funktion, versorgt wird.
Einstellung Beschreibung Eingangssignal Keine Ausgabe. An (Leinwand) Gibt über den Trigger-Anschluss Steuersignale (12 V) aus, wenn das Gerät
An (Anamorph) Gibt Steuersignale aus, wenn für die Einstellung „Typ Anamorphot“ anstelle von
Abschalttimer
Für die Einstellung der Dauer, bevor sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn der Projektor nicht bedient wird.
0
Einstellungswerte: „Eingangssignal“, „1 Stunde“, „2 Stunden“, „3 Stunden“ und „4 Stunden“
eingeschaltet wird.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird die Ausgabe des Steuersignals angehalten, wenn die Kühlfunktion startet.
„Eingangssignal“ die Option „A“ oder „B“ gewählt wird.
55
ECO Mode
Einstellung Beschreibung An Aktiviert „ECO Mode“, um den Stromverbrauch im Standby-Modus zu minimieren.
0
Die RS-232C-/LAN-Kommunikation kann nicht im Standby-Modus genutzt werden.
0
Eingangssignal Wählen Sie diese Option, um über die RS-232C/LAN-Kommunikation im Stand-
by-Modus oder bei verwendeter Steuerung4 zu steuern.
20 Minuten lang keine Signalübertragung und Bedienung, während ein
Erfolgt Bild angezeigt wird, versetzt die Verbrauchsminimierungsfunktion das Gerät in den Bereitschaftszustand (Standby).
Netzwerk
Zum Spezifizieren der Einstellungen für externe Steuerung von einem PC oder Smartphone.
Einstellung Beschreibung DHCP An Ruft automatisch die IP-Adresse vom DHCP-Server innerhalb des verbundenen
Eingangssignal IP Adresse Zur Konfiguration der IP-Adresse. Subnetzmaske Zur Konfiguration der Subnetzmaske. Standardgateway Zur Konfiguration der Standardschnittstelle. MAC Adresse Zeigt die MAC-Adresse des Geräts an. Anwenden Übernimmt die Netzwerkeinstellungen.
Anpassen/Einstellen
Control4 Legen Sie auf „An“ fest, damit Control4 SDDP dieses Gerät erkennen kann.
Netzwerks ab. Zur manuellen Konfiguration der Netzwerkeinstellungen.
dieses Gerät nicht in einer Umgebung unter der Steuerung des Steuergeräts
Wenn und Control4 SDDP von der Control4-Corporation angeschlossen ist, legen Sie dies auf „Eingangssignal“ fest.
Glossar der Netzwerkterminologie
DHCP : Abkürzung für Dynamic Host Configuration Protocol. Hierbei handelt es sich um ein Netzwerkprotokoll, durch
IP Adresse : Numerische Zeichen zur Identifizierung des mit dem Netzwerk verbundenen Geräts. Subnetzmaske : Numerische Zeichen, die die Bit-Anzahl für die Netzwerkadresse definieren, die Segment der IP-Adresse ist. Standardgateway : Server für die Kommunikation außerhalb des Netzwerks, das durch die Subnetzmaske getrennt ist. MAC Adresse : Abkürzung für Media Access Control-Adresse. Jedem Netzwerkadapter entspricht genau eine solche
das dem angeschlossenen Gerät automatisch eine IP-Adresse zugewiesen wird.
Nummer. Jedem Netzwerkadapter ist genau eine MAC-Adresse zugewiesen.
56
Code Fernbedienung
Zur Änderung des Fernbedienungscodes.
Einstellung Beschreibung A Ändern des Fernbedienungscodes von „B“ auf „A“. B Ändern des Fernbedienungscodes von „A“ auf „B“.
0
Sie müssen die Fernbedienung entsprechend der Einstellungen dieses Geräts konfigurieren. Um den Code umzuschalten, drücken Sie die Tasten [MENU] und [BACK] auf der Fernbedienung gleichzeitig für mindestens drei Sekunden.
0
Die Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung blinkt 3 Mal: Ändern Sie den Fernbedienungscode auf „A“
0
Die Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung blinkt 2 Mal: Ändern Sie den Fernbedienungscode auf „B“
Lamp Reset
Zum Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit auf „0“.
Æ „Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit“ (S.
60)

Information

Einstellung Beschreibung Eingang Zeigt den Videoeingangsanschluss an. Quelle
(Wird nur während des Videosignaleingangs angezeigt)
Auflösung (Wird nur während des PC­Signaleingangs angezeigt)
H Frequenz (Wird nur während des PC­Signaleingangs angezeigt)
V Frequenz (Wird nur während des PC­Signaleingangs angezeigt)
Farbtiefe Zeigt die Farbbittiefe des eingehenden Videosignals an.
Farbbereich Zeigt den Farbraum des Eingangssignals an. Lampenlaufzeit Zeigt die Lampenbetriebszeit an. Soft. Ver. Zeigt die Firmware-Version an. PS Version Zeigt die Version der Bilddatenqualität.
Zeigt die Eingabequelle an.
Zeigt die Bildauflösung an.
Zeigt die horizontale Frequenz an.
Zeigt die vertikale Frequenz an.
0
Wird nicht angezeigt, wenn YCbCr (4:2:2) als Eingangssignal anliegt.
0
Wird angezeigt, wenn die Deep Color-Daten vom Quellgerät empfangen werden.
Anpassen/Einstellen
57

Auswechseln der Lampe

Die Lampe ist ein Verschleißteil. Wechseln Sie die Lampe aus, wenn das Bild dunkel erscheint oder sich die Lampe ausschaltet.
0
0
0
0
0
0
0
0

Wartung

0
das Auswechseln der Lampe erforderlich ist, wird der Benutzer darüber durch eine Meldung auf der Leinwand
Wenn und die Anzeigelampe informiert. (S. 75)

Vorgehensweise zum Auswechseln der Lampe

Die Schrauben an der Lampe lösen
VORSICHT
Greifen Sie nicht mit Ihren Händen in das Lampenfach. Diese kann zu einer erheblichen Leistungsverschlechterung des Geräts bzw. zu Verletzungen und einem elektrischen Schlag führen.
Lampe nicht unmittelbar nach der Benutzung des
Die Gerätes auswechseln. Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln mindestens eine Stunde lang abkühlen. Die Temperatur der Lampe ist noch hoch, weshalb auch noch Verbrennungsgefahr besteht.
Die Lampe keinen Stößen aussetzen. Sie könnte ansonsten durchbrennen.
Die Innenteile des Geräts nicht mit entzündlichen Reinigern säubern. Anderenfalls kann es zu einem Feuer kommen.
Nur Originalteile zum Auswechseln der Lampe verwenden. Versuchen Sie nie, eine alte Lampe wiederzuverwenden. Dies kann Defekte am Gerät verursachen.
Die Oberfläche der neuen Lampe nicht berühren. Anderenfalls können sich die Nutzungsdauer der Lampe verkürzen und Fehlfunktionen auftreten.
Achten nicht zu verletzen. Die Lampe könnte zerbrochen sein.
Beim Auswechseln der Lampe eines an der Decke installierten Projektors muss in der Höhe gearbeitet werden. Dies ist ein gefährlicher Vorgang. Bitte kontaktieren Sie Ihr Servicecenter.
Sie beim Auswechseln der Lampe darauf, sich
3
0
Lösen Sie die Schrauben mit einem t Schraubendreher.
.
Die Lampe herausziehen
4
0
Halten Sie die Lampeneinheit an den Vertiefungen an der Ober- und Unterseite fest und ziehen Sie sie heraus.
Den Stecker aus der Steckdose
1
ziehen
Die Lampenabdeckung entfernen
2
0
Entfernen Sie die Schraube der Lampenabdeckung mit einem t­Schraubendreher.
.
58
.
Die neue Lampe einsetzen
5
.
Die Schrauben an der neuen Lampe
6
festziehen
0
Ziehen Sie die Schrauben mit einem t Schraubendreher fest.
HINWEIS
Lebensdauer der Lampe
0
Wird die Lampe mit der Einstellung „Lampenstrom“ auf „Gering“ benutzt, beträgt die Lebensdauer der Lampe dieses Geräts etwa 4500 Stunden. Hierbei handelt es sich um die durchschnittliche Lebensdauer und nicht um einen Garantiewert.
0
Die Lebensdauer der Lampe endet je nach Betriebsbedingungen schon vor Erreichen des Wertes von 4500 Betriebsstunden.
0
Ablauf der Lebensdauer der Lampe erkennt man
Den an einem rapiden Leistungseinbruch.
0
Ersetzen Sie die Lampe unverzüglich durch eine neue, sobald das Videobild dunkel oder der Farbton unnatürlich erscheinen bzw. wenn das Bild flackert.
Erwerb einer Lampe
Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder ein Servicecenter in Ihrer Nähe.
0
Lampe Produkt-Nr.: PK-L2615U
* Nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Lampen mit einer anderen Produkt-Nummer bzw.
*
Lampen für andere Projektormodelle können nicht benutzt werden.
.
Die Lampenabdeckung anbringen
7
0
Führen
Sie die zwei Laschen oben und unten an
der Lampenabdeckung in das Gerät ein.
0
Ziehen Sie die Schrauben mit einem t Schraubendreher fest.
.
Hinweise zur Lampe
Der Projektor arbeitet mit einer Hochdruck­Quecksilberlampe mit hohem Innendruck.
Aufgrund
ihrer Eigenschaften kann die Lampe mit einem lauten Geräusch durchbrennen oder ausgehen, wenn sie Stößen ausgesetzt wird oder über einen langen Zeitraum benutzt wurde. (Der Zeitraum bis zum Durchbrennen oder Ausgehen variiert beträchtlich je nach Lampe und Benutzungsbedingungen.)
Nach dem Auswechseln der Lampe
0
Legen Sie die entnommene Lampe nicht an Stellen, die sich in der Reichweite von Kindern oder in der Nähe von leicht entzündlichen Gegenständen befinden.
0
Entsorgen Sie alte Lampen wie Leuchtstoffröhren. Beachten Sie die Entsorgungsrichtlinien Ihrer Gemeinde.
Wartung
59

Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit

MENU
BACK
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
A
Eingangssignal
Lamp Reset
Code Fernbedienung
Netzwerk
ECO Mode
Abschalttimer
12V Steuerleitung
Funktion
Eingangssignal Eingangssignal
NeinJa
Lampenlaufzeit loschen?
Mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt halten
Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück, wenn Sie die Lampe ausgewechselt haben. Es kann damit eine geschätzte Restzeit bis zum Auswechseln der Lampe zur Verfügung gestellt werden.
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit im Menübildschirm
Drücken Sie die Taste [MENU], um das
1
Menü einzublenden
Wählen Sie im Menü „Funktion“
2
"
„Lamp
Reset“
.
Wählen Sie im Bildschirm „Lampenlaufzeit
3
loschen?“ die Option „Ja“ und drücken Sie die Taste [OK]
0
Die Lampenbetriebszeit wurde auf Null zurückgesetzt.
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit mithilfe der Fernbedienung
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
1
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Fernbedienung im Standby-Modus
2
bedienen (Stecker befindet sich in der Steckdose, Gerät ist aber nicht eingeschaltet)
0
Betätigen Sie die Tasten in der dargestellten Reihenfolge.
0
Achten Sie darauf, dass die Zeit zwischen dem Drücken von zwei aufeinanderfolgenden Tasten weniger als zwei Sekunden betragen muss. Halten Sie die letzte Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
.
0
Die „LAMP“-Anzeige und die „STANDBY/ON“­Anzeige blinken abwechselnd drei Sekunden lang auf. Anschließend wechselt das Gerät in den Standby-Modus.
HINWEIS
0
Wartung
.
Setzen Sie die Lampenbetriebszeit nur zurück, nachdem Sie die Lampe ausgewechselt haben. Wird die Lampenbetriebszeit zurückgesetzt, während eine Lampe benutzt wird, können Sie gegebenenfalls die Zeit bis zum Auswechseln der Lampe nicht mehr nachverfolgen. Dies kann wiederum dazu führen, dass die Lampe über den geschätzten Grenzwert hinaus benutzt wird und durchbrennt.

Wartung von Gehäuse und Fernbedienung

0
Wischen Sie Schmutz auf dem Gehäuse behutsam mit einem weichen Tuch ab.
0
Ist es sehr schmutzig, können Sie ein Tuch in Wasser anfeuchten, es trocken auswringen, damit den Schmutz entfernen und das Gehäuse anschließend mit einem trockenen Tuch abwischen.
0
Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit das Gehäuse nicht beschädigt wird oder sich die Farbe ablöst:
0
Nicht mit Verdünnungsmittel oder Benzin abwischen
0
Kein längerer Kontakt mit Gummi- oder Plastikprodukten
0
60
Keine flüchtigen Chemikalien, wie Insektizide, daraufsprühen

Reinigen und Auswechseln des Filters

Zum Herausziehen Lasche gedrückt halten
Stellen Sie sicher, dass linke und rechte Lasche in das Gerät einrasten
Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Anderenfalls kann sich die Luftaufnahmeleistung verringern und Fehlfunktionen können auftreten.
VORSICHT
0
Vergewissern der Steckdose gezogen haben, bevor Sie den Filter reinigen oder auswechseln.
0
Legen oder Tisch, bevor Sie das Gerät umdrehen und ablegen, um Kratzer am Projektor zu vermeiden.
1
Entfernen Sie den Innenfilter
.
2
Reinigen Sie den Filter
Sie sich, dass Sie den Netzstecker aus
Sie stets eine weiche Decke auf den Fußboden
3
Den Filter wieder einsetzen
.
Wenn der Filter beschädigt oder zu verschmutzt
0
Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filter. Ein verschmutzter Filter kontaminiert die internen Komponenten des Geräts und verursacht Schatten auf dem Videobild.
0
Wenden Sie sich zum Kauf eines neuen Filters bzw. bei Verschmutzung der internen Komponenten des Geräts an Ihren autorisierten Händler oder ein nahegelegenes Servicecenter.
0
Innenfilter (auswechselbarer Filter) Produkt-Nr.: F1K-0019-00
ist, um gereinigt zu werden
.
0
Den Filter mit Wasser waschen und an einem schattigen Ort trocknen lassen.
0
Ist der Filter extrem verschmutzt, können Sie ein neutrales Reinigungsmittel verwenden. Tragen Sie Gummihandschuhe, wenn Sie ein neutrales Reinigungsmittel verwenden.
0
Stellen Sie nach dem Waschen des Filters mit Wasser sicher, dass er vor dem Einsetzen vollkommen abgetrocknet ist. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder zu Fehlfunktionen kommen.
0
Reinigen Sie den Filter nicht mit einem Staubsauger oder entzündlichen Reinigungsmitteln. leicht beschädigt werden.
Der Filter ist weich und kann
Wartung
61

Fehlerbehebung

Bevor Sie das Gerät zur Reparatur an Ihren autorisierten Fachhändler senden, führen Sie bitte die folgenden Prüfungen durch. Die folgenden Symptome sind keine Fehlfunktionen.
Wenn auf der Leinwand keine Auffälligkeiten in Erscheinung treten, müssen Sie sich über die folgenden Symptome keine Sorgen machen.
0
Ein Bereich der Oberseite oder des Vorderteils des Gerätes ist heiß.
0
Aus dem Gerät sind Knackgeräusche zu hören.
0
Aus dem Inneren des Geräts sind Betriebsgeräusche zu hören.
0
Auf einigen Anzeigen treten Farbverschmierungen auf.
Dieses Gerät ist ein Digitalgerät. Unter Einfluss von externer elektrostatischer Aufladung oder Störsignalen kann dieses Gerät gegebenenfalls nicht bedient werden. Führen Sie bei Auftreten solcher Fehlfunktionen die folgenden Schritte aus.
A
Befindet sich das Gerät im Standby-Modus, ziehen Sie den Netzstecker und stecken ihn anschließend wieder in die Steckdose
B
Drücken Sie am Gerät die Taste A [STANDBY/ON], um es wieder einzuschalten
Wenn im 3D-Modus für „Alpin Modus“ die Option „An“ und für „Lampenstrom“ die Option „Hoch“ gewählt wurde, wird der Kühlungslüfter lautere Geräusche von sich geben als in anderen Modi, da er im 3D-Modus standardmäßig mit Hochgeschwindigkeit läuft.
Keine Stromversorgung
Prüfung Vorgang Siehe Ist das Stromkabel angeschlossen? Stecken Sie das Stromkabel (den Stecker) fest ein. S. 20 Ist die Lampenabdeckung richtig
geschlossen?
Befindet sich die Lampe im Abkühlmodus?
Ziehen Sie im Standby-Modus den Netzstecker heraus und schließen Sie die Lampenabdeckung wieder fest. Stecken Sie anschließend den Netzstecker wieder ein.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem der Abkühlmodus abgeschlossen ist.
S. 59
S. 22
Die Stromversorgung schaltet sich automatisch ab
Prüfung Vorgang Siehe Wurde der „ECO Mode“ konfiguriert? Stellen Sie für „ECO Mode“ die Option
Wurde der „Abschalttimer“ konfiguriert? Stellen Sie für „Abschalttimer“ die Option
Sind die Lufteinlassöffnungen und die Auslassöffnung blockiert?
Ist der Filter verunreinigt? Reinigen Sie den Filter. S. 61
„Eingangssignal“ ein.
„Eingangssignal“ ein. Halten Sie bei der Installation des Geräts genügend
Abstand.

Fehlerbehebung

S. 56
S. 55
S. 10, 11 S. 15
62
Das Videobild erscheint nicht
Prüfung Vorgang Siehe Wurde der richtige externe Eingang ausgewählt? Wurde der Strom zum AV-Gerät oder PC
eingeschaltet? Ist das AV-Gerät oder der PC richtig
angeschlossen? Werden die richtigen Signale vom AV-
Gerät oder PC ausgegeben? Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes
Kabel?
Ist ein Zwischengerät (AV-Verstärker, Verteiler, usw.) in Betrieb?
Verwenden Sie ein altes Quellgerät? Ändern Sie die Auflösungseinstellung des Quellgeräts.
Wählen Sie den richtigen externen Eingangsanschluss. S. 21 Schalten Sie das AV-Gerät oder den PC ein und spielen Sie das
Video ab. Schließen Sie das AV-Gerät oder den PC richtig an. S. 18
Stellen Sie das AV-Gerät oder den PC richtig ein. S. 18
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes Hochgeschwindigkeitskabel. Benutzen Sie außerdem ein möglichst kurzes Kabel.
Ändern Sie die Einschalt-Reihenfolge von dem Quellgerät, Zwischengerät und Projektor. Und vergewissern Sie sich nach dem Einschalten von jedem Gerät, dass der Signalausgang stabil ist, bevor Sie das nächste Gerät einschalten.
Einzelheiten Bedienungsanleitung des Quellgeräts. Oder versuchen Sie den Anschluss an den HDMI2-Anschluss und stellen Sie „HDMI2 EDID“ auf „B“ ein.
zur Änderung der Einstellung finden Sie in der
3D-Bilder werden nicht angezeigt
Prüfung Vorgang Siehe Sehen Sie zwei Bilder, die
nebeneinander angezeigt werden?
Ist ein Zwischengerät (AV-Verstärker, Verteiler, usw.) in Betrieb?
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes Kabel?
Wurde die 3D-BRILLE eingeschaltet? Schalten Sie das Gerät manuell ein, wenn Sie die PK-AG2
Ist die 3D-BRILLE aufgeladen? Überprüfen Sie, ob die PK-AG1-Batterie der 3D-BRILLE
Befinden sich 3D-BRILLE und 3D­SYNC-SENDER zu weit von einander entfernt?
Stimmt die 3D-BRILLE- und 3D-SYNC­SENDER-Kombination?
Stellen Sie für „3D-Format“ die Option „Side by Side“ ein Die Videobilder im Format „Side by Side“ werden im Fall von 3D-Videobildern möglicherweise nicht automatisch erkannt.
Schließen Sie das Quellgerät direkt an den Projektor an, und überprüfen Sie, ob es eine Verbesserung des Zustands gibt. Falls sich der Zustand verbessert, ist es wahrscheinlich, dass die Ursache keine Fehlfunktion des Projektors ist.
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes Hochgeschwindigkeitskabel. Benutzen Sie außerdem ein möglichst kurzes Kabel.
oder PK-AG3 3D-BRILLE benutzen.
leer ist und ob PK-AG2 und PK-AG3 aufgeladen sind. Positionieren Sie beide Geräte in angemessener
Entfernung.
Prüfen Sie den Modellnamen von 3D-BRILLE und 3D­SYNC-SENDER und nutzen Sie die richtige Kombination.
S. 18
S. 18
S. 18
S. 48
S. 29
S. 18
S. 18
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung von 3D-BRILLE und 3D-SYNC-SENDER nach.
Fehlerbehebung
S. 9
Das 3D-Videobild sieht unnatürlich aus
Prüfung Vorgang Siehe Gibt es überlappende Videobilder?
Überlappen sich Videobilder teilweise, liegt das am Phänomen der Überkopplung. Stellen Sie in diesem Fall „Crosstalk Lösch.“ entsprechend ein.
Überlappen sich Videobilder teilweise, liegt das am Phänomen der Überkopplung. Dieses Phänomen tritt häufig auf, wenn es plötzliche Änderungen in der Helligkeit gibt. Stellen Sie in diesem Fall Lampenstrom auf „Hoch“ ein
S. 29
S. 44
63
Das Videobild sieht unnatürlich aus
Die Farben sind unnatürlich
Prüfung Vorgang Siehe Wurde der Farbraum für das
Eingangssignal richtig eingestellt?
Wurde das Bild richtig eingestellt? Passen Sie „Farbe“ und „Farbton“ entsprechend an. S. 47 Ist das AV-Gerät oder der PC richtig
angeschlossen?
* Das Videobild kann unmittelbar nach dem Starten leicht rötlich erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Farbe kann unnatürlich aussehen, wenn sich das Eingangssignal von dem in der Projektoreinstellung unterscheidet. Stellen Sie „Farbbereich“ für „Eingangssignal“ korrekt ein.
Schließen Sie das AV-Gerät oder den PC richtig an. S. 18
S. 47
Das Videobild ist unscharf
Prüfung Vorgang Siehe Wurde die Bildschärfe richtig
eingestellt? Wurde das Gerät zu nahe an der
Leinwand entfernt aufgestellt?
oder zu weit von der Leinwand
Passen Sie die Bildschärfe an. S. 23
Stellen Sie das Gerät im richtigen Abstand zur Leinwand auf.
S. 72
Das Videobild flimmert
Prüfung Vorgang Siehe Sehen Sie horizontal verbreiterte,
überlappende Videobilder? Schauen Sie sich die Videobilder unter
einem Fluoreszenzlicht an?
Ist „Optik Helligkeit“ auf „Auto 1“ oder „Auto 2“ eingestellt?
* Das Flimmern kann manchmal beim Start des Projektors oder unmittelbar nach dem Wechsel des Projektors von
der Boden- zur Deckenmontage auftreten. Dies liegt an der Lampe oder am Laufwerkmechanismus und ist wahrscheinlich nicht durch eine Fehlfunktion des Projektors verursacht.
Stellen Sie in diesem Fall „3D-Format“ auf „Auto“ ein S. 29
Es wird durch Störungen zwischen der 3D-Brille mit dem Flackern des Fluoreszenzlichts verursacht. Schalten Sie zum Anschauen das Fluoreszenzlicht aus.
Stellen Sie für „Optik Helligkeit“ die Option „Manuell“ ein S. 41
Das projizierte Bild ist dunkel
Prüfung Vorgang Siehe Ist die Lampe kurz vor dem Ausbrennen? Prüfen Sie die Lampenbetriebszeit im Menü „Information“.
Ist die Blende geschlossen? Stellen Sie „Optik Helligkeit“ auf „Auto 1“ oder „Auto 2“,
Fehlerbehebung
Wurde für „Lampenstrom“ die Option „Gering“ gewählt?
Halten Sie eine neue Lampe bereit und ersetzen Sie die alte Lampe bei Verschleißerscheinungen so schnell wie möglich.
oder stellen Sie auf „Manuell“ und öffnen Sie die Blende manuell.
Stellen Sie für „Lampenstrom“ die Option „Hoch“ ein S. 44
Das Videobild erscheint horizontal (vertikal) verbreitert
Prüfung Vorgang Siehe Wurde für „3D-Format“ die Option „Side
by Side“ gewählt? Ist „Typ Anamorphot“ auf eine andere
Einstellung als „Eingangssignal“ eingestellt?
Stellen Sie für „3D-Format“ die Option „Auto“ ein S. 29
Stellen Sie für „Typ Anamorphot“ die Option „Eingangssignal“ ein
64
S. 57 S. 58
S. 41
S. 51
Gestreifte Muster erscheinen auf dem Bildschirm
Prüfung Vorgang Siehe Hat der Stoff der Leinwand ein
regelmäßiges Muster?
Interferenzmuster können manchmal zwischen den Stoffmuster und den Pixeln auftreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler.
Videobilder fehlen
Prüfung Vorgang Siehe Wurde die Leinwandmaske konfiguriert? Ist die Anzeigeposition falsch
ausgerichtet?
Stellen Sie für „Maskierung“ die Option „Eingangssignal“ ein. Verändern Sie den „Bild Position“-Wert, damit das
gesamte Bild auf der Leinwand angezeigt wird.
S. 48 S. 48
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Prüfung Vorgang Siehe Sind die Batterien richtig eingelegt? Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige
Sind die Batterien leer? Ersetzen Sie die Batterien durch neue. S. 14 Besteht ein Hindernis zwischen der
Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor?
Wird die Fernbedienung zu weit vom Gerät entfernt gehalten?
Werden IR (Infrarot)- 3D-BRILLE und 3D-SYNC-SENDER benutzt?
Polarität (t s).
Entfernen Sie alle möglichen Hindernisse. S. 14
Halten Sie die Fernbedienung bei der Benutzung näher an den Sensor.
Da die Möglichkeit besteht, dass bei der gemeinsamen Benutzung von IR (Infrarot)- 3D-BRILLE und 3D-SYNC­SENDER SYNC-SENDER in seiner Ausrichtung anzupassen.
Interferenzen auftreten, versuchen Sie, den 3D-
S. 14
S. 14
S. 28
Die Linsenabdeckung schließt sich nicht B C
Prüfung Vorgang Siehe Wurde für „Objektivschutz“ die Option
„offen“ gewählt?
Stellen Sie für „Objektivschutz“ unter „Optik Einstellung. “ im Einstellungsmenü die Option „Auto“ ein.
S. 49
Geräusche sind zu hören
Prüfung Vorgang Siehe Ist die Luftauslassöffnung blockiert?
Wird das Gerät in der Nähe eines Heizers oder einer Klimaanlage verwendet?
Schauen Sie sich 3D-Videobilder an? „Lampenstrom“ wird automatisch auf „Hoch“ eingestellt,
Wurde der „Bild Modus“ oder das „Farb Profil“ geändert?
Nur B C Haben Sie die Einstellung „4K e-shift“ für
„MPC Einstellungen“ geändert?
Prüfen Sie die Installationsbedingungen des Projektors. Wenn die Umgebungstemperatur des Projektors zu hoch ist, wird die Drehzahl des Ventilators erhöht, um den Projektor zu schützen, dadurch wird das Betriebsgeräusch lauter.
um das Betrachten von 3D-Videobildern zu erleichtern, dadurch wird das Betriebsgeräusch des Ventilators lauter. Wenn Sie das Geräusch stört, stellen Sie es auf „Gering“ ein.
Das Betriebsgeräusch wird durch den Kinofilter erzeugt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Ein Umschaltgeräusch wird erzeugt. Dies ist keine Fehlfunktion.
S. 15
S. 44
Auf der Leinwand sind kleine schwarze oder bunte Punkte zu sehen
Das Modell D-ILA wird mithilfe von Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch vorkommen, dass einige Pixel (weniger als 0,01 %) fehlen oder dass Pixel permanent leuchten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Fehlerbehebung
65

Wenn die folgenden Meldungen angezeigt werden...

Kein Eingang
HDMI-1
BACK
Zurück
Lampentausch
Meldung Beschreibung Vorgang
0
Kein Gerät ist an den
.
Eingangsanschluss angeschlossen.
0
Der Eingangsanschluss ist angeschlossen, aber es ist kein Signal vorhanden.
Es wurde ein Videosignal eingegeben,
.
das mit diesem Gerät nicht verwendet werden kann (die Namen der Eingangsanschlüsse, wie z. B. „HDMI-1“
und „HDMI-2“, werden in Gelb
angezeigt). Zeigt an, dass die Lampe bald
ausgewechselt werden muss. Um die Nachricht zu löschen, drücken
.
Sie die Taste [BACK] auf dem Bedienfeld des Projektors oder der Fernbedienung.
Speisen Sie die Videosignale ein.
Speisen Sie Videosignale ein, die verwendet werden können. (S. 74)
Besorgen Sie sich eine neue Lampe und wechseln Sie sie so bald wie möglich aus. Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück, nachdem Sie die Lampe ausgewechselt haben. (
S. 58, 60)
Fehlerbehebung
66

Externe Steuerung

15
69
Dieses Gerät
D6 D7D4 D5D2 D3D0 D1
Stopp-BitStart-Bit
Projektorsteuerung
Verbindungsauthentifikationsvorgang
PJA CK
PJ RE Q
PJ _O K
Innerhalb von 5 Sekunden
Steuer-PC
3-Wege-Handschlag
TCP Port-Nr. 20554
Einrichtung der TCP-Verbindung
Projektor
Es ist möglich, dieses Gerät nach Anschluss mit einem RS-232C-Kreuzkabel (D-Sub, 9-polig) über einen PC zu steuern. Der Projektor kann durch Anschluss an einen PC per LAN-Kabel über das Computernetzwerk gesteuert werden und Befehle zugesandt bekommen. Æ „ Netzwerk “ (S.
0
Bitte nutzen Sie diese Option, nachdem Sie sich in entsprechender Fachliteratur weitergebildet oder den Systemadministrator konsultiert haben.

Technische Daten RS-232C

0
PC bezeichnet einen Controller, wie z. B. einen Arbeitsplatzrechner.
56)
Pin-Nr. Signal Funktion Signalrichtung 2 RxD Daten empfangen PC"Dieses Gerät
3 TxD Übertragungsdaten Dieses Gerät"PC
5 GND Signalmasse 1, 4, 6 - 9 N/C
Modus Nicht synchron
Zeichenlänge 8 Bit
Parität Keine
Start-Bit 1
Stopp-Bit 1
Datenrate 19200 bps
Datenformat Binär

TCP/IP-Verbindung

Vor der Steuerung per LAN ist es erforderlich, die Verbindung der TCP-Schicht über einen „3-Wege­Handschlag“ Sekunden nachdem der Projektor das „PJ_OK“ für die Verbindungsauthentifikation ausgesendet hat. Wenn Sie den Sendevorgang nicht innerhalb von fünf Sekunden abschließen können oder wenn „PJ_NG“ oder „PJNAK“ empfangen wird, prüfen Sie den Funktionsstatus des Projektors und führen die Schritte ab der Einrichtung einer TCP-Verbindung erneut aus.
herzustellen. Daraufhin wird „PJREQ“ versendet und „PJACK“ empfangen. Dies erfolgt innerhalb von fünf
.

Verschiedenes

67

Befehlsformat

Der Befehl zwischen diesem Gerät und dem Computer besteht aus „Kopfzeile“, „Geräte-ID“, „Befehl“, „Daten“ und „Ende“.
0
Kopfzeile (1 Byte), Geräte-ID (2 Byte), Befehl (2 Byte), Daten (n Byte), Ende (1 Byte)
Kopfzeile
Dieser Binärcode verweist auf den Beginn der Kommunikation.
Binärcode Typ Beschreibung 21 Betriebsbefehl PC"Dieses Gerät
3F Referenzbefehl PC"Dieses Gerät
40 Antwortbefehl Dieses Gerät"PC
06 ACK Dieses Gerät "
akzeptiert wurde)
Geräte-ID
Dieser Code bezeichnet das Gerät. Der Binärcode ist mit „8901“ festgelegt.
Befehl und Daten
PC (zurück zum PC, nachdem der Befehl ohne Fehler
Betriebsbefehl und Daten (Binärcode)
Befehl Typ Beschreibung
0000
5057
4950 Eingabe Wenn das Gerät eingeschaltet ist
5243
Ende
Verschiedenes
Dieser Code verweist auf das Ende der Kommunikation. Der Binärcode ist mit „0A“ festgelegt.
Verbindungsprüfung
Stromzufuhr
Fernbedienung
Prüfen Sie, ob die Kommunikation zwischen diesem Gerät und dem PC im Standby-Modus verfügbar ist.
Im Standby 31: Schaltet das Gerät ein. Wenn das Gerät eingeschaltet ist 30: Schaltet das Gerät aus (Standby-Modus)
36: HDMI 1 37: HDMI 2
Sendet denselben Code wie die im Lieferumfang enthaltene Fernbedienung.
0
„Fernbedienungscode“S. 69
Referenzbefehl und Daten (Binärcode)
Befehl Typ Beschreibung
5057
4950 Eingabe Wenn das Gerät eingeschaltet ist
Stromzufuhr
Im Standby bzw. wenn eingeschaltet 30: Standby-Modus 31: Wenn das Gerät eingeschaltet ist 32: Im Abkühlmodus 34: Wenn im Gerät ein Fehler auftritt
36: HDMI 1 37: HDMI 2
68

Fernbedienungscode

Binärcode wird während der Kommunikation gesendet.
0
Folgende Angaben gelten, wenn der Fernbedienungscode „A“ lautet. Im Fall von „B“ fügen Sie am Codeanfang „36“ hinzu.
Fernbedienungstastenbezeichnung Binärcode STAND BY 37 33 30 36 ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30 HDMI 2 37 33 37 31 INFO. 37 33 37 34 MODE 1 37 33 44 38 MODE 2 37 33 44 39 MODE 3 37 33 44 41 LENS CONTROL 37 33 33 30 LENS AP. 37 33 32 30 ANAMO. 37 33 43 35 HIDE 37 33 31 44
J
K
I
H
37 33 30 31 37 33 30 32 37 33 33 34 37 33 33 36
Fernbedienungstastenbezeichnung Binärcode OK 37 33 32 46 MENU 37 33 32 45 BACK 37 33 30 33 NATURAL 37 33 36 41 CINEMA 37 33 36 38 PICTURE MODE 37 33 46 34 COLOR PROFILE 37 33 38 38 GAMMA SETTINGS 37 33 46 35 MPC 37 33 46 30 C.M.D. 37 33 38 41 ADVANCED MENU 37 33 37 33 GAMMA 37 33 37 35 COLOR TEMP. 37 33 37 36 3D FORMAT 37 33 44 36 PIC. ADJ. 37 33 37 32
Verschiedenes
69

Kommunikationsbeispiel

Dieser Abschnitt enthält RS-232C-Kommunikationsbeispiele.
Betriebsbefehl
Typ Befehl Beschreibung
Verbindungsprüfung PC "
Strom (Ein) PC "
Strom (Aus) PC " Dieses Gerät: 21 89 01 50 57 30 0A
Fernbedienung (MENU)
Referenzbefehl
Typ Befehl Beschreibung
Strom (Ein) PC "
Eingabe (HDMI 1) PC " Dieses Gerät: 3F 89 01 49 50 0A
Dieses Gerät: 21 89 01 00 00 0A
Dieses Gerät " PC: 06 89 01 00 00 0A
Dieses Gerät: 21 89 01 50 57 31 0A
Dieses Gerät " PC: 06 89 01 50 57 0A
Dieses Gerät " PC: 06 89 01 50 57 0A
PC " Dieses Gerät: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Dieses Gerät " PC: 06 89 01 52 43 0A
Dieses Gerät: 3F 89 01 50 57 0A Dieses Gerät " PC: 06 89 01 50 57 0A Dieses Gerät " PC: 40 89 01 50 57 31 0A
Dieses Gerät " PC: 06 89 01 49 50 0A Dieses Gerät " PC: 40 89 01 49 50 36 0A
Verbindungsprüfung
Wenn das Gerät aus dem Standby-Modus eingeschaltet wird
Wenn das eingeschaltete Gerät ausgeschaltet wird (Standby­Modus)
Wenn ein Vorgang ausgeführt wird, der dem Drücken der [MENU]-Taste auf der Fernbedienung entspricht
Wenn Informationen zum Einschaltstatus abgerufen werden
Wenn Informationen zur HDMI 1­Eingabe abgerufen werden
Verschiedenes
70

Spezifikationen

Produktname D-ILA Projektor Modellname DLA-X9500B, DLA-X7500B/W, DLA-X5500B/W*1 Anzeigetafel/Größe D-ILA-Gerät *2, 3
Projektionslinse 2,0 x Power Zoom-Linse (1.4:1 bis 2.8:1), motorisiert mit Zoom und
Lichtquellenlampe 265 W Ultrahochdruck-Quecksilberlampe [Produkt-Nr.: PK-L2615U]
Leinwandgröße Ca. 60" bis 200" (Bildseitenverhältnis 16:9) Helligkeit 2.000 lm B
Projektionsdistanz Siehe S. 72. Eingangskompatibilität Signal Siehe S. 74. Anzeigeauflösung 3840 x 2160 Pixel *4 Eingangsanschluss Ausgangsanschluss
Steueranschluss RS-232C-Anschluss 1 System, D-Sub 9-polig (Stecker) (externe Steuerung)
Stromanforderungen AC 100 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz Stromverbrauch Betriebsumgebung Temperatur: 5°C bis 35°C, Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 %,
Einbauhöhe Unter 5000 Fuß (1524 m) Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) Ca. 455 mm x 179 mm x 472 mm (ohne Füße und Vorsprünge) Gewicht 15,6 kg (B C)
Zubehör Siehe S. 9.
*1 „W“ bedeutet, dass der Gerätekörper weiß ist.„B“ bedeutet, dass der Gerätekörper schwarz ist. *2
D-ILA ist die Abkürzung für Direct drive Image Light Amplifier (dt.: direkt betriebener Bildlichtverstärker).
*3 D-ILA-Geräte werden mithilfe von Hochpräzisionstechnologie und mit einer Pixeleffektivität von 99,99 %
hergestellt. Lediglich 0,01 % oder weniger der Pixel fehlen oder leuchten ständig auf. *4 Die Pixeleinstellung während der 3D-Wiedergabe lautet 1920 x 1080. *5 HDCP ist die Abkürzung für High-bandwidth Digital Content Protection System (dt.: Schutzsystem für digitale
Inhalte mit hoher Bandbreite). Aufgrund von Änderungen in den HDCP-Spezifikationen wird das Bild über den
HDMI-Eingangsanschluss in einigen Fällen gegebenenfalls nicht angezeigt. *6 Der Stromverbrauch dieses Produktes während des Netzwerk-Standby beträgt 1,5 W, wenn alle
kabelgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden sind. *7 „Während des Standby“ bezieht sich auf den Öko-Standby (S. 56).
0
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
0
beachten Sie, dass einige Bilder und Darstellungen möglicherweise verkleinert, vergrößert oder dem Kontext
Bitte angepasst wurden, um sie besser verständlich zu machen. Abbildungen weichen möglicherweise vom tatsächlichen Produkt ab.
HDMI-Eingang Dual, HDMI 19-polig x 2 (HDCP 2.2-kompatibel) *5 Trigger-Anschluss 1 System, Ø 3,5 mm DC-Netzstecker (E)
3D-Synchro Extra Anschluss für 3D-SYNC-SENDER (1 System, Mini-DIN 3-polig)
LAN-Anschluss 1 System, RJ-45-Stecker
0,7"
(1920 x 1080 Pixel) × 3 (Gesamtanzahl an Pixel: ca. 6,22 Millionen)
Fokus
Durchschnittliche Betriebszeit: 4500 Stunden („Gering“-Modus)
1.900 lm C
1.800 lm D
DC OUT 12 V, 0,1 A
Lagertemperatur: -10
15,4 kg (D)
°C bis 60°C
Verschiedenes
71
Für B C wurde eine “THX 3D Anzeigezertifizierung” von THX eingeholt.
®
Zusätzlich zu 2D-Filmen können Sie auch bei 3D-Filmen die originalgetreue Wiedergabe von Bildern in einer „wie vom Filmemacher beabsichtigten Qualität“ genießen.
THX 3D-Zertifizierung ist „eine Kennzeichnung für hohe Definition und hohe Auflösung“,
Die die Produkten gewährt wird, die mehr als 400 Bildqualitätstests bestanden haben.
B C sind isf-zertifiziert, daher kann die Kalibrierung mit einem isf-zertifizierten Trainer durchgeführt werden. Nachdem die Kalibrierung durchgeführt wurde, wird ein isf-Modus zum Bildmodus hinzugefügt.
Weitere Details finden Sie auf der Website von isf. http://www.imagingscience.com/
Zu Warenzeichen und Urheberrechten
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw. registrierte Warenzeichen der HDMI Licensing LCC.
„x.v.Color“ und das „x.v.Color“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation
Leinwandgröße und Projektionsdistanz
Bei Benutzung einer 16:9-Leinwand
Leinwandgröße Projektionsdistanz Diagonal (Modell) Breite (mm) Höhe (mm) Weitwinkel (m) Telebild (m) 60 1328 747 1,78 3,66 70 1549 872 2,09 4,28 80 1771 996 2,4 4,89 90 1992 1121 2,7 5,51 100 2214 1245 3,01 6,13 110 2435 1370 3,31 6,75 120 2656 1494 3,62 7,36 130 2878 1619 3,92 7,98 140 3099 1743 4,23 8,60 150 3320 1868 4,53 9,22 160 3542 1992 4,84 9,84 170 3763 2117 5,14 10,45 180 3984 2241 5,45 11,07
Verschiedenes
190 4206 2366 5,75 11,68 200 4427 2490 6,06 12,30
72
Bei Benutzung einer 4:3-Leinwand
Leinwandgröße Projektionsdistanz Diagonal (Modell) Breite (mm) Höhe (mm) Weitwinkel (m) Telebild (m) 60 1219 914 2,22 4,49 70 1422 1067 2,60 5,24 80 1626 1219 2,98 6,00 90 1829 1372 3,36 6,75 100 2032 1524 3,74 7,51 110 2235 1676 4,11 8,26 120 2438 1829 4,49 9,02 130 2642 1981 4,87 9,77 140 2845 2134 5,25 10,53 150 3048 2286 5,63 11,28 160 3251 2438 6,00 12,04
Projektion auf eine 4:3-Leinwand, die größer ist als 163", entspricht im 16:9-Format einer Größe, die größer ist
* Die
als 200", und sich deshalb außerhalb der von uns gewährleisteten Abdeckung befindet.
Bei Benutzung einer 2,35:1-Leinwand
Leinwandgröße Projektionsdistanz Diagonal (Modell) Breite (mm) Höhe (mm) Weitwinkel (m) Telebild (m) 60 1402 597 1,95 3,91 70 1636 696 2,28 4,56 80 1870 796 2,60 5,21 90 2103 895 2,93 5,86 100 2337 995 3,26 6,51 110 2571 1094 3,58 7,16 120 2805 1193 3,91 7,81 130 3038 1293 4,23 8,47 140 3272 1392 4,56 9,12 150 3506 1492 4,88 9,77 160 3740 1591 5,21 10,42 170 3973 1691 5,53 11,07 180 4207 1790 5,86 11,72 190 4441 1890 6,19 12,37 200 4674 1989 6,51 13,02
Verschiedenes
73
Mögliche Eingangssignaltypen
4096 3840
2160
Anzeigebereich
Video
Digitales Videosignal 480p, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24
Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, 3840×2160/24Hz, 3840×2160/25Hz, 3840×2160/30Hz, 3840×2160/50Hz*1, 3840×2160/60Hz*1, 4096×2160/24Hz*2, 4096×2160/25Hz*2, 4096×2160/30Hz*2, 4096×2160/50Hz*1, 2, 4096×2160/60Hz*1, 2
3D-Signal Frame-packing 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz
Side-by-side 1080i/60 Hz, 1080p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/24 Hz,
720p/50 Hz, 720p/60 Hz
Top-and-bottom 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz
*1 Wenn der Farbraum RGB/YCbCr(4:4:4) ist, wird nur der 8-Bit-Eingang unterstützt.
Das Anzeigebild, wenn das Eingangssignal 4096×2160 ist
*2
.
PC-Signal (HDMI)
Kennzeichnung
Nr.
1 VGA 60 640×480 31,500 60,000 25,200 800 525 640 480 2 VGA 59,94 640×480 31,469 59,940 25,175 800 525 640 480 3 SVGA 60 800×600 37,879 60,317 40,000 1.056 628 800 600 4 XGA 60 1024×768 48,363 60,004 65,000 1.344 806 1.024 768 5 WXGA 60 1280×768 47,760 60,000 79,998 1.675 796 1.280 768 6 WXGA+ 60 1440×900 55,919 59,999 106,470 1.904 932 1.440 900 7 SXGA 60 1280×1024 63,981 60,020 108,000 1,688 1.066 1.280 1.024 8 WSXGA+ 60 1680×1050 65,222 60,002 147,140 2.256 1.087 1.680 1.050
Verschiedenes
* Selbst wenn Signale eingegeben werden können, werden Videobilder in Abhängigkeit vom verwendeten PC oder
Kabel gegebenenfalls nicht richtig projiziert. Ist dies der Fall, kann das Problem unter Umständen durch das Einstellen einer anderen kompatiblen Auflösung oder den Austausch des Kabels gelöst werden.
Auflösung fh [kHz] fv [Hz]
dot CLK
[MHz]
Gesamtanzahl
der Punkte
[dot]
Gesamtanzahl
der Linien
[line]
Punkte [dot]
Anzahl der
effektiven
Anzahl der
effektiven
Linien [line]
74
Anzeigen am Hauptgerät
Die Anzeige blinkt.
Die Anzeige leuchtet auf.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
STANDBY/ON
LAMP WARNING
STANDBY/ON
Wenn das Videobild zeitweise verborgen ist (HIDE ist aktiviert)
Beim Projizieren
Alle Anzeigen aus
Im Abkühlmodus
„STANDBY/ON“ blinkt (rot)
Während des Einschaltens der Lampe
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (grün)
Im Standby-Zustand
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (rot)
„STANDBY/ON“ blinkt (grün)
LAMP WARNING
STANDBY/ON
„LAMP“ leuchtet auf (orange)
Wenn der Lampenaustausch
bevorsteht
Bedeutung der Leuchtanzeigen
.
Betriebsmodusanzeige
Anzeigen, die unterschiedliche Farben und permanentes Leuchten/Blinken der „STANDBY/ON“-Anzeige nutzen.
.
Geschätzte Zeit bis zum Auswechseln der Lampe
Anzeigen, die permanentes Leuchten/Blinken der „LAMP“-Anzeige nutzen. Die „STANDBY/ON“-Anzeige, die den Betriebsmodus des Geräts anzeigt, leuchtet wie oben beschrieben simultan.
.
Verschiedenes
75
Warnanzeige
LAMP WARNING
STANDBY/ON
(rot)(*)
Modusanzeige
LAMP WARNING
STANDBY/ON
Simultanes
Blinken
(rot)
(orange)
Modusanzeige
LAMP WARNING
STANDBY/ON
(rot)
(orange)
Modusanzeige
Die Details der Warnung erkennen Sie über die (sich wiederholenden) Anzeigen von „WARNING“- und „LAMP“­Anzeige. Die „STANDBY/ON“-Anzeige, die den Betriebsmodus des Geräts anzeigt, leuchtet wie oben beschrieben simultan.
Der Warnmodus wird aktiviert, sobald die Meldung eingeblendet wurde. Die Projektion wird unterbrochen und der Kühlungslüfter wird für etwa 100 Sekunden aktiviert.
Das Gerät kann nicht wieder eingeschaltet werden, solange die Abkühlung erfolgt. Führen Sie nach Beendigung der Abkühlung die folgenden Prüfungen durch.
Anzeigestatus (permanentes
Leuchten/Blinken)
.
Blinkfrequenz
Beschreibung Prüfung und Gegenmaßnahme
x1 Abnormalität in der
Stromversorgung
x2 Kühlungslüfter hat unerwartet
gestoppt
x3 Interne Temperatur abnormal
hoch x4 Externe Temperatur ist zu hoch x5 Abnormale Schaltkreisfunktion x1 Abnormale Schaltkreisfunktion
0
Vergewissern Sie sich, dass die Einlassöffnungen nicht blockiert sind.
0
Vergewissern Sie sich, dass
externe Temperatur normal
die ist.
Gegenmaßnahme: Bedienen Sie das Gerät nicht, bis es abgekühlt ist. Schalten Sie das Gerät anschließend wieder ein.
x2 x3 x4 Abnormale Funktion der
Linsenabdeckung
.
0
Vergewissern Sie sich, dass die Linsenabdeckung nicht blockiert wird.
Gegenmaßnahme: Schalten Sie das Gerät wieder ein.
x1 Lampe leuchtet nicht auf und das
Gerät projiziert nicht x2 Lampe erlischt während der
Projektion
.
x3 Wenn die Lampenabdeckung
entfernt wird
0
Vergewissern Sie sich, dass die Lampe und die Lampenabdeckung richtig eingebaut wurden.
Gegenmaßnahme: Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wird der Warnmodus wieder aktiviert, warten Sie, bis der Kühlungslüfter stoppt und ziehen anschließend den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren autorisierten Händler oder ein nahegelegenes Servicecenter.
(*) Wenn der geplante Zeitpunkt für das Auswechseln der Lampe überschritten wurde, leuchtet gegebenenfalls die Anzeige auf.
Verschiedenes
76
Abmessungen
5
472
455
Linse
Ø60
24
103,5
178,5
227,5
Linsenmitte
33759
91 290
Linse
92110
32 110
Lampenabdeckung
(Gerät: mm)
Oberfläche oben
.
Vorderseite
Oberfläche unten
.
Rückseite
.
.
0
Die Abmessungen sind für alle Modelle gleich.
Verschiedenes
77

Index

Abmessungen ...................................................... 77
A
ERWEITERTES MENÜ
Anamorphotisch ................................................... 51
Anpassen der Projektionsleinwandverzerrung ..... 23
Anpassung der Bildqualität .................................. 44
Anpassung und Einstellung über das Menü ......... 42
Ansehen von 3D-Filmen ...................................... 28
Ansehen von Videos ............................................ 21
Anzeigeposition ................................................... 48
Aspekt ................................................................. 27
Auswechseln der Lampe ..................................... 58
Automatisches Ausschalten ................................. 55
Bedienelemente und Funktionen ......................... 10
B
Benutzernamen bearbeiten
Bildinterpolation ................................................... 39
Bildmodus ............................................................ 30
Bildschärfe ........................................................... 24
Bildton ................................................................. 45
Brillant-Schwarz ................................................... 44
Clear Motion Drive ............................................... 39
C
Clear Motion Drive
COLOR P.FILE .................................................... 31
Deckenmontage .................................................. 16
D
Eingangsanschlüsse ............................................ 12
E
Eingangsauflösung
Eingangssignal .............................................. 57, 74
Ersatzfilter ............................................................ 61
Externe Steuerung ............................................... 67
....................................... 13
................................. 44
............................................... 39
........................................ 57, 74
HIDE .................................................................... 21
Hintergrundfarbe
Höhenlagen-Modus ............................................. 51
INFO .................................................................... 13
I
Installation des 3D Syncro Emitters
Installationsmethode ............................................ 15
Kontrast ............................................................... 46
K
Korrektur Schatten/Glanzlicht
Lampe .................................................................... 9
L
Lampenbetriebszeit
Lampenleistung ................................................... 44
Leinwandgröße und Projektionsdistanz ............... 72
Leinwandkorrektur ............................................... 26
Leinwandmaske ................................................... 48
LENS AP. ............................................................. 13
Leuchtanzeigen ................................................... 75
Linienanzeige ...................................................... 55
Linse .................................................................... 10
Linsenabdeckung ................................................ 10
Linsenabdeckung .................................................. 9
Linsenöffnung ................................................ 41, 44
Linsenspeicher .................................................... 23
Linsensteuerung .................................................. 23
Linsenverschiebung ............................................. 23
Logoanzeige ........................................................ 55
Menüposition ....................................................... 55
M
Menüpunkte .........................................................
MPC-STUFE ........................................................ 34
.................................................. 55
..................... 28
.............................. 37
............................................. 57
42
Farbdichte ........................................................... 47
F
Farbmanagement
Farbprofil ............................................................. 31
Farbraum ............................................................. 47
Farbtemperatur .................................................... 45
Farbton ................................................................ 47
Fehlerbehebung .................................................. 62
Fernbedienung .................................................... 13
Filter, Produkt-Nr. ................................................ 61
Frame-packing ..................................................... 29
GAMMA ............................................................... 35
G
Verschiedenes
Gammaeinstellung
HDMI-Eingangsanschluss ................................... 18
H
HDMI-Eingangspegel
HDMI-Farbraum ................................................... 47
Helligkeit .............................................................. 46
78
................................................ 33
............................................... 35
.......................................... 47
Netzwerk .............................................................. 56
N
NR .......................................................................
Optionales Zubehör ............................................... 9
O
PIC. ADJ. ............................................................. 46
P
Pixelanpassung
Progressiv ............................................................ 48
Projektionsdistanz ............................................... 72
Reinigen und Auswechseln des Filters ................ 61
R
RGB .....................................................................
RS-232C .............................................................. 19
Side-by-side ........................................................ 29
S
Signalanzeige
Software-Ver. ....................................................... 57
Sparmodus .......................................................... 56
Spezifikationen .................................................... 71
................................................... 50
...................................................... 57
46
47
Sprachauswahl .................................................... 55
Standard-Gamma
THX ..................................................................... 72
T
Top-and-bottom ...................................................
Trapezverzerrung, Korrektur ................................ 51
Trigger ................................................................. 55
Verbindung .......................................................... 18
V
Verschiebung Vorsichtsmaßnahmen während der Installation ... 15
Wenn die folgenden Meldungen angezeigt werden...
W
.............................................................................
................................................ 36
....................................................... 24
29
66
Zoom ................................................................... 24
Z
Zubehör .................................................................
Zurücksetzen der Lampe ..................................... 57
Symbol
3D Synchro Emitter .......................................... 9, 28
3D-Brille
3D-Einstellung ..................................................... 48
3D-Einstreuung abbrechen .................................. 29
3D-Format ........................................................... 29
........................................................... 9, 28
9
Verschiedenes
79
DLA-X9500
DLA-X7500
DLA-X5500
D-ILA PROJEKTOR
.
© 2016 JVCKENWOOD Corporation 1116KSY-SW-XX
Loading...