Das Mobile Benutzerhandbuch kann auf mobilen Internetgeräten einschließlich
Smartphones und Tablet-PCs betrachtet werden.
Mobiles Benutzerhandbuch
BEDIENUNGSANLEITUNG
D-ILA
PROJEKTOR
DLA-X9500
DLA-X7500
DLA-X5500
Erste SchritteVorbereitungBedienung
Anpassen/Einstellen
.
.
Nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
WartungFehlerbehebungVerschiedenes
B5A-2025-08
Sicherheitsmaßnahmen
Über den AufstellungsortStellen
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die das
Gewicht des Projektors nicht tragen können.
Wenn der Aufstellungsort keine ausreichende
Tragfähigkeit aufweist, könnte der Projektor herunterfallen
oder umkipen und auf diese Weise Personen verletzen.
WICHTIGE INFORMATIONEN
WARNUNG:
UM FEUER ODER STROMSCHLAGGEFAHREN
ZU VERHINDERN, DAS GERÄT WEDER REGEN
NOCH ANDEREN FLÜSSIGKEITEN AUSSETZEN.
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
VORSICHT:
Um das Stromschlagrisiko zu senken, die Abdeckung
nicht entfernen. Kundendienstarbeiten durch
qualifiziertes Wartungspersonal durchführen lassen.
Ihr Projektor ist zur Erfüllung der FCC-Richtlinien mit
einem dreipoligen, geerdeten Stecker ausgestattet.
Falls sich der Stecker nicht in Ihre Steckdose
einstecken lassen sollte, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker.
GERÄUSCHEMISSIONSERKLÄRUNG
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz entspricht
oder beträgt weniger als 50 dB(A) gemäß ISO7779.
Erste Schritte
.
2
mindestens 150 mm
mindestens
150 mm
mindestens
300 mm
mindestens
200 mm
mindestens
300 mm
Vorne
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
S3126A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WICHTIGE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Elektrische Energie kann zu vielen nützlichen Zwecken
eingesetzt werden. Dieses Gerät ist im Hinblick auf Ihre
persönliche Sicherheit konstruiert und hergestellt worden.
Aber EINE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES
GERÄTS KANN EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG
AUSLÖSEN. Um die in diesem Gerät eingebauten
Schutzvorrichtungen nicht zu umgehen, müssen die
folgenden Grundregeln für Installation, Gebrauch und
Wartung eingehalten werden. Bitte lesen Sie die
folgenden „Wichtige Sicherheitsmaßnahmen“ vor
Gebrauch sorgfältig durch.
Alle Sicherheits- und Bedienanweisungen müssen vor der
Inbetriebnahme des Produkts gelesen werden.
Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme
aufbewahren.
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung
beachten.
Alle Bedienungsanweisungen unbedingt befolgen.
Den Projektor in der Nähe einer Steckdose aufstellen, wo der
Netzstecker leicht abgezogen werden kann.
Vor der Reinigung immer das Gerät vom Netz trennen. Keine
Flüssigkeit- oder Aerosolreinigungsmittel verwenden. Zur Reinigung ein
feuchtes Tuch vewenden.
Keine Geräteerweiterungen benutzen, die nicht vom Gerätehersteller
empfohlen werden, da sie gefährlich sein können.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Das Gerät nicht
sofort benutzen, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird, da dies Kondensation verursacht, die wiederum zu
Brand, Stromschlag und anderen Gefahren führen kann.
Das Gerät nicht auf einen instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch
stellen. Es kann um- bzw. herunterfallen, wobei Kinder oder auch
Erwachsene schwer verletzt
werden können oder das Gerät schwer
beschädigt werden kann. Das Gerät
nach den Anweisungen des Herstellers
aufstellen und eine Halterung benutzen,
die vom Hersteller empfohlen wird.
Wenn das Gerät auf einem Rollwagen
benutzt wird, müssen abrupte Stopps,
übermäßige Kraftanwendung und Unebenheiten, die das Gerät und den
Rollwagen zum Umkippen bringen können, vermieden werden,
wodurch das Gerät beschädigt oder der Bediener verletzt werden kann.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Lüftung vorhanden. Sie
sichern den zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor
Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt
werden. (Die Öffnungen dürfen nie blockiert werden, indem das Gerät
auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnlich geartete Fläche
gestellt wird. Es darf nicht in eine eingebaute Konstruktion wie ein
Bücherregal oder einen Rahmen gestellt werden, sofern nicht für die
richtige Lüftung gesorgt wird und die Anweisungen des Herstellers
eingehalten werden.)
Um eine bessere Wärmeverteilung zu ermöglichen, einen Abstand
zwischen dem Gerät und seiner Umgebung, wie nachstehend gezeigt,
einhalten. Befindet sich dieses Gerät in einem geschlossenen Raum mit
den nachstehenden Maßen, ein Klimagerät verwenden, damit die
innere und äußere Temperatur gleich sind. Überhitzen kann zu einer
Beschädigung führen.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
Wenn Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder
Gegenstände in das Gerät geraten sind.
Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung
nicht normal funktioniert. Nur die Bedienelemente einstellen,
die von der Bedienungsanleitung behandelt werden, da eine
falsche Einstellung von Bedienelementen zu Schäden führen
kann und oft umfassende Korrekturarbeiten von einem
qualifizierten Techniker erforderlich machen, um das Gerät
wieder in Normalbetrieb zurückzuführen.
Wenn das Gerät fallengelassen oder auf andere Weise
beschädigt worden ist.
Wenn das Gerät eine deutliche Veränderung in seiner
Leistung zeigt, zeigt das einen Wartungsbedarf an.
Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem
Typenschild. Falls Sie nicht genau wissen, welche
Stromversorgung bei Ihnen zum Einsatz kommt, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder an Ihr
Energieversorungsunternehmen.
Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker ausgerüstet.
Dieser Stecker paßt nur in eine geerdete Netzsteckdose.
Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Steckdose
einzustecken, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker in
Verbindung, um die richtige Steckdose zu installieren. Nicht
die Sicherheitsfunktion des geerdeten Steckers umgehen.
Netzkabel müssen so verlegt werden, daß niemand auf sie
treten oder sie durch darauf liegende oder dagegen gelehnte
Gegenstände anderweitig beschädigt werden können. An
Türen, Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der die
Kabel das Gerät verlassen, besonders acht geben.
Den Netzstecker von der Wandsteckdose zum zusätzlichen
Schutz dieses Geräts während eines Gewitters, oder wenn es
für längere Zeit nicht benutzt oder unbeaufsichtigt stehen
gelassen wird, abziehen und das Kabelsystem abtrennen.
Dadurch wird ein möglicher Schaden am Gerät durch
Blitzschlag oder Netzleitungs-Spannungsstöße verhindert.
Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder ZusatzSteckdosen an anderen Geräten nicht überlasten, da dies
eine Brand- und Stromschlaggefahr darstellen kann.
Nie Gegenstände welcher Art auch immer durch die
Öffnungen in dieses Gerät stecken, da sie gefährliche
Spannungspunkte berühren können, was einen Brand oder
elektrischen Schlag auslösen kann. Keine Flüssigkeiten auf
dem Gerät verschütten.
Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu warten, da Sie durch
Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährlichen
Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt werden
können. Alle Kundendienstarbeiten qualifiziertem
Wartungspersonal überlassen.
Unter den folgenden Umständen den Stecker aus der
Wandsteckdose herausziehen und Kundendienstarbeiten von
qualifiziertem Wartungspersonal ausführen lassen:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Wenn Ersatzteile erforderlich sind, sicherstellen, daß der
Servicetechniker Ersatzteile benutzt, die durch den Hersteller
empfohlen werden oder die gleichen Eigenschaften wie die
ursprünglichen Teile haben. Nicht vom Hersteller zugelassene
Ersatzteile können einen Brand, Stromschlag oder andere
Gefahren auslösen.
Nach Beendigung aller Kundendienstarbeiten oder
Reparaturen an diesem Gerät den Servicetechniker bitten, die
Sicherheitsüberprüfungen auszuführen, um den einwandfreien
Betriebszustand des Gerätes sicherzustellen.
Das Gerät mehr als 35 cm von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen und anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern) aufstellen, die Wärme erzeugen können.
Wenn Sie andere Geräte wie Videorekorder oder DVD-Spieler
einschalten, müssen Sie die Stromversorgung dieses Geräts
zum Schutz gegen elektrischen Schlag ausschalten.
.
Erste Schritte
3
-
-
-
-
-
-
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb setzen, kann
dies zu Fehlfunktionen führen. Schalten Sie es bitte
gelegentlich ein und nehmen Sie es in Betrieb.Verwenden Sie
das Gerät bitte nicht in einem Zimmer, in dem geraucht wird.
Die optischen Bauteile lassen sich nicht mehr reinigen, wenn
Nikotin oder Teer auf ihnen haftet. Und die Leistung des Geräts
könnte sich dadurch verschlechtern.
Schauen Sie bitte aus einer Entfernung, die der dreimaligen
Höhe der projizierten Bildgröße entspricht. Lichtempfindliche
Personen, Herzkranke oder gesundheitlich angegriffene
Personen sollten die 3D-Brille nicht verwenden.
Das Betrachten von 3D-Bildern kann krank machen. Wenn Sie
eine Veränderung Ihres körperlichen Zustands bemerken,
hören Sie mit dem Schauen bitte sofort auf und wenden Sie
sich gegebenenfalls an einen Arzt.
Während des Betrachtens von 3D-Bildern werden regelmäßige
Pausen empfohlen. Da die Länge und die Häufigkeit der
erforderlichen Pausen für jeden Person unterschiedlich ist,
urteilen Sie bitte selbst gemäß Ihres eigenen Zustands.
Wenn Ihr Kind eine 3D-Brille während des Schauens trägt,
sollte es von seinen Eltern oder einem erwachsenen Vormund
begleitet werden. Der erwachsene Vormund sollte achtsam
sein und Situationen vermeiden, bei denen die Augen des
Kindes ermüden könnten, denn Reaktionen auf Müdigkeit,
Beschwerden usw. sind schwer zu erkennen, und der
körperliche Zustand könnte sich sehr schnell verschlechtern.
Da der Gesichtssinn eines Kindes unter 6 noch nicht voll
entwickelt ist, wenden Sie sich bitte gegebenenfalls an einen
Arzt hinsichtlich Problemen in Bezug auf 3D-Bildern.
Beachten Sie, dass sich die Videoausgabe aufgrund der
Bildumwandlung durch das Gerät bei Nutzung der 3D-Funktion
vom ursprünglichen Videobild unterscheiden kann.
* Lassen Sie das Gerät NICHT von
unqualifiziertem Personal installieren
Bitten Sie unbedingt Ihren Fachhändler, das Gerät
zu installieren (z.B. an der Decke anzubringen), da
zur Installation spezielle technische Kenntnisse und
Fähigkeiten erforderlich sind. Wenn die Installation
von unqualifiziertem Personal vorgenommen wird,
besteht die Gefahr von Verletzungen oder
elektrischen Schlägen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Brennbares Material nicht hinter dem Kühlungslüfter
aufbewahren. Zum Beispiel Tücher, Papier , Streichhölzer,
Aerosoldosen oder Gasanzünder, die bei Überhitzung
besondere Gefahrenherde darstellen.
Nicht in die Projektionslinse blicken, während die
Projektionslampe eingeschaltet ist. Ein direkter Blick in das
extrem grelle Licht kann die Sehkraft dauerhaft beeinträchtigen.
Nicht durch die Öffnungen (Lüftungsöffnungen) usw. in das
Innere des Geräts blicken. Nicht durch Öffnen des Gehäuses
direkt in die Projektionslampe blicken, wenn die
Projektionslampe eingeschaltet ist. Die Projektionslampe
produziert auch UVStrahlen, und die Leuchtkraft ist so stark,
daß Augenschäden hervorgerufen werden können.
Die Projektionslampe (Lampeneinheit) nicht fallenlassen, gegen
Gegenstände schlagen oder auf irgendeine Weise
beschädigen. Dabei kann die Lampe bersten, was zu
Verletzungen führen kann. Keine beschädigte Projektionslampe
verwenden. Falls die Projektionslampe beschädigt ist, lassen
Sie das Gerät beim Fachhändler reparieren. Fragmente von
einer geborstenen Projektionslampe können Verletzungen
verursachen.
Unter hohem Druck stehender Quecksilberdampf ist in der
Projektionslampe (Lampeneinheit) dieses Projektors enthalten.
Bei der Entsorgung der Lampe immer vorsichtig sein und alle
örtlichen Vorschriften beachten. Weitere Auskünfte erhalten Sie
bei Ihrem Fachhändler.
Montieren Sie den Projektor nicht an einem Ort an der Decke,
der Schwingungen ausgesetzt ist. Andernfalls kann die
Halterung des Projektors durch die Schwingungen beschädigt
werden, so daß der Projektor herunterfallen oder umkippen und
auf diese Weise zu Verletzungen führen kann.
Nur Zubehörkabel benutzen, die für dieses Gerät ausgelegt
sind, um Stromschlag zu vermeiden.
Legen Sie aus gesundheitlichen Gründen bitte alle 30-60
Minuten eine Pause von etwa 5-15 Minuten ein, um Ihre Augen
auszuruhen. Schauen Sie sich bitte keine 3D-Bilder an, wenn
Sie müde sind, sich unwohl fühlen oder andere Beschwerden
haben. Sollten Sie überdies ein Doppelbild sehen, regulieren
Sie die Anlage und die Software bitte für eine ordnungsgemäße
Anzeige. Benutzen Sie das Gerät bitte nicht weiter, wenn das
Doppelbild auch nach der Regulierung noch zu sehen ist.
Führen Sie alle drei Jahre bitte einen internen Test aus. Dieses
Gerät ist mit Ersatzteilen versehen, die zur Aufrechterhaltung
seiner Funktion benötigt werden (z. B. Kühlgebläse). Die
geschätzte Austauschzeit von Teilen kann je nach Häufigkeit
der Verwendung und der entsprechenden Umgebung stark
unterschiedlich sein. Wenden Sie sich für einen Austausch bitte
an Ihren Händler oder den autorisierten JVC-Kundendienst vor
Ort.
Beim Anbringen des Geräts an der Decke Beachten Sie bitte,
dass wir auch während der Garantiezeit keine Verantwortung
übernehmen, wenn das Produkt aufgrund von metallischen
Haltevorrichtungen, die von den unserigen abweichen, zur
Deckenmontage beschädigt wird, oder wenn die
Installationsumgebung der besagten metallischen
Haltevorrichtungen nicht zweckentsprechend ist. Hängt das
Gerät während des Betriebs von der Decke herunter, achten
Sie bitte auf die Umgebungstemperatur des Geräts. Bei
Verwendung einer Zentralheizung ist die Temperatur nahe der
Decke höher als man normalerweise erwarten würde.
Videobilder können sich in elektronische Bauteile einbrennen.
Zeigen Sie bitte keine Standbilder an, die sehr hell sind oder
einen hohen Kontrast aufweisen, z. B. wie man sie in
Videospielen und Computerprogrammen findet. Nach längerer
Zeit könnten sie am Bildelement anhaften. Die Wiedergabe
bewegter Bilder, z. B. normale Videoaufnahmen, ist jedoch
nicht problematisch.
-
-
-
-
-
-
-
Verwenden Sie keine optischen Instrumente (wie zum
Beispiel eine Lupe oder einen Spiegel), um in den Laserstrahl
zu schauen. Dies kann zu Augenschäden führen.
Wenn Sie den Projektor einschalten, achten Sie darauf, dass
niemand in die Projektionslinse schaut.
Schauen Sie nicht in das Objektiv und die Öffnungen, wenn
das Licht an ist. Andernfalls können Sie schwere
Auswirkungen auf den menschlichen Körper erleiden.
Trennen Sie die Projektionslinse nicht ab oder bringen Sie sie
nicht an, wenn die Stromversorgung angeschlossen ist.
Alle Versuche zur Zerlegung, Reparatur oder Modifikation
des Projektors selbst kann zu ernsthaften
Sicherheitsproblemen führen.
Die Verwendung eines mangelhaften Produktes führt nicht
nur zu einem Stromschlag oder einer Brandgefahr, es kann
Sehstörungen verursachen.
Wenn eine Unregelmäßigkeit auftritt, beenden Sie sofort die
Verwendung des Projektors und senden Sie ihn zur
Reparatur an Ihren autorisierten Fachhändler.
Erste Schritte
.
4
Netzkabel
Netzkabel
Für europäische LänderFür Großbritannien
Grün-und-Gelb
Blau
Braun
Sicherung
: Erde
: Neutral
: Stromführend
NETZANSCHLUSS
WARNUNG:
WARNUNG:
Nicht den Netzstecker von diesem Gerät
abtrennen.
Die Netzspannung dieses Geräts ist 100 - 240V
Wechselstrom, das angeschlossene Netzkabel
entspricht der folgenden Speisespannung. Nur das
Netzkabel benutzen, das von unserem Händler zur
Sicherstellung von Sicherheit und EMV vorgesehen
ist.Wenn das Gerät mit einer anderen
Speisespannung benutzt wird, muß das Netzkabel
gewechselt werden.
Stellen Sie sicher, daß das für den Projektor
verwendete Netzkabel das für die an Ihrem Wohnort
vorhandenen Steckdosen geeignete ist. Lassen Sie
sich von Ihrem Fachhändler beraten.
Wenn der mitgelieferte Stecker nicht für die
vorhandene Steckdose geeignet ist, besorgen Sie
ein geeignetes, sicherheitsgeprüftes
Verlängerunskabel oder einen Adapter oder lassen
Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten.Wenn
trotzdem der Netzstecker abgetrennt wird, den
Stecker sofort entsorgen, umeine mögliche
Stromschlaggefahr durch ungewollte Verbindung
zur Netzversorgung zu vermeiden.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen
Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD
Corporation
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
Deutschland
DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
WICHTIG:
Die Drähte im Netzkabel an diesem Gerät sind wie
folgt farbkodiert:
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
NETZANSCHLUSS
(Nur Großbritannien)
Beim Ersetzen einer Sicherung sicherstellen, daß
nur eine zugelassene Sicherung der richtigen
Stärke verwendet wird, und den Sicherungsdeckel
wieder einsetzen.
WENN ZWEIFEL BESTEHEN —— WENDEN SIE
SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER.
Das Fach für die Sicherung mit einem
Schlitzschaubendreher öffnen und die Sicherung
ersetzen.
(* Siehe hierzu die nachfolgende Abbildung.)
Da diese Farben nicht unbedingt der Farbcodierung
Ihrer Steckdose entsprechen, folgendermaßen
verfahren:
Der grün/gelbe Draht muß mit der Klemme
verbunden werden, die mit dem Buchstaben E oder
dem Erdungssymbol M gekennzeichnet oder
verbunden ist.
Der blaue Draht muß mit der Klemme verbunden
werden, die mit dem Buchstaben N gekennzeichnet
oder schwarz ist.
Der braune Draht muß mit der Klemme verbunden
werden, die mit dem Buchstaben L gekennzeichnet
oder rot ist.
Gilt nur für USA und Kanada.
Ausschließlich folgendes Netzkabel verwenden.
Erste Schritte
.
5
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed
of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery,
please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des
Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder
Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis:
Notification:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese
Batterie Blei enthält.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez
considérer le système de collecte des déchets ou les centres de recyclage appropriés.
La symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette
pile contient du plomb.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u h
et product of de batterij wilt
weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling
gebruiken.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Battery
Products
Batterie
Produkte
Pile
Produits
Batterij
Producten
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse
con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda
a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta
contiene plomo.
Baterías/pilas
Productos
ESPAÑOL / CASTELLANO
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono
essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo
prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i sistem i o le strutture di
raccolta appropriati per il riciclaggio corretto.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che questa batteria contiene piombo.
Batteria
Prodotti
Erste Schritte
.
6
Wie bei allen hellen Lichtquellen, schauen Sie nicht in
den Strahl, RG2 IEC 62471-5:2015
Netzkabel (für USA) (etwa 2 m) .............................................. 1 Stück
.
Netzkabel (für GB) (etwa 2 m) ................................................ 1 Stück
.
Netzkabel (für EU) (etwa 2 m) ................................................ 1 Stück
.
0
Kurzanleitung, Sicherheitsvorkehrungen, Garantiekarte und andere gedruckte Materialien sind ebenfalls im
Lieferumfang enthalten.
0
Lesen Sie die „Sicherheitsvorkehrungen“ unbedingt durch, bevor Sie diesen Projektor verwenden.
Optionales Zubehör
0
Ersatzlampe: Produkt-Nr. PK-L2615U
0
3D-BRILLE: Modell PK-AG3
0
3D-SYNC-SENDER: Modell PK-EM2
Kompatibilitätstabelle für 3D-SYNC-SENDER und 3D-BRILLE
3D-SYNC-SENDER
PK-EM1 *
(Kommunikationsmethode
: IR (Infrarot))
PK-EM2
(Kommunikationsmethode
: HF (Funkfrequenz))
* Produkt wird nicht mehr hergestellt
Bitte fragen Sie Ihren Fachhändler nach Details.
PK-AG1 *
(Kommunikationsmethode
: IR (Infrarot))
XX—
——X
3D-BRILLE
PK-AG2 *
(Kommunikationsmethode
: IR (Infrarot))
(Kommunikationsmethode
: HF (Funkfrequenz))
PK-AG3
9
Bedienelemente und Funktionen
ABC
D
E
E
FG
H
Erste Schritte
Hauptgerät - Vorderansicht
.
A
Linse
ist eine Projektionslinse. Schauen Sie nicht in die
Dies
Linse, während ein Bild projiziert wird.
B
Linsenabdeckung B C
Die Linsenabdeckung öffnet/schließt sich, wenn das
Gerät ein-/ausgeschaltet wird. (S. 49)
0
Am Modell D ist die Linsenabdeckung
anzubringen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
C
Fernbedienungssensor (vorne)
richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung auf
Bitte
diesen Bereich aus.
* Auf der Rückseite befindet sich ebenfalls ein
Fernbedienungssensor.
Hauptgerät - Unterseite
D
Anzeige
„Anzeigen am Hauptgerät“S. 75.
Siehe
E
Luftauslassöffnung
Hier wird warme Luft ausgegeben, um das
Geräteinnere zu kühlen.
Blockieren Sie nicht die Öffnungen.
F
Lufteinlassöffnungen (an 3 Stellen auf der
Rückseite/Unterseite)
An den Lufteinlassöffnungen wird Luft angesaugt, um das
Geräteinnere zu kühlen.
Die Öffnungen für den Lufteinlass und das Auslassen warmer Luft
dürfen nicht blockiert werden. Anderenfalls können am Gerät
Fehlfunktionen auftreten.
* Das Gerät verfügt auf der Rückseite rechts und links über zwei
Lufteinlassöffnungen.
10
G
Manuelle Taste für Linsenabdeckung
B C
Durch Drücken der Taste kann die Linsenabdeckung geöffnet werden.
Sie wird nur für Wartungszwecke genutzt. Sie können sie auch nutzen,
wenn Sie die Linsenabdeckung dringend öffnen müssen.
H
Fuß
Höhe und Winkel des Projektors können durch Drehen des Fußes
angepasst werden. (0 bis 5 mm) (S. 17)
Ist der Fuß abgenommen, kann die Öffnung als Montageloch für den
Deckenmontagebügel genutzt werden.
Hauptgerät - Hinteransicht
F
IKLM
F
J
[MENU]: Ruft das Menü auf
[BACK]: Kehrt zum vorherigen Menü zurück
[JKHI] Tasten: Zur Auswahl eines
Menüpunkts
[OK]: Bestätigt eine Auswahl
[INPUT]: Schaltet den Eingang um
A [STANDBY/ON]: Schaltet das Gerät
„Ein“/„Aus“
.
Erste Schritte
I
Eingangsanschlüsse
Zusätzlich zum Videoeingangsanschluss gibt es
weitere Anschlüsse für Geräte, wie Steuerungen und
optionales Zubehör.
Unter „Hauptgerät - Eingangsanschlüsse“S. 12
finden Sie genauere Informationen über die
Anschlüsse.
J
Lampenabdeckung
Entfernen Sie die Lampenabdeckung, wenn Sie die
Lampe auswechseln.
K
Bedienfeld
Weitere Details finden Sie in der nachstehenden
Abbildung „Bedienfeld“.
Bedienfeld
L
Fernbedienungssensor (hinten)
richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung auf
Bitte
diesen Bereich aus.
* Auf der Vorderseite befindet sich ebenfalls ein
Fernbedienungssensor.
M
Netzeingangsanschluss
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diesen
Anschluss an.
.
11
Hauptgerät - Eingangsanschlüsse
ABC
D
E
F
Vergrößerte Ansicht der Rückseite
Erste Schritte
.
A
[HDMI 1]-Eingangsanschluss
B
[HDMI 2]-Eingangsanschluss
Für den Anschluss an Geräte, die HDMI-Signale
unterstützen. (
Ist am M3-Halteschraubloch angebracht. Die Tiefe
des Schraublochs beträgt 3 mm.
C
[LAN]-Anschluss (RJ-45)
Der Projektor kann durch Anschluss an einen PC über
das Computernetzwerk gesteuert werden und
Befehle zugesandt bekommen.
D
[RS-232C]-Anschluss (D-Sub-
S. 18)
Stecker, 9-polig)
Der Projektor kann über diesen Anschluss mit einem
PC verbunden und so gesteuert werden.
E
[3D SYNCHRO]-Anschluss
Wenn Sie einen 3D-SYNC-SENDER (separat zu
erwerben) mit diesem Anschluss verbinden, können
Sie 3D-Filme ansehen.
F
[TRIGGER]-Anschluss (E)
Ausgangsanschluss für DC 12 V, 100 mA
Stromversorgung. Er dient zum Senden von
Ausgangssignalen zur Steuerung von Geräten wie
einer motorisierten Leinwand, die über eine
Triggerfunktion verfügen.
Beachten Sie, dass ein unsachgemäßer Anschluss
zur Beschädigung des Projektors führen kann.
(Tip=DC +12 V, Sleeve=GND)
12
Fernbedienung
HDMI 1
INPUT
SETTING MEMORY
PICTURE MODE
HDMI 2INFO.
NATURAL
CINEMAHDR
MODE2MODE1MODE3
ADVANCED
MENU
3D
FORMAT
PIC.
ADJ.
COLOR
TEMP.
GAMMA
C.M.D.MPC
LENS
CONTROL
LENS AP.
ANAMO.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
A
O
V
T
W
X
C
D
G
J
B
E
F
S
H
I
K
L
M
N
U
Q
P
R
Erste Schritte
A
B [STAND BY]
Zum Ausschalten des Geräts.
(S. 22)
B
C [ON]
Zum Einschalten des Geräts.
)
(S. 21
C
[INPUT]
Schaltet den Eingang auf [HDMI
1] oder [HDMI 2] um. (S. 21)
D
[INFO.]
Zum Einblenden des
Informationsmenüs. (S. 57)
E
[SETTING MEMORY]
Ruft den Objektivspeicher [MODE
1] (LENS MEMORY 1), [MODE 2]
(LENS MEMORY 2) oder [MODE
3] (LENS MEMORY 3) ab.
F
[LENS CONTROL]
Zum Anpassen von Bildschärfe,
Zoom und Verschiebung.
(S. 23)
0
Jedes
Drücken der Taste schaltet
die Funktion in der folgenden
Reihenfolge um: „Fokus“ "
„Zoom“ " „Bildverschiebung“...
G
[LENS AP.]
Zur Einstellung der
Linsenöffnung. (
H
[ANAMO.]
Zum Umschalten in den
anamorphotischen Modus
(Zerrlinse).
0
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich der anamorphotische
Modus.
I
[HIDE]
Zum zeitweiligen Ausblenden des
Bildes. (S. 21)
J
[LIGHT]
Zur Beleuchtung der Tasten der
Fernbedienung.
K
[JKH I] Tasten
Zur Auswahl eines Menüpunkts.
L
[OK]
Zur Bestätigung eines
ausgewählten Menüpunkts.
M
[MENU]
Zum Aufrufen des Menüs
bzw. Ausblenden des Menüs, falls
dieses angezeigt wird.
N
[BACK]
Zum erneuten Aufrufen des
vorherigen Menüs.
S. 41)
O
[PICTURE MODE]
Schaltet den Bildmodus um.
30)
(S.
0
Drücken Sie [NATURAL],
[CINEMA] oder [HDR], um in den
jeweiligen Bildmodus zu
schalten.
0
Wenn Sie [PICTURE MODE]
drücken, wird das Auswahlmenü
für den Bildmodus angezeigt.
P
[COLOR PROFILE]
Zeigt das FarbprofilAuswahlmenü an. (
Q
[GAMMA SETTINGS]
Zeigt das GammaEinstellungsmenü an.
R
[ADVANCED MENU]
Jedes Drücken der Taste schaltet
das Menü in der folgenden
Reihenfolge um: „Bild Modus“ "
„Farb Profil“ " „Farbtemperatur“
" „Gamma“ "
„Unschärfereduzierung“...
S
[MPC]
Zeigt das MPC-Einstellungsmenü
an. (S. 34)
T
[C.M.D.]
Zur Einstellung der
Bildinterpolation. (S. 40)
0
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich die FrameInterpolation.
U
[GAMMA]
Zum Umschalten der Skala.
35)
(S.
0
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich das konfigurierbare
Gamma.
V
[COLOR TEMP.]
Zum Umschalten der
Farbtemperatur. (
0
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich die konfigurierbare
Farbtemperatur.
W
[3D FORMAT]
Zur Einstellung des 3D-Formats.
(S. 29)
0
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich das 3D-Format.
X
[PIC. ADJ.]
Zeigt die Einstellskala für die
Bildqualität an. (
0
Bei jedem Drücken der Taste wird
die Einstellskala für die
Bildqualität der Reihe nach
angezeigt.
S. 31)
S. 45)
S. 46)
13
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
30°
30°
20°
20°
Fernbedienung
Dieses Gerät
A
B
30°
30°
20°
20°
20°
20°
20°
20°
Leinwand
Fernbedienung
Dieses Gerät
Erste Schritte
Laden der Batterien
.
Entfernen der Batterien
.
0
0
0
0
0
Effektive Reichweite der Fernbedienung
Wenn die Fernbedienung zur Bedienung näher zum Gerät
gerichtet werden muss, weist dies darauf hin, dass die Batterien
schwach sind. Ersetzen Sie die Batterien durch neue (AAA).
Legen Sie die Batterien gemäß den Markierungen
s
Stellen Sie sicher, dass das
-Ende zuerst eingelegt wird.
Wenn Sie die Batterie entfernen, tun Sie dies vom
t s
t
-Ende aus.
ein.
Wenn während der Verwendung der Fernbedienung ein Fehler
auftritt, die Batterien entfernen und fünf Minuten warten. Die
Batterien erneut einlegen und die Fernbedienung verwenden.
VORSICHT
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an Standorten auf, an
denen sie dem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
ausgesetzt ist.
Diese kann aufgrund der Hitze verformt oder die internen
Komponenten können u. U. beeinträchtigt werden, was zum
Brand führen kann.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn
Sie die Fernbedienung aufbewahren.
Das Aufbewahren der Fernbedienung über einen längeren
Zeitraum, ohne die Batterien zu entfernen, kann zum Auslaufen
der Batterien führen.
Achten Sie beim Zielen mit der Fernbedienung auf den Sensor
(Vorder- oder Rückseite) dieses Geräts darauf, dass der
Abstand zum Sensor höchstens 7 Meter betragen darf.
Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, näher an das
Gerät herangehen.
Steuerung durch Reflexion über eine Bildwand
Stellen Sie sicher, dass die Summe aus Abstand A (zwischen
diesem Gerät und der Leinwand) und Abstand B (zwischen der
Fernbedienung und der Leinwand) insgesamt höchstens 7
Meter beträgt.
* Da die Wirksamkeit der von der Fernbedienung reflektierten
Signale entsprechend der verwendeten Leinwand variiert,
kann die effektive Entfernung geringer sein.
.
VORSICHT
0
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an Standorten auf, an denen sie dem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
ausgesetzt ist.
Diese kann aufgrund der Hitze verformt oder die internen Komponenten können u. U. beeinträchtigt werden, was zum Brand
führen kann.
0
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie die Fernbedienung aufbewahren.
Das Aufbewahren der Fernbedienung über einen längeren Zeitraum, ohne die Batterien zu entfernen, kann zum Auslaufen der
Batterien führen.
14
.
Installation des Projektors
Vorn
150 mm
und mehr
200 mm
und mehr
300 mm
und mehr
300 mm
und mehr
150 mm und mehr
5°5°
15°
15°
15°
15°
Leinwand
Vorn
Vorsichtsmaßnahmen während der Installation
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch,
bevor Sie dieses Gerät installieren.
Nicht an den folgenden Standorten installieren
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Installieren bzw.
benutzen Sie es bitte nicht an den folgenden Standorten.
Anderenfalls kann es zu einem Feuer oder
Fehlfunktionen kommen.
0
Staubige, nasse und feuchte Standorte
0
Standorte, die öligem Rauch oder Zigarettenqualm
ausgesetzt sind
0
Auf einem Teppich, einer Bettdecke oder anderen
weichen Oberflächen
0
Standorte, die dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt
sind
0
Standorte mit hohen oder niedrigen Temperaturen
0
Installieren Sie dieses Gerät nicht in Räumlichkeiten,
die ölig sind oder Zigarettenqualm ausgesetzt sind.
Selbst eine geringe Menge Rauch oder Öl kann
dieses Gerät langfristig beeinträchtigen.
* Dieses Gerät erzeugt viel Hitze und muss kühle Luft
aufnehmen, um die optischen Bauteile zu kühlen.
Wird das Gerät an den oben genannten Standorten
benutzt, können sich Verschmutzungen am
Lichtelement
Farben verursachen.
* Verschmutzungen, die sich an den optischen
Bauteilen festsetzen, können nicht entfernt werden.
festsetzen und dunkle Bilder bzw. matte
Benutzung des Projektors
Dieses Gerät nutzt eine Projektionslampe, die sich bei
Betrieb erhitzt.
Bitte benutzen Sie den Projektor nicht, wenn die
folgenden
einem Feuer oder Fehlfunktionen kommen.
0
0
Horizontale Neigung: zwischen ± 5 °
.
Vertikale Neigung: zwischen ± 15 °
Umstände vorliegen. Anderenfalls kann es zu
Projektion bei vertikal aufgestelltem Gerät
.
Projektion bei angewinkelt aufgestelltem Gerät
.
Vorbereitung
Ausreichenden Abstand zu Wänden usw. einhalten
Das Gerät gibt viel Hitze ab. Installieren Sie das Gerät in
einem ausreichenden Abstand zu umgebenden
Objekten (siehe Abbildung unten).
.
Blockieren Sie nicht die Vorderseite des Geräts.
Wenn sich blockierende Gegenstände vor der
Luftauslassöffnung befinden, wird heiße Luft in das Gerät
zurückgesaugt und es erhitzen. Heiße Luft, die aus dem
Gerät ausströmt, kann auf der Leinwand Schatten
verursachen (Hitzeflimmern).
0
Wird der Winkel nicht in den oben genannten
Bereichen eingestellt, kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Installieren der Leinwand
Installieren Sie Gerät und Leinwand so, dass sie im
rechten Winkel zueinander aufgebaut sind.
.
0
Bitte wählen Sie ein Leinwandmaterial mit
ungleichförmigen Mustern. Gleichförmige Muster,
wie z. B. Karos, können das Auftreten von
Interferenzmustern verursachen.
0
In einem solchen Fall können Sie die Größe der
Leinwand verändern, damit die Interferenzmuster
weniger offensichtlich werden.
Benutzung des Projektors in großen Höhenlagen
Bei Benutzung dieses Geräts an Standorten, die höher als 900
m über dem Meeresspiegel liegen (niedriger Luftdruck), stellen
Sie für „Alpin Modus“ die Option „An“ ein. (S. 51)
15
Vorsichtsmaßnahmen während des Aufbaus
Luftein-
lassöff-
nungen
4 Stellen
Anbringen (Montage) des Projektors
Vorbereitung
.
0
Soll
dieses Gerät an einem festen Standort aufgestellt
werden, installieren Sie es horizontal.
0
Sichern Sie den Gerätekörper, um Unfälle zu
vermeiden, wie z. B. während eines Erdbebens.
Sichern mit Schrauben
.
Nehmen Sie die vier Füße von der Geräteunterseite ab
und befestigen Sie das Gerät mithilfe der Schrauben
(M5-Schrauben, 13 bis 23 mm).
Die Verwendung von Schrauben, die nicht für diesen
*
Zweck vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des
Geräts führen.
* Belassen Sie einen Abstand von mindestens 10 mm
zur Geräteunterseite, damit der Lufteinlass zum
Kühlen nicht beeinträchtigt wird.
Anbringen des Projektors (Deckenmontage)
.
0
Beauftragen
des Gerätes. Die eigenständige Installation des
Gerätes kann zum Herunterfallen des Gerätes und als
Folge zu einer Verletzung führen.
0
Ergreifen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um
sicherzustellen, dass der Gerätekörper nicht von der
Decke abfällt, z. B. während eines Erdbebens.
0
Unabhängig vom Garantiezeitraum haftet JVC nicht
für Produktschäden, die durch die Befestigung mit
Wandverschraubungen anderer Hersteller (nicht
JVC) oder durch eine für die Deckenmontage
ungeeignete Installationsumgebung entstehen.
0
Wenn das Gerät an der Decke hängend angebracht
wird,
achten. Wenn der Raum beheizt wird, ist die
Temperatur an der Decke gegebenenfalls höher als
erwartet.
0
Um das Gerät an die Deckenaufhängevorrichtung
anzubringen,
zwischen 1,5 N m und 2,0 N m ein. Wird das Gerät mit
einem Drehmoment festgezogen, das den oben
beschriebenen Bereich überschreitet, kann es zu
Schäden am Gerät kommen, was zum Herunterfallen
des Geräts führen kann.
0
Installieren Sie die Steckdose in einer zugänglichen
Höhe, um den Stecker aus der Steckdose ziehen zu
können. Oder installieren Sie den Schutzschalter in
einer zugänglichen Höhe, um den Projektor
ausschalten zu können. Wenn Sie weitere
Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren
Vertragshändler oder einen Fachmann.
Sie bitte Ihren Händler mit der Installation
ist es wichtig, auf die Umgebungstemperatur zu
stellen Sie das Drehmoment im Bereich
16
Anpassen der Position
VerkürzenVerlängern
Fuß
90
80
70
60
50
40
30
20
10
010302040
Bereich der
Linsenbewegung
Horizontale Linsenverschiebung (%)
Vertikale Linsenverschiebung (%)
Bereich der Linsenverschiebung
Bis zu etwa 80 % des
projizierten Bilds
Horizontale Position: 0 % (Mitte)
Vertikale Position
Bis zu etwa 34% des
projizierten Bilds
Vertikale Position: 0 % (Mitte)
Horizontale Position
■
■
■
Anpassen des Höhenwinkels des Projektors
und Neigung des Geräts (0 bis 5 mm) können durch
Höhe
Drehen der Füße angepasst werden.
Heben Sie das Gerät an und stellen Sie die vier Füße ein.
.
Einstellen der Bildposition
Mithilfe der Lens-Shift-Funktion dieses Geräts können
das Bild nach oben/unten bzw. links/rechts bewegen.
Sie
Stellen Sie so die von Ihnen gewünschte Position ein.
Æ „Einstellen der Linse entsprechend der
Projektionsposition“ (S. 23)
Vorbereitung
.
0
Die maximale vertikale Verschiebung variiert
entsprechend der horizontalen Verschiebung. Auf
ähnliche Weise verändert sich auch die maximale
horizontale Verschiebung entsprechend der
vertikalen Verschiebung.
0
Die Werte im Diagramm sollen als Referenz dienen.
Verwenden Sie sie als Bezugsdaten bei der
Installation.
17
Anschluss des Projektors
HDMI-Ausgangsanschluss
BD-/DVD-Recorder usw.
Laptop usw.
HDMI-Kabel (Separat zu erwerben)
Dieses Gerät
Zum [HDMI 1]- oder
[HDMI 2]-Eingangsanschluss
HDMI-Kabel
(Separat zu erwerben)
BD-/DVD-Recorder usw.
HDMI-Kabel (Separat zu erwerben)
Dieses Gerät
Zum [HDMI 1]- oder [HDMI 2]Eingangsanschluss
Lautsprecher-Kabel
(Separat zu erwerben)
Lautsprecher
AV-Verstärker
0
Stellen Sie die Verbindung zum Stromnetz erst her, wenn alle Anschlüsse erfolgt sind.
0
Anschlussverfahren hängt vom jeweiligen Gerät ab. Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
Das
anzuschließenden Geräts.
0
Dieser Projektor dient der Projektion von Bildern. Um den Ton von angeschlossenen Geräten auszugeben,
schließen Sie bitte ein separates Audioausgabegerät an, wie z. B. einen Verstärker oder Lautsprecher.
0
Die Bilder können möglicherweise aufgrund der angeschlossenen Geräte und Kabel nicht angezeigt werden.
Ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel (separat zu erwerben), das HDMI-zertifiziert ist, wird empfohlen.
Vorbereitung
Benutzung eines Standard-Kabels wird empfohlen, die Auflösung am Gerät, das das Video überträgt, auf 1080i
Bei
oder niedriger einzustellen.
0
Siehe auch unter „HDMI2 EDID“S.
0
Aufgrund
der Größe der Anschlussabdeckung können manche Kabel gegebenenfalls nicht angeschlossen werden.
48.
Anschluss am HDMI-Eingangsanschluss (Digitaleingang)
Anschluss per HDMI-Kabel
.
0
Entfernen Sie den Laptop vom Gerät, falls Bildrauschen auftritt.
Anschluss durch einen AV-Verstärker
.
0
ein Quellgerät über ein Zwischengerät, wie ein AV-Verstärker oder Verteiler, an den Projektor angeschlossen
Wenn
ist, kann das Videobild abhängig von den Spezifikationen des Zwischengeräts möglicherweise nicht angezeigt
werden.
Schließen Sie in diesem Fall das Quellgerät direkt an den Projektor an, und überprüfen Sie, ob das Videobild
angezeigt wird.
18
Anschluss über ein HDMI-DVI-Umwandlungskabel
HDMI-DVI-Umwandlungskabel (separat zu erwerben)
Zum [HDMI 1]- oder
[HDMI 2]-Eingangsanschluss
Dieses Gerät
DVI-Ausgangsanschluss
Arbeitsplatz-PC usw.
Arbeitsplatz-PC usw.
Server
Hub
Netzwerk
Verbindungskabel
(separat zu erwerben)
Dieses Gerät
Zum [LAN]-Anschluss
RS-232C-Anschluss
Laptop usw.
RS-232C-Verbindungskabel (separat zu erwerben)
Zum [RS-232C]-Anschluss
Dieses Gerät
.
0
Entfernen Sie den Arbeitsplatz-PC vom Gerät, falls Bildrauschen auftritt.
0
Wird das Video nicht angezeigt, versuchen Sie es mit einem kürzeren Kabel oder einer niedrigeren Auflösung am
Gerät, das das Video überträgt.
Verbindung zum LAN-Anschluss herstellen
Vorbereitung
.
0
Das Netzwerk wird zur Steuerung dieses Geräts genutzt. Es dient nicht dem Senden oder Empfangen von
Videosignalen.
0
Informationen hinsichtlich der Netzwerkverbindung erhalten Sie von Ihrem Netzwerkadministrator.
0
Wählen Sie für „ECO Mode“ die Einstellung „Eingangssignal“, wenn die LAN-Kommunikation im Standby-Modus
erfolgt. (S. 56
0
Weitere Informationen zur Steuerung finden Sie unter „Externe Steuerung“S.
Verbindung zum RS-232C-Anschluss herstellen
.
0
Wählen Sie für „ECO Mode“ die Einstellung „Eingangssignal“, wenn die RS-232C-Kommunikation im StandbyModus erfolgt. (S. 56)
0
Weitere Informationen zur Steuerung finden Sie unter „Externe Steuerung“S.
)
67.
67.
19
Verbindung zum TRIGGER-Anschluss herstellen
Trigger-Eingangsanschluss (Ø3,5)
Leinwand
Trigger-Kabel (separat zu erwerben)
Zum [TRIGGER]-Anschluss
Dieses Gerät
A
B
Netzkabel
(mitgeliefert)
Vorbereitung
.
0
Verwenden Sie es nicht, um andere Geräte mit Strom zu versorgen.
0
Herstellen einer Verbindung mit dem Audioanschluss eines anderen Geräts kann zu Fehlfunktionen oder einer
Das
Beschädigung des Geräts führen.
0
Das Überschreiten des Bemessungswerts kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
0
Der Trigger-Anschluss gibt eine Spannung von 12 V aus. Gehen Sie achtsam vor, um einen Kurzschluss zu
vermeiden.
0
Die Werkseinstellung ist „Eingangssignal“. Um die Einstellung zu ändern, konfigurieren Sie den Menüpunkt „12V
Steuerleitung“ im Menü (
S. 55).
Anschluss des Netzkabels (Mitgeliefertes Zubehör)
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Feuer und elektrischem Schlag
0
Der Stromverbrauch dieses Geräts ist groß. Schließen Sie es bitte direkt an eine Wandsteckdose an.
0
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor nicht benutzen.
0
Benutzen Sie zur Verbindung ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
0
Nutzen Sie ausschließlich die angegebene Netzspannung.
0
Das Netzkabel darf nicht beschädigt, gebrochen oder modifiziert werden. Platzieren Sie keine schweren
Gegenstände
beschädigt werden.
0
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
20
A
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem
Netzeingangsanschluss am Gerätekörper.
B
Verbinden Sie den Netzstecker des mitgelieferten Netzkabels
mit einer Wandsteckdose.
auf dem Netzkabel, erhitzen Sie es nicht und ziehen Sie nicht daran. Das Netzkabel könnte ansonsten
Ansehen von Videos
LAMPWARNING
STANDBY/ON
LAMPWARNING
STANDBY/ON
Während des Einschaltens der Lampe
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (grün)
Im Standby-Zustand
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (rot)
LAMPWARNING
STANDBY/ON
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
1 3
2
D
1
2
3
Dieses Gerät
Fernbedienung
HINWEIS
0
Achten Sie bei der Verwendung des Modells D darauf, die
Linsenabdeckung zu entfernen.
0
Schließen Sie das Netzkabel an und vergewissern Sie sich, dass die
„STANDBY/ON“-Anzeige rot aufleuchtet.
1
Gerät einschalten
Fernbedienung: Die Taste C [ON] drücken
Projektor: Die Taste A [STANDBY/ON] drücken
0
Die „STANDBY/ON“-Anzeige wechselt von rot auf grün (nach dem
Hochfahren des Geräts erlischt das Licht).
0
(B C) Die Linsenabdeckung öffnet sich.
.
2
Zu projizierendes Bild auswählen
Fernbedienung: die Taste [HDMI 1] oder [HDMI 2] drücken
Projektoreinheit: die Taste [INPUT] drücken, um den Eingang
umzuschalten
0
Starten
projizieren.
Bedienung
Sie die Wiedergabe am ausgewählten Gerät, um das Bild zu
Vorübergehendes Ausblenden des Bildes
Drücken Sie die Taste [HIDE] am Projektor oder auf der Fernbedienung.
0
Die „STANDBY/ON“-Anzeige beginnt, grün zu blinken.
0
Drücken Sie die Taste [HIDE] noch einmal, um die Anzeige des Bildes
fortzusetzen.
0
Das Gerät kann nicht ausgeschaltet werden, wenn das Bild
vorübergehend ausgeblendet wird.
21
3
LAMPWARNING
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
STANDBY/ON
Im Standby-Zustand
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (rot)
Im Abkühlmodus
„STANDBY/ON“ blinkt (rot)
Gerät ausschalten
Fernbedienung: Die Taste B [STAND BY] drücken
Projektor: Die Taste A [STANDBY/ON] drücken
0
Drücken Sie die Taste noch einmal, während die Meldung „Ausschalten?“ angezeigt wird.
0
Lampe wird ausgeschaltet und die „STANDBY/ON“-Anzeige wechselt von einem grünem Licht auf ein rot
Die
blinkendes Licht.
0
Nachdem das Licht erloschen ist, läuft der Ventilator etwa 100 Sekunden lang weiter, um die Lampe
abzukühlen (Abkühlmodus).
Trennen Sie während des Abkühlvorgangs nicht die Verbindung zum Stromnetz.
0
etwa 100 Sekunden wechselt die „STANDBY/ON“-Anzeige von einem blinkenden roten Licht zu einem
Nach
konstant roten Licht.
Bedienung
0
0
Für D bringen Sie die Linsenabdeckung manuell an.
Für B C
.
schließt sich die Linsenabdeckung beim Ausschalten.
VORSICHT
0
Das Gerät kann nach dem Einschalten erst nach ca. 60 Sekunden wieder ausgeschaltet werden.
0
Das Gerät kann nicht wieder eingeschaltet werden, solange der Abkühlvorgang erfolgt (100 Sekunden).
0
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen.
0
Wenn die Kennzeichnung der Anzeige von der Beschreibung abweicht, siehe „Anzeigen am Hauptgerät“S.
Einzelheiten.
75 für
22
Einstellen der Projektorleinwand
Fokus
Anpassung
Bildverschiebung
(Bildposition)
Anpassung Zoom
(Bildgröße)
ABCD
ABCD
ABCD
Anpassung Fokus
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
1
2
Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition
Drücken Sie die Taste [LENS CONTROL] und nutzen Sie
1
die Tasten [JKH I], um Fokus, Zoom (Bildgröße) und
Bildverschiebung (Bildposition) anzupassen.
.
0
Durch Drücken der Taste [LENS CONTROL] oder [OK] wird jeweils der
Modus in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: „Fokus“ " „Zoom“ "
„Bildverschiebung“ " „Fokus“...
0
Wenn die Objektivsperre auf „An“ eingestellt ist, ist die Bedienung der
Linsensteuerungsfunktion deaktiviert. (S. 49)
0
Weitere detaillierte Informationen finden Sie unter
“S. 49.
„Optik Einstellung.
Bedienung
.
2
Drücken Sie die Taste [MENU] einmal bzw. die Taste
[BACK] zweimal, um die Anpassung zu beenden.
23
Speichern und Abrufen von Anpassungseinstellungen
MENU
BACK
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
>>
-----
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Optik-Position Speichern
Installation
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
42
3
Die Einstellungen für Fokus, Zoom und Bildverschiebung können gespeichert oder
abgerufen werden, sodass Sie je nach Bild problemlos auf ein anderes
Bildseitenverhältnis (Bildgröße) umschalten können.
0
In einem Zustand, in dem keine Anpassungseinstellungen gespeichert sind
(Werkseinstellung), wird nur „Optik-Position Speichern“ angezeigt.
0
Wenn die Objektivsperre auf „An“ eingestellt ist, ist die Bedienung der
Linsensteuerungsfunktion deaktiviert.
Speichern von Anpassungsdaten
Passen Sie Bildschärfe, Zoom bzw. Verschiebung an
1
(S. 23)
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen
2
und „Installation“"„Optik Einstellung.“"„Optik-Position
Bedienung
Speichern“ auszuwählen
24
.
Wählen Sie den zu speichernden Menüpunkt aus und
3
drücken Sie die Taste [OK].
0
Die Anpassungsdaten werden gespeichert.
0
Menüpunkte ohne gespeicherte Anpassungsdaten werden mit [----]
angezeigt.
0
Wenn Sie einen Menüpunkt ausgewählt haben, für den bereits
Anpassungsdaten gespeichert wurden, werden die alten Daten
überschrieben.
0
Beim Speichern können Sie den Namen des Menüpunkts ändern. (S. 25
0
Für B C
können höchstens 10 Menüpunkte und für D höchstens
)
5 Menüpunkte gespeichert werden.
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung zu
4
verlassen
Abrufen von Anpassungsdaten
MENU
BACK
-----
-----
-----
MEMORY2
-----
-----
-----
-----
-----
>>
MEMORY1
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Optik-Position Wählen
Installation
MENU
BACK
-----
-----
-----
MEMORY2
-----
-----
-----
-----
-----
>>
MEMORY1
Name Optik-Position
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Installation
MENU
>>
MEMORY1
}
?
.
y
l
Y
L
{
=
,
x
k
X
K
]
/
0
w
j
W
J
[
-
9
v
i
V
I
>
+
8
y
h
U
H
<
*
7
t
g
T
G
)
&
6
s
f
S
F
(
%
5
r
e
R
E
~
$
4
q
d
Q
D
|
#
3
p
c
P
C
;
"
2
o
b
O
B
\
^
z
M
Z
m
@
:
!
1
n
a
N
A
SPACE
OK
Alle Zurücksetzen
Zurücksetzen
Name
Zeichenliste
Auswahlcursor
Eingabecursor
BACK
Zurück
Weite r
Auswahl
Ende
Name Optik-Position
Installation
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Installation“"„Optik
1
Einstellung.“"„Optik-Position Wählen“ auszuwählen
0
Die
Daten können auch mit den Direkttasten auf der Fernbedienung abgerufen werden. Die Tasten [MODE1]
bis [MODE3] entsprechen MEMORY 1 bis MEMORY 3.
.
Wählen Sie die abzurufenden Anpassungsdaten aus und drücken Sie die Taste [OK]
2
0
Die abgerufenen Daten werden automatisch angewendet.
0
Wurden keine Anpassungsdaten gespeichert, ist der Menüpunkt grau unterlegt und kann nicht ausgewählt werden.
Umbenennen von Anpassungsdaten
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Installation“"„Optik
1
Einstellung.“"„Name Optik-Position“ auszuwählen
Bedienung
.
Wählen Sie den zu bearbeitenden Parameter aus und drücken Sie die Taste [OK]
2
0
Ein Bearbeitungsbildschirm wird eingeblendet.
.
0
Sie können bis zu 10 Zeichen eingeben.
0
Es können die Buchstaben des Alphabets (Groß- oder Kleinschreibung), numerische Zeichen und Symbole
verwendet werden.
0
Durch Drücken der Taste [Back] wird die aktuelle Bearbeitung abgebrochen und der Bearbeitungsmodus beendet.
Wählen Sie nach dem Umbenennen „OK“ aus und drücken Sie die Taste [OK]
3
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung zu verlassen
4
25
Einstellen der Leinwandkorrektur
MENU
BACK
0
3 21
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Eingangssignal
Eingangssignal
Eingangssignal
Vorn e
Leinwand Nr.
Typ Bi ld wa nd
Alpin Modus
Typ Anamorphot
Trapezkorrektur
Installationsart
Pixel-Einstellung
Optik Einstellung.
Installation
1
Stellen Sie Typ Bildwand ein
Durch die Auswahl eines optimalen
Korrekturmodus gemäß den Eigenschaften der
verwendeten Leinwand können die Korrekturen
genutzt werden, um natürlich wirkende Bilder mit
ausgewogenen Farben wiederzugeben.
HINWEIS
0
Sie können den optionalen optischen Sensor und die
dazugehörige Projektor-Kalibrierungssoftware
nutzen, um feinere Anpassungen vorzunehmen.
Einzelheiten über die zugehörige ProjektorKalibrierungssoftware finden Sie auf unserer
Website.
Die Größe des projizierten Bilds kann entsprechend der
eingegebenen original Bildgröße (Bildseiten) optimal
angepasst werden.
Drücken Sie die Taste [MENU], um
1
das Menü einzublenden
Wählen Sie „Eingangssignal“ "
„Seitenverhältnis“ im Menü aus,
2
wählen Sie dann die Einstellung und
drücken Sie [OK]
.
Einstellung
4:3Zur Einstellung der Bildgröße
4:3. Bei HD-Signalen werden
die beiden Seiten verkleinert.
16:9Zur Einstellung der Bildgröße
16:9. Bei SD-Signalen werden
die beiden Seiten vergrößert.
ZoomDas gesamte Bild wird
vergrößert.
Kann bei HD-Signalen nicht
*
ausgewählt werden.
AutoPositioniert das insgesamt
vergrößerte Bild in der Mitte.
1:1Das Eingabebild wird in seiner
tatsächlichen Größe
dargestellt.
VollFüllt die gesamte Leinwand mit
dem Bild, wobei die Größe
(das Bildseitenverhältnis) des
Eingabebilds ignoriert wird.
0
Dieses Element ist ausgegraut und kann nicht
eingestellt werden, wenn kein Signal vorhanden ist,
Signal außerhalb des Bereichs liegt oder während
das
3D- oder 4K-Eingangs.
3
Drücken Sie die Taste [MENU], um
die Einstellung zu verlassen
Beschreibung
Wird nur während
des
Videosignaleingangs
angezeigt.
Wird nur
während des
PCSignaleingangs
angezeigt.
Beispiel für Eingabebild und Bildgröße
HDMI-Signaleingang
.
PC Signaleingang
.
Bedienung
27
Ansehen von 3D-Filmen
3D-BRILLE
3D-SYNC-SENDER
PK-EM2
Dieses Gerät
PK-AG3
Sie können 3D-Bilder genießen, wenn Sie eine 3D-BRILLE (PK-AG1, PK-AG2 oder PK-AG3) und den 3D-SYNCSENDER (PK-EM1 oder PK-EM2) benutzen, beides separat zu erwerben.
0
Hinweise zu 3D-BRILLE und 3D-SYNC-SENDER, die mit diesem Gerät kompatibel sind, finden Sie unter
„Optionales Zubehör“S. 9
3D-SYNC-SENDER installieren
Verbinden Sie den 3D-SYNC-SENDER mit dem [3D SYNCHRO]-Anschluss am
1
Gerätekörper.
Einbaubeispiel
Bedienung
.
.
0
Wenn
von 3D-SYNC-SENDER empfangen kann.
Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung von PK-EM1.
VORSICHT
PK-EM1 verwendet wird, passen Sie die Position von 3D-SYNC-SENDER so an, dass 3D-BRILLE das Signal
28
Ansehen von 3D-Filmen
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
3D
FORMAT
Schließen Sie dieses Gerät an ein HDMIGerät an, das mit 3D kompatibel ist, und
1
schalten Sie es ein, um das 3D-Videobild
wiederzugeben.
0
Einzelheiten zur Wiedergabe von 3D-Videobildern
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
verwendeten Players oder Recorders.
0
Dieses Gerät unterstützt die folgenden 3D-Formate.
- Frame-packing
- Side-by-side
- Top-and-bottom
Einstellung des 3D-Formats
A
Wählen Sie „3D-Format“
.
0
Durch Drücken der Taste [3D FORMAT] wird der
Modus jeweils in der folgenden Reihenfolge
umgeschaltet: „Auto“ " „Side by Side“ " „Top and
"
Bottom“
0
Sie können auch die Einstellung von
„Eingangssignal“
Format“ im Menü ausführen.
„2D“ " „Auto“...
"
„3D-Einstellung“"„3D-
FormatBeschreibung
AutoBeim Empfang des 3D-Signals wird
das Format automatisch ermittelt
und festgelegt.
Side by SideWählen Sie diese Einstellung, wenn
es sich um ein 3D-Eingangssignal im
Side-by-side-Format handelt.
Top and BottomWählen Sie diese Einstellung, wenn
es sich um ein 3D-Eingangssignal im
Top-and-bottom-Format handelt.
2DWählen Sie diese Einstellung, wenn
2D-Bilder fälschlicherweise als 3DBilder erkannt werden.
* Wenn ein Signal nicht als 3D-Bild angezeigt werden
kann, schaltet die Auswahl des Formats das Signal
nicht auf ein 3D-Bild.
Weitere Informationen über die möglichen
Eingangssignale finden Sie unter („Mögliche
Eingangssignaltypen“S. 74).
* Die Standardeinstellung für „3D-Format“ zur
automatischen Projektion von 3D-Bildern lautet
„Auto“.
Schalten Sie die 3D-BRILLE aus und
2
setzen Sie sie auf
0
PK-AG1 schaltet automatisch ein.
Bedienung
Anpassen von 3D-Filmen
Personen nehmen 3D-Videobilder auf unterschiedliche
Weise wahr. Dies kann auch von Ihrem körperlichen
Zustand zum Zeitpunkt des Ansehens abhängen.
Wir empfehlen daher, die Videobilder entsprechend
anzupassen.
Wählen Sie „Eingangssignal“"„3D-
1
Einstellung“ aus dem Menü aus
Parallaxenausgleich (Parallaxe Definieren)
Passen Sie die Ablenkung des Bildes für das linke
und das rechte Auge separat an, um den besten
3D-Effekt zu erzielen.
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der H I-Tasten.
0
Einstellungsbereich: -15 bis +15
Einstreuungsausgleich (Crosstalk Lösch.)
Das Auftreten von Doppelbildern (Überlappen des
linken Bilds mit dem rechten oder umgekehrt) kann
reduziert werden, um ein klares Bild zu erzielen.
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der H I-Tasten.
0
Einstellungsbereich: -8 bis +8
Drücken Sie die Taste [MENU], um
2
die Einstellung zu verlassen
29
Auswahl der Bildqualität entsprechend des
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
1
Videotyps
Einstellen des Bildmodus
Sie können die Bildqualität entsprechend des Videotyps anpassen, den Sie ansehen.
Drücken Sie die [PICTURE MODE]-Taste und wählen Sie
1
mit den [JK]-Tasten den gewünschten „Bild Modus“ aus
0
Sie können die Einstellung durchführen, indem Sie die Taste [MENU]
drücken, um das Menü gefolgt von der Auswahl von „Bild Einstell.“"„Bild
Modus“ anzuzeigen.
0
Sie können auch die Taste „Kino“, „HDR“ oder „Natürlich“ drücken, um den
Bildmodus direkt einzustellen.
0
Sie können weitergehende Einstellungselemente einstellen, indem Sie die
Taste [MENU] drücken, um das Menü anzuzeigen, dann „Bild Einstell.
S. 44)
Anpassen/Einstellen
“"„Bild Modus“ auswählen und die [OK] Taste drücken. (
MenüpunktBeschreibung
Film*1 B C
Gibt die Textur von Filmen naturgetreu wieder.
Kino*1Gibt das Bild in lebendigen Farben wieder. Für alle Filme
geeignet.
Animation*1Für Animationsmaterial geeignet.
Natürlich*1Die Bildqualität ist auf natürliche Farben und die abgetönte
Wiedergabe ausgerichtet. Geeignet für Dramen usw.
HDR*2Dieser Modus ist für das Sehen von HDR-Inhalten wie zum
Beispiel Ultra-HD-Blu-ray geeignet, weil er von einem
breiten Farbraum und hohen Kontrast Gebrauch macht.
THX*1 B CBildqualität zertifiziert von THX.
User 1 bis User 5 *3Ermöglicht das Speichern und Abrufen von
benutzerdefinierten Bildqualitätsdaten.
*1Für die Bildmodi mit der Markierung *1 werden die optimalen Einstellungen für
2D- und 3D-Signale separat gespeichert und automatisch entsprechend dem
gewählten Modus angewendet.
0
Geänderte Einstellungen werden ebenfalls separat gespeichert.
0
Es werden keine Änderungen am Bildmodusnamen vorgenommen.
*2Wenn
ein HDR-Signal (High Dynamic Range) erkannt wird, wird der Bildmodus
möglicherweise automatisch auf „HDR“ geschaltet.
*3Zum Betrachten von Videos, die das Format x.v.Color unterstützen, wählen Sie
eine Benutzereinstellung („User 1“ bis „User 5“) in „Bild Modus“ und stellen Sie
„Farb Profil“ auf „x.v.Color“ ein.
30
Einstellen des Farbprofils
Bei Einstellung von „Farb Profil“ (Farbrauminformationen) entsprechend dem „Bild Modus“ können Sie die
Feinabstimmung an der Bildqualität des von Ihnen angesehenen Films vornehmen.
Konfigurieren Sie „Bild Modus“ (S. 30), wählen Sie anschließend „Bild Einstell.“"„Farb
1
Profil“ im Menü
0
Die wählbaren „Farb Profil“ Einstellungen variieren entsprechend dem „Bild Modus“ und auch danach, ob das
Signal 2D oder 3D ist.
„Farb Profil“-Liste für „Bild Modus“ D
Bild Modus
KinoStandardFarbraum des HDTV-Standards. *1
AnimationStandardFarbraum des HDTV-Standards. *1
NatürlichStandardFarbraum des HDTV-Standards. *1
HDRStandardFarbraum des HDTV-Standards. *1
User 1 bis User 5 StandardFarbraum des HDTV-Standards. *1
2D-
Signaleingang
Kino
—
BT.2020
Animation
—
BT.2020
Video
—
BT.2020
VideoFarbraum ist für Dramen usw. geeignet.
BT.2020Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
KinoGeeigneter Farbraum für alle Filme.
AnimationFarbraum ist für Animationsmaterial geeignet.
VideoFarbraum ist für Dramen usw. geeignet.
BT.2020Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
AusDeaktiviert die Farbraumanpassung.
3D KinoGeeigneter Farbraum für alle 3D-Filme.
3D AnimationGeeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten.
3D VideoGeeigneter Farbraum für alle 3D-Sendungen.
x.v.Color*2*3Farbraum, der fast dem x.v.Color-Standard entspricht.
Custom1 bis Custom5Speichert die automatischen Kalibrierungswerte.
*1HDTV ist die Abkürzung für High Definition Television.
*2Zum
Betrachten von Videos, die das Format x.v.Color unterstützen, wählen Sie eine Benutzereinstellung („User
1“ bis „User 5“) in „Bild Modus“ und stellen Sie „Farb Profil“ auf „x.v.Color“ ein.
*3x.v.Color ist ein Standard für große Farbräume in Videos, der eine größere Farbskala als der HDTV-Standard
hat.
3D-
Signaleingang
—
3D KinoGeeigneter Farbraum für alle 3D-Filme.
—
—
3D AnimationGeeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten.
—
—
3D VideoGeeigneter Farbraum für alle 3D-Sendungen.
—
Geeigneter Farbraum für alle Filme.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Farbraum ist für Animationsmaterial geeignet.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Farbraum ist für Dramen usw. geeignet.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
0
Um eine automatische Kalibrierung durchzuführen, benötigen Sie
einen handelsüblichen optischen Sensor und das zugehörige
Projektor-Kalibrierungssoftware-Programm. Weitere Details finden
Sie auf unserer Website.
Beschreibung
Anpassen/Einstellen
31
„Farb Profil“-Liste für „Bild Modus“ BC
Bild Modus
FilmFilm 1
KinoStandardFarbraum des HDTV-Standards. *2
AnimationStandardFarbraum des HDTV-Standards. *2
NatürlichStandardFarbraum des HDTV-Standards. *2
Anpassen/Einstellen
HDRStandardFarbraum des HDTV-Standards. *1
THXTHX*3
User 1 bis User5StandardFarbraum des HDTV-Standards. *2
2D-
Signaleingang
Film 2
Film 3
—
Kino 1
Kino 2
—
BT.2020
Animation 1
Animation 2
—
BT.2020
Video
—
Referenz
BT.2020
VideoFarbraum, der für Dramen usw. geeignet ist und die erhöhte Helligkeit nutzt.
BT.2020Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
—
Kino 1Original-JVC-kinospezifischer Farbumfang, der einen Ausgleich zwischen der
Kino 2Farbraum, der fast dem des DCI-Standards entspricht.
Animation 1Farbraum ist für CG-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial
Animation 2Farbraum ist für Cel-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial
VideoFarbraum, der für Dramen usw. geeignet ist und die erhöhte Helligkeit nutzt.
ReferenzFarbraum, der das Video originalgetreu wiedergibt.
BT.2020Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
AusDeaktiviert die Farbraumanpassung.
3D KinoGeeigneter Farbraum für alle 3D-Filme.
3D AnimationGeeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten.
3D VideoGeeigneter Farbraum für 3D-Videomaterial.
x.v.Color*4*5Farbraum des x.v.Color-Standards.
Custom1 bis Custom5Speichert die automatischen Kalibrierungswerte.
3D-
Signaleingang
—
—
—
3D Film*1Geeigneter Farbraum für mit Film aufgenommene 3D-Filme.
—
—
3D KinoGeeigneter Farbraum für alle 3D-Filme.
—
—
—
3D AnimationGeeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten.
—
—
3D VideoGeeigneter Farbraum für 3D-Videomaterial.
—
—
—
3D THX*3
Farbraum, der fast den Eigenschaften von Eastman Kodak Company-Filmen
entspricht.
Farbraum, der fast den Eigenschaften von FUJIFILM Corporation-Filmen
entspricht.
Farbraum geeignet für einen digital bearbeiteten Kunstfilm auf der Grundlage
eines Technicolorfilms.
Original-JVC-kinospezifischer Farbumfang, der einen Ausgleich zwischen der
erhöhten Helligkeit und Farblebendigkeit erzielt.
Farbraum, der fast dem des DCI-Standards entspricht.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Farbraum ist für CG-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial
mit leuchtenden Farben.
Farbraum ist für Cel-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial
mit leuchtenden Farben.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Farbraum, der für Dramen usw. geeignet ist und die erhöhte Helligkeit nutzt.
Farbraum, der das Video originalgetreu wiedergibt.
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Farbraum des THX-Standards.
erhöhten Helligkeit und Farblebendigkeit erzielt.
mit leuchtenden Farben.
mit leuchtenden Farben.
0
Um eine automatische Kalibrierung durchzuführen, benötigen Sie einen
handelsüblichen optischen Sensor und das zugehörige ProjektorKalibrierungssoftware-Programm. Weitere Details finden Sie auf unserer
Website.
Beschreibung
32
*1Der Wert liegt während des 3D-Signaleingangs fest und es kann keine Auswahl getroffen werden.
>
MENU
BACK
0
0
0
0
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Rot
Mit Testbild
Film 1
Zuvor
Helligkeit
Sättigung
Farbt on
Farbachse
Farbwa hl
Farb Verwaltung
Farb P rofil
Bild Einstell.
Farb P rofil
Zurücksetzen
Eingangssignal
Mit Testbild
>
MENU
BACK
0
0
0
0
A
B
MagentaBlau
Cyan
GrünGelb
Rot
Drehung im Uhrzeigersinn: -
Drehung entgegen
dem Uhrzeigersinn: +
Achsenposition (Bild)
Anpassbarer Bereich, wenn
Rot ausgewählt wurde:
± 30° mit Rot als Mittelpunkt
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Rot
Mit Testbild
Film 1
Zuvor
Zurücksetzen
Helligkeit
Sättigung
Farbton
Farbachse
Farb wahl
Farb Verwaltung
Farb Profil
Bild Einstell.
Farb Profil
*2
HDTV ist die Abkürzung für High Definition Television.
*3Das Farbprofil liegt fest, wenn „THX“ als der „Bild Modus“ ausgewählt wurde.
*4Zum Betrachten von Videos, die das Format x.v.Color unterstützen, wählen Sie eine Benutzereinstellung („User 1“ bis „User
5“) in „Bild Modus“ und stellen Sie „Farb Profil“ auf „x.v.Color“ ein.
*5x.v.Color ist ein Standard für große Farbräume in Videos, der eine größere Farbskala als der HDTV-Standard hat.
Einstellen der bevorzugten Farbe (Farb Verwaltung)
Basierend auf der Einstellung des ausgewählten „Farb Profil“ können Sie jede der folgenden Farben nach Ihren
Vorlieben einstellen: Rot, Gelb, Grün, Cyan, Blau und Magenta.
Drücken Sie die Taste [ADVANCED MENU], um das Menü „Farb Profil“ anzuzeigen
1
Wählen Sie „Farb Verwaltung“ bis „An“, und drücken Sie
2
die Taste [OK]
0
Sie können auch die Einstellung von „Bild Einstell.“"„Farb Profil“"„Farb
Verwaltung“ im Menü ausführen.
Passen Sie die gewünschte Farbe an
3
A
Wählen Sie „Farbwahl“ und nutzen Sie die Tasten
HI, um die anzupassende Farbe auszuwählen
0
Wählen Sie für die Farbabstimmung eine der
folgenden Farben: „Rot“, „Gelb“, „Grün“, „Cyan“,
„Blau“, „Magenta“.
B
Passen Sie die ausgewählte Farbe an
Anpassen/Einstellen
Menüpunkt
Farbachse-30 bis 30Führen Sie die
Farbton-30 bis 30Passt den Farbton
Sättigung-30 bis 30Passt die Farbsättigung
Helligkeit-30 bis 30Passt die Helligkeit an.
0
Durch
Anpassungsdaten zurückgesetzt.
0
Durch Drücken der Taste [HIDE] auf der
Fernbedienung können Sie das Bild vor der
Anpassung
erneut, um zum Einstellbildschirm
zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung zu verlassen
4
Einstellungsbereich
Beschreibung
Feinabstimmung über
die Position der
Mittelachse der
ausgewählten Farbe
durch.
(Farbnuancierung) an.
(Lebhaftigkeit) an.
-30 (gedämpft) bis +30
(lebhaft)
-30 (dunkel) bis +30
(hell)
die Auswahl von „Zurücksetzen“ werden alle
prüfen. Drücken Sie die Taste [HIDE]
33
Anpassen von Filmen für eine bessere
>>
MENU
BACK
0
0
0
HIDE
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
2K
An
ZuvorZurücksetzen
NR
Kantenglättung
Schärfeanhebung
4K e-shift
MPC Einstellungen
Bild Einstell.
Grafikmodus
Ausdrucksstärke (Multiple Pixel Control)
Der von JVC neu entwickelte
Bildverarbeitungsalgorithmus unterstützt die Erzeugung
eines natürlichen Bildausdrucks, der in fokussierten
Bereichen schärfer ist und in nicht fokussierten
Bereichen weicher ausfällt. Auf diese Weise können Sie
extrem ausdrucksstarke 4K-Bilder mit einer größeren
Tiefenwahrnehmung genießen.
Drücken Sie die Taste [MPC], um das
1
Anpassungsmenü einzublenden.
0
Sie können auch die Einstellung von „Bild
Einstell.“"„MPC Einstellungen“ im Menü
ausführen.
Anpassen/Einstellen
.
Nehmen Sie die Einstellungen
entsprechend Ihren Wünschen vor,
2
basierend auf der Einstellung des
ausgewählten „Bild Modus“
* Die Werkseinstellung variiert je nach „Bild
Modus“.
0
Bilder
werden in der Originalauflösung (2K) angezeigt,
wenn für „4K e-shift“ die Option
„Eingangssignal“ eingestellt wurde.
0
„4K e-shift“ ist während des 4K-Signaleingangs auf
„An“ festgelegt.
0
Während des 4K-50/60p-Signaleingangs sind
„Grafikmodus“, „Kantenglättung“ und
„NR“ ausgegraut.
0
„4K e-shift“ ist während des 3D-Signaleingangs auf
„Eingangssignal“ festgelegt.
Drücken Sie die Taste [MENU], um
3
die Einstellung zu verlassen
Umschalten zwischen den Status vor
und während der Einstellung
Das Drücken der Taste [HIDE] auf der Fernbedienung
ermöglicht es Ihnen, zwischen den Status vor und
während der Einstellung umzuschalten.
MenüpunktEinstellungBeschreibung
4K e-shift
An (4K)/
Schaltet die Bildauflösung um.
Eingangssignal
(2K)
Grafikmodus 4K/2KWählen Sie, ob die Inhalte, die
Sie betrachten, eine hohe
Bildschärfe wie beispielsweise
bei Grafiken aufweisen.
Wir empfehlen die Einstellung
auf „4K“, wenn Sie in 4K
aufgenommene Inhalte
betrachten.
Schärfeanhebung
0 bis 10Verbessert die Bildschärfe.
*
Kantenglättung
0 bis 10Verstärkt das Verschwimmen
im Bild, um einen weicheren
Effekt zu erzielen.
NR0 bis 10Verringert das Bildrauschen im
* Bei
34
4K 50/60p und anderen Eingangssignalen werden
die entsprechenden Einstellwerte gespeichert.
Videobild.
Feinabstimmung der Bildqualität
0
255
0255
Die Fotos dienen lediglich illustrativen Zwecken.
Eingabewert
Ausgabewert
A
B
AB
0
255
0255
A
B
AB
Die Fotos dienen lediglich illustrativen Zwecken.
Eingabewert
Ausgabewert
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
GAMMA
Anpassen des Ausgabewerts des projizierten Bilds (Gamma)
Sie können den Ausgabewert des projizierten Bilds mit Bezug auf den Videosignaleingang anpassen.
Beispiel für die Gammawertanpassung
Im Gegensatz zum Originalbild erscheint das gesamte Bild heller und dunkle Bereiche sind besser einzusehen.
.
Verstärkt den Kontrast mit Bezug auf das Originalbild und sorgt für eine größere Tiefenwahrnehmung.
.
Drücken Sie die Taste [GAMMA]
1
0
Mit jedem Druck der Taste [GAMMA] wird die Einstellung in Reihenfolge
umgeschaltet.
0
Sie können die Einstellung durchführen, indem Sie die Taste [MENU] drücken, um
das Menü gefolgt von der Auswahl von „Bild Einstell.“
"
„Gamma“ anzuzeigen.
* Der Einstellungswert variiert je nach verwendetem Modell sowie dem „Bild Modus“.
Gamma Einstellungen für andere „Bild Modus“ D
Bild ModusWählbare EinstellungenBeschreibung
Kino
Animation
Natürlich
HDR
User 1 bis User 5
* Wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde, ist die Einstellung auf „Normal“ festgelegt.
NormalEmpfohlene Einstellung für das normale Ansehen.
AIm Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf die Abtönung gelegt.
BIm Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf den Kontrast gelegt.
CIm Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf die Helligkeit gelegt.
HDR(ST.2084)Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. UHD BD
(HDR10).
HDR(Hybrid Log)Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. HDR-
Sendungen.
Benutzer 1 bis Benutzer 3Ermöglicht eine Feineinstellung von Gamma je nach Vorliebe.
Anpassen/Einstellen
35
Gamma Einstellungen für andere „Bild Modus“ BC
>
MENU
BACK
0
0
0
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Weiss
2.2
Benutzer 1
Zurücksetzen
Bright Level
Dark Level
Helligkeitskorrektur
Farbwa hl
Korrekturwert
Gamma
Bild Einstell.
Gamma
Bild ModusWählbare EinstellungenBeschreibung
FilmWenn „Farb Profil“ auf
„Film 1“ eingestellt ist
Wenn „Farb Profil“ auf
„Film 2“ eingestellt ist
Wenn „Farb Profil“ auf
„Film 3“ eingestellt ist
Wenn „Farb Profil“ auf
„3D Film“ eingestellt ist
Benutzer 1 bis Benutzer 3Ermöglicht eine Feineinstellung von Gamma je nach Vorliebe.
Kino
Animation
Natürlich
NormalEmpfohlene Einstellung für das normale Ansehen.
AIm Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
HDR
User 1 bis User 5
BIm Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
CIm Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
HDR(ST.2084)Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. UHD BD
Anpassen/Einstellen
HDR(Hybrid Log)Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. HDR-
Benutzer 1 bis Benutzer 3Dient zur Feineinstellung der Gamma-Einstellung je nach
THXTHXVideo des THX-Standards.
*1Wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde, ist die Einstellung auf „Normal“ festgelegt.
*2Wenn „Farb Profil“ auf „THX“/„3D THX“ eingestellt ist, wird die Einstellung auf „THX“ festgelegt.
A (Film)Bild entspricht fast den Eigenschaften von Eastman Kodak
Company-Filmmaterial.
B (Film)Im Vergleich zu den Einstellungen von „A (Film)“ wird mehr Wert
auf die Abtönung gelegt.
A (Film)Im Vergleich zu den Einstellungen von „B (Film)“ wird mehr Wert
auf den Kontrast gelegt.
B (Film)Bild entspricht fast den Eigenschaften von FUJIFILM
Corporation-Filmmaterial.
A (Film)Legt mehr Wert auf den Kontrast.
B (Film)Legt mehr Wert auf die Abtönung.
A (Film)Legt mehr Wert auf den Kontrast.
B (Film)Legt mehr Wert auf die Abtönung.
auf die Abtönung gelegt.
auf den Kontrast gelegt.
auf die Helligkeit gelegt.
(HDR10).
Sendungen.
Vorliebe des Benutzers.
Feinabstimmung auf die bevorzugte Gammaeinstellung
Sie können Feineinstellungen basierend auf der gewählten Gamma-Einstellung vornehmen.
Drücken Sie die Taste [ADVANCED MENU] mehrmals, um das Gammamenü anzuzeigen
1
36
0
Sie können auch die Einstellung von „Bild Einstell.“
"
„Gamma“ im Menü ausführen.
Passen Sie die gewünschte Einstellung an
2
0
Wählen Sie die einzustellende Farbe aus „Farbwahl“ und passen Sie „Helligkeitskorrektur“, „Dark Level“ und „Bright
Level“ an.
Einstellungspunkt und seine Einstellung
MenüpunktBeschreibungEinstellung
FarbwahlFür die Auswahl der Farbe für die Anpassung von
HelligkeitskorrekturStellt die Gesamthelligkeit automatisch für ein
Dark LevelPasst die dunklen Bereiche des Eingangsbilds an.
Bright LevelPasst die hellen Bereiche des Eingangsbilds an.
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
„Helligkeitskorrektur“, „Dark Level“ und „Bright Level“.
ausgewogenes Ergebnis ohne Kompromisse in der
Abtönung des Bilds ein.
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der
H I
H I
-Tasten.
-Tasten.
Weiss / Rot / Grün / Blau
-16 (verdunkelt das Bild für einen
unterbelichteten Effekt) bis +16 (hellt das Bild
für einen überbelichteten Effekt auf)
-7 (verdunkelt die Schattenbereiche) bis +7
(hellt die Schattenbereiche auf)
-7 (verdunkelt die Glanzlichtstellen) bis +7
(hellt die Glanzlichtstellen auf)
Auswahl der Grundeinstellung für die Durchführung von Einstellungen
0
Wenn ein von „Benutzer 1“ bis „Benutzer 3“ in „Gamma“ ausgewählt wurde, können Sie einen „Korrekturwert“ auswählen.
0
Wählen Sie den Basis-„Korrekturwert“ für die Einstellung mit den Tasten
H I
aus.
Liste der auswählbaren „Korrekturwert“ entsprechend „Bild Modus“
Bild ModusKorrekturwert
Kino
Animation
Natürlich
HDR
User 1 bis User 5
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Normal
A
B
C
HDR(ST.2084)
HDR(Hybrid Log)
Importwert
D
Anpassen/Einstellen
37
Liste der auswählbaren „Korrekturwert“ entsprechend „Bild Modus“
Bild ModusKorrekturwert
FilmA (Film)
B (Film)
Importwert
Kino
Animation
Natürlich
HDR
User 1 bis User 5
Anpassen/Einstellen
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Normal
A
B
C
HDR(ST.2084)
HDR(Hybrid Log)
Importwert
B C
Wenn „Korrekturwert“ auf „Importwert“ eingestellt ist
0
Die Auswahl von „Importwert“ ermöglicht Ihnen, die extern erstellten Gammadaten auszuwählen. Die Werkseinstellung für
„Importwert“ ist die gleiche wie die „Normal“-Einstellung.
0
Sie können mit der Projektor-Kalibrierungssoftware die Gamma-Dateneinstellung benutzerdefiniert anpassen und die erstellten
Gammadaten importieren.
Weitere Details finden Sie auf unserer Website.
http://www3.jvckenwood.com/english/download/index.html
38
Gammaeinstellung
C
B
A
D
0255
0
255
D”
Gammakurve
Eingabewert
Ausgabewert
Dunkel
Dunkel
Hell
Hell
0
Wenn die Gammakurve eine gerade Linie ist:
Helligkeit und Kontrast des Videoeingangs und des
Videoausgangs werden gleich sein.
0
Bereich, in dem die Gammakurve über der geraden Linie liegt
(A):
Videoausgang wird heller als der Eingang dargestellt.
0
Bereich, in dem die Gammakurve unter der geraden Linie
liegt (B):
Videoausgang wird dunkler als der Eingang dargestellt.
0
Bereich, in dem die Gammakurve steil ist (Mittelton) (C):
Der Bereich der Grauskala des Videoausgangs erweitert sich
"
und der Kontrast wird verstärkt (D
D’).
Reduzieren des Nachbilds von sich schnell bewegenden Bildern
(Unschärfereduzierung)
Kurze Latenzzeit
Zum Ändern der Einstellung für geringe Latenz.
Für Inhalte, die eine Synchronisierung in Sekundenbruchteilen erfordern, wird empfohlen, „An“ mit dem
Bedienungsbildschirm für PC-Signale oder Spiele einzustellen.
Anpassen/Einstellen
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Bild Einstell.
EinstellungBeschreibung
AnFührt die Einstellung für geringe Latenz durch.
AusFührt die Einstellung für geringe Latenz nicht durch.
0
Wenn „Trapezkorrektur“ auf etwas anders als „0“ eingestellt wird, wird „Kurze Latenzzeit“ auf „Aus“ eingestellt und
ausgegraut.
0
Wenn „Typ Anamorphot“ auf etwas anders als „Eingangssignal“ eingestellt wird, wird „Kurze Latenzzeit“ auf
„Aus“ eingestellt und ausgegraut.
* „Clear Motion Drive“ kann nicht eingestellt werden, wenn „Kurze Latenzzeit“ auf „An“ eingestellt ist.
39
Clear Motion Drive (C.M.D.)
Erzeugung von ZwischenbildErzeugung von Zwischenbild
Interpolation aktiviert
Originalbild
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
Optimale Interpolation je nach Inhalt wird mit der neuen High-Definition Bilder-Interpolationstechnik ermöglicht, die 3D-Bilder unterstützt.
In einigen Szenen kann die Interpolation zu Bildverzerrungen führen. Stellen Sie in diesem Fall „Eingangssignal“ ein.
.
1
Drücken Sie die Taste [C.M.D.]
0
Durch Drücken der Taste [C.M.D.] wird der Modus jeweils in der folgenden Reihenfolge
umgeschaltet: „Eingangssignal“"„Gering“"„Hoch“"„NTSC / 24p“"„Eingangssignal“...
EinstellungBeschreibung
AusInterpolation wird nicht durchgeführt.
GeringMacht die Bildqualität weicher.
Anpassen/Einstellen
HochDie Bildqualität wird weicher als in der Einstellung „Gering“.
NTSC / 24p60i/60p-Videobilder, wie z. B. von Fernsehgeräten und
DVDs. Geeignet für Originalbilder aus 24-Bild-Filmquellen.
0
Funktioniert nicht für 24p-Videobilder.
* C.M.D. ist die Abkürzung für Clear Motion Drive.
Dieser Punkt kann nicht eingestellt werden, wenn „Kurze Latenzzeit“ auf
*
„An“ eingestellt ist.
Bewegungsverbesser.
Eine optimale Bildqualität mit einer reduzierten Bildunschärfe ist möglich, indem die Ansprechbarkeit des LCD-Geräts
verbessert wird.
Falls die Bildkontur unnatürlich ist, legen Sie diesen Punkt auf „Aus“ fest.
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Bild Einstell.“
EinstellungBeschreibung
AusFührt keine Korrektur durch.
GeringVerringert Bildunschärfe.
HochVerringert Bildunschärfe stärker als „Gering“.
40
Anzeige von Bildern mit hohem Kontrast (Optik Helligkeit)
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
JVC hat einen Bildanalyse-Algorithmus entwickelt, der den Status des Videobildes in Echtzeit analysiert und die Blende
dynamisch gemäß der Bildinformation steuert.
Dies ermöglicht den Zuschauern den Genuss von Videobildern mit verbessertem Kontrast.
1
Drücken Sie die Taste [LENS AP.]
Mit jedem Druck der Taste [LENS AP.] wird die Einstellung in Reihenfolge
umgeschaltet.
EinstellungBeschreibung
Auto 1Der Bildkontrast wird verstärkt.
Auto 2Legt mehr Wert auf die Abtönung.
ManuellFührt keine dynamische Steuerung durch.
Wählen Sie diese Einstellung, um die Anpassungen manuell
durchzuführen.
*1Die manuelle Anpassung ist in der Einstellung „Auto 1“ und „Auto 2“ nicht
möglich.
Um die Anpassung manuell durchzuführen, wählen Sie „Manuell“.
*2Wenn
nach der manuellen Anpassung die Einstellung auf Auto geändert wurde,
wird der manuell eingestellte Wert als der Wert für die Blende im Auto-Modus
verwendet.
Anpassen/Einstellen
41
Anpassungen und Einstellungen im Menü
Durch Drücken der Taste [MENU] wird das Menü aufgerufen.
Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um einen Menüpunkt auszuwählen und drücken Sie dann [OK], um die Auswahl zu
bestätigen.
Liste der Menüpunkte
Bild Einstell.
I Bild Modus .......................................................................................................................................................
9 Brillantschwarz ........................................................................................................................................... S. 44
9 Lampenstrom ............................................................................................................................................. S. 44
9 Optik Helligkeit ........................................................................................................................................... S. 44
9 Eingabe Benutzername .............................................................................................................................. S. 44
I Farb Profil ........................................................................................................................................................ S. 31
Farb Verwaltung .............................................................................................................................................. S. 33
I Farbtemperatur ................................................................................................................................................ S. 45
I Gamma ............................................................................................................................................................ S. 35
9 Helligkeitskorrektur ..................................................................................................................................... S. 37
9 Dark Level / Bright Level ............................................................................................................................. S. 37
I MPC Einstellungen .......................................................................................................................................... S. 34
I Unschärfereduzierung ..................................................................................................................................... S. 39
I Kontrast ........................................................................................................................................................... S. 46
Anpassen/Einstellen
I Helligkeit .......................................................................................................................................................... S. 46
I Farbe ............................................................................................................................................................... S. 47
I Farbton ............................................................................................................................................................ S. 47
S. 30
Eingangssignal
I Eingangspegel ................................................................................................................................................. S. 47
I Farbbereich ..................................................................................................................................................... S. 47
I Seitenverhältnis ............................................................................................................................................... S. 48
I Film-Mode ....................................................................................................................................................... S. 48
I Maskierung ...................................................................................................................................................... S. 48
I 3D-Einstellung ................................................................................................................................................. S. 28
I Bild Position ..................................................................................................................................................... S. 48
IHDMI2 EDID ..................................................................................................................................................... S. 48
42
Installation
I Optik Einstellung. ............................................................................................................................................. S. 23
9 Zoom .......................................................................................................................................................... S. 23
9 Bildverschiebung ........................................................................................................................................ S. 23
9 Bildvorlage ................................................................................................................................................. S. 49
9 Verriegelung ............................................................................................................................................... S. 49
9 Optik-Position Wählen ................................................................................................................................ S. 25
9 Optik-Position Speichern ............................................................................................................................ S. 24
9 Name Optik-Position .................................................................................................................................. S. 25
9 Optik Zentrierung ....................................................................................................................................... S. 49
9 Objektivschutz BC ................................................................................................................... S. 49
I Pixel-Einstellung .............................................................................................................................................. S. 50
I Installationsart ................................................................................................................................................. S. 51
I Trapezkorrektur ............................................................................................................................................... S. 51
I Typ Anamorphot .............................................................................................................................................. S. 51
I Alpin Modus ..................................................................................................................................................... S. 51
I Typ Bildwand ................................................................................................................................................... S. 26
Display Einst.
I Hintergrundfarbe
I Menü Position .................................................................................................................................................. S. 55
I Signalanzeige .................................................................................................................................................. S. 55
I Logo ................................................................................................................................................................ S. 55
I Sprache ........................................................................................................................................................... S. 55
............................................................................................................................................. S. 55
Anpassen/Einstellen
Funktion
I 12V Steuerleitung ............................................................................................................................................
I Abschalttimer ................................................................................................................................................... S. 55
I ECO Mode ....................................................................................................................................................... S. 56
I Netzwerk ......................................................................................................................................................... S. 56
I Code Fernbedienung ....................................................................................................................................... S. 57
I Lamp Reset ..................................................................................................................................................... S. 60
S. 55
Information
I Information .......................................................................................................................................................
S. 57
43
Bild Einstell.
MENU
BACK
User 1
}
?
.
y
l
Y
L
{
=
,
x
k
X
K
]
/
0
w
j
W
J
[
-
9
v
i
V
I
>
+
8
y
h
U
H
<
*
7
t
g
T
G
)
&
6
s
f
S
F
(
%
5
r
e
R
E
~
$
4
q
d
Q
D
|
#
3
p
c
P
C
;
"
2
o
b
O
B
\
^
z
M
Z
m
@
:
!
1
n
a
N
A
>>
SPACE
Name
Wählen Sie nach der Eingabe
„OK“ und drücken Sie die Taste
[OK]
Auswahlcursor
Eingabecursor
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
OK
Alle Zurücksetzen
Zurücksetzen
Eingabe Benutzername
Bild Einstell.
Bild Modus
Sie können die Bildqualität entsprechend des Videotyps anpassen, den Sie ansehen.
Æ „Einstellen des Bildmodus“ (S. 30)
Sie können die folgenden Einstellungselemente einstellen, indem Sie die Taste [MENU] drücken, um das Menü anzuzeigen, dann
„Bild Einstell.“"„Bild Modus“ auswählen und die [OK] Taste drücken.
Brillantschwarz
Passt die Helligkeitsunterschiede in einem Bild elektronisch an, um ein kontrastreiches Bild zu erzeugen.
EinstellungBeschreibung
AusFührt keine Korrektur durch.
GeringModus mit einem schwachen Effekt.
HochModus mit einem starken Effekt.
Lampenstrom
Die Helligkeit der Lampe kann auf „Gering“ oder „Hoch“ eingestellt werden.
0
Die Werkseinstellung variiert je nach „Bild Modus“.
0
Die kontinuierliche Benutzung der Einstellung „Hoch“ kann dazu führen, dass die Lampe schneller dunkler wird.
Optik Helligkeit
JVC hat einen Bildanalyse-Algorithmus entwickelt, der den Status des Videobildes in Echtzeit analysiert und die Blende dynamisch
Anpassen/Einstellen
gemäß der Bildinformation steuert.
Dies ermöglicht den Zuschauern den Genuss von Videobildern mit verbessertem Kontrast.
Æ „Anzeige von Bildern mit hohem Kontrast (Optik Helligkeit)“ (S. 41)
0
Das Verkleinern der Blende verringert die Helligkeit und verstärkt den Kontrast.
0
Einstellungsbereich: -15 (schließt Blende) bis 0 (öffnet Blende)
Eingabe Benutzername
Im Bildmodus können Sie die Namen für „User 1“ bis „User 5“ bearbeiten.
0
Es können die Buchstaben des Alphabets (Groß- oder Kleinschreibung), numerische Zeichen und Symbole verwendet werden.
0
Geben Sie höchstens 10 Zeichen ein.
.
44
Farb Profil
Bei Einstellung von „Farb Profil“ (Farbrauminformationen) entsprechend dem „Bild Modus“ können Sie die Feinabstimmung an der
Bildqualität des von Ihnen angesehenen Films vornehmen.
Æ „Einstellen des Farbprofils“ (S. 31)
Farb Verwaltung
Jede Farbe ist gemäß den Wünschen des Benutzers anpassbar.
Æ „Einstellen der bevorzugten Farbe (Farb Verwaltung)“ (S. 33)
Farbtemperatur
Zur Einstellung der Farbtemperatur des Videobilds.
0
Wenn für „Bild Modus“ die Option „THX“ gewählt wurde und wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde, ist die
Einstellung auf 6500K festgelegt.
Voreinstellung
EinstellungBeschreibung
Xenon 1, Xenon 2
* Auswählbar, wenn „Bild Modus“ auf „Film“ oder
„Kino“ eingestellt ist.
5500K, 6500K, 7500K, 9300KDas Erhöhen des Werts verstärkt den Blauton des Videobilds, das Verringern
Benutzer 1, Benutzer 2Die Farbtemperatur der Videobilder kann manuell angepasst und als eine der
HDRGeeigneter Farbraum für das Betrachten von HDR-Inhalten.
Hohe Hellig.Farbtemperatur mit Priorität auf Helligkeit.
B C
Farbtemperatur, die die Eigenschaften einer Xenonlampe reproduziert, wie sie
in Kinos verwendet wird.
0
Xenon 1: Eine Lichtquellenfarbe, die von einem Filmprojektor ausgegeben
wird
0
Xenon 2: Eine Lichtquellenfarbe, die von einem für das digitale Kino
verwendeten Projektor ausgegeben wird
des Werts verstärkt den Rotton.
drei benutzerdefinierten Einstellungen gespeichert werden.
Anpassen/Einstellen
Benutzerdefiniert
EinstellungBeschreibung
Gain Rot, Gain Grün, Gain BlauPasst jede Farbe in den hellen Bereichen des Videobilds an.
0
Einstellungsbereich: -255 (verringert den Rot-/Grün-/Blauton) bis 0
(verstärkt den Rot-/Grün-/Blauton)
Offset Rot, Offset Grün, Offset BlauPasst jede Farbe in den dunklen Bereichen des Videobilds an.
0
Einstellungsbereich: -50 (verringert den Rot-/Grün-/Blauton) bis +50
(verstärkt den Rot-/Grün-/Blauton)
Gamma
Sie können den Ausgabewert des projizierten Bilds mit Bezug auf den Videosignaleingang anpassen.
Æ „Anpassen des Ausgabewerts des projizierten Bilds (Gamma)“ (S. 35)
Helligkeitskorrektur
Stellt die Gesamthelligkeit automatisch für ein ausgewogenes Ergebnis ohne Kompromisse in der Abtönung des Bilds ein.
Æ „Feinabstimmung auf die bevorzugte Gammaeinstellung“ (S. 37)
Dark Level / Bright Level
Sie können die Bildqualität anpassen, um helle Bereiche mit einem scharfen Kontrast zu versehen.
Æ „Feinabstimmung auf die bevorzugte Gammaeinstellung“ (S. 37)
45
MPC Einstellungen
Sie kommen in den Genuss natürlicher, ausdrucksstarker 4K-Bilder mit einer stärkeren Tiefenwahrnehmung.
Æ „Anpassen von Filmen für eine bessere Ausdrucksstärke (Multiple Pixel Control)“ (S. 34)
4K e-shift
Schaltet die Bildauflösung um.
0
Einstellungswerte: An (4K), Eingangssignal (2K)
Grafikmodus
Zur Auswahl, ob die Inhalte, die Sie betrachten, eine hohe Bildschärfe wie beispielsweise bei Grafiken aufweisen.
Wir empfehlen die Einstellung auf „4K“, wenn Sie in 4K aufgenommene Inhalte betrachten.
0
Einstellungswerte: 4K, 2K
Schärfeanhebung
Für die Anpassung der Hochfrequenz-Bereiche. Eine Erhöhung des Wertes verbessert die Auflösung für eine schärfere Bildqualität.
0
Einstellungsbereich: 0 bis 10
* Bei 4K 50/60p und anderen Eingangssignalen werden die entsprechenden Einstellwerte gespeichert.
Kantenglättung
Für die Anpassung der Niedrigfrequenz-Bereiche. Eine Erhöhung des Wertes verbessert die Unschärfe des Bildes für einen
weicheren Effekt.
0
Einstellungsbereich: 0 bis 10
NR
Verhindert zu starkes Bildrauschen.
0
Einstellungsbereich: 0 (schwach) bis 10 (stark)
Anpassen/Einstellen
HINWEIS
0
„4K e-shift“ ist während des 4K-Signaleingangs auf „An“ festgelegt.
0
Während des 4K-50/60p-Signaleingangs sind „Grafikmodus“, „Kantenglättung“ und „NR“ ausgegraut.
0
„4K e-shift“ ist während des 3D-Signaleingangs auf „Eingangssignal“ festgelegt.
Unschärfereduzierung
Zur Reduzierung des Nachbilds, das in sich schnell bewegenden Szenen auftritt.
Æ „Reduzieren des Nachbilds von sich schnell bewegenden Bildern (Unschärfereduzierung)“ (S. 39)
Kontrast
Zur Anpassung des Helligkeitsunterschieds, um ein kontrastreiches Bild zu erzeugen.
0
Einstellungsbereich: -50 (geringer Unterschied in Helligkeit) bis +50 (großer Unterschied in Helligkeit)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
Helligkeit
Zur Anpassung der Helligkeit des Videobilds.
0
Einstellungsbereich: -50 (dunkler) bis +50 (heller)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
46
Farbe
Zur Anpassung der Farbdichte des Videobilds.
0
Einstellungsbereich: -50 (geringer) bis +50 (stärker)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
Farbton
Zur Anpassung des Farbtons des Videobilds.
0
Einstellungsbereich: -50 (rötlich) bis +50 (grünlich)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
Eingangssignal
Eingangspegel
Zur Einstellung des dynamischen Bereichs (Abtönung) des Videoeingangs.
Wählen Sie eine geeignete Einstellung aus, wenn das Bild auch nach der Auswahl von „Auto“ nicht richtig angezeigt
wird.
0
Ist der dynamische Bereich ungeeignet, werden helle Bereiche überbelichtet und dunkle Bereiche unterbelichtet.
EinstellungBeschreibung
AutoStellt den Eingangssignalpegel automatisch ein.
StandardWählen Sie diese Einstellung, wenn Videosignale eingehen (dynamischer
Bereich: 16 - 235).
ErweitertWählen Sie diese Einstellung, wenn PC-Signale eingehen (dynamischer Bereich:
0 - 255).
Super WhiteWählen Sie diese Einstellung, wenn Super-White-kompatible Gerätesignale
eingehen (dynamischer Bereich: 16 - 255).
Anpassen/Einstellen
Farbbereich
Zur Einstellung des Farbraums des Eingangssignals.
Wählen Sie eine geeignete Einstellung aus, wenn das Bild auch nach der Auswahl von „Auto“ nicht richtig angezeigt
wird.
EinstellungBeschreibung
AutoErkennt „YCbCr (4:4:4)“, „YCbCr (4:2:2)“ und „RGB“ automatisch.
YCbCr (4:4:4)Wählen Sie diese Einstellung, wenn YCbCr (4:4:4)-Videosignale eingehen.
YCbCr (4:2:2)Wählen Sie diese Einstellung, wenn YCbCr (4:2:2)-Videosignale eingehen.
RGBWählen Sie diese Einstellung, wenn RGB-Videosignale eingehen.
47
Seitenverhältnis
Rahmen: schwarze Streifen um das Bild herum
Ein
Eingangssignal
Die Größe des projizierten Bilds kann entsprechend der eingegebenen original Bildgröße (Bildseiten) optimal
angepasst werden.
Æ „Anpassen der Bildgröße (Aspekt)“ (S.
27)
Film-Mode
Zur Einstellung der Interpolationsmethode für überlagerte Signale. Falls die Bildkontur unnatürlich ist, legen Sie diesen
Punkt auf „Eingangssignal“ fest.
EinstellungBeschreibung
AutoFührt die Interpolation durch, indem automatisch erkannt wird, ob die überlagerten
Signale aus 24p-Videobildern, wie aus Filmmaterial, umgewandelt wurden oder
ob es sich um überlagerte Signale aus Videomaterial handelt.
EingangssignalFührt die Interpolation von Videobildern als für überlagerte Signale von
Videomaterial usw. durch.
Maskierung
Zum Verbergen des umgebenden Bildbereichs mit einem Rahmen (schwarze Streifen).
EinstellungBeschreibung
EingangssignalOhne Rahmen.
Benutzer 1 bis Benutzer 3 Verbirgt etwa 0 bis 220 Pixel der vier Bildseiten.
Die Pixelzahl beträgt 1920 Pixel in der
Anpassen/Einstellen
*
horizontalen Richtung und 1080 Pixel in der
vertikalen Richtung.
3D-Einstellung
Zur Einstellung von 3D-Filmen für das Ansehen.
Æ „Ansehen von 3D-Filmen“ (S.
28)
Bild Position (Horizontal/Vertikal)
Passt die Position an, wenn aufgrund des Zusammenspiels horizontaler und vertikaler Synchronisierungssignale
Ränder des Bilds teilweise nicht sichtbar sind.
*
Während des 4K-, 3D- und 1080i-Signaleingangs können keine Anpassungen vorgenommen werden.
HDMI2 EDID
Zur Änderung des EDID-Modus des [HDMI 2]-Anschlusses. Legen Sie „A“ unter normalen Bedingungen fest.
Bei manchen alten Geräten werden die Bilder mit einer Auflösung von 1.920x1.080 möglicherweise nicht angezeigt.
Schließen Sie in diesem Falle an den [HDMI 2]-Anschluss an und stellen Sie „HDMI2 EDID“ auf „B“ ein.
EDID (Erweiterte Anzeigeidentifizierungsdaten) bezieht sich auf die Informationen wie zum Beispiel unterstützte
*
Auflösungen, die zwischen den Geräten ausgetauscht werden.
48
Installation
Optik Einstellung.
Fokus / Zoom / Bildverschiebung
Zur Einstellung der Linse entsprechend der Projektionsposition
Æ „Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition“ (S. 23)
Bildvorlage
EinstellungBeschreibung
AnZeigt das Linseneinstellungsmuster an.
EingangssignalZeigt externe Signale an und das Linseneinstellungsmuster wird nicht angezeigt.
Verriegelung
EinstellungBeschreibung
AnSperrt die Linse, um das Durchführen fehlerhafter Einstellungen zu verhindern.
0
Wenn „An“ ausgewählt wird, können alle Objektiv-Steuerfunktionen außer
„Optik-Position Wählen“ nicht bedient werden.
EingangssignalSperrt die Linse nicht.
Optik-Position Wählen / Optik-Position Speichern / Name Optik-Position
Die Einstellungen für Fokus, Zoom und Bildverschiebung können gespeichert oder abgerufen werden, sodass Sie je
nach Bild problemlos auf ein anderes Bildseitenverhältnis (Bildgröße) umschalten können.
Æ „Speichern und Abrufen von Anpassungseinstellungen“ (S.
24)
Optik Zentrierung
Bringt die Linse in die mittlere Position zurück.
Objektivschutz BC
EinstellungBeschreibung
AutoÖffnet/schließt die Linsenabdeckung je nachdem, ob das Gerät ein- oder
offenDie Linsenabdeckung bleibt unabhängig vom Ein-/Ausschalten des Geräts
ausgeschaltet wird.
geöffnet.
Anpassen/Einstellen
49
Pixel-Einstellung
Anpassen
Zur Einstellung der Anpassungsfunktion auf „An“ (Speicher 1 oder Speicher 2) oder Eingangssignal.
Sie können die Einstellungen getrennt speichern, wenn eine Verzerrungslinse verwendet wird und wenn Sie den
*
Projektor mit einem Bildschirm benutzen.
Bereich Auswählen
EinstellungBeschreibung
GesamtDas gesamte Bild wird angepasst.
ZoneErmöglicht die Feinabstimmung jeder Zone durch Teilung des Bildschirms in 11
vertikale und 11 horizontale Zonen.
Farbe Auswählen
Zur Auswahl der anzupassenden Farbe („Rot“ oder „Blau“).
Farbmuster Auswählen
Zur Einstellung der Farbe des Anpassungsmusters, das während der Anpassung auf „Weiss“ oder „Gelb /
Cyan“ angezeigt wird.
Anpassung (Pixel)
Wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ gewählt wurde, kann die Anpassung auf der Leinwand durch die
Bewegung in Einheiten zu einem Pixel in der unter „Farbe Auswählen“ gewählten Farbe vorgenommen werden.
Æ „Gesamt Anpassung (Pixel) Bedienverfahren“ (S.
0
Die
Anpassen/Einstellen
Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Zone“ gewählt wurde.
EinstellungBeschreibung
H (Horizontal)Einstellungsbereich: -2 (bewegt rot/blau nach links) bis +2 (bewegt rot/blau nach
rechts)
V (Vertikal)Einstellungsbereich: -2 (bewegt rot/blau nach unten) bis +2 (bewegt rot/blau nach
oben)
52)
Anpassung (Fein)
Wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ gewählt wurde, kann die Anpassung auf der Leinwand durch die
Bewegung in Einheiten zu 1/16 Pixel in der unter „Farbe Auswählen“ gewählten Farbe vorgenommen werden.
Æ „Gesamt Anpassung (Fein) Bedienverfahren“ (S.
Wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Zone“ gewählt wurde, wird die Leinwand in 11 vertikale und 11 horizontale
Zonen geteilt und für jede Zone kann eine Feinabstimmung vorgenommen werden.
Æ „Zone Anpassung Bedienverfahren“ (S. 54)
EinstellungBeschreibung
H (Horizontal)Einstellungsbereich: -31 (bewegt rot/blau nach links) bis +31 (bewegt rot/blau nach
rechts)
V (Vertikal)Einstellungsbereich: -31 (bewegt rot/blau nach unten) bis +31 (bewegt rot/blau
nach oben)
53)
Zurücksetzen
Stellt für alle Pixelanpassungsdaten die Werkseinstellung wieder her.
50
Installationsart
Einstellung von „Vorne“, „Decken Mont. (V)“, „Hinten“ oder „Decken Mont. (H)“ entsprechend des Installationsstatus
Zur
des Projektors.
0
„Vorne“ oder „Decken Mont. (V)“ wird eingestellt, wenn der Projektor vor der Leinwand positioniert wurde.
0
„Hinten“ oder „Decken Mont. (H)“ wird eingestellt, wenn der Projektor hinter der Leinwand positioniert wurde.
Trapezkorrektur
Zur Korrektur der Trapezverzerrung, die auftritt, wenn der Projektor winklig zur Leinwand installiert wird.
0
Vertikaler Einstellungsbereich: -16 bis +16
*1Wenn der Wert erhöht wird, ändert sich das Bildformat leicht.
Während des 4K-50/60p-Signaleingangs können keine Anpassungen vorgenommen werden.
*2
Typ Anamorphot
Konfigurieren Sie diese Einstellung, wenn eine Verzerrungslinse verwendet wird.
EinstellungBeschreibung
AProjiziert das 2,35:1-Bild nur in vertikaler Richtung ausgedehnt.
BProjiziert das 16:9-Bild nur in horizontaler Richtung komprimiert.
EingangssignalProjiziert das 2,35:1-Bild unverändert.
Alpin Modus
Stellen Sie auf „An“ ein, wenn Sie den Projektor an einem Ort mit geringem atmosphärischen Druck (mehr als 900 Meter
über NN) verwenden.
Anpassen/Einstellen
Typ Bildwand
Durch die Auswahl eines optimalen Korrekturmodus gemäß den Eigenschaften der verwendeten Leinwand können
die Korrekturen genutzt werden, um natürlich wirkende Bilder mit ausgewogenen Farben wiederzugeben.
Æ „Einstellen der Leinwandkorrektur“ (S. 26)
51
Gesamt Anpassung (Pixel) Bedienverfahren
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
H 0
V 0
Rot
Pixel-Einstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
Gesamt Anpassung (Pixel)
V (Vertikal)
H (Horizontal)
Fenster Anpassung (Pixel)
Anpassungsmuster
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMPFORMATADJ.
H 0
V 0
Rot
Pixel-Einstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
Gesamt Anpassung (Pixel)
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
Abstimmungsfarbe
Pixelanpassungseinstellung
Zur Durchführung allgemeiner Anpassungen bei leichter Farbumrandung des Videobilds in horizontaler/vertikaler
Richtung.
A
Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ ein
B
Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“
C
Wählen Sie „Anpassung (Pixel)“ und drücken Sie die Taste [OK]
0
Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Anpassungsfenster (Pixel)
werden angezeigt.
.
D
Drücken Sie die Taste [OK], um den Anpassungsmodus zu aktivieren
E
Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um die vertikalen und horizontalen Pixel der gesamten Zone zu verschieben und
anzupassen
Anpassen/Einstellen
0
Die Anpassungseinstellung erscheint in der Mitte des Fensters Anpassung (Pixel).
.
F
Drücken
Sie nach Ausführung der Anpassung die Taste [BACK] zweimal, um den Anpassungsmodus zu verlassen
Bedienungsanleitung Fernbedienung
TastenbezeichnungFunktionsbeschreibung
[GAMMA]Ändert „Farbe Auswählen“.
[COLOR TEMP.]Schaltet zwischen „Anpassung (Pixel)“ und „Anpassung (Fein)“ um.
Schaltet auf „Anpassung (Pixel)“ um, wenn für „Bereich Auswählen“ die Option
„Zone“ gewählt wurde.
0
die Einstellung „Zone“ ausgewählt, erscheint ein Zonencursor im Anpassungsmuster.
Wird
Gesamt Anpassung (Fein) Bedienverfahren
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0 ( 0 / 0 )
0 ( 0 / 0 )
V
H
Rot
Gesamt Anpassung (Fein)
Pixel-Einstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
V (Vertikal)
H (Horizontal)
Fenster Feinabstimmung
Anpassungsmuster
H −20 (−20 / −20)
V 5 ( 5 / 5)
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMPFORMATADJ.
0 ( 0 / 0 )
0 ( 0 / 0 )
V
H
Rot
Gesamt Anpassung (Fein)
Pixel-Einstellung
Zeigt den maximalen und minimalen
Fehlausrichtungswert der gesamten
Leinwand an.(Max./Min.)
Anpassungseinstellung
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
Abstimmungsfarbe
Pixelanpassungseinstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
Für die allgemeine Anpassung der Fehlausrichtung der gesamten Leinwand nutzen Sie „Anpassung (Pixel)“ und
nehmen anschließend die Feinabstimmung vor.
A
Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ ein
B
Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“
C
Wählen Sie Anpassung (Fein) und drücken Sie die Taste [OK]
0
Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Feinanpassungsfenster
werden angezeigt.
0
Je nach den auf der gesamten Leinwand anzupassenden Pixeln kann der Abstimmungsbereich kleiner sein.
.
D
Drücken Sie die Taste [OK], um den Anpassungsmodus zu aktivieren
E
Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um die vertikalen und horizontalen Pixel der gesamten Zone zu verschieben und
anzupassen
0
Die Anpassungseinstellung erscheint in der Mitte des Fensters Feinabstimmung.
Anpassen/Einstellen
.
F
Drücken
Sie nach Ausführung der Anpassung die Taste [BACK] zweimal, um den Anpassungsmodus zu verlassen
HINWEIS
0
Sind die maximalen Fehlausrichtungswerte für H (horizontale Richtung) und V (vertikale Richtung) der gesamten
Leinwand „31“, können Sie keinen Wert auswählen, der über der angezeigten Einstellung liegt, selbst wenn die
Anpassungseinstellung niedriger ist als der maximale Wert.
0
Beträgt
der angezeigten Einstellung liegt, selbst wenn die Anpassungseinstellung über dem Minimalwert liegt.
die minimale Fehlausrichtung der gesamten Leinwand „-31“, können Sie keinen Wert auswählen, der unter
53
Zone Anpassung Bedienverfahren
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0
0 / 0
0
V
H
Position
Rot
Zone Anpassung
Pixel-Einstellung
V (Vertikal)
H (Horizontal)
Fenster Zonenanpassung
Zonencursor
Anpassungsmuster
Zurück
Weiter
Auswahl
H −31
V 7
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.3DA. Area
PIC.
TEMPFORMATADJ.
0
0 / 0
8 / 5
0V
H
Position
Rot
Zone Anpassung
Pixel-Einstellung
Position
Anpassungseinstellung
Cursorposition
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
Abstimmungsfarbe
Pixelanpassungseinstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
Zur Feinabstimmung von Fehlausrichtungen nach der Korrektur der Fehlausrichtung der gesamten Leinwand in nur
einem Bildbereich nutzen Sie „Anpassung (Pixel)“ und „Anpassung (Fein)“.
0
Für durchzuführende Teilabstimmungen kann die Leinwand vertikal und horizontal in 10 Abschnitte unterteilt
werden.
A
Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Zone“ ein
B
Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“
C
Wählen Sie Anpassung (Fein) und drücken Sie die Taste [OK]
0
Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Zonen-Anpassungsfenster
werden angezeigt.
0
Je nach den auf der gesamten Leinwand anzupassenden Pixeln kann der Abstimmungsbereich kleiner sein.
Anpassen/Einstellen
D
E
F
.
Drücken Sie die Tasten [JKH I], um den Cursor zu der anzupassenden Stelle zu bewegen
Drücken Sie die Taste [OK], um den Anpassungsmodus zu aktivieren
Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um die vertikalen und horizontalen Pixel der gesamten Zone zu verschieben und
anzupassen
0
Die Anpassungseinstellung erscheint in der Mitte des Fensters Zonenanpassung.
.
G
Drücken
Sie nach Ausführung der Anpassung die Taste [BACK] zweimal, um den Anpassungsmodus zu verlassen
54
Display Einst.
Hintergrundfarbe
Zur Einstellung der Hintergrundfarbe auf „Blau“ oder „Schwarz“, wenn kein Signaleingang vorliegt.
Menü Position
Zur Einstellung der Anzeigeposition des Menüs.
Signalanzeige
EinstellungBeschreibung
AnZeigt den Eingangsanschluss 5 Sekunden lang an, wenn der Eingang
umgeschaltet wird.
EingangssignalKeine Anzeige.
Logo
EinstellungBeschreibung
AnZeigt beim Hochfahren 5 Sekunden lang das „D-ILA“-Logo an.
EingangssignalKeine Anzeige.
Anpassen/Einstellen
Sprache
Zur Einstellung der Anzeigesprache „日本語“, „English“, „Deutsch“, „Español“, „Italiano“, „Français“, „Português“,
„Nederlands“, „Svenska“, „Norsk“, „Русский“, „中文“ oder „繁體中文“.
Funktion
12V Steuerleitung
Zur Einstellung, ob ein 12-V-Ausgang für Geräte, wie z. B. eine externe Leinwand mit Trigger-Funktion, versorgt wird.
EinstellungBeschreibung
EingangssignalKeine Ausgabe.
An (Leinwand)Gibt über den Trigger-Anschluss Steuersignale (12 V) aus, wenn das Gerät
An (Anamorph)Gibt Steuersignale aus, wenn für die Einstellung „Typ Anamorphot“ anstelle von
Abschalttimer
Für die Einstellung der Dauer, bevor sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn der Projektor nicht bedient wird.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird die Ausgabe des
Steuersignals angehalten, wenn die Kühlfunktion startet.
„Eingangssignal“ die Option „A“ oder „B“ gewählt wird.
55
ECO Mode
EinstellungBeschreibung
AnAktiviert „ECO Mode“, um den Stromverbrauch im Standby-Modus zu minimieren.
0
Die RS-232C-/LAN-Kommunikation kann nicht im Standby-Modus genutzt
werden.
0
EingangssignalWählen Sie diese Option, um über die RS-232C/LAN-Kommunikation im Stand-
by-Modus oder bei verwendeter Steuerung4 zu steuern.
20 Minuten lang keine Signalübertragung und Bedienung, während ein
Erfolgt
Bild angezeigt wird, versetzt die Verbrauchsminimierungsfunktion das Gerät in
den Bereitschaftszustand (Standby).
Netzwerk
Zum Spezifizieren der Einstellungen für externe Steuerung von einem PC oder Smartphone.
EinstellungBeschreibung
DHCPAnRuft automatisch die IP-Adresse vom DHCP-Server innerhalb des verbundenen
Eingangssignal
IP AdresseZur Konfiguration der IP-Adresse.
SubnetzmaskeZur Konfiguration der Subnetzmaske.
StandardgatewayZur Konfiguration der Standardschnittstelle.
MAC AdresseZeigt die MAC-Adresse des Geräts an.
AnwendenÜbernimmt die Netzwerkeinstellungen.
Anpassen/Einstellen
Control4Legen Sie auf „An“ fest, damit Control4 SDDP dieses Gerät erkennen kann.
Netzwerks ab.
Zur manuellen Konfiguration der Netzwerkeinstellungen.
dieses Gerät nicht in einer Umgebung unter der Steuerung des Steuergeräts
Wenn
und Control4 SDDP von der Control4-Corporation angeschlossen ist, legen Sie
dies auf „Eingangssignal“ fest.
Glossar der Netzwerkterminologie
DHCP: Abkürzung für Dynamic Host Configuration Protocol. Hierbei handelt es sich um ein Netzwerkprotokoll, durch
IP Adresse: Numerische Zeichen zur Identifizierung des mit dem Netzwerk verbundenen Geräts.
Subnetzmaske: Numerische Zeichen, die die Bit-Anzahl für die Netzwerkadresse definieren, die Segment der IP-Adresse ist.
Standardgateway: Server für die Kommunikation außerhalb des Netzwerks, das durch die Subnetzmaske getrennt ist.
MAC Adresse: Abkürzung für Media Access Control-Adresse. Jedem Netzwerkadapter entspricht genau eine solche
das dem angeschlossenen Gerät automatisch eine IP-Adresse zugewiesen wird.
Nummer. Jedem Netzwerkadapter ist genau eine MAC-Adresse zugewiesen.
56
Code Fernbedienung
Zur Änderung des Fernbedienungscodes.
EinstellungBeschreibung
AÄndern des Fernbedienungscodes von „B“ auf „A“.
BÄndern des Fernbedienungscodes von „A“ auf „B“.
0
Sie müssen die Fernbedienung entsprechend der Einstellungen dieses Geräts konfigurieren.
Um den Code umzuschalten, drücken Sie die Tasten [MENU] und [BACK] auf der Fernbedienung gleichzeitig für
mindestens drei Sekunden.
0
Die Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung blinkt 3 Mal: Ändern Sie den Fernbedienungscode auf „A“
0
Die Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung blinkt 2 Mal: Ändern Sie den Fernbedienungscode auf „B“
Lamp Reset
Zum Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit auf „0“.
Æ „Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit“ (S.
60)
Information
EinstellungBeschreibung
EingangZeigt den Videoeingangsanschluss an.
Quelle
(Wird nur während des
Videosignaleingangs angezeigt)
Auflösung
(Wird nur während des PCSignaleingangs angezeigt)
H Frequenz
(Wird nur während des PCSignaleingangs angezeigt)
V Frequenz
(Wird nur während des PCSignaleingangs angezeigt)
FarbtiefeZeigt die Farbbittiefe des eingehenden Videosignals an.
FarbbereichZeigt den Farbraum des Eingangssignals an.
LampenlaufzeitZeigt die Lampenbetriebszeit an.
Soft. Ver.Zeigt die Firmware-Version an.
PS VersionZeigt die Version der Bilddatenqualität.
Zeigt die Eingabequelle an.
Zeigt die Bildauflösung an.
Zeigt die horizontale Frequenz an.
Zeigt die vertikale Frequenz an.
0
Wird nicht angezeigt, wenn YCbCr (4:2:2) als Eingangssignal anliegt.
0
Wird angezeigt, wenn die Deep Color-Daten vom Quellgerät empfangen werden.
Anpassen/Einstellen
57
Auswechseln der Lampe
Die Lampe ist ein Verschleißteil. Wechseln Sie die Lampe aus, wenn das Bild dunkel erscheint oder sich die Lampe
ausschaltet.
0
0
0
0
0
0
0
0
Wartung
0
das Auswechseln der Lampe erforderlich ist, wird der Benutzer darüber durch eine Meldung auf der Leinwand
Wenn
und die Anzeigelampe informiert. (S. 75)
Vorgehensweise zum Auswechseln der Lampe
Die Schrauben an der Lampe lösen
VORSICHT
Greifen Sie nicht mit Ihren Händen in das
Lampenfach. Diese kann zu einer erheblichen
Leistungsverschlechterung des Geräts bzw. zu
Verletzungen und einem elektrischen Schlag führen.
Lampe nicht unmittelbar nach der Benutzung des
Die
Gerätes auswechseln. Lassen Sie das Gerät vor dem
Auswechseln mindestens eine Stunde lang abkühlen.
Die Temperatur der Lampe ist noch hoch, weshalb
auch noch Verbrennungsgefahr besteht.
Die Lampe keinen Stößen aussetzen. Sie könnte
ansonsten durchbrennen.
Die Innenteile des Geräts nicht mit entzündlichen
Reinigern säubern. Anderenfalls kann es zu einem
Feuer kommen.
Nur Originalteile zum Auswechseln der Lampe
verwenden. Versuchen Sie nie, eine alte Lampe
wiederzuverwenden. Dies kann Defekte am Gerät
verursachen.
Die Oberfläche der neuen Lampe nicht berühren.
Anderenfalls können sich die Nutzungsdauer der
Lampe verkürzen und Fehlfunktionen auftreten.
Achten
nicht zu verletzen. Die Lampe könnte zerbrochen
sein.
Beim Auswechseln der Lampe eines an der Decke
installierten Projektors muss in der Höhe gearbeitet
werden. Dies ist ein gefährlicher Vorgang. Bitte
kontaktieren Sie Ihr Servicecenter.
Sie beim Auswechseln der Lampe darauf, sich
3
0
Lösen Sie die Schrauben mit einem t
Schraubendreher.
.
Die Lampe herausziehen
4
0
Halten Sie die Lampeneinheit an den
Vertiefungen an der Ober- und Unterseite fest
und ziehen Sie sie heraus.
Den Stecker aus der Steckdose
1
ziehen
Die Lampenabdeckung entfernen
2
0
Entfernen Sie die Schraube der
Lampenabdeckung mit einem tSchraubendreher.
.
58
.
Die neue Lampe einsetzen
5
.
Die Schrauben an der neuen Lampe
6
festziehen
0
Ziehen Sie die Schrauben mit einem t
Schraubendreher fest.
HINWEIS
Lebensdauer der Lampe
0
Wird die Lampe mit der Einstellung
„Lampenstrom“ auf „Gering“ benutzt, beträgt die
Lebensdauer der Lampe dieses Geräts etwa 4500
Stunden. Hierbei handelt es sich um die
durchschnittliche Lebensdauer und nicht um einen
Garantiewert.
0
Die Lebensdauer der Lampe endet je nach
Betriebsbedingungen schon vor Erreichen des
Wertes von 4500 Betriebsstunden.
0
Ablauf der Lebensdauer der Lampe erkennt man
Den
an einem rapiden Leistungseinbruch.
0
Ersetzen Sie die Lampe unverzüglich durch eine
neue, sobald das Videobild dunkel oder der Farbton
unnatürlich erscheinen bzw. wenn das Bild flackert.
Erwerb einer Lampe
Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder
ein Servicecenter in Ihrer Nähe.
0
Lampe
Produkt-Nr.: PK-L2615U
* Nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Lampen mit einer anderen Produkt-Nummer bzw.
*
Lampen für andere Projektormodelle können nicht
benutzt werden.
.
Die Lampenabdeckung anbringen
7
0
Führen
Sie die zwei Laschen oben und unten an
der Lampenabdeckung in das Gerät ein.
0
Ziehen Sie die Schrauben mit einem t
Schraubendreher fest.
.
Hinweise zur Lampe
Der Projektor arbeitet mit einer HochdruckQuecksilberlampe mit hohem Innendruck.
Aufgrund
ihrer Eigenschaften kann die Lampe mit einem
lauten Geräusch durchbrennen oder ausgehen, wenn sie
Stößen ausgesetzt wird oder über einen langen Zeitraum
benutzt wurde. (Der Zeitraum bis zum Durchbrennen
oder Ausgehen variiert beträchtlich je nach Lampe und
Benutzungsbedingungen.)
Nach dem Auswechseln der Lampe
0
Legen Sie die entnommene Lampe nicht an Stellen,
die sich in der Reichweite von Kindern oder in der
Nähe von leicht entzündlichen Gegenständen
befinden.
0
Entsorgen Sie alte Lampen wie Leuchtstoffröhren.
Beachten Sie die Entsorgungsrichtlinien Ihrer
Gemeinde.
Wartung
59
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit
MENU
BACK
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
A
Eingangssignal
Lamp Reset
Code Fernbedienung
Netzwerk
ECO Mode
Abschalttimer
12V Steuerleitung
Funktion
Eingangssignal
Eingangssignal
NeinJa
Lampenlaufzeit loschen?
Mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt halten
Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück, wenn Sie die Lampe
ausgewechselt haben. Es kann damit eine geschätzte Restzeit
bis zum Auswechseln der Lampe zur Verfügung gestellt
werden.
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit im
Menübildschirm
Drücken Sie die Taste [MENU], um das
1
Menü einzublenden
Wählen Sie im Menü „Funktion“
2
"
„Lamp
Reset“
.
Wählen Sie im Bildschirm „Lampenlaufzeit
3
loschen?“ die Option „Ja“ und drücken Sie
die Taste [OK]
0
Die Lampenbetriebszeit wurde auf Null
zurückgesetzt.
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit mithilfe der
Fernbedienung
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
1
Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Fernbedienung im Standby-Modus
2
bedienen (Stecker befindet sich in der
Steckdose, Gerät ist aber nicht
eingeschaltet)
0
Betätigen Sie die Tasten in der dargestellten
Reihenfolge.
0
Achten Sie darauf, dass die Zeit zwischen dem
Drücken von zwei aufeinanderfolgenden Tasten
weniger als zwei Sekunden betragen muss.
Halten Sie die letzte Taste mindestens zwei
Sekunden lang gedrückt.
.
0
Die „LAMP“-Anzeige und die „STANDBY/ON“Anzeige blinken abwechselnd drei Sekunden lang
auf. Anschließend wechselt das Gerät in den
Standby-Modus.
HINWEIS
0
Wartung
.
Setzen Sie die Lampenbetriebszeit nur zurück, nachdem
Sie die Lampe ausgewechselt haben.
Wird die Lampenbetriebszeit zurückgesetzt, während eine
Lampe benutzt wird, können Sie gegebenenfalls die Zeit bis
zum Auswechseln der Lampe nicht mehr nachverfolgen.
Dies kann wiederum dazu führen, dass die Lampe über den
geschätzten Grenzwert hinaus benutzt wird und
durchbrennt.
Wartung von Gehäuse und Fernbedienung
0
Wischen Sie Schmutz auf dem Gehäuse behutsam mit einem weichen Tuch ab.
0
Ist es sehr schmutzig, können Sie ein Tuch in Wasser anfeuchten, es trocken auswringen, damit den Schmutz
entfernen und das Gehäuse anschließend mit einem trockenen Tuch abwischen.
0
Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit das Gehäuse nicht beschädigt wird oder sich die Farbe ablöst:
0
Nicht mit Verdünnungsmittel oder Benzin abwischen
0
Kein längerer Kontakt mit Gummi- oder Plastikprodukten
0
60
Keine flüchtigen Chemikalien, wie Insektizide, daraufsprühen
Reinigen und Auswechseln des Filters
Zum Herausziehen
Lasche gedrückt
halten
Stellen Sie sicher,
dass linke und
rechte Lasche in das
Gerät einrasten
Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Anderenfalls kann
sich die Luftaufnahmeleistung verringern und
Fehlfunktionen können auftreten.
VORSICHT
0
Vergewissern
der Steckdose gezogen haben, bevor Sie den Filter
reinigen oder auswechseln.
0
Legen
oder Tisch, bevor Sie das Gerät umdrehen und
ablegen, um Kratzer am Projektor zu vermeiden.
1
Entfernen Sie den Innenfilter
.
2
Reinigen Sie den Filter
Sie sich, dass Sie den Netzstecker aus
Sie stets eine weiche Decke auf den Fußboden
3
Den Filter wieder einsetzen
.
Wenn der Filter beschädigt oder zu
verschmutzt
0
Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filter. Ein
verschmutzter Filter kontaminiert die internen
Komponenten des Geräts und verursacht Schatten
auf dem Videobild.
0
Wenden Sie sich zum Kauf eines neuen Filters bzw.
bei Verschmutzung der internen Komponenten des
Geräts an Ihren autorisierten Händler oder ein
nahegelegenes Servicecenter.
Den Filter mit Wasser waschen und an einem
schattigen Ort trocknen lassen.
0
Ist der Filter extrem verschmutzt, können Sie ein
neutrales Reinigungsmittel verwenden. Tragen
Sie Gummihandschuhe, wenn Sie ein neutrales
Reinigungsmittel verwenden.
0
Stellen Sie nach dem Waschen des Filters mit
Wasser sicher, dass er vor dem Einsetzen
vollkommen abgetrocknet ist. Andernfalls kann
es zu einem Stromschlag oder zu
Fehlfunktionen kommen.
0
Reinigen Sie den Filter nicht mit einem
Staubsauger oder entzündlichen
Reinigungsmitteln.
leicht beschädigt werden.
Der Filter ist weich und kann
Wartung
61
Fehlerbehebung
Bevor Sie das Gerät zur Reparatur an Ihren autorisierten Fachhändler senden, führen Sie bitte die folgenden Prüfungen durch.
Die folgenden Symptome sind keine Fehlfunktionen.
Wenn auf der Leinwand keine Auffälligkeiten in Erscheinung treten, müssen Sie sich über die folgenden
Symptome keine Sorgen machen.
0
Ein Bereich der Oberseite oder des Vorderteils des Gerätes ist heiß.
0
Aus dem Gerät sind Knackgeräusche zu hören.
0
Aus dem Inneren des Geräts sind Betriebsgeräusche zu hören.
0
Auf einigen Anzeigen treten Farbverschmierungen auf.
Dieses Gerät ist ein Digitalgerät. Unter Einfluss von externer elektrostatischer Aufladung oder Störsignalen
kann dieses Gerät gegebenenfalls nicht bedient werden.
Führen Sie bei Auftreten solcher Fehlfunktionen die folgenden Schritte aus.
A
Befindet sich das Gerät im Standby-Modus, ziehen Sie den Netzstecker und stecken ihn anschließend wieder in die Steckdose
B
Drücken Sie am Gerät die Taste A [STANDBY/ON], um es wieder einzuschalten
Wenn im 3D-Modus für „Alpin Modus“ die Option „An“ und für „Lampenstrom“ die Option „Hoch“ gewählt
wurde, wird der Kühlungslüfter lautere Geräusche von sich geben als in anderen Modi, da er im 3D-Modus
standardmäßig mit Hochgeschwindigkeit läuft.
Keine Stromversorgung
PrüfungVorgangSiehe
Ist das Stromkabel angeschlossen?Stecken Sie das Stromkabel (den Stecker) fest ein.S. 20
Ist die Lampenabdeckung richtig
geschlossen?
Befindet sich die Lampe im
Abkühlmodus?
Ziehen Sie im Standby-Modus den Netzstecker heraus
und schließen Sie die Lampenabdeckung wieder fest.
Stecken Sie anschließend den Netzstecker wieder ein.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem der
Abkühlmodus abgeschlossen ist.
S. 59
S. 22
Die Stromversorgung schaltet sich automatisch ab
PrüfungVorgangSiehe
Wurde der „ECO Mode“ konfiguriert?Stellen Sie für „ECO Mode“ die Option
Wurde der „Abschalttimer“ konfiguriert? Stellen Sie für „Abschalttimer“ die Option
Sind die Lufteinlassöffnungen und die
Auslassöffnung blockiert?
Ist der Filter verunreinigt?Reinigen Sie den Filter.S. 61
„Eingangssignal“ ein.
„Eingangssignal“ ein.
Halten Sie bei der Installation des Geräts genügend
Abstand.
Fehlerbehebung
S. 56
S. 55
S. 10, 11
S. 15
62
Das Videobild erscheint nicht
PrüfungVorgangSiehe
Wurde der richtige externe Eingang ausgewählt?
Wurde der Strom zum AV-Gerät oder PC
eingeschaltet?
Ist das AV-Gerät oder der PC richtig
angeschlossen?
Werden die richtigen Signale vom AV-
Gerät oder PC ausgegeben?
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes
Kabel?
Ist ein Zwischengerät (AV-Verstärker,
Verteiler, usw.) in Betrieb?
Verwenden Sie ein altes Quellgerät?Ändern Sie die Auflösungseinstellung des Quellgeräts.
Wählen Sie den richtigen externen Eingangsanschluss.S. 21
Schalten Sie das AV-Gerät oder den PC ein und spielen Sie das
Video ab.
Schließen Sie das AV-Gerät oder den PC richtig an.S. 18
Stellen Sie das AV-Gerät oder den PC richtig ein.S. 18
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes
Hochgeschwindigkeitskabel. Benutzen Sie außerdem ein
möglichst kurzes Kabel.
Ändern Sie die Einschalt-Reihenfolge von dem Quellgerät,
Zwischengerät und Projektor. Und vergewissern Sie sich
nach dem Einschalten von jedem Gerät, dass der
Signalausgang stabil ist, bevor Sie das nächste Gerät
einschalten.
Einzelheiten
Bedienungsanleitung des Quellgeräts. Oder versuchen
Sie den Anschluss an den HDMI2-Anschluss und stellen
Sie „HDMI2 EDID“ auf „B“ ein.
zur Änderung der Einstellung finden Sie in der
3D-Bilder werden nicht angezeigt
PrüfungVorgangSiehe
Sehen Sie zwei Bilder, die
nebeneinander angezeigt werden?
Ist ein Zwischengerät (AV-Verstärker,
Verteiler, usw.) in Betrieb?
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes
Kabel?
Wurde die 3D-BRILLE eingeschaltet?Schalten Sie das Gerät manuell ein, wenn Sie die PK-AG2
Ist die 3D-BRILLE aufgeladen?Überprüfen Sie, ob die PK-AG1-Batterie der 3D-BRILLE
Befinden sich 3D-BRILLE und 3DSYNC-SENDER zu weit von einander
entfernt?
Stimmt die 3D-BRILLE- und 3D-SYNCSENDER-Kombination?
Stellen Sie für „3D-Format“ die Option „Side by Side“ ein
Die Videobilder im Format „Side by Side“ werden im Fall
von 3D-Videobildern möglicherweise nicht automatisch
erkannt.
Schließen Sie das Quellgerät direkt an den Projektor an,
und überprüfen Sie, ob es eine Verbesserung des
Zustands gibt.
Falls sich der Zustand verbessert, ist es wahrscheinlich,
dass die Ursache keine Fehlfunktion des Projektors ist.
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes
Hochgeschwindigkeitskabel.
Benutzen Sie außerdem ein möglichst kurzes Kabel.
oder PK-AG3 3D-BRILLE benutzen.
leer ist und ob PK-AG2 und PK-AG3 aufgeladen sind.
Positionieren Sie beide Geräte in angemessener
Entfernung.
Prüfen Sie den Modellnamen von 3D-BRILLE und 3DSYNC-SENDER und nutzen Sie die richtige Kombination.
S. 18
S. 18
S. 18
S. 48
S. 29
S. 18
S. 18
Lesen Sie in der
Bedienungsanleitung
von 3D-BRILLE und
3D-SYNC-SENDER
nach.
Fehlerbehebung
S. 9
Das 3D-Videobild sieht unnatürlich aus
PrüfungVorgangSiehe
Gibt es überlappende Videobilder?
Überlappen sich Videobilder teilweise, liegt das am Phänomen
der Überkopplung.
Stellen Sie in diesem Fall „Crosstalk Lösch.“ entsprechend ein.
Überlappen sich Videobilder teilweise, liegt das am
Phänomen der Überkopplung.
Dieses Phänomen tritt häufig auf, wenn es plötzliche
Änderungen in der Helligkeit gibt.
Stellen Sie in diesem Fall Lampenstrom auf „Hoch“ ein
S. 29
S. 44
63
Das Videobild sieht unnatürlich aus
Die Farben sind unnatürlich
PrüfungVorgangSiehe
Wurde der Farbraum für das
Eingangssignal richtig eingestellt?
Wurde das Bild richtig eingestellt?Passen Sie „Farbe“ und „Farbton“ entsprechend an.S. 47
Ist das AV-Gerät oder der PC richtig
angeschlossen?
* Das Videobild kann unmittelbar nach dem Starten leicht rötlich erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Farbe kann unnatürlich aussehen, wenn sich das
Eingangssignal von dem in der Projektoreinstellung
unterscheidet.
Stellen Sie „Farbbereich“ für „Eingangssignal“ korrekt ein.
Schließen Sie das AV-Gerät oder den PC richtig an.S. 18
S. 47
Das Videobild ist unscharf
PrüfungVorgangSiehe
Wurde die Bildschärfe richtig
eingestellt?
Wurde das Gerät zu nahe an der
Leinwand
entfernt aufgestellt?
oder zu weit von der Leinwand
Passen Sie die Bildschärfe an.S. 23
Stellen Sie das Gerät im richtigen Abstand zur Leinwand
auf.
S. 72
Das Videobild flimmert
PrüfungVorgangSiehe
Sehen Sie horizontal verbreiterte,
überlappende Videobilder?
Schauen Sie sich die Videobilder unter
einem Fluoreszenzlicht an?
Ist „Optik Helligkeit“ auf „Auto 1“ oder
„Auto 2“ eingestellt?
* Das Flimmern kann manchmal beim Start des Projektors oder unmittelbar nach dem Wechsel des Projektors von
der Boden- zur Deckenmontage auftreten. Dies liegt an der Lampe oder am Laufwerkmechanismus und ist
wahrscheinlich nicht durch eine Fehlfunktion des Projektors verursacht.
Stellen Sie in diesem Fall „3D-Format“ auf „Auto“ einS. 29
Es wird durch Störungen zwischen der 3D-Brille mit dem
Flackern des Fluoreszenzlichts verursacht.
Schalten Sie zum Anschauen das Fluoreszenzlicht aus.
Stellen Sie für „Optik Helligkeit“ die Option „Manuell“ einS. 41
—
Das projizierte Bild ist dunkel
PrüfungVorgangSiehe
Ist die Lampe kurz vor dem Ausbrennen? Prüfen Sie die Lampenbetriebszeit im Menü „Information“.
Ist die Blende geschlossen?Stellen Sie „Optik Helligkeit“ auf „Auto 1“ oder „Auto 2“,
Fehlerbehebung
Wurde für „Lampenstrom“ die Option
„Gering“ gewählt?
Halten Sie eine neue Lampe bereit und ersetzen Sie die
alte Lampe bei Verschleißerscheinungen so schnell wie
möglich.
oder stellen Sie auf „Manuell“ und öffnen Sie die Blende
manuell.
Stellen Sie für „Lampenstrom“ die Option „Hoch“ einS. 44
Das Videobild erscheint horizontal (vertikal) verbreitert
PrüfungVorgangSiehe
Wurde für „3D-Format“ die Option „Side
by Side“ gewählt?
Ist „Typ Anamorphot“ auf eine andere
Einstellung als
„Eingangssignal“ eingestellt?
Stellen Sie für „3D-Format“ die Option „Auto“ einS. 29
Stellen Sie für „Typ Anamorphot“ die Option
„Eingangssignal“ ein
64
S. 57
S. 58
S. 41
S. 51
Gestreifte Muster erscheinen auf dem Bildschirm
PrüfungVorgangSiehe
Hat der Stoff der Leinwand ein
regelmäßiges Muster?
Interferenzmuster können manchmal zwischen den
Stoffmuster und den Pixeln auftreten. Bitte wenden Sie
sich an Ihren Vertragshändler.
Videobilder fehlen
PrüfungVorgangSiehe
Wurde die Leinwandmaske konfiguriert?
Ist die Anzeigeposition falsch
ausgerichtet?
Stellen Sie für „Maskierung“ die Option „Eingangssignal“ ein.
Verändern Sie den „Bild Position“-Wert, damit das
gesamte Bild auf der Leinwand angezeigt wird.
S. 48
S. 48
Die Fernbedienung funktioniert nicht
PrüfungVorgangSiehe
Sind die Batterien richtig eingelegt?Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige
Sind die Batterien leer?Ersetzen Sie die Batterien durch neue.S. 14
Besteht ein Hindernis zwischen der
Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor?
Wird die Fernbedienung zu weit vom
Gerät entfernt gehalten?
Werden IR (Infrarot)- 3D-BRILLE und
3D-SYNC-SENDER benutzt?
Polarität (t s).
Entfernen Sie alle möglichen Hindernisse.S. 14
Halten Sie die Fernbedienung bei der Benutzung näher an
den Sensor.
Da die Möglichkeit besteht, dass bei der gemeinsamen
Benutzung von IR (Infrarot)- 3D-BRILLE und 3D-SYNCSENDER
SYNC-SENDER in seiner Ausrichtung anzupassen.
Interferenzen auftreten, versuchen Sie, den 3D-
S. 14
S. 14
S. 28
—
Die Linsenabdeckung schließt sich nicht B C
PrüfungVorgangSiehe
Wurde für „Objektivschutz“ die Option
„offen“ gewählt?
Stellen Sie für „Objektivschutz“ unter „Optik Einstellung.
“ im Einstellungsmenü die Option „Auto“ ein.
S. 49
Geräusche sind zu hören
PrüfungVorgangSiehe
Ist die Luftauslassöffnung blockiert?
Wird das Gerät in der Nähe eines
Heizers oder einer Klimaanlage
verwendet?
Schauen Sie sich 3D-Videobilder an?„Lampenstrom“ wird automatisch auf „Hoch“ eingestellt,
Wurde der „Bild Modus“ oder das „Farb
Profil“ geändert?
Nur B C
Haben Sie die Einstellung „4K e-shift“ für
„MPC Einstellungen“ geändert?
Prüfen Sie die Installationsbedingungen des Projektors.
Wenn die Umgebungstemperatur des Projektors zu hoch
ist, wird die Drehzahl des Ventilators erhöht, um den
Projektor zu schützen, dadurch wird das Betriebsgeräusch
lauter.
um das Betrachten von 3D-Videobildern zu erleichtern,
dadurch wird das Betriebsgeräusch des Ventilators lauter.
Wenn Sie das Geräusch stört, stellen Sie es auf
„Gering“ ein.
Das Betriebsgeräusch wird durch den Kinofilter erzeugt.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Ein Umschaltgeräusch wird erzeugt. Dies ist keine
Fehlfunktion.
S. 15
S. 44
—
—
Auf der Leinwand sind kleine schwarze oder bunte Punkte zu sehen
Das Modell D-ILA wird mithilfe von Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch vorkommen, dass einige
Pixel (weniger als 0,01 %) fehlen oder dass Pixel permanent leuchten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Fehlerbehebung
65
Wenn die folgenden Meldungen angezeigt werden...
Kein Eingang
HDMI-1
BACK
Zurück
Lampentausch
MeldungBeschreibungVorgang
0
Kein Gerät ist an den
.
Eingangsanschluss angeschlossen.
0
Der Eingangsanschluss ist
angeschlossen, aber es ist kein
Signal vorhanden.
Es wurde ein Videosignal eingegeben,
.
das mit diesem Gerät nicht verwendet
werden kann (die Namen der
Eingangsanschlüsse, wie z. B.
„HDMI-1“
und „HDMI-2“, werden in Gelb
angezeigt).
Zeigt an, dass die Lampe bald
ausgewechselt werden muss.
Um die Nachricht zu löschen, drücken
.
Sie die Taste [BACK] auf dem
Bedienfeld des Projektors oder der
Fernbedienung.
Speisen Sie die Videosignale ein.
Speisen Sie Videosignale ein, die
verwendet werden können. (S. 74)
Besorgen Sie sich eine neue Lampe und
wechseln Sie sie so bald wie möglich
aus. Setzen Sie die Lampenbetriebszeit
zurück, nachdem Sie die Lampe
ausgewechselt haben. (
S. 58, 60)
Fehlerbehebung
66
Externe Steuerung
15
69
Dieses Gerät
D6 D7D4 D5D2 D3D0 D1
Stopp-BitStart-Bit
Projektorsteuerung
Verbindungsauthentifikationsvorgang
PJA CK
PJ RE Q
PJ _O K
Innerhalb von 5 Sekunden
Steuer-PC
3-Wege-Handschlag
TCP Port-Nr. 20554
Einrichtung der TCP-Verbindung
Projektor
Es ist möglich, dieses Gerät nach Anschluss mit einem RS-232C-Kreuzkabel (D-Sub, 9-polig) über einen PC zu steuern.
Der Projektor kann durch Anschluss an einen PC per LAN-Kabel über das Computernetzwerk gesteuert werden und
Befehle zugesandt bekommen.
Æ „ Netzwerk “ (S.
0
Bitte nutzen Sie diese Option, nachdem Sie sich in entsprechender Fachliteratur weitergebildet oder den
Systemadministrator konsultiert haben.
Technische Daten RS-232C
0
PC bezeichnet einen Controller, wie z. B. einen Arbeitsplatzrechner.
Vor der Steuerung per LAN ist es erforderlich, die Verbindung der TCP-Schicht über einen „3-WegeHandschlag“
Sekunden nachdem der Projektor das „PJ_OK“ für die Verbindungsauthentifikation ausgesendet hat.
Wenn Sie den Sendevorgang nicht innerhalb von fünf Sekunden abschließen können oder wenn „PJ_NG“ oder
„PJNAK“ empfangen wird, prüfen Sie den Funktionsstatus des Projektors und führen die Schritte ab der Einrichtung
einer TCP-Verbindung erneut aus.
herzustellen. Daraufhin wird „PJREQ“ versendet und „PJACK“ empfangen. Dies erfolgt innerhalb von fünf
.
Verschiedenes
67
Befehlsformat
Der Befehl zwischen diesem Gerät und dem Computer besteht aus „Kopfzeile“, „Geräte-ID“, „Befehl“, „Daten“ und
„Ende“.
StromanforderungenAC 100 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Stromverbrauch
BetriebsumgebungTemperatur: 5°C bis 35°C, Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 %,
EinbauhöheUnter 5000 Fuß (1524 m)
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe)Ca. 455 mm x 179 mm x 472 mm (ohne Füße und Vorsprünge)
Gewicht15,6 kg (B C)
ZubehörSiehe S. 9.
*1„W“ bedeutet, dass der Gerätekörper weiß ist.„B“ bedeutet, dass der Gerätekörper schwarz ist.
*2
D-ILA ist die Abkürzung für Direct drive Image Light Amplifier (dt.: direkt betriebener Bildlichtverstärker).
*3D-ILA-Geräte werden mithilfe von Hochpräzisionstechnologie und mit einer Pixeleffektivität von 99,99 %
hergestellt. Lediglich 0,01 % oder weniger der Pixel fehlen oder leuchten ständig auf.
*4Die Pixeleinstellung während der 3D-Wiedergabe lautet 1920 x 1080.
*5HDCP ist die Abkürzung für High-bandwidth Digital Content Protection System (dt.: Schutzsystem für digitale
Inhalte mit hoher Bandbreite). Aufgrund von Änderungen in den HDCP-Spezifikationen wird das Bild über den
HDMI-Eingangsanschluss in einigen Fällen gegebenenfalls nicht angezeigt.
*6Der Stromverbrauch dieses Produktes während des Netzwerk-Standby beträgt 1,5 W, wenn alle
kabelgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden sind.
*7„Während des Standby“ bezieht sich auf den Öko-Standby (S. 56).
0
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
0
beachten Sie, dass einige Bilder und Darstellungen möglicherweise verkleinert, vergrößert oder dem Kontext
Bitte
angepasst wurden, um sie besser verständlich zu machen. Abbildungen weichen möglicherweise vom tatsächlichen
Produkt ab.
HDMI-EingangDual, HDMI 19-polig x 2 (HDCP 2.2-kompatibel) *5
Trigger-Anschluss1 System, Ø 3,5 mm DC-Netzstecker (E)
3D-SynchroExtra Anschluss für 3D-SYNC-SENDER (1 System, Mini-DIN 3-polig)
LAN-Anschluss1 System, RJ-45-Stecker
0,7"
(1920 x 1080 Pixel) × 3 (Gesamtanzahl an Pixel: ca. 6,22 Millionen)
Für B C wurde eine “THX 3D Anzeigezertifizierung” von THX eingeholt.
®
Zusätzlich zu 2D-Filmen können Sie auch bei 3D-Filmen die originalgetreue Wiedergabe
von Bildern in einer „wie vom Filmemacher beabsichtigten Qualität“ genießen.
THX 3D-Zertifizierung ist „eine Kennzeichnung für hohe Definition und hohe Auflösung“,
Die
die Produkten gewährt wird, die mehr als 400 Bildqualitätstests bestanden haben.
BC sind isf-zertifiziert, daher kann die Kalibrierung mit einem isf-zertifizierten
Trainer durchgeführt werden.
Nachdem die Kalibrierung durchgeführt wurde, wird ein isf-Modus zum Bildmodus
hinzugefügt.
Weitere Details finden Sie auf der Website von isf.
http://www.imagingscience.com/
Zu Warenzeichen und Urheberrechten
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw.
registrierte Warenzeichen der HDMI Licensing LCC.
„x.v.Color“ und das „x.v.Color“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation
* Selbst wenn Signale eingegeben werden können, werden Videobilder in Abhängigkeit vom verwendeten PC oder
Kabel gegebenenfalls nicht richtig projiziert. Ist dies der Fall, kann das Problem unter Umständen durch das
Einstellen einer anderen kompatiblen Auflösung oder den Austausch des Kabels gelöst werden.
Auflösungfh [kHz]fv [Hz]
dot CLK
[MHz]
Gesamtanzahl
der Punkte
[dot]
Gesamtanzahl
der Linien
[line]
Punkte [dot]
Anzahl der
effektiven
Anzahl der
effektiven
Linien [line]
74
Anzeigen am Hauptgerät
Die Anzeige blinkt.
Die Anzeige leuchtet auf.
LAMPWARNING
STANDBY/ON
LAMPWARNING
STANDBY/ON
LAMPWARNING
STANDBY/ON
LAMPWARNING
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
STANDBY/ON
LAMPWARNING
STANDBY/ON
Wenn das Videobild zeitweise verborgen ist (HIDE ist aktiviert)
Beim Projizieren
Alle Anzeigen aus
Im Abkühlmodus
„STANDBY/ON“ blinkt (rot)
Während des Einschaltens der Lampe
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (grün)
Im Standby-Zustand
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (rot)
„STANDBY/ON“ blinkt (grün)
LAMPWARNING
STANDBY/ON
„LAMP“ leuchtet auf (orange)
Wenn der Lampenaustausch
bevorsteht
Bedeutung der Leuchtanzeigen
.
Betriebsmodusanzeige
Anzeigen, die unterschiedliche Farben und permanentes Leuchten/Blinken der „STANDBY/ON“-Anzeige nutzen.
.
Geschätzte Zeit bis zum Auswechseln der Lampe
Anzeigen, die permanentes Leuchten/Blinken der „LAMP“-Anzeige nutzen. Die „STANDBY/ON“-Anzeige, die den
Betriebsmodus des Geräts anzeigt, leuchtet wie oben beschrieben simultan.
.
Verschiedenes
75
Warnanzeige
LAMPWARNING
STANDBY/ON
(rot)(*)
Modusanzeige
LAMPWARNING
STANDBY/ON
Simultanes
Blinken
(rot)
(orange)
Modusanzeige
LAMPWARNING
STANDBY/ON
(rot)
(orange)
Modusanzeige
Die Details der Warnung erkennen Sie über die (sich wiederholenden) Anzeigen von „WARNING“- und „LAMP“Anzeige. Die „STANDBY/ON“-Anzeige, die den Betriebsmodus des Geräts anzeigt, leuchtet wie oben beschrieben
simultan.
Der Warnmodus wird aktiviert, sobald die Meldung eingeblendet wurde. Die Projektion wird unterbrochen und der
Kühlungslüfter wird für etwa 100 Sekunden aktiviert.
Das Gerät kann nicht wieder eingeschaltet werden, solange die Abkühlung erfolgt. Führen Sie nach Beendigung der
Abkühlung die folgenden Prüfungen durch.
Anzeigestatus (permanentes
Leuchten/Blinken)
.
Blinkfrequenz
BeschreibungPrüfung und Gegenmaßnahme
x1Abnormalität in der
Stromversorgung
x2Kühlungslüfter hat unerwartet
gestoppt
x3Interne Temperatur abnormal
hoch
x4Externe Temperatur ist zu hoch
x5Abnormale Schaltkreisfunktion
x1Abnormale Schaltkreisfunktion
0
Vergewissern Sie sich, dass
die Einlassöffnungen nicht
blockiert sind.
0
Vergewissern Sie sich, dass
externe Temperatur normal
die
ist.
Gegenmaßnahme: Bedienen Sie
das Gerät nicht, bis es abgekühlt
ist. Schalten Sie das Gerät
anschließend wieder ein.
x2
x3
x4Abnormale Funktion der
Linsenabdeckung
.
0
Vergewissern Sie sich, dass
die Linsenabdeckung nicht
blockiert wird.
Gegenmaßnahme: Schalten Sie
das Gerät wieder ein.
x1Lampe leuchtet nicht auf und das
Gerät projiziert nicht
x2Lampe erlischt während der
Projektion
.
x3Wenn die Lampenabdeckung
entfernt wird
0
Vergewissern Sie sich, dass
die Lampe und die
Lampenabdeckung richtig
eingebaut wurden.
Gegenmaßnahme: Schalten Sie
das Gerät wieder ein.
Wird der Warnmodus wieder aktiviert, warten Sie, bis der Kühlungslüfter stoppt und ziehen anschließend den
Netzstecker aus der Steckdose.
Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren autorisierten Händler oder ein nahegelegenes Servicecenter.
(*) Wenn der geplante Zeitpunkt für das Auswechseln der Lampe überschritten wurde, leuchtet gegebenenfalls die
Anzeige auf.