JVC DLA-M5000LE, DLA-M5000SCE User Manual

SUPER PROJECTOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS : SUPER PROJECTEUR
DLA-M5000LE
INSTRUCTIONS
DLA-M5000SCE
QUICK ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
LOCK UNLOCK
M
E
LENS
N
U
/
E
N
E
R
RGB/COMPUTER
AV
UT
+
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
ENGLISHFRANÇAIS
RM-M4100G REMOTE CONTROL UNIT
LCT0979-002B
Thank you for purchasing this projector. Before using it, read and follow all instructions carefully to take full advantage of the projector’s capabilities.
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT INFORMATION
WARNING :
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING :
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
CAUTION :
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. Refer servicing to qualified service personnel.
MACHINE NOISE INFORMATION (Germany only)
Changes Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, January 18, 1991: The sound pressure level at the operator position is equal or less than 70 dB(A) according to ISO 7779.
About burning-in of the D-ILA device
Do not allow the same still picture to be projected for a long time or an abnormally bright video picture to be projected. Do not project video images with high-intensity or high­contrast on a screen. The video image could be burned in to the D-ILA device. Use special care when projecting video games or computer program images. There is no problem with ordinary video-cassette playback images.
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Electrical energy can perform many useful functions. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety. But IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARD. In order not to defeat the safeguards incorporated into this product, observe the following basic rules for its installation, use and service. Please read these “Important Safeguards” carefully before use. – All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
– The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
– All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to. – All operating instructions should be followed. – Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a
damp cloth for cleaning. – Do not use attachments not recommended by the
product manufacturer as they may be hazardous. – Do not use this product near water. Do not use
immediately after moving from a low temperature to high
temperature, as this causes condensation, which may
result in fire, electric shock, or other hazards. – Do not place this product on an unstable
cart, stand, or table. The product may
fall, causing serious injury to a child or
adult, and serious damage to the
product. The product should be mounted
according to the manufacturer’s
instructions, and should use a mount recommended by
the manufacturer. – When the product is used on a cart, care should be taken
to avoid quick stops, excessive force, and uneven
surfaces which may cause the product and cart to
overturn, damaging equipment or causing possible injury
to the operator. – Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation. These ensure reliable operation of the
product and protect it from overheating. These openings
must not be blocked or covered. (The openings should
never be blocked by placing the product on bed, sofa,
rug, or similar surface. It should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless proper
ventilation is provided and the manufacturer’s
instructions have been adhered to.)
For proper ventilation, separate the product from other
equipment, which may prevent ventilation and keep /
distance more than 60 cm.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
1
– This product should be operated only with the type of
power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
– This product is equipped with a three-wire plug. This
plug will fit only into a grounded power outlet. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to install the proper outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounded plug.
– Power-supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at doors, plugs, receptacles, and the point where they exit from the product.
– For added protection of this product during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power line surges.
– Do not overload wall outlets, extension cords, or
convenience receptacles on other equipment as this can result in a risk of fire or electric shock.
– Never push objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
– Do not attempt to service this product yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous voltages and other hazards. Refer all service to qualified service personnel.
– Unplug this product from the wall outlet and refer service
to qualified service personnel under the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is damaged. b) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the
product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the Operation Manual, as an
improper adjustment of controls may result in damage
and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the product to normal operation. e) If the product has been dropped or damaged in any
way. f ) When the product exhibits a distinct change in
performance – this indicates a need for service.
– When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or with same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
– Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
– The product should be placed more than one foot away
from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, and other products (including amplifiers) that produce heat.
– When connecting other products such as VCRs, and
personal computers, you should turn off the power of this product for protection against electric shock.
– Do not place combustibles behind the cooling fan. For
example, cloth, paper, matches, aerosol cans or gas lighters that present special hazards when over heated.
– Do not look into the projection lens while the illumination
lamp is turned on. Exposure of your eyes to the strong light can result in impaired eyesight.
– Do not look into the inside of this unit through vents
(ventilation holes), etc. Do not look at the illumination lamp directly by opening the cabinet while the illumination lamp is turned on. The illumination lamp also contains ultraviolet rays and the light is so powerful that your eyesight can be impaired.
– Xenon gas is enclosed with high pressure inside the light-
source lamp (lamp unit) of this projector. If you drop or impart a shock to the lamp, or discard it as is, there is the possibility of explosion, leading to personal injury. Use special care when handling the lamp. For any unclear points, consult your product dealer.
– Use only the accessory cord designed for this product to
prevent shock. The power supply voltage rating of this product is
AC 200 V - AC 240 V, the power cord attached conforms to the following power supply voltage. Use only the power cord designated by our dealer to ensure Safety and EMC.
When it is used by other power supply voltage, power cable must be changed.
Consult your product dealer.
* DO NOT allow any unqualified person to
install the unit.
Be sure to ask your dealer to install the unit (eg. attaching it to the ceilling) since special technical knowledge and skills are required for installation. If installation is performed by an unqualified person, it may cause personal injury or electrical shock.
2
POWER CONNECTION
(United Kingdom only)
WARNING
Do not cut off the main plug from this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or adapter or consult your dealer.
If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the main supply.
If a new main plug has to be fitted, then follow the instruction given below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following cord:
Green-and-yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal which is marked ˙ with the letter E or the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
When replacing the fuse, be sure to use only a correctly rated approved type, re-fit the fuse cover.
IF IN DOUBT —— CONSULT A COMPETENT
ELECTRICIAN.
As these colours may not correspond with the coloured making identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
Information on the power cord plug
The power cord of this projector does not have a wall outlet plug attached. We recommend you to select and attach a plug which matches your wall outlet. Use a plug rated 250V/20A. The wires ends of the power cord are covered for protection. Remove the covers before attaching the plug to the power cord.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
3
Contents
SAFETY PRECAUTIONS ................. 1
Contents........................................... 4
Accessories ..................................... 4
Controls and Features .................... 5
Front Side / Top Surface / Right Side .....................5
Left-hand side / Back Side ......................................6
Control Panel ..........................................................7
Connector Panel .....................................................9
Remote Control Unit..............................................10
MENU/ENTER (Menu Operation) Button..............12
Installing Batteries.................................................12
Installing the Projector.................. 13
Precautions for Installation....................................13
Lens Shift Function ...............................................15
Projection Distances and Screen Sizes ................17
Connecting to Various Devices.... 18
Signals that Can Be Input to the Projector............18
Examples of System Configuration.......................19
Connecting to Computer Devices .........................20
Connecting to Devices which Control the
Projector................................................................21
Connecting the Power Cord (Supplied).................22
When Turning On the Devices Connected to the
Projector................................................................23
Basic Operations........................... 24
1. Turning on the Power........................................24
2. Select the video input to be projected...............25
3. Adjust the screen size .......................................25
4. Adjust focus.......................................................26
For Operating Other Functions .............................26
Operating the Setting Menu.......... 29
Making Basic Settings...........................................29
Operating the Main Menu ..............30
Configuration the Main Menu (AV Input) .............. 30
Configuration of the Main Menu
(Computer-related input) ...................................... 31
Operating the Main Menu
(Basic Operation of the Main Menu)..................... 32
Changing the Color System ................................. 33
Changing the Language Display .......................... 34
Adjusting the Pixel Clock...................................... 35
Adjusting the Screen Position .............................. 36
Adjusting Picture Quality ...................................... 37
Setting and Adjusting Other Functions
(OPTIONS)........................................................... 40
Changing (Setting) the Source ............................. 43
Setting Up Channels ............................................ 46
Setting Up Channels (LINE setup) ....................... 47
Setting Up Channels (SOURCE setup)................ 48
Setting Up Channels (SW No setup).................... 50
Changing Channels (CH Change)........................ 51
Setting Up (or Changing) User Sources............... 53
Setting Up (or Changing) the Display Size........... 56
Filter Maintenance and Light-Source
Lamp Replacement........................ 58
Cleaning and Replacing the Filter ........................ 58
About Light-Source Lamp Replacement .............. 59
Troubleshooting............................. 60
Specifications................................. 63
Outside dimensions.............................................. 65
Pin assignment (Specifications for terminals) ...... 66
Accessories
he following accessories are included with this projector. Check for them; if any item is missing, please contact your dealer.
Remote control unit
(RM-M4000G)
4
AA/R6-size dry cell battery (×2)
(for checking operation)
Power code
[approx. 3.35 m]
Remote control cable
[approx. 15 m]
Controls and Features
Front Side / Top Surface / Right Side
1 Adjustable foot
It is set at the shortest position when shipped from the factory. Turn the foot to make the projector level. Adjustment can be made in the range of ±4° from the vertical and ±5° from the horizontal.
2 Connector panel
For details, refer to Connector Panel on page 9.
3 Air intake area (filter)
Air is taken in through this area to cool the light-source lamp. If this area is blocked or if something that obstructs taking in or exhausting air is placed around the projector, heat may build up inside and could cause a fire. For details, refer to Precautions for Installation on page 13.
CAUTIONS
Be careful as paper, cloth or soft cushion could be drawn in
if placed nearby. Do not block the intake area, or heat may build up and could cause a fire.
Clean the filter periodically. For details, refer to “Cleaning
and Replacing the Filter on page 58. Deposition of dirt on the filter works to reduce the cooling effect, causing heat to build up inside, which could cause a fire or malfunction.
4 AC IN (power input) terminal
This is the power input terminal where the supplied power cord is connected. For details, refer to page 22.
5 MAIN POWER switch
This is the main power switch. When it is turned on, the projector goes into stand-by state, and the STAND BY indicator on the control panel comes on.
ON [ ❘❘❘ ]: The main power turns on. OFF [{{{{]: The main power turns off.
6 Remote sensor
When operating with the remote control, aim it toward this sensor. An additional remote sensor is provided on the back of the projector. The effective operating distance of the remote control is 10 m from each of the sensors. The effective operating range of angles is 50° left and right, and 15° up and down.
7 Lens mount
Attach a projection lens separately sold to this mount. GL-M4023SZ 3 : 1~7 : 1 zoom lens GL-M4015S 1.5 : 1 fixed-focus lens For information on attaching the lens, consult the dealer
or service center who performed the installation and adjustments of your projector.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
5
Controls and Features
Left-hand side / Back Side
8 Exhaust vents
Vents for cooling fans through which warm air comes out.
9 Control panel
For details, refer to Control Panel on page 7 and 8.
p Remote sensor
When operating with the remote control, aim it toward this sensor. An additional remote sensor is provided on the front of the projector. The effective operating distance of the remote control is 10 m from each of the sensors. The effective operating range of angles is 50° left and right, and 15° up and down.
q Exhaust vent (for the light-source lamp power supply)
Warm air comes out of this vent from the cooling fan for the light-source lamp power supply. This fan continues running as long as the MAIN POWER switch is on.
6
Control Panel
Controls and Features
STAND BY
1 STAND BY Indicator
ON: When in stand-by mode. Blinking: When in cool-down mode.
CAUTIONS
The cool-down mode continues for about 20 seconds,
during which projection cannot–be started again. After the cooling-down period, the projector goes into stand-by mode, but the cooling fans will continue to run for about 10 minutes more before they stop (except the cooling fan for the light-source lamp power supply which continues running as long as the MAIN POWER switch is on).
The purpose of the cool-down mode is to prevent inner
parts from being deformed or broken by heat from the heated lamp as well as to prolong the life of the lamp. Do not turn off the main power switch while in the cool-down mode. Also, do not block any of exhaust openings while in cool-down mode.
2 OPERATE indicator
ON: When the projector is in operation (projecting)
3 OPERATE button
When the projector is in the stand-by mode, press this button for one or more seconds, and the main power switch is turned on, causing the OPERATE indicator to light. Press it again, and the projector goes into the cool­down mode, then stand-by mode.
Memo
While in the cool-down mode:
If you press the OPERATE button, the projector is not tuned on.
4 Lamp indicator
ON: After the light-source lamp has been used for
more than approx. 900 hours.
Blinking:
5 TEMP indicator
ON: The temperature inside the projector has abnormally
Replace the lamp. (Ask the dealer where you purchased your projector to replace the lamp.)
risen.
OPERATE
LAMP
TEMP
EMERGENCY
AV RGB
6 EMERGENCY indicator
Blinking:Something abnormal has occurred with the
Memo
About the emergency mode:
The emergency mode is shown when the following anomalies have occurred with the projector (the EMERGENCY indicator blinks). In the emergency mode, projection is automatically interrupted and the cooling fans operate for about 10 minutes (except the cooling fan for the light-source lamp power supply which continues running as long as the MAIN POWER switch is on).
When the light-source lamp has suddenly gone off.
When the fans have stopped.
When the temperature inside has risen abnormally
high.
CAUTION
When an emergency mode is shown:
After the cooling fans (except the one for the light-source lamp power supply) have stopped, turn off the main power switch and unplug the power cord from the wall outlet. Check that the filter covers are correctly installed. Then, plug in the power cord again and try operating the projector. If it goes into an emergency mode again, after the cooling fans have stopped, turn off the main power switch, unplug the power cord, and call your dealer for repair.
SETTING
projector.
QUICK ALIGN.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Note
While the TEMP indicator is on (during abnormal
temperature), the power is automatically cut off, and an emergency mode is shown (with the EMERGENCY indicator blinking).
7
Controls and Features
Control Panel (Cont.)
STAND BY
OPERATE
LAMP
TEMP
7 AV button
Use this button to select a device such as a video deck connected to the EXT. IN terminal of the projector. Each time you press the button, the device selected changes as follows:
Y/C*
VIDEO*
YPBPR
* Y/C and VIDEO can be used only when a video board
separately sold has been installed.
8 RGB button
Use this button to select a device connected to the RGB ­1 or -2 terminals. Each time you press the button, the selection changes as follows:
RGB 1
RGB 2
9 SETTING button
Use this button to call up the setting menu. For details, refer to Making Basic Settings on page 29.
EMERGENCY
AV RGB
SETTING
QUICK ALIGN.
p QUICK ALIGN. (Quick Alignment) button
While a menu screen is shown, use this button to adjust the values for the item selected. When no menu is shown, the quick alignment function works.
When a menu is shown
++++ button: The value for the selected item increases.
---- button: The value for the selected item decreases.
When no menu is shown
Press the ++++ button and ---- button at the same time:
QUICK-ALIGNMENT (Quick-Alignment) is displayed on the screen and the quick alignment function works (TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. are automatically adjusted). When the adjustment is finished, the display goes off automatically.
Memo
The quick alignment function:
Works for computer input (RGB- 1 and - 2 input terminals) signals.
Does not work for video input (EXT. IN input terminal) signals.
CAUTION
Automatic adjustment with the quick alignment function should be done on a bright still-picture screen. This function may not work correctly on a dark screen or motion-picture screen. If adjustment with this function is not satisfactory, adjust TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. manually (see pages 29, 35 and 36).
8
Connector Panel
RGB
Controls and Features
Y/C VIDEO
RGB IN-1
RGB IN-2
R
GH/CS
BV PR/R-Y
RGB OUT
1 Y/C (S video) input terminal (Mini DIN 4 pin)
Connect this terminal to the S video output terminal of a video deck, etc.
* This terminal can be used if a video board (PK-G1101D)
sold separately has been installed. The terminal was not provided when the projector was shipped from the factory.
2 VIDEO (composite video) input terminal (BNC)
Connect this terminal to the composite video output terminal of a video deck, etc.
* This terminal can be used if a video board (PK-G1101D)
sold separately has been installed. The terminal was not provided when the projector was shipped from the factory.
3 Y, PB/B-Y, PR/R-Y input terminals (BNC)
These are input terminals for component (Y, B-Y, R-Y) signals or DTV-format (Y, P
, PR) signals.
B
Device with component signal output terminals, such as for NTSC and DTV-format, can be connected.
* For details about DTV-format signals (480i, 480p, 720p,
1080i) compatible with this unit, refer to 65.
4 REMOTE terminal (mini jack)
This terminal is used to directly connect the remote control to the projector. Use the remote control cable supplied. An infrared remote control extension unit can also be connected to the jack.
5 RS-232C terminal (D-sub 9 pin)
This is a RS-232C interface-specified terminal. This projector can be controlled by a computer connected externally.
6 RGB OUT (RGB output) terminal (D-sub 3-row 15 pin)
The computer input signal projected on the screen is output. A display unit can be used by connecting it to this terminal.
EXT. IN
REMOTE
RS-232C
CONTROL
Y
P
B/B-Y
7 RGB IN (RGB input) -2 terminal (BNC)
These are input terminals for analog RGB signals, vertical sync (V) signals, and horizontal sync (H) signals /
). Devices which have analog RGB
composite signals (C
S
signal output terminals can be connected.
* Input of external sync signals is automatically
detected.
Detection of H/V signals or CS signals causes automatic switch to external sync. The priority order is H/V > C
CAUTION
When computer-related signals are input, the uppermost edge of the screen may appear bowing if the sync signal input is composite sync (CS) or G on sync signal. In that case, use separate sync signals for vertical sync (V) and horizontal sync (H).
8 RGB IN (RGB input) -1 terminal (D-sub 3- row 15 pin)
This is an input terminal (PC) dedicated for computer signals (RGB video signals and sync signals). Connect the display output terminal of the computer to this terminal. When a Macintosh or PC-9801/9802 series computer is to be connected, use a suitable conversion adapter separately available.
CAUTION
When computer-related signals are input, the uppermost edge of the screen may appear bowing if the sync signal
) or G on sync signal. In that
input is composite sync (C
S
case, use separate sync signals for vertical sync (V) and horizontal sync (H).
.
S
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
9
Controls and Features
Remote Control Unit
LOCK UNLOCK
LENS
QUICK ALIGN.
PRESET
OPERATE
AV HIDE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
AV
7
1 Remote controls signal transmitter 2 OPERATE button
To turn on or off the power, press this button for one or more seconds.
* About 30 seconds after the power has turned on, video
image will appear on the screen.
3 PAGE BACK button
While no menu is displayed, pressing this button causes a direct channel to be displayed.
Memo
Direct channel display:
A direct channel display allows you to switch between channels which have lines and sources registered. For details, refer to Switching channels using a DIRECT CHANNEL (page 51).
4 MENU/ENTER button
Use this button to display the main menu, or while the main menu is displayed, use the button to select an item to adjust or make adjustment. While the main menu is displayed, pressing MENU/ENTER displays a details setting (submenu) if the selected item has a details setting. For how to operate the buttons, see page 12.
5 RGB/COMPUTER button
Use this button to select the devices connected to the projectors RGB IN (RGB input) -1 and -2 input terminals. Each time you press the button, the selection changes as follows:
RGB 1
RGB 2
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
+
6 FOCUS (+/) button
Use these buttons to adjust the focus of the projected picture.
+: The focus point becomes more distant. –: The focus point becomes nearer.
7 REMOTE terminal
Use a remote control cable to connect between the projector and the remote control. For details, refer to Connecting to Devices which Control the Projector on page 21.
8 ZOOM (T/W) button
Use these buttons to increase or decrease the screen size. (They can only be used when a zoom lens is used.)
T: The screen size decreases. W: The screen size increases.
9 SHIFT (U/D) button
Use these buttons to adjust the height of the projection screen when projectors are used in a stack configuration.
U: Moves the screen upwards. D: Moves the screen downwards.
10
Remote Control Unit (Cont.)
QUICK
ALIGN.
AV HIDE
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
RGB/COMPUTER
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
+
Controls and Features
QUICK ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
LOCK UNLOCK
T
E
R
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
M
E
N
U
/
E
N
RGB/COMPUTER
+
+
VOLUME
T
E
R
p AV button
Use this button to select the devices such as a video connected to the projector’s AV IN (EXT. input) terminal. Each time you press the button, the selection changes as follows:
Y/C*
VIDEO*
YPBPR
* Y/C and VIDEO can be used only when a video board
separately sold has been installed.
q LENS LOCK j UNLOCK switch
With this switch set at the LOCK position, adjustment operations (focus, zoom or shift) with the remote control are disabled, preventing adjustment contents from being inadvertently changed while the remote control is being used. When adjustment is needed, set the switch to the UNLOCK position.
w PRESET button
While making adjustment on the main or setting menu, use this button to reset the setting of the selected item to the factory-set value. This button works only for numerical settings and does not work for switching ON to OFF.
e QUICK ALIGN. (Quick Alignment) button
Use this button to automatically adjust TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. of the projected video. During the automatic adjustment, “QUICK-ALIGNMENT” (Quick-Alignment) appears on the screen, and disappears after it is finished.
Memo
Quick alignment function:
Does not work for video input (EXT. IN input terminal) signals. Works only for computer-related (RGB -1 and -2 input terminals) signals.
CAUTION
Automatic adjustment with the quick alignment function should be done on a bright still-picture screen. This function may not work correctly on a dark screen or motion-picture screen. If adjustment with this function is not satisfactory, adjust TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. manually (see pages 29, 35 and 36).
r AV HIDE button
Use this button to turn off the video image temporarily. Pressing it again makes the video image to resume.
t Not used with this projector
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
11
Controls and Features
MENU/ENTER (Menu Operation) Button
The remote control supplied with this projector has only one button to navigate through the menus. Pressing the menu operation button too strongly may cause an incorrect operation. So, before you use the button in an actual situation, have some practice to make yourself familiar with using the button.
1 When using the MENU/ENTER button as a menu
operation button:
Press the button down straight when displaying the main menu. While the main menu is displayed, if the selected item has a details setting (submenu), pressing the button will cause the submenu to be displayed.
2 When using the MENU/ENTER button as a cursor
moving button:
Press the button toward one of the 5/∞/2/3 marks. While the main menu is displayed, use the button to select an item to adjust or make adjustment.
Installing Batteries
Install batteries in the remote control. If the remote control has started to work erratically, replace the batteries.
Open the back cover.
1
Open the back cover in the direction of the arrow.
Install the batteries.
2
Place the two batteries (AA/R6-size) supplied in the remote control as illustrated below.
Close the back cover.
3
First fit the claw on the back cover into the case, then close the back cover in the direction of the arrow.
Precautions for using batteries
If batteries are used incorrectly, they may crack or leak liquid. This could cause a fire, burn, malfunction, or staining or damaging the surrounding. Beware of the following:
Do not mix new and old batteries.
Do not mix different types of batteries as they differ in
characteristics.
• Place batteries so they match the polarities indicated: (+) to (+) and (–) to (–).
Be sure to put the minus (–) end in first to avoid short­circuiting.
Use only designated batteries.
Remove the batteries if not used for a prolonged period
of time.
When the batteries are exhausted, replace them immediately. Otherwise, liquid could leak, or malfunction could occur due to leaked liquids. If the leaked liquid contacts the skin, wipe it off with a cloth, otherwise the skin could become rough.
Do not put batteries into fire or try to recharge them.
Batteries run for six months to one year in normal use.
But the batteries supplied are for confirming operation and may not run that long. When the remote control starts failing to work properly, replace the batteries with new ones.
12
Installing the Projector
Precautions for Installation
CAUTION
Since the projector weighs approx. 70 kg (154 lbs.), be sure to use four or more people when lifting or moving it; otherwise, the projector could possibly drop, causing personal injury and/or damage to the projector.
Do not install the projector in the following places:
There is much water, humidity or dust.
The projector may be subjected to oil smoke or cigarette smoke.
On a soft surface such as a carpet or cushion.
The projector may be subjected to direct sunlight.
Temperature is high or humidity is low.
Allowable operation temperature range: + 5°C to + 40°C Allowable relative humidity range: 90% or less (no condensation) Allowable storage temperature range: –5°C to +60°C
When installing the projector, observe the followings:
Do not use the projector placed on its side or upside down.
The projector can not be used by being placed on its side or upside down; Otherwise, it could malfunction.
Use the projector within the installed angle.
Avoid using the projector inclined ±5° or more right-to-left or left-to-right. This could cause color variation or harm the lamp life.
Do not block the exhaust vents.
Do not use a cover which encloses the projector air-tight or blocks the exhaust vents. Allow sufficient space around the projector. When the projector is enclosed in a space of the following dimensions, use an air conditioner so the temperature inside becomes equal to the outside temperature.
Allowable minimum space required
600 mm
305 mm
305 mm
Y/C VIDEO
RGB
RGB IN-1
RGB IN-2
EXT. IN
R
G H/CS
BV PR/R-Y
REMOTE
RGB OUT
RS-232C
600 mm)
Y
B/B-Y
P
CONTROL
600 mm
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
13
Installing the Projector
Precautions for Installation (Cont.)
Observe the following points when installing the projector by hanging it from the ceiling
To prevent falling or overturning, it is recommended that the projector be fixed to its stand with bolts.
When mounting the projector to the ceiling, first install a special shelf and then set the projector on it securely. For safety
and maintenance purposes, a suitable facility is necessary to easily lift and lower the projector from the shelf for maintenance access.
305 mm or more
14
Lens Shift Function
Screen
Installing the Projector
■■■■ Change of projection screen
according to aspect ratio
Screen with 4 : 3 aspect ratio
Screen with 16 : 9 aspect ratio
90°
The separately sold lenses used on the projector have a lens shift function. With the lens used, you can adjust the projected image vertically using the setting menu or the remote controls SHIFT button U or D. When using the projectors in a stack configuration (stacked one over another), make adjustment so that the picture of one projector overlays exactly that of another using the lens shift function. For detailed adjustment procedures, refer to Operating the Setting Menu on page 29 and Controls and Features (page 10). For maximum amount of shift, refer to Maximum amount of shift on page 16. (When the lens needs to be adjusted in horizontal angles, consult your dealer or service center.)
Note
Some of the lenses (except GL-M4023SZ and GL-M4015S) to be introduced in the future may not feature the lens shift function.
Memo
Stack configuration:
Up to four projectors can be stacked and used together (stack configuration). Using two or more projectors together, high image brightness can be attained. This allows you to project sufficiently bright image in a fairly large auditorium or relatively bright place without using a heavy-duty projector.
90°
Install the projector so the center of the projection screen is the same height as the center of the lens.
90°
Center line of the lens
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
CAUTION
To prevent damage to the projector during shipment, a shift center lock pin was used to fix the lens mechanism when the projector was shipped out the factory. If you implement SHIFT LENS on the setting menu and the lens does not either move up or down, the shift center lock pin may not have been removed. Consult your dealer or service center.
CAUTIONS and NOTES
When installing the screen, use a 4 : 3 aspect ratio picture. (A 16 : 9 aspect ratio picture is projected based on the width of
the range in which a 4 : 3 aspect ratio picture is projected.)
The diagonal length of a 16 : 9 aspect ratio picture is about 91.8% that of a 4 : 3 aspect ratio picture. This value is a guide
and should be used as a reference.
When projecting at the maximum projection distance, we recommend that the projector be used with the zoom on the Tele
(T).
If sunlight or lamp light strikes the projection screen directly, the picture becomes whitish and dim. Be sure to use a
curtain, etc. to shield the light.
Trapezoidal distortion may not be corrected.
Adjust the projector within the range of angle adjustment (up/down adjustment angle: +4°; horizontal adjustment angle: ±5°) so that it is set up level.
15
Installing the Projector
Lens Shift Function (Cont.)
Maximum amount of shift
The maximum amount of vertical shift is restricted by the amount of horizontal shift made. The amount of shift is defined as follows: With the screen width taken as 1, horizontal shift is defined as a ratio (%) of the screen width, while with the screen height taken as 1, vertical shift is defined as a ratio (%) of the screen height.
Py (%)
Vertical
screen size
(y): 100%
Screen with zero (0) shift
Horizontal screen sized
Screen after shifted
(x): 100%
Relational table for maximum shift amounts (aspect ratio 4 : 3)
Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%)
0.000 31.968 10.000 28.102 20.000 23.272 30.000 17.268 40.000 9.739
1.000 31.621 11.000 27.666 21.000 22.729 31.000 16.592 41.000 8.881
2.000 31.265 12.000 27.219 22.000 22.173 32.000 15.900 42.000 8.000
3.000 30.901 13.000 26.762 23.000 21.606 33.000 15.192 43.000 7.096
4.000 30.528 14.000 26.295 24.000 21.026 34.000 14.467 44.000 6.167
5.000 30.146 15.000 25.818 25.000 20.434 35.000 13.725 45.000 5.213
6.000 29.756 16.000 25.331 26.000 19.828 36.000 12.966 46.000 4.231
7.000 29.356 17.000 24.833 27.000 19.209 37.000 12.189 47.000 3.221
8.000 28.948 18.000 24.324 28.000 18.577 38.000 11.392 48.000 2.180
9.000 28.530 19.000 23.803 29.000 17.930 39.000 10.576 49.000 1.107
50.000 0.000
Px
(%)
Relational table for maximum shift amounts (aspect ratio 16 : 9)
Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%)
0.000 31.968 10.000 26.609 20.000 19.421 30.000 9.747
1.000 31.503 11.000 25.980 21.000 18.581 31.000 8.599
2.000 31.234 12.000 25.333 22.000 17.716 32.000 7.410
3.000 31.528 13.000 24.666 23.000 16.824 33.000 6.178
4.000 30.018 14.000 23.980 24.000 15.905 34.000 4.900
5.000 29.491 15.000 23.274 25.000 14.958 35.000 3.573
6.000 28.949 16.000 22.548 26.000 13.981 36.000 2.193
7.000 28.389 17.000 21.800 27.000 12.973 37.000 0.756
8.000 27.813 18.000 21.030 28.000 11.933 37.509 0.001
9.000 27.220 19.000 20.237 29.000 10.858
16
Installing the Projector
Projection Distances and Screen Sizes
Lenses that can be used are a 3 : 1 ~ 7 : 1 zoom lens and a 1.5 : 1 fixed-focus lens. With a zoom lens used, you have a wider latitude in selecting projection distance and installation space than with a fixed lens. For how to install the lens, consult the dealer who installed and adjusted your projector or service center.
Relationship of screen size vs. projection distance
600
WIDE 3 : 1
500
Screen Size (Type)
400
300
200
Fixed-Focus Lens
1.5 : 1 TELE 7 : 1
Zoom Lens
100
Projection Distance (m)
510015 20 25 30 35 40
In the shaded areas in the above graph, the projected image may be partially distorted or missed out depending on the distance between the projector and the screen. To project an image with no image distortion or missing, we recommend you to use the projector in the areas defined with solid lines in the graph.
45
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Adjustable range of the lens
Lens Screen Size (Type) Projection Distance (m) Remarks
80 – 300
GL-M4023SZ zoom lens
GL-M4015S fixed-focus lens
The numbers in ( ) represent the minimum to maximum adjustable range.
(80 – 600)
60 – 200
(60 – 300)
69 – 208
(65 – 250)
(5.06 – 37.19)
(8.65 – 42.79)
5.06 – 18.65
8.65 – 28.56
2.09 – 6.50
(1.97 – 7.83)
3 : 1 wide
7 : 1 tele
––––––––
17
Connecting to Various Devices
* Before connection, be sure to turn off the projector and connected devices. * Read the manual which comes with each device thoroughly.
Signals that Can Be Input to the Projector
The following signals can be input to the projector:
Video signals
(1) Response to color systems
Input terminal
VIDEO*
3
Y/C* Y, P
B
G, B, R, H/CS, V
Color system
3
/B-Y, PR/R-Y
*1: Responds if Y/C output is available. *2: Signifies that component signals (Y, P
(synchronization and video period) of each color system. The color systems are used for convenience only.
*3: To use these terminals, a video board (separately sold) is required.
(2) Response to double density (*1), high-vision signals
Input terminal
/B-Y, PR/R-Y
B
Y, P G, B, R, H/CS, V
NTSC 480i NTSC 4.43 PAL SECAM
‡‡‡‡ ‡
1
*
2
*
NTSC*
, PR” / “Y, B-Y, R-Y” / “G, B, R, H/CS, V) conform to the signal timing
B
2222
High-vision signal
1
*
2
*
2
*
2
*
2
*
‡‡ ‡‡
-----
2
*
2
*
*4: Signals whose density of scanning lines/field is twice as high. *5: Responds to signals whose horizontal scanning frequency is 31.5 kHz. NTSC can be made twice as dense by a line
doubler (separately available: recommended article). Also, possible to respond to fully-specified, decoded 525P progressive signals.
Note
DTV-format signals (480i, 480p, 720p, 1080i) can be input into this unit (Y, PB/B-Y, PR/R-Y input terminals). For details about DTV-format signals (480i, 480p, 720p, 1080i) compatible with this unit, refer to page 65.
Computer signals
Signals with the following resolutions can be input to the input terminal of RGB IN-1 (PC) or RGB IN-2 (G, B, R, H/CS, V). (The following signals are preset.)
Screen resolution (standard name) Horizontal frequency Vertical frequency Scanning method
640 × 400 (PC-9801) 24.8kHz 56.4Hz Non-interlace 640 × 350 (VGA1) 31.5kHz 70.1Hz Non-interlace 640 × 480 (VGA3) 31.5kHz 59.9Hz Non-interlace 640 × 480 (Macintosh 13") 35.0kHz 66.7Hz Non-interlace 640 × 480 (VGA VESA) 37.5kHz 75.0Hz Non-interlace 800 × 600 (SVGA1) 37.9kHz 60.3Hz Non-interlace 800 × 600 (SVGA2) 48.1kHz 72.2Hz Non-interlace 832 × 624 (Macintosh 16") 49.7kHz 74.6Hz Non-interlace 1024 × 768 (XGA1) 48.4kHz 60.0Hz Non-interlace 1024 × 768 (XGA2) 56.5kHz 70.1Hz Non-interlace 1024 × 768 (Macintosh 19") 60.2kHz 74.9Hz Non-interlace 1152 × 870 (Macintosh 21") 68.7kHz 75.0Hz Non-interlace 1280 × 1024 (SXGA1) 64.0kHz 60.0Hz Non-interlace 1280 × 1024 (SXGA2) 70.8kHz 67.0Hz Non-interlace 1360 × 1024 (SXGA3: Mac Board) 80.0kHz 75.1Hz Non-interlace
Notes
Interlace signals are not handled.
Some signals other than listed above can be displayed. But they require adjustment. Even some of the signals listed above
may require adjustment depending on the video board used.
When a signal other than listed above is input, the screen could be partially erased or an unneeded fold-over screen could appear.
Even signals in the frequency range that can be input may not be displayed normally depending on the type of the signal.
) and G on sync. signals can not handled depending on the devices connected.
Composite sync.(C
S
18
Connecting to Various Devices
Examples of System Configuration
Before connection, be sure to turn off both the projector and the equipment to be connected.
Also, read the manuals which came with the equipment.
Example of a basic system
By connecting an RGB switcher, a variety of input sources can be input to the projector as RGB signals. Using the remote control supplied, you can select the channel for an input source and project an image optimal to the source.
HDTV 1
RGB switcher
Projector
HDTV 2
Y/C VIDEO
RGB
RGB IN-1
RGB IN-2
EXT. IN
R
Computer 1
GH/CS
BV PR/R-Y
REMOTE
RGB OUT
RS-232C
Y
B/B-Y
P
CONTROL
Computer 2
Note
Video image displayed on devices whose image signal is unstable, such as a video deck, may be disturbed. (This can occur when the projectors is not yet adjusted at the time of installation, or when a new device is added.) In such a case, ask the dealer where you purchased the projector or a local service center to adjust the projector. It is recommended that you use a video deck that is equipped with an image signal correction function (such as time base corrector or frame synchronizer).
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
19
Connecting to Various Devices
Connecting to Computer Devices
Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices.
Read the manual which comes with each device thoroughly.
Use the separately available computer connection cable. Also, prepare cables required for connecting the devices
connected.
Desktop type
To RGB IN-1
Computer cable (available separately)
RGB
RGB IN-1
Y/C VIDEO
To monitor connector
Note type
* There are some note types which do not allow
the computer’s LCD to work if an external display is connected. With such a note type, the LCD display and external display output need to be switched.
Desktop type
Separate cable (available separately)
To R
To G
RGB IN-2
R
G H/CS
EXT. IN
Y
B/B-Y
P
To B
BV PR/R-Y
RGB OUT
To RGB IN- 2
To RGB OUT
To Y
REMOTE
CONTROL
RS-232C
To H/CS
Cable supplied with the display (or separately available) (D-sub 3-row 15-pin)
RGB output devices
Laser video disc player, etc.
20
To monitor connector
To R
To G
To B
To H/C
To V
POWER
Display monitor
S
* When a monitor is connected to the RGB
OUT terminal, you can view the video from the computer on the monitor.
Connecting to Various Devices
Connecting to Devices which Control the Projector
Before connection, be sure to turn off both the projector and devices to be connected.
• Read the manual thoroughly which comes with each device to be connected.
• By connecting a computer to the RS-232C terminal, you can control the projector.
* For details, consult an authorized your dealer or service center.
• If you connect the cable terminal of the remote control and the REMOTE terminal of the projector with a remote control cable, you can use the remote control in a place or at an angle from which the infrared beam cannot reach the projector.
Desktop type
To RS-232C connector
Note type
To RS-232C connector
Remote control (when remote control cable is used)
RS-232C reverse connection cable (available separately)
To RS-232C connector
RGB
RGB IN-1
RGB IN-2
R
G H/CS
BV PR/R-Y
RGB OUT
RS-232C
To REMOTE terminal
Y/C VIDEO
EXT. IN
REMOTE
CONTROL
Y
P
B/B-Y
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
To remote control cable terminal
Remote control cable
21
Connecting to Various Devices
Connecting the Power Cord (Supplied)
After all devices have finished being connected, connect the projectors power cord. At this time, do not turn on the MAIN POWER switch yet.
Preparation
Attach a plug which matches your wall outlet, to the power cord. For how to attach a plug, consult your dealer or a local service center.
1 Insert the supplied power cord into the
power input terminal (AV IN ~) of the projector.
1.Remove the power input terminal cover.
The cover is a screwed type. Turn the cover in the direction of the arrow to remove.
2.Insert the projector plug of the supplied power cord into the power input terminal of the projector.
Align the groove on the projector plug of the power cord with the claw on the power input terminal of the projector, and push the plug in firmly. After that, turn the ring on the plug in the direction of the arrow to fix.
To use the projector
Remove the lens cap.
CAUTION
Be sure to remove the cap; otherwise, it may be deformed (or degraded in quality) or melted, possibly causing a fire or malfunction.
Lens cap
CAUTIONS
To prevent fire and electric shock, observe the following:
When you do not use devices, pull out their power cords from wall outlets.
Do not connect the devices with power cords other than supplied.
Do not use voltage other than the power voltage indicated.
Do not scar, damage, or work on the power cords. Also, do
not put a heavy object on, heat or pull the power cords, otherwise they may be damaged.
Do not insert or pull out the plugs with a wet hand.
2 Insert the plug of the supplied power cord
into a wall outlet.
CAUTIONS
Since the power requirement of the projector is high, be sure to insert the power plug directly into a wall outlet.
This projector requires a single phase, 3-wire, 200V ~ 240V wall outlet.
22
Connecting to Various Devices
When Turning On the Devices Connected to the Projector
Turn on the switches of the projector and the devices connected in the following order. Skip over unconnected devices if there is any.
Power switch of the monitor of the computer which provides input to the projector
Peripheral devices of the computer which provides input to the projector
(Hard disk, magneto optical disk, scanner, etc.)
Power switch of AV devices which provide input to the projector
Projector itself
Power switches of devices to which the projector provides output
(AV devices and display monitor)
Power switch of the computer which provides input to the projector
* When turning off the power switches, do so in the reverse order.
CAUTIONS and NOTES
Do not turn off the MAIN POWER switch suddenly while the projector is being used or immediately after it has been used. This could cause a malfunction.
Since the projector uses a high-intensity lamp and is heated to high temperature, cooling fans are operating even during projection. So, after use, the cooling fans continue to run until the light-source lamp is sufficiently cooled down after the OPERATE button was pressed. During the cooling-down, never turn off the main power switch. Turn it off only after the cooling fans (except the one for the light-source lamp power supply) have stopped running. (The cooling fans will run for about 10 minutes after the STAND BY indicator has changed from flashing (for about 20 seconds) to steady lighting.)
If you press the OPERATE button immediately after the light-source lamp lights, it takes about 30 seconds for the lamp to go off. To turn the lamp on again, wait 20 seconds or more before pressing the OPERATE button.
When the TEMP indicator lights, the power turns off automatically.
While the light-source lamp is on, if an abnormal temperature rise is detected, the TEMP indicator comes on, the power is automatically cut off, and the projectors EMERGENCY indicator blinks (goes into an emergency mode).
When the EMERGENCY indicator blinks, turn off the main power switch after the fans have stopped running.
If the following abnormality occur to the projector, it goes into an emergency mode (the EMERGENCY indicator blinks). When the projector goes into an emergency mode, it stops projecting automatically and the cooling fans will continue to run for about 10 minutes more before they stop (except the cooling fan for the light-source lamp power supply which continues running as long as the MAIN POWER switch is on).
When the light-source lamp suddenly goes off.When the fans stop running.When the temperature inside rises abnormally high.
When the projector goes into an emergency mode:
After the fans have stopped, turn off the MAIN POWER switch and pull out the power cord. After that, re-insert the power cord and try to operate the projector. If it goes into emergency again, after the fans have stopped, turn off the main power switch, pull out the power cord, and consult your authorized dealer or service center for repair.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
23
Basic Operations
Projectors buttons
STAND BY indicator
OPERATE indicator
STAND BY
OPERATE
OPERATE button
MAIN POWER switch 1,
LAMP
2
TEMP
EMERGENCY
The following describes the basic procedure for normal use of the projector.
1. Turning on the Power
Turn on the MAIN POWER switch of the
1
projector.
ON [ ❙ ]: The main power turns on and the STAND BY
RGB
AV
1
,
2
Press the OPERATE button for one second
2
or more. (Or press the remote control’s OPERATE button for one second or more.)
The OPERATE indicator comes on.
About 30 seconds after the MAIN POWER switch is
turned on, you can start projecting.
Remote control unit
indicator comes on.
OPERATE
or
Projectors indicator
STAND BY
Projector
OPERATE
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
SHIFT ZOOM FOCUS
Caution on extended projection:
AV HIDE
PAGE BACK
M
RGB/COMPUTER
AV
UT
DW
LENS
OPERATE
E
N
U
/
E
+
OPERATE button 2,
N
T
E
R
1
When projection continues for an extended amount of time, be sure to allow the lamp to be turned off for at least two minutes for every 72 hours of continued projection. If you do otherwise, the service life of the lamp may be severely affected.
Note
After the power is turned on, the screen may be jumbled for a few seconds, but this is not a malfunction.
Turning off the Power
Press the OPERATE button for one second
1
or more. (Or press the remote control’s OPERATE button for one second or more.)
The STAND BY indicator changes to blinking, and the projector goes into cool-down mode.
Example of the projectors button
Projector
\
OPERATE
Turn off the MAIN POWER switch after the
2
STAND BY
cooling fans have stopped running.
OFF [‡‡‡]: The MAIN POWER switch turns off and the
STAND BY indicator goes off.
Projector
STAND BY
* Do not turn off the MAIN POWER switch during cool
down mode (the STAND BY indicator blinking). About 10 minutes after the STAND BY indicator comes on steady (stand-by mode), the cooling fans (except the one for the light-source lamp power supply) will stop, and then turn off the MAIN POWER switch.
24
Basic Operations
Projectors buttons
AV button
TEMP
EMERGENCY
LAMP
AV
RGB button
Remote control unit
LENS LOCK j UNLOCK switch
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
SHIFT ZOOM FOCUS
AV HIDE
PAGE BACK
M
RGB/COMPUTER
AV
UT
DW
LENS
OPERATE
E
N
U
/
E
+
N
T
E
R
SETTING
RGB
AV button
RGB button
ZOOM (T/W) buttons
QUICK ALIGN.
2. Select the video input to be projected
Press the AV button or the RGB button to switch the input.
Each time you press either button, the selected input
changes as follows.
When you press VIDEO:
Y/C
VIDEO
When you press COMPUTER:
RGB 1
Screen display
YPBPR
* When the input is switched, the line display and the
source display are shown on the upper part of the screen (they disappear in about five seconds). However, they will not be shown if LINE DISPLAY in Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) on page 40 is set to OFF. (For setting the source, see page 43.)
YPBPR
RGB 2
CH: 1 HDTV(1080i)
3. Adjust the screen size
ATTENTIONS
DO NOT give any shock to this projector while operating it; otherwise, the light-source lamp goes off
(the EMERGENCY indicator lights up).
If the shock turns off the light-source lamp
Turn off the power by pressing the MAIN POWER switch, then turn it on again. Then, when the STAND BY indicator comes on, you can now operate the projector as usual.
Adjust the screen size with the remote controls ZOOM (T/W) buttons.
When adjusting the screen size with the ZOOM buttons, set the LENS LOCK j UNLOCK switch to the UNLOCK position.
To enlarge the screen size:
Press the ZOOM (W) button.
To reduce the screen size:
Press the ZOOM (T) button.
Remote control unit
T
ZOOM
W
Notes
The adjustment of the screen size (zoom adjustment) can
also be made on the setting menu. For operating the setting menu, refer to Making Basic Settings on page 29.
When a fixed-focus lens is used, you cannot operate the
setting menu.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
25
Basic Operations
Projectors buttons
EMERGENCY
RGB
AV
Remote control unit
LENS LOCK j UNLOCK switch
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
SHIFT ZOOM FOCUS
AV HIDE
PAGE BACK
M
E
RGB/COMPUTER
AV
UT
DW
LENS
OPERATE
N
U
/
E
N
T
+
E
R
SETTING
QUICK ALIGN.
QUICK ALIGN. button
QUICK ALIGN. button
FOCUS (+/–) buttons
4. Adjust focus
Adjust focus with the remote control’s FOCUS (+/–) buttons.
When adjusting the focus with the FOCUS buttons, set the LENS LOCK j UNLOCK switch to the UNLOCK position.
Remote control unit
+
FOCUS
Note
Focus adjustment can also be made on the setting menu.
For operating the setting menu, refer to Making Basic Settings on page 29.
For Operating Other Functions
To use the quick alignment function
The quick alignment function is used to automatically adjust (set) the screen settings of TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. of computer system input video.
Use either the remote controls or projectors button.
When using the remote control unit:
Press the QUICK ALIGN. button.
When using the projector:
Clear the menu display, and press the projectors QUICK ALIGN. ++++” and “----” buttons at the same time.
* During the automatic adjustment, “QUICK-ALIGNMENT”
(Quick-Alignment) appears on the screen and disappears automatically after the adjustment is completed.
Remote control unit Projector
QUICK
ALIGN.
QUICK ALIGN.
26
Screen display
QUICK-ALIGNMENT
Note
This function works only for computer system inputs.
CAUTION
When performing automatic adjustment using the
quick alignment function:
Use a bright, still-picture screen. It may not function correctly on a dark or motion-picture screen. If the condition adjusted by using the quick alignment function is not good, manually adjust TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. (see pages 29, 35 and 36).
Basic Operations
Projectors button
TEMP
EMERGENCY
LAMP
AV
Remote control unit
QUICK
ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
SETTING
RGB
SETTING button
PRESET button
MENU/ENTER button
QUICK ALIGN.
To display the SETTING menu
The setting menu is used to make basic adjustments and settings (TRACKING, PHASE, H. POS., V. POS., FOCUS and ZOOM) of the video picture being projected after installation (connection) or after inputs are switched. For operating the setting menu, refer to Making Basic Settings on page 29.
Press the projectors SETTING button.
The setting menu is displayed on the screen.
Remote control unit
SETTING
To display the MAIN menu
The main menu is used to adjust or set the projected video picture and the projectors condition, etc. (PIXEL CLOCK, POSITION, PICTURE, OPTIONS, SOURCE, DECODER and LANGUAGE). For operating the main menu, refer to pages 32 to 57.
Press the remote controls MENU/ENTER button.
The main menu appears on the screen.
Remote control unit
Note
To change the menu language displayed
English is set when the projector is shipped from the factory. The language displayed can be selected from the following six languages: N DEUTSCH (German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO (Italian), and FRANÇAIS (French). However, some words such as “QUICK-ALIGNMENT” (Quick-Alignment) are displayed only in English. Pronouns such as line display and source display are similarly treated.
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
N (Japanese), ENGLISH,
NN
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
To clear the MAIN menu
Use the PAGE BACK button to clear the main menu. For how to operate the PAGE BACK button, see pages 32 to
57.
While the main menu is displayed, press PAGE BACK on the remote control.
The main menu will disappear.
Remote control unit
PAGE BACK
27
Basic Operations
Remote control unit To display CHANNEL on the screen
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
AV HIDE button
PAGE BACK button
PRESET button
While no menu is displayed, pressing the PAGE BACK button causes the channel now being used to appear. You can also switch channels. For details, refer to “To switch channels using a DIRECT CHANNEL”” on page 51.
While no menu is displayed, press PAGE BACK on the remote control.
The channel appears on the screen.
Remote control unit
PAGE BACK
To temporarily erase video image
Press the AV HIDE button, and video image will temporarily disappear from the screen. Pressing the button again will resume the video image.
Press AV HIDE on the remote control.
Video image temporarily disappears from the screen.
Remote control unit
AV HIDE
To use the remote controls PRESET button
The PRESET button is used for adjustments made on the main menu or setting menu.
When resetting only the selected settings to the factory-set values, press the remote control’s PRESET button.
Only the selected items setting is reset to the factory-set value.
Remote control unit
PRESET
Notes
This button works only for numeric values. It does not work for switching between ON and OFF.
For items such as PIXEL CLOCK (TRACKING and PHASE), POSITION (H. POS. and V. POS.), both settings are reset at the same time.
28
Operating the Setting Menu
Making Basic Settings
Projectors buttons
EMERGENCY
Setting menu
AV
SETTING
TRACKING PHASE H.POS. V.POS. FOCUS – ZOOM W SHIFT LENS
SETTING button
SETTING
RGB
QUICK ALIGN. button
10
In this section, we are making basic picture adjustments which should be performed after installation (connection).
Notes
The setting menu is displayed when you press the SETTING button on the projector. After the menu is displayed, you can make settings (adjustments).
If the projectors position or connections have been changed, adjustments and settings should be performed
QUICK ALIGN.
again.
After adjustments, if further picture adjustment is necessary depending on the equipment connected, use the main menu (pages 32 to 57) to make detailed settings and adjustments.
For computer-related inputs, use of the quick alignment function allows automatic adjustment of TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. (See pages 29, 35 and 36).
Press the SETTING button of the
1
projector.
The setting menu is displayed on the screen.
0 0 0 + T
Press the SETTING button to select the
2
desired item.
The selected item is shown in magenta color. Each time you press the button, the selected item changes as follows:
TRACKING PHASE H. POS. V. POS.
Adjustment setting level
Description of adjustment and setting items
TRACKING:
PHASE:
H. POS.:
V. POS.:
FOCUS:
ZOOM:
SHIFT LENS:
If wide vertical stripes appear on the screen, adjust the lateral video size and display area so that they disappear. (–255
If characters on the screen flicker or become dim, adjust so they become clear. (–127
If the screen position is displaced to the right or left, adjust the horizontal position of the screen. (–255
If the screen position is displaced upward or downward, adjust the vertical position of the screen. (–120
Adjust the focus of video picture. –: Focuses on near points. +: Focuses on farther points. Adjust the screen size (angle of view). T: Becomes smaller. W: Becomes larger Adjusts the projected screen position.
: Moves it down. 5: Moves it up.
0 Ô +255)
Ô
0 Ô +120)
Ô
0 Ô +255)
Ô
0 Ô +127)
Ô
Menu clearing
SHIFT LENS
ZOOM
FOCUS
Memo
To select items using the remote control unit:
Items can be selected using the cursor buttons 5 (backward) or (forward) on the remote control unit. In this case, menu clearing in the above order is not available. The selection changes from SHIFT LENS to TRACKING directly.
Adjust and set the selected item using
3
the QUICK ALIGN. buttons ++++ or ----.
To adjust and set multiple items, repeat steps 2 and 3.
To reset the adjustment value of the selected item
(TRACKING, PHASE, H. POS. or V. POS.) to the factory-set value, press the remote control’s PRESET button. This button does not work for focus and zoom.
Memo
To adjust and set items using the remote control unit:
Items can be adjusted or set by pressing the MENU/ENTER button toward the 2 or 3 mark on the remote control.
Clear the setting menu by pressing the
4
SETTING button repeatedly.
Memo
To clear the setting menu using the remote control unit:
You can also clear the setting menu by pressing the PAGE BACK button on the remote control unit.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
29
Operating the Main Menu
Configuration the Main Menu (AV Input)
For computer inputs, see the following page.
You can adjust video quality (PICTURE) and etc. using the menus. The menus are configured as follows: Main menu (AV inputs: During EXT. IN input signal)
Main menu (AV inputs: During EXT. IN input signal)
PIXEL CLOCK
POSITION V. POS.: The vertical position of the video image being projected is adjusted.
PICTURE BRIGHTNESS: The brightness of the video image being projected is adjusted.
OPTIONS MENU AUTO OFF: Sets whether to turn off menu display automatically (YES) or not (NO).
SLEEP TIME: Sets the length of sleep time. A set sleep time after input signal is depleted, the projector
SOURCE: Normally used in AUTO. If use in AUTO is unstable such as color not appearing, the screen being disturbed or the
CHANNEL: Sets a line and multiple sources for each channel.
USER SOURCE SET UP:
DISPLAY SIZE: This does not work for AV [EXT. IN (VIDEO, Y/C, YPBPR)] input signals. (Adjustment items are displayed in gray
DECODER: Normally, set to AUTO. The color system of an input signal is automatically identified and shown in ( ). When use in
LANGUAGE: Text on the screen can be changed to a language other than English. Languages that can be displayed are the
TRACKING: Normally, no adjustment is required. The lateral size and display area of video image are
PHASE: Normally, no adjustment is required. Flickering or dim video image is adjusted.
H. POS.: The horizontal position of the video image being projected is adjusted.
CONTRAST: The contrast of the video image being projected is adjusted.
SHARPNESS: The sharpness of the video image being projected is adjusted.
COLOR: The color density of the video image being projected is adjusted.
TINT: The tint of the video image being projected is adjusted. (Displayed only for NTSC signal)
ALL RESET: All the items adjusted are reset.
LINE DISPLAY: Sets whether to make the line display effective (ON) or not (OFF) for about 5 seconds
RIGHT LEFT REV.: Video image is reversed right-to-left.
TOP BOTTOM INV.: Video image is inverted top-to-bottom.
CLAMP: Sets the clamp pulses position at the back porch (BP) or on the sink tip (ST). Normally,
RESIZE: Does not work with AV (video) input. (RESIZE is shown in gray.)
BACK COLOR: Specifies the background color when there is no video signal. Background color can be
COLOR TEMP.: Adjusts the color temperature of the image being projected. Make adjustment when the
ASPET CHANGE: Selects the vertical-to-horizontal ratio of the image projected. The factory-set ratio is 4 : 3.
LAMP TIME: Indicates the accumulated used hours of the light-source lamp.
screen being intermitted, set to the dedicated source (forced mode) in accordance with the input signal. USER allows you to set a source which is uniquely adjusted by the user.
Sets up an area for the source being input, and registers the user name.
color).
AUTO is unstable such as no color being shown, set the dedicated color system in accordance with the input signal. You can select from AUTO, NTSC(480i), NTSC4.43, PAL, and SECAM.
following six: (Italian), and FRANÇAIS (French). However, some text such as QUICK-ALIGNMENT (Quick-Alignment), etc. are shown only in English.
N
N
NN
adjusted.
after input switching.
the clamp pulse is used at BP. If, with some PCs or workstations, the screen becomes unstable such as being too dark or too bright, try to switch to ST.
selected from BLUE, CYAN, BLACK, GREEN, MAGENTA, RED, and YELLOW.
image becomes reddish or bluish. Color temperature can be set to LOW, MIDDLE, or HIGH.
When projecting high-vision video image, a ratio of 16 : 9 can be selected.
goes into a stand-by state. Sleep time can be selected from 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 60 minutes and 0 minutes. (If you select 0 minutes, the sleep time will be cleared.)
(Japanese), ENGLISH (English), DEUTSCH (German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO
30
Operating the Main Menu
Configuration of the Main Menu (Computer-related input)
Main menu (Computer-related inputs: During COMPUTER IN -1 or -2 input signal)
PIXEL CLOCK TRACKING: The lateral size and display area of video image are adjusted.
PHASE: Flickering or dim video image is adjusted.
POSITION V. POS.: The vertical position of the video image being projected is adjusted.
H. POS.: The horizontal position of the video image being projected is adjusted.
PICTURE BRIGHTNESS: The brightness of the video image being projected is adjusted.
CONTRAST: The contrast of the video image being projected is adjusted.
R-GAIN: The gain in red signal of the video image being projected is adjusted.
G-GAIN: The gain in green signal of the video image being projected is adjusted.
B-GAIN: The gain in blue signal of the video image being projected is adjusted.
TEXT MODE: Adjust easiness for reading text during RESIZE.
ALL RESET: All the items adjusted are reset.
OPTIONS MENU AUTO OFF: Sets whether to turn off menu display automatically (YES) or not (NO).
LINE DISPLAY: Sets whether to make the line display effective (ON) or not (OFF) for about 5 seconds
RIGHT LEFT REV.: Image is reversed right-to-left.
TOP BOTTOM INV.: Image is inverted top-to-bottom.
CLAMP: Sets the clamp pulses position at the back porch (BP) or on the sink tip (ST). Normally,
RESIZE: When the number of pixels (resolution) sought by the video image input is smaller than
BACK COLOR: Specifies the background color when there is no image signal. Background color can be
COLOR TEMP.: Adjusts the color temperature of the video image being projected. Make adjustment when
ASPET CHANGE: Selects the vertical-to-horizontal ratio of the video image projected. The factory-set ratio
SLEEP TIME: Sets the length of sleep time. A set sleep time after input signal is depleted, the projector
LAMP TIME: Indicates accumulated used hours of the light-source lamp.
SOURCE: Normally used in AUTO. If use in AUTO is unstable such as color not appearing, the screen being disturbed or
CHANNEL: Sets a line and multiple sources for each channel.
USER SOURCE SET UP:
DISPLAY SIZE: Adjusts H PIXEL, V PIXEL, H CENTER and V CENTER of video image.
DECODER: Does not work with computer-related inputs. (The color system is indicated in gray.)
LANGUAGE: Text on the screen can be changed to a language other than English. Languages that can be displayed are the
the screen being intermitted, set to the dedicated source (forced mode) in accordance with the input signal. USER allows you to set a source which is uniquely adjusted by the user.
Sets up an area for the source being input, and registers the user name.
following six: (Italian), and FRANÇAIS (French). However, some text such as QUICK-ALIGNMENT (Quick-Alignment), etc. are shown only in English.
N
N
NN
NORMAL: Normal TEXT 1: Display the outline of small letters already. TEXT 2: Makes the outline of large letters sharp.
after input switching.
the clamp pulse is used at BP. If, with some PCs or workstations, the screen becomes unstable such as being too dark or too bright, try to switch to ST.
that (resolution) of D-ILA device, the video image is then enlarged to a virtually full screen size of D-ILA device and projected. (Resizing indication)
selected from BLUE, CYAN, BLACK, GREEN, MAGENTA, RED, and YELLOW.
the video image becomes reddish or bluish. Color temperature can be set to LOW, MIDDLE, or HIGH.
is 4 : 3. When projecting high-vision image, a ratio of 16 : 9 can be selected.
goes into a stand-by state. Sleep time can be selected from 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 60 minutes and 0 minute. (If you select 0 minutes, the sleep time will be cleared.)
(Japanese), ENGLISH (English), DEUTSCH (German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
31
Operating the Main Menu
Operating the Main Menu (Basic Operation of the Main Menu)
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
Main menu
Submenu items
Input line
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Decoder (color system) Language
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Channel
Source
CH: 1 HDTV(1080i)
NTSC(480i)
ENGLISH
For projectors menus, the setting menu and the main menu are available. Here, we explain about the operation of the main menu. For the setting menu, refer to Making Basic Settings on page 29.
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu is displayed on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select an item.
The selected item (displayed text) is shown in magenta color on the screen.
Set (adjust) the item.
3
When you have selected DECODER or language,
Press MENU/ENTER toward the 2 or 3 mark to set.
* To finish the main menu, press the PAGE BACK button.
When you have selected an item on the submenu,
Press MENU/ENTER to display the submenu. Then, set (adjust) the item by pressing MENU/ENTER toward the 2/3 or 5/∞ mark.
* To return to the main menu, press PAGE BACK again.
To finish the main menu, press PAGE BACK again. (To finish the main menu from the submenu, press PAGE BACK twice.)
About main menu display:
Line display:
Source display:
Channel display:
Submenu item display:
Decoder (Color system) display:
Language display:
The selected input-mode designation is displayed. For input-mode designation, “Y/C”, VIDEO, YPBPR, RGB 1 and RGB 2 are available.
The type of signal being input is displayed. With this projector, unique designations are previously given to specific horizontal and vertical frequencies. This allows the source selected under SOURCE (submenu item) to be indicated. The source setting can be selected from AUTO mode, dedicated (forced) modes and USER mode. When AUTO is selected, the horizontal and vertical frequencies of a signal being input are detected and the matched designation is displayed in ( ). Therefore, be careful as the source display does not always correspond to the indication or type of the input signal. For the unique designations for the specific horizontal and vertical frequencies, see page 18.
The channel selected by the user is displayed. The line and sources selected by the user have been registered to the channel. Once registered, the line and sources of the projector will change to the ones the user has registered only by switching between channels. The settings should be made on the Channel setup/selection menu. For details, see page 46.
See pages 35 to 57.
See page 33.
See page 34.
32
Changing the Color System
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
AUTO is set for the color system when the projector is shipped from the factory. Normally, use it in AUTO. If operation in AUTO is unstable such as with color not being shown, set to a dedicated color system in accordance with the color system of the signal being input.
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu is shown on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select “DECODER”.
The selected item (displayed in text) is shown in magenta color on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 2 or 3
3
mark to set.
Each time you press MENU/ENTER toward the 2 or 3 mark, the color system changes as follows: 3: Forward / 2: Backward
AUTO Normally, set to AUTO. The
color system of a signal being input is automatically identified.
NTSC(480i) Dedicated to NTSC(480i).
Main menu
CH: 1
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Color system (DECODER) display
Note
When computer-related signal is input, the display of the color system is changed to gray color, making operation impossible. When video signals from AV devices are input, the item for the color system can be set.
HDTV(1080i)
NTSC(480i) ENGLISH
NTSC4.43 Dedicated to NTSC4.43.
PAL Dedicated to PAL.
SECAM Dedicated to SECAM.
Memo
About automatic signal identification
AUTO is selected when shipped from the factory. In AUTO, the color system (DECODER) of the signal being input is automatically identified and indicated in ( ). Refer to the main menu display.
If operation in AUTO is unstable such as with color not being shown, set to a dedicated color system in accordance with the color system of the signal being input. When the dedicated color system is set, be careful as automatic identification does not work.
To finish the main menu, press the PAGE
BACK button.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
33
Operating the Main Menu
Changing the Language Display
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
The language in the menu display is set to English when shipped from the factory. When you want to change to another language, set it as follows.
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu is shown on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select “LANGUAGE”.
The selected item (displayed in text) is shown in magenta color on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 2 or 3
3
mark to set.
Each time you press MENU/ENTER toward the 2 or 3 mark, the selected language changes as follows: 3: Forward / 2: Backward
N
N ........ Japanese
NN
ENGLISH ........ English
DEUTSCH ........ German
Main menu
CH: 1
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Language display
Note
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray cannot be operated or set in the current mode.
HDTV(1080i)
NTSC(480i) ENGLISH
ESPAÑOL ........ Spanish
ITALIANO ........ Italian
FRANÇAIS ........ French
Memo
About language display
English is selected when the projector is shipped from the factory. The languages in the menu display are the following
(Japanese), ENGLISH (English), DEUTSCH
N
N
six:
NN
(German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO (Italian) and FRANÇAIS (French). However, some text such as “QUICK-ALIGNMENT” (Quick­Alignment) is displayed only in English. Unique designations such as line display and source display are similarly indicated.
To finish the main menu, press the PAGE BACK button.
34
Adjusting the Pixel Clock
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK
ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
The pixel clock should be adjusted mainly for computer­related inputs. (Normally, it does not need to be adjusted for video inputs.) If a wide stripe appears on the screen, adjust the lateral size of video image and the display area (tracking adjustment) so the stripe disappears. Also, if text on the video screen appears flickering or dim, make adjustment so it becomes clear (phase adjustment).
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select a submenu item, “PIXEL CLOCK”.
The selected item (displayed in text) is shown in magenta color on the screen.
Press the MENU/ENTER button.
3
The submenu items of the PIXEL CLOCK menu appears on the screen.
PIXEL CLOCK
TRACKING PHASE 0 0
Main menu
CH: 1
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Submenu item (PIXEL CLOCK)
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
A dim screen could be caused by insufficient adjustment of brightness and contrast. Before adjusting phase, make sure that brightness and contrast are correctly adjusted.
HDTV(1080i)
NTSC(480i) ENGLISH
(PIXEL CLOCK menu)
Press MENU/ENTER toward the 2, 3,
4
5 or mark to adjust “TRACKING and PHASE”.
Adjust the tracking and phase of the video screen being projected. To adjust the phase, first check for correct tracking adjustment.
Adjustment item Button Adjustment content
The screen shrinks laterally (right-to-left).
2
TRACKING
PHASE
(–255 The screen extends laterally
(right-to-left).
3
(–255 Set to a position where text
appears clear. (–127 = 0 = +127)
5
(–127 + 0 + +127)
* To reset to the factory-set adjustment values, press the
remote controls PRESET button. Tracking and phase are reset to the factory-set adjustment values.
0 + +255)
+
0 = +255)
=
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
To return to the main menu, press the PAGE BACK button. To finish the main menu, press PAGE BACK again.
To finish the menu display from the submenu display
(PIXEL CLOCK menu), press PAGE BACK twice.
35
Operating the Main Menu
Adjusting the Screen Position
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Adjust the position of the screen if it is displaced.
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select a submenu item, POSITION.
The selected item (displayed in text) is shown in magenta color on the screen.
Press the MENU/ENTER button.
3
The submenu items of the POSITION menu appear on the screen.
POSITION
H.POS. V.POS. 0 0
(POSITION menu)
Main menu
CH: 1
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Submenu item (POSITION)
Note
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
HDTV(1080i)
NTSC(480i) ENGLISH
Press MENU/ENTER toward the 2, 3,
4
5 or mark to adjust H. POS. and V. POS.”.
Adjust the horizontal and vertical positions of the video picture screen being projected.
Adjustment item Button Adjustment content
The screen moves to the left.
2
H. POS.
V. POS.
(–255 The screen moves to the
3
right. (–255 The screen moves upwards.
5
(–120 The screen moves
downwards.
(–120
* To reset to the factory-set adjustment values, press the
remote controls PRESET button. H. POS. and V. POS. are reset to the factory-set adjustment values.
To return to the main menu, press the PAGE BACK button. To finish the main menu, press PAGE BACK again.
To finish the menu display from the submenu display
(POSITION menu), press PAGE BACK twice.
0 + +255)
+
=
0 = +120)
=
0 + +120)
+
0 = +255)
36
Adjusting Picture Quality
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK
ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Adjust brightness, contrast, etc. so you have the desired screen. Adjustment items (on the PICTURE menu) are different when video-related signals are input and when computer-related signals are input.
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select a submenu item, PICTURE.
The selected item (displayed in text) is shown in magenta color on the screen.
Press the MENU/ENTER button.
3
The submenu items of the PICTURE menu appear on the screen.
When AV signals are input
PICTURE (NTSC(480i))
BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS COLOR – TINT ALL RESET
0 0 3 3 1
Main menu
CH: 1
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Submenu item (PICTURE)
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
Adjustment items (on the PICTURE menu) are different when AV signals are input and when computer-related signals are input.
HDTV(1080i)
NTSC(480i) ENGLISH
(Video-image PICTURE menu)
When computer-related signals are input
PICTURE (SXGA2)
BRIGHTNESS CONTRAST R-GAIN G-GAIN B-GAIN TEXT MODE NORMAL ALL RESET
0 0 0 0 0
(Computer-image PICTURE menu)
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
4
mark to select the item to adjust.
The selected item (displayed in text) is shown in magenta color.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
(To be continued on the next page)
37
Operating the Main Menu
Adjusting Picture Quality (Cont.)
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
Submenu items
[PICTURE menu]
PICTURE (NTSC(480i))
BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS COLOR – TINT ALL RESET
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
0 0 3 3 1
Press MENU/ENTER toward the 2 or 3
5
mark to adjust the selected item.
For video system input
To adjust multiple items, repeat steps 4 and 5.
To reset all items (to factory-set adjustment values, 0), press MENU/ENTER toward the 5 or mark to select ALL RESET, and press MENU/ENTER.
To reset only the selected items (ALL RESET
excluded) to the factory-set adjustment value, press the remote controls PRESET button. The selected item is reset to the factory-set adjustment value.
Adjustment item Button Adjustment content
Gets darker.
2
(–30
0 + +30)
BRIGHTNESS
3
2
CONTRAST
3
2
SHARPNESS
3
2
COLOR
3
2
TINT
3
ALL RESET
MENU/ ENTER
Notes
The adjustment item, TINT, is displayed only for NTSC system. It is not displayed (cannot be adjusted) when PAL or SECAM system signals are input.
When video signals are input to the COMPUTER IN-2 terminal, adjustment items “COLOR” and “TINT” are indicated but cannot be adjusted.
+
Gets brighter. (–30
0 = +30)
=
Gets lower. (–30
0 + +30)
+
Gets higher. (–30
0 = +30)
=
Gets softer. (0
7)
+
Gets sharper. (0
7)
=
Gets softer. (–30
0 + +30)
+
Gets deeper. (–30
0 = +30)
=
Gets reddish. (–30
0 + +30)
+
Gets greenish. (–30
0 = +30)
=
Resets all adjustment values of items on the PICTURE menu to the factory-set values (0).
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
Adjustment items (on the PICTURE menu) are different when AV signals are input and when computer-related signals are input.
38
For computer system input
To adjust multiple items, repeat steps 4 and 5.
To reset all items (to factory-set adjustment values, 0”),
press MENU/ENTER toward the 5 or mark to select
ALL RESET, and press MENU/ENTER.
To reset only the selected items (ALL RESET excluded)
to the factory-set adjustment value, press the remote controls PRESET button. The selected item is reset to the factory-set adjustment value.
(To be continued on the next page)
Adjusting Picture Quality (Cont.)
Remote control unit
QUICK
ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
Submenu items
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
[PICTURE menu]
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Operating the Main Menu
Adjustment item Button Adjustment content
Gets darker.
2
(–30
0 + +30)
BRIGHTNESS
CONTRAST
R-GAIN
G-GAIN
B-GAIN
TEXT MODE
ALL RESET
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
MENU/
ENTER
+
Gets brighter. (–30
0 = +30)
=
Gets lower. (–30
0 + +30)
+
Gets higher. (–30
0 = +30)
=
Gets less reddish. (–30
0 + +30)
+
Gets more reddish. (–30
0 = +30)
=
Gets less greenish. (–30
0 + +30)
+
Gets more greenish. (–30
0 = +30)
=
Gets less bluish. (–30
0 + +30)
+
Gets more bluish. (–30
0 = +30)
=
Sets a mode which allows easy text reading.
NORMAL
NORMAL TEXT 1
TEXT 2
Resets all adjustment values of items on the PICTURE quality menu to the factory­set status (adjustment values: 0, text mode: NORMAL).
TEXT 1
TEXT 2
PICTURE (SXGA2)
BRIGHTNESS CONTRAST R-GAIN G-GAIN B-GAIN TEXT MODE NORMAL ALL RESET
0 0 0 0 0
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
Adjustment items (on the PICTURE menu) are different when AV signals are input and when computer-related signals are input.
Note
There is a relationship between the adjustment of items R­GAIN, G-GAIN, and B-GAIN and that of item CONTRAST. For example, when adjustment values are: R-GAIN: 0, G­GAIN: 5, B-GAIN: 0, and CONTRAST: 0, changing CONTRAST to 1 changes the adjustment values as follows: R-GAIN: 1, G-GAIN: 6, and B-GAIN: 1. Also, when the adjustment value of any of R-GAIN, G­GAIN, and B-GAIN has reached -30 (minimum) or +30 (maximum), CONTRAST cannot be adjusted to any higher value. For example, when R-GAIN is 0, G-GAIN is 5, B­GAIN is 0, and CONTRAST is 0, increasing CONTRAST allows the other adjustment values to increase until R­GAIN: 25, G-GAIN: 30, and B-GAIN: 25, then CONTRAST becomes 25 and cannot be adjusted to any higher value.
To return to the main menu, press the BACK
COLOR button. To finish the main menu, press PAGE BACK again.
To finish the menu display from the submenu display (PICTURE menu), press PAGE BACK twice.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
39
Operating the Main Menu
Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS)
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
The following optional functions can be set (adjusted).
MENU AUTO OFF LINE DISPLAY RIGHT LEFT REV.
TOP BOTTOM INV. CLAMP RESIZE
BACK COLOR COLOR TEMPERATURE
ASPET CHANGE SLEEP TIME LAMP TIME
Memo
About the lamp use time
The lamp use time indicates the accumulated used hours of the light-source lamp and cannot be set or adjusted. When you have replaced with a new light-source lamp, reset the lamp use time.
Note
The RESIZE function works for only computer system input. It does not work for video system input.
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select a submenu item, OPTION.
The selected item (displayed in text) is shown in magenta color on the screen.
Main menu
CH: 1
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Submenu item (OPTIONS)
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
Items to be set (adjusted) are different when AV signals are input and when computer system signals are input.
HDTV(1080i)
NTSC(480i) ENGLISH
Press the MENU/ENTER button.
3
The submenu items of the options menu are displayed.
OPTIONS
MENU AUTO OFF LINE DISPLAY RIGHT LEFT REV. TOP BOTTOM INV. CLAMP RESIZE BACK COLOR COLOR TEMP. ASPECT CHANGE SLEEP TIME LAMP TIME
NO ON OFF OFF BP ON BLUE MIDDLE 4:3 0 Min. 10 H.
(OPTIONS menu)
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
4
mark to select an item to set (adjust).
The selected item (displayed in text) is shown in magenta color.
40
(To be continued on the next page)
Operating the Main Menu
Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) (Cont.)
Remote control unit
QUICK
LOCK UNLOCK
LENS
ALIGN.
PRESET
AV HIDE
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
PAGE BACK button
E
R
MENU/ENTER button
RGB/COMPUTER
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
+
Submenu items
[OPTIONS menu]
OPTIONS
MENU AUTO OFF LINE DISPLAY RIGHT LEFT REV. TOP BOTTOM INV. CLAMP RESIZE BACK COLOR COLOR TEMP. ASPECT CHANGE SLEEP TIME LAMP TIME
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
Items to be set (adjusted) are different when AV signals are input and when computer-system signals are input.
When you turn the RESIZE function ON, allowing the screen to be enlarged virtually to its full size for projection (resizing display), the video image (resolution) becomes coarse.
NO ON OFF OFF BP ON BLUE MIDDLE 4:3 0 Min. 10 H.
Press MENU/ENTER toward the 2 or 3
5
mark to select an item to set (adjust).
To adjust multiple items, repeat steps 4 and 5.
Adjustment
item
MENU AUTO OFF
LINE DISPLAY
RIGHT LEFT REV.
TOP BOTTOM INV.
CLAMP
RESIZE
Button Adjustment content
Sets whether to clear the menu display automatically a fixed time later or not. (Factory setting: NO)
YES:
2/3
Clears the display automatically in about 25 seconds.
NO:
Does not clear the display automatically.
YES
NO
j
Sets whether to show the line display (Y/C, VIDEO, etc.) at the top of the projected screen or not. (Factory setting: ON)
OFF:
Does not show the line
2/3
display.
ON:
Shows the line display. (The line display disappears about 5 seconds after it is shown.)
ON
j
For the front method For upside hanging from the
ceiling
ON
j
For normal set-up For upside hanging from the
ceiling
ON
j
2/3
2/3
OFF
Reverses video image right-to-left. (Factory setting: OFF)
OFF: ON:
OFF
Inverses video image upside-down. (Factory setting: OFF)
OFF: ON:
OFF
Sets the clamp pulse’s position at the back porch (BP) or on the sink tip (ST). Normally, the clamp is used at BP. If, with some PCs or workstations, the screen becomes unstable such as being too dark or
2/3
too bright, try to switch to ST. (factory setting: BP)
BP:
The clamp pulse is positioned at the back porch.
ST:
The clamp pulse is positioned on the sink tip.
BP
ST
j
When the number of pixels (resolution) sought by the input video is smaller than that (resolution) of D-ILA device, the video image is then enlarged to virtually full screen size of D-ILA device and projected (resizing display). (Factory setting: ON) Does not work (cannot be set) for video system input.
OFF:
Does not enlarge the video
2/3
image for projection. When the number of pixels sought by video image is smaller than that of D-ILA device, projection takes place on a small screen size with a black area around the screen.
ON:
Enlarges virtually to the full screen size of D-ILA device for projection (resizing display).
OFF
j
ON
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
(To be continued on the next page)
41
Operating the Main Menu
Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) (Cont.)
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
Submenu items
[OPTIONS menu]
OPTIONS
MENU AUTO OFF LINE DISPLAY RIGHT LEFT REV. TOP BOTTOM INV. CLAMP RESIZE BACK COLOR COLOR TEMP. ASPECT CHANGE SLEEP TIME LAMP TIME
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
NO ON OFF OFF BP ON BLUE MIDDLE 4:3 0 Min. 10 H.
Adjustment
item
BACK COLOR
COLOR TEMP.
ASPET CHANGE
SLEEP TIME
To return to the main menu, press the PAGE BACK button. To finish the main menu, press PAGE BACK again.
To finish the menu display from the submenu display
(options menu), press PAGE BACK twice.
Button Adjustment content
Sets background color when there is no input signal. (Factory setting: BLUE)
2/3
BLUE CYAN
YELLOW
Sets the color temperature of the video image being projected. Make adjustment when the image becomes reddish or bluish. (Factory setting: MIDDLE)
LOW:
MIDDLE:
2/3
HIGH:
LOW
BLACK GREEN
RED
Color temperature decreases (video image becoming reddish).
Results in middle color temperature.
Color temperature increases (video image becoming bluish).
MIDDLE HIGH
Sets the vertical-to-horizontal ratio (4 : 3 or 16 : 9) of the video image projected. (Factory setting: 4 : 3)
4 : 3:
2/3
16 : 9:
The aspect ratio of the screen becomes 4 : 3. Set it to 4 : 3 for video of NTSC, NTSC4.43, PAL, SECAM.
The aspect ratio of the screen becomes 16 : 9. Set it to 16 : 9 for Hi-Vision devices (W-VHS VCR, etc.)
j
16 : 9
4 : 3
Sets the length of sleep time which automatically brings the projector into stand-by state. You can select one of the following sleep times: 10 minutes, 20 minute, 30 minutes, 60 minutes and 0. (Factory setting: 0 minutes)
2/3
10 20 60 030
If set to “0” minutes, this function does not work.
MAGENTA
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
Items to be set (adjusted) are different when AV signals are input and when computer-system signals are input.
42
Note
When you view a conventional (normal) 4 : 3 video picture, which is not wide video picture, on the projectors screen the aspect change function, the upper and lower parts of the video picture become partially invisible. View such an original video picture in 4 : 3 mode, respecting the producers intention.
Changing (Setting) the Source
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK
ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Normally, use the source setting in AUTO. If use in AUTO is unstable such as color not appearing, the screen being disturbed or the screen being intermitted, set to the dedicated source (forced mode) in accordance with the input signal. Also, USER mode, which is a user-dedicated source, is available.
When shipped from the factory, the source settings are as follows:
Input mode
Factory
setting
Input mode
VIDEO PAL/SECAM RGB 1 AUTO
Y/C PAL/SECAM RGB 2 AUTO
YPBPR AUTO ——
Factory
setting
Notes
Depending on the signal from a device connected, adjustment may be needed after a dedicated source is set. If that is the case, adjust the appropriate items.
When the input mode (SOURCE) is VIDEO or Y/C, and if AUTO is set, the automatic detecting function may work, possibly causing the screen to be intermitted or disturbed. In that case, set to a dedicated source (forced mode).
When special effect playback (fast-forward/twice-speed/ triple-speed) is performed on a video deck, etc., the picture may be disturbed or intermitted, depending on the device.
When inputting 480p or 720p-DTV-format signal in RGB 2 input mode, use the dedicated source cannot be detected.
Main menu
CH: 1
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Submenu item [SOURCE]
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
Items that can be set are different when video signals are input and when computer signals are input.
For dedicated source signals (corresponding frequency, etc.) for computer signals, see page 18.
HDTV(1080i)
NTSC(480i) ENGLISH
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select “SOURCE”.
The selected item (displayed in text) is shown in magenta color.
Press the MENU/ENTER button.
3
The submenu items, SOURCE menu, appears on the screen.
SOURCE (HDTV(1080i))
AUTO NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC-98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA
SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER
The display in ( ) shows the currently set status.
(SOURCE menu)
Press MENU/ENTER toward the 2, 3,
4
5 or mark to select a source from the
SOURCE items.
The selected item (text display) is shown in magenta color.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
(To be continued on the next page)
43
Operating the Main Menu
Changing (Setting) the Source (Cont.)
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Press MENU/ENTER to set (fix).
5
When a source setting “AUTO” is selected:
Under SOURCE shown at the top of the screen, AUTO is displayed in ( ), and the menu will automatically be cleared, finishing the setting procedure. Then, information on the input source will be shown for about 5 seconds.
SOURCE (HDTV(1080i))
Select AUTO.
AUTO NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC-98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA
(SOURCE setup menu)
YPBPR
SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER
«
AUTO HDTV(1080i)
Submenu
[SOURCE setup menu]
SOURCE (HDTV(1080i))
AUTO NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC-98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
Items that can be set are different when video signals are input and when computer signals are input.
For dedicated source signals (corresponding frequency, etc.) for computer signals, see page 18.
SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER
When a source setting DEDICATED SOURCE is selected:
Under SOURCE shown at the top of the screen, a dedicated source name is displayed in ( ), and the setting procedure is finished.
To finish the menu display, press PAGE BACK twice. (The display goes back to the main menu with the first press, and the main menu is cleared with the second press.)
SOURCE (HDTV(1080i))
Select a dedicated source.
AUTO NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC-98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA
(SOURCE setup menu)
SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER
44
(To be continued on the next page)
Changing (Setting) the Source (Cont.)
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
When a source setting “USER” is selected:
The USER SOURCE setup menu is displayed.
• On the “USER SOURCE setup menu (user)”, a source created by the user can be selected.
• To select a user area, it must already be user-registered with the “USER SOURCE setup menu”. (See pages 53 to 55.)
SOURCE (HDTV(1080i))
«
SOURCE
SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER
Select USER
AUTO NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC-98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA
(SOURCE setup menu)
(USER 1)
USER1 USER2 USER3 USER4 HD1080I_R HD1080I_Y 24SF_RGB 24SF_YPBR HD1035I_R HD1035I_Y
Submenu
[SOURCE setup menu]
SOURCE (HDTV(1080i))
AUTO NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC-98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA
Notes
• The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Items that can be set are different when video signals are input and when computer signals are input.
• For dedicated source signals (corresponding frequency, etc.) for computer signals, see page 18.
SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER
(SOURCE setup menu (user))
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
1
mark to select a user area.
• The selected item (text display) is shown in magenta color.
Press MENU/ENTER down to set a
2
source.
• By having a source set, the source for the projector switches to the setting registered to the user source.
Pressing PAGE BACK twice will bring you back to the main menu. To finish the main menu, press PAGE BACK again.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
45
Operating the Main Menu
Setting Up Channels
Remote control unit
QUICK
LOCK UNLOCK
ALIGN.
PRESET
LENS
AV HIDE
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
PAGE BACK button
T
E
R
MENU/ENTER button
RGB/COMPUTER
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
+
Main menu
CH: 1
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Submenu item [CHANNEL]
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
Items that can be set are different when video signals are input and when computer signals are input.
For dedicated source signals (corresponding frequency, etc.) for computer signals, see page 18.
HDTV(1080i)
NTSC(480i) ENGLISH
When you set up channels, you can select a line and a multiple of sources (up to 30) for each channel. If you are using a switcher and set switcher numbers, you can also select each channel from the switcher side.
Memo
With multiple sources having been set on channels, when a channel is selected, incoming signal is automatically checked and switched to one of the sources registered on the channel. If a matching source is not found among the registered sources, the most approximate source of the sources registered will be selected.
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select a submenu item, CHANNEL.
The selected item (text display) is shown in magenta color.
Press the MENU/ENTER button to set.
3
A submenu item, CHANNEL setup/selection menu”, appears on the screen.
If no LINE, SOURCE or SW No item is registered, unregistered characters () are displayed on the screen.
CHANNEL
(AUTO)
LINE
CH
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Y/C VIDEO
SOURCE NTSC(480i) PAL/SECAM
SWNo
1 2
(CHANNEL setup menu)
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
4
mark to select the channel (CH) whose contents you want to change.
The selected CH is shown in magenta color.
Press MENU/ENTER toward the 2 or 3
5
mark to select the item to set (LINE, SOURCE or SW No).
The selected item is shown in magenta color.
Unregistered channel items (LINE, SOURCE or SW No) can also be selected. However, LINE and SOURCE need to be already set.
Press MENU/ENTER to set.
6
Channel items LINE, SOURCE and SW No) for the CH selected on the CHANNEL setup selection
menu are set.
For how to set each item, see pages 47 to 50.
46
Setting Up Channels (LINE setup)
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK
LOCK UNLOCK
LENS
ALIGN.
PRESET
AV HIDE
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
PAGE BACK button
E
R
MENU/ENTER button
RGB/COMPUTER
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
+
CHANNEL setup selection menu
CHANNEL
(AUTO)
LINE
CH
1
Y/C
2
VIDEO 3 4 5 6 7 8 9
10
SOURCE NTSC(480i) PAL/SECAM
SWNo 1 2
When LINE is selected:
The LINE selection menu screen appears.
LINE
Y/C VIDEO YPBPR RGB1 RGB2
NONE
(LINE selection menu)
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
1
mark to select a line from the “LINE” items.
The selected item (text display) is shown in magenta color.
Press the MENU/ENTER button to set.
2
When you press MENU/ENTER, the LINE item shown in magenta color is selected, and the display goes back to the CHANNEL setup selection menu.
If the NONE of LINE items is selected and MENU/ ENTER is pressed, all the settings, “LINE”, “SOURCE” and SW No, of the CH already selected will be cleared (erased). (If the selected channel is the same with the one in ( ) under the “CHANNEL” display at the top of the CHANNEL setup selection menu, the registration or settings cannot be cleared.)
Pressing PAGE BACK twice will bring you back to the main menu. To finish the main menu, press PAGE BACK again.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Note
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
47
Operating the Main Menu
Setting Up Channels (SOURCE setup)
Remote control unit
QUICK
LOCK UNLOCK
ALIGN.
PRESET
LENS
AV HIDE
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
PAGE BACK button
T
E
R
MENU/ENTER button
RGB/COMPUTER
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
+
CHANNEL setup • selection menu
CHANNEL
(AUTO)
LINE
CH
1
Y/C
2
VIDEO 3 4 5 6 7 8 9
10
SOURCE NTSC(480i) PAL/SECAM
SWNo 1 2
When “SOURCE” is selected:
The “SOURCE registration” screen appears.
• To be able to display a menu, a “LINE” needs to be already registered.
• Sources already selected are indicated with check marks.
SOURCE
NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC– 98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA
SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER
(SOURCE registration menu)
Press MENU/ENTER toward the 2, 3,
1
5 or mark to select a source from the “SOURCE” items.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
Press the MENU/ENTER button to set.
2
• When the item is set, a check mark is placed next to its
source name, which is registered as a “SOURCE”.
• If you place the cursor on a “SOURCE” item with a
check mark attached and press MENU/ENTER, the check mark will disappear and the item will become unregistered as a “SOURCE” item. (If the selected channel is the same with the one in ( ) under the “CHANNEL” display at the top of the “CHANNEL setup/ selection menu”, the registration or settings cannot be cleared.)
When “USER” is selected from “SOURCE registration menu”:
The “USER SOURCE registration menu” appears.
• Registered user sources are indicated with check
marks.
Note
• The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
48
SOURCE
USER1 USER2 USER3 USER4 HD1080I_R HD1080I_Y 24SF_RGB 24SF_YPBR HD1035I_R HD1035I_Y
(USER SOURCE registration menu)
1.Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞ mark to select a source from the SOURCE items.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
(To be continued on the next page)
Setting Up Channels (SOURCE setup) (Cont.)
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK
ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
2.Press the MENU/ENTER button.
When the item is set, a check mark is placed next to its user name, which is registered as a “SOURCE”.
If you place the cursor on a SOURCE item with a check mark attached and press MENU/ENTER down straight, the check mark will disappear, making the item unregistered as a “SOURCE” item.
Pressing PAGE BACK twice will bring you back to the main menu. To finish the main menu, press PAGE BACK again.
CHANNEL setup • selection menu
CHANNEL
(AUTO)
LINE
CH
1
Y/C
2
VIDEO 3 4 5 6 7 8 9
10
SOURCE NTSC(480i) PAL/SECAM
Note
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode. (If no line is registered, you cannot set any “SOURCE” item.)
SWNo 1 2
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
49
Operating the Main Menu
Setting Up Channels (SW No setup)
Remote control unit
QUICK
LOCK UNLOCK
ALIGN.
PRESET
LENS
AV HIDE
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
PAGE BACK button
T
E
R
MENU/ENTER button
RGB/COMPUTER
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
+
CHANNEL setup selection menu
This setup procedure is to make dedicate switcher operation linked to the selection of designated channels.
When a switcher number SW No is selected:
The Switcher number setup menu is displayed.
To be able to display a menu, a SOURCE needs to be already set.
SWITCHER
SWITCHER NO.
1
(SWITCHER No. setting menu)
Press MENU/ENTER toward the 2 or 3
1
mark to select a switcher number.
Numbers that you can select from are numbers from 1
to 20 and characters ■■ that signify non-registration.
If you press MENU/ENTER toward the 2 mark, the
number becomes smaller, and pressing the button toward the 3 mark makes the number larger.
If you select ■■”, “SW No will be deselected.
If the selected channel is the same with the one in ( )
under the CHANNEL display at the top of the CHANNEL setup selection menu, the registration or
settings cannot be cleared.
CHANNEL
(AUTO)
CH
LINE
1
Y/C
2
VIDEO 3 4 5 6 7 8 9
10
SOURCE NTSC(480i) PAL/SECAM
SWNo 1 2
Note
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode. (If no line is registered, you cannot set any SW No item.)
Press the PAGE BACK button to set.
2
When you press PAGE BACK, the switcher number is set, and the display returns to the CHANNEL setup/ selection menu”.
Be careful that if you set the same switcher number to a few channels and operate using the switcher number, the youngest-number channel is switched to because channels are read in the order of channel numbers.
Note
You can automatically switch the channels of the projector by specifying a switcher number through an external controller. As an example, if switcher number 1 (SW No1) has been registered to channel number 1 (CH1), specifying switcher number 1 (SW No1) automatically switches the projector to channel number 1 (CH1). (For this operation, a setup is required to communicate between the projector and the external controller.) For information on external controllers, contact the dealer where you purchased your projector.
50
Changing Channels (CH Change)
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK
ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Channels which have lines and sources registered can be switched. The channels can be switched by using either a direct channel or the CHANNEL setup selection menu.
To switch channels using a “DIRECT CHANNEL
Press PAGE BACK while no menu is
1
displayed.
A channel No. is displayed on the right upper area of the screen.
A channel number where lines and sources are registered is displayed. (If such a channel is not available, AUTO will be selected.)
CH: 1
(Direct channel switching menu)
Main menu
CH: 1
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Submenu item [CHANNEL]
Note
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
HDTV(1080i)
NTSC(480i) ENGLISH
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select a channel number.
The numbers that you can select from are from 1 to 10 and AUTO.
If you press MENU/ENTER toward the × mark, the number becomes smaller, and pressing the button toward 5 makes the number larger.
Pressing PAGE BACK cancels the selection.
Press the MENU/ENTER button to set.
3
The screen switches automatically to the line and source which are set for the channel.
Channel
Line
RGB2
CH: 1
MAC16
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Source
51
Operating the Main Menu
Changing Channels (CH Change) (Cont.)
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
To switch on the “CHANNEL setup selection menu :
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select a submenu item, CHANNEL.
The selected item (text display) is shown in magenta color.
Press the MENU/ENTER button to set.
3
A submenu item, CHANNEL setup selection menu”, appears on the screen.
CHANNEL
(AUTO)
LINE
CH
1
Y/C
2
VIDEO 3 4 5 6 7 8 9
10
SOURCE NTSC(480i) PAL/SECAM
(CHANNEL setup selection menu)
SWNo 1 2
Main menu
CH: 1
YPBPR
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
Submenu item [CHANNEL]
Note
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
HDTV(1080i)
NTSC(480i) ENGLISH
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
4
mark to select the channel (CH) you want to switch to.
The selected CH is shown in magenta color.
Press the MENU/ENTER button to set.
5
The line input, source and switcher number registered to the channel are selected.
Channel
Line
RGB2
To be able to select a channel, line input and sources need to be already registered.
CH: 1
MAC16
Source
52
Setting Up (or Changing) User Sources
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
Main menu
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
A maximum of 10 types of information can individually be registered regarding the source being input and projected through the line connection.
Memo
Before setting up a user source
Before operating to set up (or change) a user source, be sure to force the incoming signal to be input in AUTO mode.
• Select “AUTO” on the Source Setup menu (see pages 43 to
45).
• Select “AUTO” with a direct channel (see page 51).
Preparation
With source setup “AUTO” selected, keep signal being input.
Press the MENU/ENTER button.
1
• The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select a submenu item, “USER SOURCE SET UP”.
• The selected item (text display) is shown in magenta color.
Press the MENU/ENTER button to set.
3
• A submenu item, “USER SOURCE SET UP menu”, appears on the screen.
•“■” is displayed for Nos which have no user source registered.
AUTO
RGB1
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
AUTO( )
ENGLISH
SXGA1
Submenu item [USER SOURCE SET UP]
Note
• The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
USER SOURCE SETUP
USER NAME
No
USER1
1
USER2
2 3 4
HD1080I_R
5
HD1080I_Y
6
24SF_RGB
7
24SF_YPBR
8
HD1035I_R
9
HD1035I_Y
10
(USER SOURCE SET UP menu)
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
4
mark to select a “No” where no user registration has been made.
• The selected item (text display) is shown in magenta color.
Press the MENU/ENTER button to set.
5
• The source data of the line now selected is registered as a user source and a temporary user name is displayed.
• If you select and set on the No which has a source registered, the source is overwritten by a new source.
To return to the main menu, press PAGE BACK. To finish the main menu, press PAGE BACK again.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
53
Operating the Main Menu
Setting Up (or Changing) User Sources (Cont.)
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
Main menu
RGB1
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
AUTO SXGA1
AUTO( ) ENGLISH
To change the registered user source name.
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select a submenu item, “USER SOURCE SET UP”.
The selected item (text display) is shown in magenta color.
Press the MENU/ENTER button to set.
3
A submenu item, USER SOURCE SET UP menu”, appears on the screen.
USER SOURCE SETUP
USER NAME
No
USER1
1
USER2
2
USER3
3
USER4
4
HD1080I_R
5
HD1080I_Y
6
24SF_RGB
7
24SF_YPBR
8
HD1035I_R
9
HD1035I_Y
10
(USER SOURCE SET UP menu)
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
4
mark to select the number, “No”, of the user name to be changed.
The selected item (text display) is shown in magenta color.
Press MENU/ENTER toward the 3 mark
5
to select the USER NAME”.
The selected item (text display) is shown in magenta color.
To be able to select a USER NAME, a source needs to be already registered.
Submenu item [USER SOURCE SET UP]
Note
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
54
(To be continued on the next page)
Setting Up (or Changing) User Sources (Cont.)
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK
ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Press the MENU/ENTER button to set.
6
The USER NAME setup menu is displayed.
USER NAME
(USER NAME setup menu)
1.Press MENU/ENTER toward the 2 or 3 mark to select positions where to enter characters.
Up to 9 input positions can be selected.
2.Press MENU/ENTER toward the 5 or mark to select characters to enter.
You can select any characters from A to Z, 0 to 9, _
and space.
3.Repeat steps “1” and “2” to enter the user name.
Up to 9 characters can be entered.
4.Press MENU/ENTER toward the 5 or mark to select positions where to enter characters.
The display returns to the USER SOURCE SET UP
screen.
Main menu
AUTO
RGB1
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
AUTO( ) ENGLISH
Submenu item [USER SOURCE SET UP]
Note
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
SXGA1
To delete a user name, overwrite the user name with spaces.
However, if this user name area is registered as a source to any other channel on the CHANNEL setup selection menu, or if this user name area is selected in AUTO mode or dedicated (forced) mode, the user name cannot be deleted. The user name before change will be displayed.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
55
Operating the Main Menu
Setting Up (or Changing) the Display Size
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
If the display size (horizontal effective dots and vertical effective lines of PC video boards, etc.) of an input signal (source) registered in the user source setup does not match the display size projected by this projector, this setup should be performed. In the user source setup, a display size most approximate to the standard setting of the projector is automatically assumed. If this setting is different from the display size of the signal actually being input, display size setup becomes necessary.
Notes
Display size setup cannot be performed for signals of NTSC (480i), 480p, PAL, HDTV (1035i/1080i) or 720p.
Do not perform display size setup if the display size of the equipment that is feeding input signal is not known.
This function is not meant for enlarging or reducing the screen size.
Press the MENU/ENTER button.
1
The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
2
mark to select a submenu item, DISPLAY SIZE.
The selected item (text display) is shown in magenta color.
Main menu
AUTO
RGB1
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
AUTO( ) ENGLISH
Submenu item [DISPLAY SIZE]
Note
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
SXGA1
Press the MENU/ENTER button to set.
3
A submenu item, DISPLAY SIZE adjustment menu appears on the screen.
DISPLAY SIZE (USER1)
H PIXEL V PIXEL H CENTER V CENTER
1152
870
60 24
(DISPLAY SIZE adjustment menu)
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
4
mark to select H PIXEL, then press MENU/ENTER toward the 2 or 3 mark to set the number of horizontal pixels.
The selected item (text display) is shown in magenta color.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
5
mark to select V PIXEL, then press MENU/ENTER toward the 2 or 3 mark to set the number of vertical pixels.
56
Press PAGE BACK twice.
6
The menu disappears.
(To be continued on the next page)
Setting Up (or Changing) the Display Size (Cont.)
Operating the Main Menu
Remote control unit
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
Main menu
RGB1
PIXEL CLOCK POSITION PICTURE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODER LANGUAGE
QUICK ALIGN. button
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
AUTO SXGA1
AUTO( ) ENGLISH
Press QUICK ALIGN.
7
The quick alignment automatic adjustment feature gets activated. During the adjustment, “QUICK- ALIGNMENT (Quick-Alignment) is shown on the screen.
After finishing step 7, press the MENU/
8
ENTER button.
The main menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
9
mark to select DISPLAY SIZE”.
The selected item (text display) is shown in magenta color.
Press the MENU/ENTER button.
10
A submenu item, DISPLAY SIZE adjustment menu appears on the screen.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
11
mark to select H CENTER, then press MENU/ENTER button toward the 2 or 3 mark to set the horizontal position.
Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
12
mark to select V CENTER, then press MENU/ENTER button toward the 2 or 3 mark to set the vertical position.
To return to the main menu, press PAGE BACK. To finish the main menu, press PAGE BACK again.
Adjustment item Contents of adjustment
H PIXEL Adjusts the number of horizontal effective
V PIXEL Adjusts the number of vertical effective dots.
H CENTER Adjusts the horizontal display position.
V CENTER Adjusts the horizontal display position.
dots. Adjustment value (640j1360)
Adjustment value (350j1024)
Adjustment value (0j639)
Adjustment value (1j511)
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Submenu item [DISPLAY SIZE]
Notes
The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
If the image becomes partially missing while H CENTER or V CENTER is being set, perform this setting and the position adjustment alternately.
Display size setting menu: Range of settings
57
Filter Maintenance and Light-Source Lamp Replacement
Cleaning and Replacing the Filter
The filters should be cleaned periodically. If they are heavily stained, do not become clean if cleaned, or are damaged, replace them with new filters (Parts number: LC30505); otherwise, dirt and dust may get inside, possibly causing an adverse effect on the screen and preventing you from enjoying clear pictures.
The projector has two filters installed, one on the right side and the other on the back.
Bring the projector into stand-by state, and turn off the MAIN POWER switch.
1
Put the projector into stand-by, and make sure the STAND BY indicator is lit, then tun off the MAIN POWER switch. After that, disconnect the power cord from the wall outlet and the projector. For detailed procedures, refer to Turning off the power (page 24).
Remove the filter cover screws.
2
Using a Phillips screwdriver, remove the six screws fixing each filter. Two filters are used, one on the right side and the other on the back of the projector.
Note
If the filter is clogged with dirt, etc., the projector goes into an emergency mode (the EMERGENCY indicator blinks).
So, clean the filter periodically. For the emergency mode, refer to pages 7 and 23.
Remove the filters.
3
To remove the filter, pinch the center portion of the filter with your fingers and pull it toward you. (The filter is held by four tabs.)
There are two filters used.
58
(To be continued on the next page)
Filter Maintenance and Light-Source Lamp Replacement
Cleaning and Replacing the Filter (Cont.)
Clean the filters.
4
Wash the filter in water with neutral detergent, and dry it in the shade.
Reinstall the filters.
5
To reinstall the filters to the projector, reverse the procedure for removing. Finally, be sure to reinstall the filter covers.
Notes
Install the filters correctly; otherwise the projector will not operate normally.
If the filters and/or filter holders are damaged, the projector may fail to operate. Then, replace with new parts.
CAUTION
Put on rubber gloves when using neutral detergent.
After you have washed the filter in water, make sure the filter is completely dry before reinstalling it. Otherwise,
electric shock or malfunction could occur.
Do not clean the filter using a vacuum cleaner. Since the filter is soft, it may be sucked into the vacuum cleaner or damaged.
About Light-Source Lamp Replacement
The light-source lamp has its service life. It is approximately 1000 hours.
When the light-source lamp approaches the end of its service life, its degradation progresses rapidly. When the lamps used hours exceed 900 hours, the projectors LAMP indicator comes on. Also, at the start of projection (lamp energized), the message REPL.-LAMP appears on the projection screen for about two minutes. Then, the light-source lamp needs to be replaced. When lamps service has reached 1000 hours, the projectors LAMP indicator starts blinking. The specified lamp replacement period is 1000 hours, but depending on use conditions, the replacement period may vary. If video image is dark and its color tint is extraordinary even after you have adjusted color tint and brightness, replace the light-source lamp a little earlier. For replacing the light-source lamp, consult the dealer where you purchased your projector or a local service center.
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
59
Troubleshooting
Solutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented here solves the problem, unplug the projector and consult a authorized dealer or service center.
Symptom Probable cause Corrective action Page
Power is not supplied. Is the power cord disconnected? Insert the power cord (plug) firmly. 22
Is the main power switch turned on? Turn on the MAIN POWER switch. 24
Is the correct power voltage used? Check that AC 200V ~ 240V is supplied. 3, 64
Has the breaker tripped open? Check that the breaker is closed.
Light is not emitted, or light level is low.
With power on, operation starts but stops in a few minutes.
Video image does not appear.
Has the lamp protective function activated? (This can occur if the power is shut down due to a power failure, etc.)
Is the lens cap removed? Remove the lens cap. 22
Is the lamp life near its end? Check the lamp use time on the menu,
Has the projector been moved from its
installed place?
Is the air intake or exhaust area blocked?
Is the correct input selected? Select the correct inputs with the AV and
Are connected devices connected
correctly?
Are signals being supplied from the connected devices?
Wait until the lamp has cooled down. (Turn on the main power sand let the fans cool the lamp.) About 10 minutes later, press OPERATE on the remote control.
40, 58 and if the lamp life is near its end, arrange for a replacement lamp, or replace a little earlier.
Check the installed position.
Turn off the MAIN POWER switch,
remove any blocking objects, and turn on the MAIN POWER switch again.
RGB buttons.
Connect connected devices correctly. 19, 20
Set connected devices correctly.
7, 8, 15
25
Are input signals (scanning frequency,
etc.) appropriate?
Is the source setting correctly selected? Isnt a wrong source (forced mode) selected?
Video image dims. Is brightness adjusted correctly? Adjust brightness on the menu. 37, 39
Is focus adjusted correctly? Adjust focus with the remote controls
Is distance too short or too long? Set the projector at the correct distance. 17
Color is poor or unstable.
During video replay, video image sometimes is disturbed.
Are TRACKING and PHASE adjusted correctly?
Is picture quality (color density, etc.) adjusted correctly?
Is the correct CLAMP selected? Select the correct CLAMP on the
have Installation adjustment been
performed?
Check if the signal is correct as input (scanning frequency, etc.).Input the appropriate signal.
Set the source setting to AUTO or to the correct dedicated source (forced mode).
FOCUS (+/–) buttons.
Adjust TRACKING and PHASE on the menu.
Adjust picture quality on the menu. 37, 39
OPTION MENU.
For installation, consult the dealer where you purchased the projector or a local service center.
18
43, 45
26, 29
29, 35
40, 41
60
Troubleshooting
Symptom Probable cause Corrective action Page
Image color is poor or image is disturbed.
Specific colors fail to be displayed.
The upper part of the video image bows or distorts.
Is picture quality (color density, etc.) adjusted correctly?
Is the correct broadcast system (color system) selected?
Are signals (scanning frequency, etc.) to connected devices appropriate?
Is the source setting correctly selected? Isnt a wrong source (forced mode) selected?
Are specifications of the signal being input matching those of the video input card?
Is the input cable connected correctly? Check cable connections. 20
Has the lamps life come to its end? Check the used lamp hours on the menu,
While computer system signal is input,
isnt a sync signal for composite sync
) or G on sync being input?
S
(C
Adjust picture quality on the menu. 37, 39
Set the broadcast system (color system)
to AUTO.
Check if the signal is appropriate (scanning frequency, etc.), and input the appropriate signal.
Set the source setting to AUTO. If the problem still persists, set it to the correct dedicated source (forced mode).
Check specifications of both signal being input and video input card.
and if the lamp life is near its end, consult the dealer where you purchased the projector or a local service center.
Input separate sync signals for vertical sync (V) and horizontal sync (H) signals.
43
33
18
~
59
9
45
The projection position on the screen has shifted.
Video image suddenly go out.
Lens shift adjustment is not possible.
Isnt signal with much jitter or skew distortion being input to a video deck?
Is the source setting correctly selected? Isnt a wrong source (forced mode) selected?
Have the channels setup contents been changed?
Have the channels setup contents been changed?
Is sync signal being input correctly? Check sync signal and related
Has the projector been moved from its
installed place?
Arent video turned off by pressing the remote controls AV HIDE button?
Are all color video signals being input? Check signals and connections.
Is the shift center lock pin for shipment
left attached?
Input signals with little jitter or distortion.
Set the source setting to AUTO. If the
problem still persists, set it to the correct dedicated source (forced mode).
Check the setup contents been changed.
Check the setup contents of the channel
and correct them if necessary.
connection.
Check the installed position.
Press the remote controls AV HIDE
button to turn video on.
Remove the shift center lock pin, and then make adjustments. (For how to remove the shift center lock pin, consult the dealer where you purchased the projector or a local service center.)
43 ~ 45
46
50
~
50
46
~
9
11
18
22
~
15
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
61
Troubleshooting
Symptom Probable cause Corrective action Page
Remote control unit does not work.
• Are batteries installed correctly? • Match the polarities of batteries correctly (+ to + and – to –).
Are batteries exhausted? Replace with new batteries. 12
Is there a shielding object between the
remote control unit and the remote sensor?
Is the distance too long? Use the remote control unit at a nearer
Is the remote controls LENS LOCK j
UNLOCK switch set to LOCK?
Remove any shielding objects.
point.
Set the remote controls LENS LOCK j UNLOCK switch to UNLOCK?
When the emergency indicator starts blinking:
Refer to the CAUTION and NOTES on page 23.
* This projector is equipped with a microcomputer that may operate abnormally due to interference from external
components. If this happens, turn off the main power and disconnect the power cord from the wall AC outlet. Then reconnect the power cord to AC outlet and turn on the main power again. (For the turning on and off the power, see page 24.)
12
21
11
62
Specifications
Optical mechanism system
Projection method 3D-ILA device, 1 lens, 3 primary color optical shutter method
D-ILA device 0.9" measured diagonally (1365 pixels × 1024 pixels) × 3 (Total number of pixels: 4,193,280)
Projecting lens
(separately available)
Screen size 60" to 300" [recommended] to 600" [maximum] measured diagonally (*with aspect ratio: 4 : 3)
Light-source lamp 1.6 kW xenon lamp
Electrical system
Color system NTSC, NTSC 4.43, PAL, SECAM (
Resolution 1365 dots × 1024 dots (
Scanning frequency Horizontal frequency : 15 kHz ~ 82 kHz
Input / output
[EXT. IN (AV IN input)]
Y/C 1-line, mini-DIN 4 pin × 1 (
GL-M4023SZ 3:1~7:1 zoom lens GL-M4015S 1.5:1 fixed focus lens
* Automatic switching / manual switching
*S-XGA full resolution, during RGB input
1000TV lines (
Vertical frequency : 48 Hz ~ 78 Hz
* The Y/C (S-video) and VIDEO (composite video) signals can be input with the video board
installed.
Y (luminance signal) : 1V(p-p), 75 (negative sync) C (chroma signal) : 0.286V(p-p) (burst signal), 75 [NTSC]
*Horizontal resolution, aspect ratio 4 : 3, during video input
* With the video board, separately available, installed
0.3V(p-p) (burst signal), 75 [PAL]
)
)
)
)
VIDEO 1-line, BNC × 1 ( Composite video signal : 1V(p-p), 75 (negative sync)
Y, PB/B-Y, PR/R-Y 1-line, BNC × 3 Component (Y, B-Y, R-Y) signals Y : 1V(p-p), 75 (negative sync or 3-value sync) P
/B-Y : 0.7V(p-p), 75
B
P
/R-Y : 0.7V(p-p), 75
R
[RGB IN (RGB input)]
RGB IN-1 (PC) 1-line, D-sub 3-row 15 pin × 1 Analog RGB signal R : 0.7V(p-p), 75 B : 0.7V(p-p), 75 G : 0.7V(p-p), 75 G on Sync : 1V(p-p), 75 (negative sync) Sync signal : 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity)
* Some connected devices may not correspond to composite sync (CS) or G on sync signal.
RGB IN-2
1-line, BNC × 5
Analog RGB signal R : 0.7V(p-p), 75 B : 0.7V(p-p), 75 G : 0.7V(p-p), 75 G on Sync : 1V(p-p), 75 (negative sync)
* With the video board, separately available, installed
)
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
63
Specifications
Horizontal sync/composite sync signal (H/CS) H : 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity) C
S
Vertical sync signal (V) V : 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity)
* Some connected devices may not correspond to composite sync (CS) or G on sync signal.
[RGB OUT (RGB OUTPUT)]
RGB OUT 1-line, D-sub 3-row 15-pin × 1 Analog RGB signal R : 0.7V(p-p), 75 B : 0.7V(p-p), 75 G : 0.7V(p-p), 75 G on sync : 1V(p-p), 75 (negative sync) Horizontal sync/composite sync signal (H/C H : TTL level (Polarity: Same for input) C
S
Vertical sync signal (V) V : TTL level (Polarity: Same for input)
[CONTROL]
RS-232C: 1-line, D-sub 9-pin × 1
* RS-232C-interface specified control terminal for controlling this projector with a personal
computer.
REMOTE 1-line, mini-jack × 1
: 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity)
: TTL level (Polarity: Same for input)
)
S
General
Power requirements AC 200 V ~ 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption 12 A (at 220 V)
Allowable operation temperature + 5°C to + 40°C
Allowable relative humidity 90% or less (no condensation)
Allowable storage temperature 5°C to + 60°C
Maximum outside dimensions Approx. (W)747 mm × (H)420 mm × (D)793 mm
(excluding protruding parts)
Weight Approx. 71kg
Accessories (Refer to page 4.)
* Design and specifications are subject to change without notice. * D-ILA devices are manufactured with a very high-precision technology, allowing 99.99% of the pixels to be effective. Only
0.01% or less of the pixels are missing or always on.
* For easy understanding, pictures and illustrations are shown by being emphasized, omitted or composed, and may be more
or less different from actual products.
* TRADEMARKS
IBM,IBM PC, and VGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Macintosh is registered trademarks of Apple Computer, Inc. VESA is a trademark of the non-profit organization Video Electronics Standard Association. All other product names mentioned herein are used for identification purposes only, and may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
64
Outside dimensions
Top
687
747
30
688
30
Specifications
Unit: mm
Front Side
720
42
18
368
~
420
50
φ
600
30
793
688
Y/C VIDEO
RGB
RGB IN-1
RGB IN-2
EXT. IN
R
GH/CS
BV PR/R-Y
REMOTE
RGB OUT
RS-232C
42
18
Y
B/B-Y
P
CONTROL
30
DTV-format signals
* The following are DTV-format signals that can be input.
DTV-Formats 480i 480p 720p 1080i 1080 24sF
Signal Standard ITU-R BT. 601-4 SMPTE 293M SMPTE 296M SMPTE 274M SMPTE 274M Scanning Line /
Frame Effective Samples
× Scanning Lines Field Frequency (Hz) 59.94 59.94 60/59.94 60/59.94 48 Line Frequency (Hz) 15734 31468.5 45000/44955 33750/33716.25 27000 Interlace Ratio 0.5 1 1 0.5 sF
525 525 750 1125 1125
720 × 485 720 × 483 1280 × 720 1920 × 1080 1920 × 1080
59
230
ENGLISHDEUTSHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
59
65
Specifications
Pin assignment (Specifications for terminals)
Y/C terminal
Pin number Signal name
4
2
RS-232C terminal
6
7
8 9
3
1
1
2 3
4
5
1 GND (Y)
2GND (C)
3Y
4C
Pin number Signal name Pin number Signal name
1 N/C 6 N/C
2RD 7N/C
3TD 8N/C
4 N/C 9 N/C
5GND
COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT terminal
Pin number Signal name Pin number Signal name
1Red 9N/C
2 Green 10 GND (SYNC)
3Blue 11GND
4N/C 12N/C
5 N/C 13 H.SYNC
6 GND (Red) 14 V.SYNC
7 GND (Green) 15 N/C
8GND (Blue)
15
14 13 12
11
5 4 3
2 1
10
9
8
7
6
Information on separately sold items
• Projection lens
GL-M4023SZ GL-M4015S
• Video board
PK-G1101D A board to be used for adding composite video signal input and Y/C (S-Video)
3 : 1~7 : 1 zoom lens
1.5 : 1 fixed-focus lens
function to the projector.
66
Merci d’avoir acheté ce projecteur. Avant de l’utiliser, lisez et respectez attentivement toutes les instructions pour profiter au maximum des capacités du projecteur.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS IMPORTANTES
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ATTENTION :
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualifié.
INFORMATION SUR LE BRUIT MACHINE (Allemagne uniquementy)
Modification de l’arrêté n°3 sur le bruit machine. GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de pression accoustique à l’emplacement de l’utilisateur est inférieur ou égal à 70 dB(A) conformément à ISO
7779.
À propos de la brûlure du dispositif D-ILA
Ne projetez pas la même image fixe pendant longtemps non plus qu’une image vidéo anormalement brillante. Ne projetez pas d’images vidéo avec une intensité ou un contraste élevé sur un écran. L’image vidéo pourrait brûler le dispositif D-ILA. Faites particulièrement attention lors de la projection d’images de jeux vidéo de programmes informatiques. Il n’y a pas de problème avec les images de lecture de cassettes vidéo.
AVERTISSEMENT
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre des mesures adéquates.
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION
INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin
de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces “Importantes mesures de sécurité” avant d’utiliser l’appareil. – Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement
– Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
– Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode
– Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies. – Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le
– N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
– N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser
– Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout
– Quand vous utilisez cet appareil sur un
– Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires
doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
être conservées à titre d’information.
d’emploi doivent être respectés.
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
non plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une température élevée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
autre support instable. L’appareil pourrait tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être lui­même sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.
chariot, évitez les arrêts brusques, l’utilisation de force excessive et les surfaces accidentées qui pourraient causer un renversement de l’appareil et du chariot, risquant d’endommager l’appareil ou de blesser l’utilisateur.
pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.)
Pour une ventilation correcte, séparez cet appareil de tout autre appareil pouvant empêcher sa ventilation ; conservez un espacement,entre appareils, de plus de 60 cm.
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
1
– Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type
dalimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type dalimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur de lappareil ou votre compagnie d’électricité.
– Cet appareil est équipé dune fiche à trois broches. Elle
ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin quil installe une prise correcte. Nessayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
– Les cordons dalimentation doivent être positionnés de
façon à ce quils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi quau niveau de la sortie de l’appareil.
– Pour une meilleure protection pendant un orage ou
quand il est laissé sans surveillance ou nest pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera quil soit endommagé du fait dun
éclair ou dune surtension.
Ne surchargez pas les prises murales, les cordons
prolongateurs ou les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
– Ne jamais insérer dobjet daucune sorte à lintérieur de
cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou créer un court-circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide daucune sorte sur l’appareil.
– Nessayez pas de réparer cet appareil vous-même car
louvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Référez- vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
– Débranchez lappareil de la prise secteur murale et
contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes :
a) Quand le cordon ou la fiche dalimentation secteur est
endommagé.
b) Si un liquide a coulé ou si un objet est tombé sur
lappareil. c) Si lappareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d) Si lappareil ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions dutilisation. Ajustez
uniquement les commandes couvertes par le mode
demploi, car un ajustement incorrect des
commandes peut endommager lappareil et
demandera souvent beaucoup de temps à un
technicien qualifié pour ramener lappareil en état de
fonctionnement normal. e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de
nimporte quelle autre façon. f) Quand lappareil montre un changement évident dans
ses performances, cela indique quil doit être réparé.
– Quand le remplacement des pièces est nécessaire,
assurez-vous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou autres dangers.
– Après que cet appareil a subi une réparation ou un
entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si lappareil est en état de fonctionnement correct.
– Lappareil doit être placé à plus de trente centimètres de
sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulateur de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
– Lors dun raccordement avec un magnétoscope ou un
ordinateur personnel, vous devez mettre cet appareil hors tension pour éviter tout choc électrique.
– Ne placez pas de produits combustibles derrière le
ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présentent des dangers particuliers sils sont chauffés.
– Ne regardez pas dans lobjectif de projection quand la
lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue.
Ne regardez pas à lintérieur de lappareil au travers des
évents (orifices de ventilation), etc. Ne regardez pas
directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie.
– Du gaz xénon est contenu sous haute pression à
lintérieur de la lampe (module lampe) de ce projecteur. Si vous la faites tomber, la heurtez ou la jetez, il y aura risque dexplosion et vous pourriez vous blesser. Faites très attention lors de la manipulation de la lampe. Sil y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur.
– Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet
appareil afin d’éviter tout choc électrique. La tension dalimentation secteur de cet appareil est de
200 V ~ 240 V CA ;le cordon dalimentation fourni est conforme à la tension suivante. Nutilisez que le cordon dalimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC). Si lappareil est utilisé avec une tension dalimentation secteur différente, le cordon dalimentation doit être changé.
Consultez votre revendeur.
* NE LAISSEZ PAS une personne non
qualifiée installer lappareil.
Demandez à votre revendeur dinstaller lappareil (par exemple au plafond) car cela exige des connaissances et techniques spéciales. Si linstallation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une électrocution.
2
CONNEXION ELECTRIQUE
(Royaume-Uni seulement)
AVERTISSEMENT
Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité approuvé ou consultez votre revendeur.
Si la fiche secteur etait coupée, retirez le fusible et jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur.
Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous:
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT:
Les codes couleurs des fils du cordon dalimentation de cet appareil sont les suivants:
Vert et jaune: Terre Bleu: Neutre Marron: Sous tension
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne marquée ˙ par la lettre E ou le symbole de terre ou de couleur vert et jaune.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de type approuvé. Remettez en place le couvercle du fusible.
EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche. Procédez comme suit:
Informations relatives à la prise du cordon dalimentation
Le cordon dalimentation de ce projecteur nest pas équipé dune prise. Nous vous recommandons de
sélectionner et de raccorder une prise adaptée à votre prise de courant. Utilisez une prise 250V/20A. Pour votre protection, les extrémités du cordon dalimentation sont recouvertes. Retirez ces protections avant de raccorder la prise au cordon d’alimentation.
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
3
Table des matières
IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ ........................................ 1
Table des matières .......................... 4
Accessoires ..................................... 4
Commandes et fonctions................ 5
Face avant / Dessus / Côté droit.............................5
Côté gauche / Arrière ..............................................6
Panneau de commande ..........................................7
Panneau de connecteurs ........................................9
Télécommande .....................................................10
Touche MENU/ENTER
(Fonctionnement du menu) ...................................12
Mise en place des piles.........................................12
Installation du projecteur.............. 13
Précautions pour linstallation ...............................13
Fonction de déplacement d’objectif.......................15
Distances de projection et tailles d’écran..............17
Raccordement avec différents
appareils......................................... 18
Signaux pouvant être entrés dans le projecteur....18
Exemples de configuration système .....................19
Raccordement aux ordinateurs.............................20
Raccordement à des appareils qui contrôle le
projecteur ..............................................................21
Branchement du cordon dalimentation (fourni) ....22
Lors de la mise en marche des périphériques
raccordés au projecteur ........................................23
Fonctionnement de base .............. 24
1. Mettre sous tension...........................................24
2. Sélection de l’entrée vidéo à projeter................25
3. Réglage de la taille de l’écran...........................25
4. Réglage de la mise au point..............................26
Autres fonctions ....................................................26
Utilisation du menu de réglage .... 29
Réglages de base .................................................29
Utilisation du menu principal........ 30
Configuration du menu principal (Entrée AV)....... 30
Configuration du menu principal
(entrée dordinateur)............................................. 31
Utilisation du menu principal
(Utilisation de base du menu principal) ................ 32
Changement du système de couleur.................... 33
Changement de laffichage de la langue.............. 34
Ajustement de lhorloge de pixels......................... 35
Réglage de la position de l’écran......................... 36
Ajustement de la qualité de limage...................... 37
Réglage et ajustement dautres fonctions
(OPTIONS)........................................................... 40
Modification (définition) de la source.................... 43
Configuration des canaux..................................... 46
Configuration des canaux
(configuration de LINE) ........................................ 47
Configuration des canaux
(configuration de SOURCE) ................................. 48
Configuration des canaux
(configuration de SW No) ..................................... 50
Changement de canal (Changement de CH)....... 51
Configuration (ou modification) des sources
utilisateur.............................................................. 53
Configuration (ou modification) de la taille
daffichage............................................................ 56
Maintenance du filtre et remplacement de la lampe source de
lumière ............................................58
Nettoyage et remplacement du filtre .................... 58
A propos du remplacement de la lampe source de
lumière.................................................................. 59
Dépannage...................................... 60
Spécifications................................. 63
Dimensions extérieures........................................ 65
Affectation des broches
(Spécification pour les prises) .............................. 66
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifiez sils sont bien tous présents. Si lun de ces accessoires manquait, veuillez contacter votre revendeur.
Télécommande
(RM-M4000G)
4
Piles sèches AA/R6 (×2)
(pour vérifier le fonctionnement)
Cordon d’alimentation
[environ 3,35 m]
Cordon de télécommande
[environ 15 m]
Commandes et fonctions
Face avant / Dessus / Côté droit
1 Pied réglable
Il est réglé sur la position la plus basse en sortie d’usine. Tourner le pied pour mettre le projecteur de niveau. Le réglage peut être effectué sur une plage de ±4° à partir de la position verticale et ±5° à partir de la position horizontale.
2 Panneau de commande
Pour plus de détails, référez-vous à “Panneau de connecteurs” à la page 9.
3 Zone dentrée dair (filtre)
Lair passe au travers de cette zone pour refroidir la lampe. Si cette zone est bloquée ou si quelque chose empêche lentrée ou la sortie de lair, une surchauffe interne peut se produire avec un risque dincendie. Pour plus de détails, référez-vous à “Précautions pour linstallation à la page 13.
PRECAUTIONS
Faire attention car tout papier, tissu ou coussin léger se
trouvant près de lappareil peut être aspiré. Ne pas bloquer la zone d’entrée dair. Une surchauffe pourrait se produire avec un risque d’incendie.
Nettoyer le filtre périodiquement. Pour plus de détails,
référez-vous à Nettoyage et remplacement du filtre” à la page 58. Une couche de poussière sur le filtre peut être la cause dune surchauffe interne, avec un risque dincendie ou de mauvais fonctionnement de l’appareil.
4 Prise AC IN dentrée dalimentation
Cest la prise dentrée dalimentation où le cordon dalimentation est connecté. Pour plus de détails, référez­vous à page 22.
5 Commutateur MAIN POWER
Cest linterrupteur dalimentation principal Lorsque le projecteur est mis sous tension, il se met en mode dattente et le témoin STAND BY sur le panneau de commande s’allume.
ON [ ❘❘❘ ] : Lappareil est mis sous tension. OFF [{] :Lappareil est mis hors tension.
6 Capteur de télécommande
Lors de lutilisation de la télécommande, la diriger vers ce capteur. Il existe un autre capteur de télécommande à larrière de lappareil. La distance de fonctionnement effective de la télécommande est de 10 m à partir de chacun des capteurs. La plage de fonctionnement effective des angles est de 50° à droite et à gauche, et de 15° vers le haut et vers le bas.
7 Support dobjectif
Fixez un objectif de projection (vendu séparément) à ce support.
GL-M4023SZ Objectif zoom 3 : 1~7 : 1 GL-M4015S Objectif à mise au point fixe 1,5 : 1 Pour plus dinformations sur la fixation de l’objectif,
consulter le revendeur ou le centre de service ayant effectué linstallation et les réglages de votre projecteur.
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
5
Commandes et fonctions
Côté gauche / Arrière
8 Évents de sortie dair
Orifices permettant l’évacuation de lair chaud et le refroidissement des ventilateurs.
9 Panneau de commande
Pour plus de détails, référez-vous à “Panneau de commande” à la page 7 et 8.
p Capteur de télécommande
Lors de lutilisation de la télécommande, la diriger vers ce capteur. Il existe un autre capteur de télécommande à lavant de lappareil. La distance de fonctionnement effective de la télécommande est de 10 m à partir de chacun des capteurs. La plage de fonctionnement effective des angles est de 50° à droite et à gauche, et de 15° vers le haut et vers le bas.
q Évents de sortie dair (pour lalimentation de la lampe)
Lair chaud du ventilateur de refroidissement de lalimentation de la lampe est évacué par cet orifice. Ce ventilateur continue de tourner tant que le commutateur MAIN POWER est allumé.
6
Panneau de commande
Commandes et fonctions
STAND BY
1 Indicateur STAND BY
ON : Quand lappareil est en mode dattente. Clignotant :Quand lappareil est en mode de
refroidissement.
PRECAUTIONS
Le mode de refroidissement continue pendant environ 20
secondes, pendant lesquelles la projection ne peut pas être redémarrée. Une fois la période de refroidissement terminée, le projecteur passe en mode dattente, mais les ventilateurs de refroidissement continuent de tourner pendant environ 10 minutes (sauf le ventilateur de refroidissement de lalimentation de la lampe, qui continue de tourner tant que le commutateur MAIN POWER est allumé).
Le but du mode de refroidissement est d’éviter aux pièces
intérieures d’être déformées ou cassées par la chaleur de la lampe, de même que de prolonger la vie de la lampe. Ne pas mettre lappareil hors tension pendant le mode de refroidissement. Ne pas bloquer les orifices d’évacuation dair lorsque lappareil est en mode de refroidissement.
2 Indicateur OPERATE
ON : Quand le projecteur fonctionne (pendant la
projection)
3 Touche OPERATE
Lorsque le projecteur est en mode dattente, appuyez sur cette touche pendant une seconde ou plus. L’interrupteur dalimentation est allumé et lindicateur OPERATE sallume. Appuyez sur cette touche une deuxième fois et le projecteur se met en mode de refroidissement puis en mode d’attente.
Mémo
Quand le projecteur est en mode de refroidissement :
Si vous appuyez sur la touche OPERATE, le projecteur n’est pas mis sous tension.
4 Indicateur de lampe
ON : Àprès que la lampe a été utilisée plus de 900
heures.
Clignotant :
5 Indicateur TEMP
ON : La température intérieure du projecteur sest
Remplacez la lampe. (Demandez au fournisseur qui vous a vendu le projecteur de remplacer la lampe.)
anormalement élevée.
OPERATE
LAMP
TEMP
EMERGENCY
AV RGB
Remarque
Lorsque lindicateur TEMP est allumé (en cas de température anormale), lalimentation est automatiquement coupée et le projecteur passe en mode dalerte (lindicateur EMERGENCY clignote).
6 Indicateur EMERGENCY
Clignotant :Un événement anormal sest produit.
Mémo
À propos du mode dalerte :
Le mode dalerte est activé lorsque les anomalies suivantes se sont produites (lindicateur EMERGENCY clignote). En mode dalerte, la projection est automatiquement interrompue et les ventilateurs de refroidissement tournent pendant environ 10 minutes (sauf le ventilateur de refroidissement de lalimentation de la lampe, qui continue de tourner tant que le commutateur MAIN POWER est allumé).
Lorsque la lampe s’éteint subitement.
Lorsque les ventilateurs sarrêtent.
Lorsque la température interne est anormalement élevée.
PRECAUTION
Lorsque le projecteur est en mode dalerte :
Une fois les ventilateurs de refroidissement arrêtés (sauf celui de lalimentation de la lampe), fermez l’interrupteur dalimentation et débranchez le cordon dalimentation de la prise de courant. Vérifiez que les couvercles des filtres sont bien en place. Rebranchez ensuite le cordon dalimentation et essayez de faire fonctionner le projecteur. Sil repasse en mode dalerte, après larrêt des ventilateurs de refroidissement, fermez linterrupteur d’alimentation, débranchez le cordon dalimentation et appelez le revendeur pour une réparation.
SETTING
QUICK ALIGN.
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
7
Commandes et fonctions
Panneau de commande (suite)
STAND BY
OPERATE
LAMP
TEMP
7 Touche AV
Utilisez cette touche pour sélectionner un appareil comme un équipement vidéo raccordé à la prise EXT. IN du projecteur. À chaque pression sur cette touche, lappareil sélectionné change comme suit :
Y/C*
VIDEO*
YPBPR
* Y/C et VIDEO ne peuvent être utilisés que lorsqu’une
carte vidéo vendue séparément a été installée.
8 Touche RGB
Utilisez cette touche pour sélectionner un appareil raccordé aux prises RGB -1 ou -2. À chaque pression sur cette touche, la sélection change comme suit :
RGB 1
RGB 2
9 Touche REGLAGE
Utilisez cette touche pour appeler le menu de réglage. Pour plus de détails, référez-vous à “Réglages de base” à la page 29.
EMERGENCY
AV RGB
SETTING
QUICK ALIGN.
p Touche QUICK ALIGN. (Alignement rapide)
Lors de laffichage d’un écran de menu, utilisez cette touche pour ajuster les valeurs de l’élément sélectionné. Lorsquaucun menu nest affiché, la fonction dalignement rapide est appliquée.
Lorsquun menu est affiché
Touche ++++ :La valeur de l’élément sélectionné augmente. Touche ---- :La valeur de l’élément sélectionné diminue.
Lorsquaucun menu nest affiché
Appuyez sur les boutons ++++ et ---- simultanément :
QUICK-ALIGNMENT (Alignement rapide) est affiché à l’écran et la fonction dalignement rapide est appliquée (TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V. sont ajustés automatiquement). Une fois lajustement terminé, laffichage disparaît automatiquement.
Mémo
La fonction dalignement rapide :
Fonctionne pour les signaux dentrée dordinateur (prises dentrée RGB- 1 et - 2).
Ne fonctionne pas pour les signaux dentrée vidéo (prise dentrée EXT. IN.).
PRECAUTION
Lajustement automatique avec la fonction dalignement rapide doit être effectué sur un écran à image fixe et brillante. Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement sur un écran sombre ou en mouvement. Si lajustement avec cette fonction se révèle insatisfaisant, ajustez TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V. manuellement (voir pages 29, 35 et 36).
8
Panneau de connecteurs
RGB
Commandes et fonctions
Y/C VIDEO
RGB IN-1
RGB IN-2
R
GH/CS
BV PR/R-Y
RGB OUT
1 Prise dentrée Y/C (S-vidéo) (Mini DIN 4 broches)
Raccordez cette prise à la prise de sortie S-Vidéo d’un magnétoscope, etc.
* Cette prise peut être utilisée si une carte vidéo (PK-
G1101D) vendue séparément a été installée. La prise nest pas fournie lors de lexpédition du projecteur depuis l’usine.
2 Prise dentrée VIDEO (vidéo composite) (BNC)
Raccordez cette prise à la prise de sortie vidéo dun magnétoscope, etc.
* Cette prise peut être utilisée si une carte vidéo (PK-
G1101D) vendue séparément a été installée. La prise nest pas fournie lors de lexpédition du projecteur depuis l’usine.
3 Prises dentrée Y, PB/B-Y, PR/R-Y (BNC)
Ces prises d’entrée sont destinées aux signaux de composante (Y, B-Y, R-Y) ou aux signaux de format DTV (Y, P
, PR).
B
Les appareils dotés de prises de sortie de signal de composante, tels que pour les formats DTV et NTSC, peuvent y être raccordés.
* Pour plus de détails sur les signaux de format DTV
(480i, 480p, 720p, 1080i) compatibles avec cet appareil, référez-vous à 65.
4 Prise REMOTE (mini jack)
Cette prise est utilisée pour relier la télécommande directement au projecteur. Utilisez le câble de télécommande fourni. Une unité d’extension de télécommande infrarouge peut aussi être raccordée à la prise jack.
5 Prise RS-232C (D-sub 9 broches)
Cest une prise dinterface RS-232C spécifique. Ce projecteur peut être contrôlé par un ordinateur raccordé en externe.
6 Prise RGB OUT (sortie RGB) (D-sub 3-rangées 15
broches)
Le signal d’entrée dordinateur projeté à l’écran est sorti à cet endroit. Une unité d’affichage peut être raccordée à cette prise.
EXT. IN
REMOTE
RS-232C
CONTROL
Y
P
B/B-Y
7 Prise RGB IN (entrée RGB) -2 (BNC)
Ce sont des prises d’entrée pour les signaux RGB analogiques, les signaux de synchronisation verticale (V), et les signaux de synchronisation horizontale (H) / signaux composites
). Les appareils possédant des bornes de sortie de
S
(C signal analogique RVB peuvent être raccordés.
*L’entrée des signaux de synchronisation externe est
automatiquement détectée.
La détection des signaux H/V ou CS provoque une commutation automatique sur synchronisation extérieure. Lordre de
.
priorité est H/V > C
S
PRECAUTION
Lorsque les signaux venant de lordinateur relié sont entrés, le bord supérieur de l’écran peut apparaître courbé si les signaux de synchronisation entrés sont composite
) ou sur G. Dans ce cas, utilisez des signaux de
S
(C synchronisation séparés pour les synchronisations horizontale (H) et verticale (H).
8 Prise RGB IN (sortie RGB) –1 (D-sub 3-rangées 15
broches)
Cest une prise dentrée (PC) dédiée aux signaux venant de lordinateur (signaux vidéo RVB et de synchronisation). Raccordez la borne de sortie du moniteur de l’ordinateur à cette prise. Lorsquun ordinateur Macintosh ou PC-9801/ 9802 doit être relié, utilisez un adaptateur de conversion disponible séparément.
PRECAUTION
Lorsque les signaux venant de lordinateur relié sont entrés, le bord supérieur de l’écran peut apparaître courbé si les signaux de synchronisation entrés sont composite (CS) ou sur G. Dans ce cas, utilisez des signaux de synchronisation séparés pour les synchronisations horizontale (H) et verticale (H).
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
9
Commandes et fonctions
Télécommande
LOCK UNLOCK
LENS
QUICK ALIGN.
PRESET
OPERATE
AV HIDE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
AV
1 Emetteur de signal pour la télécommande 2 Touche OPERATE
Pour mettre lappareil sous tension ou hors tension, appuyez sur cette touche pendant une seconde ou plus.
* Environ 30 secondes après la mise sous tension,
limage vidéo apparaît à l’écran.
3 Touche PAGE BACK
Lorsquaucun menu nest affiché, une pression sur cette touche provoque laffichage dun canal direct.
Mémo
Affichage de canal direct :
Un affichage de canal direct vous permet de basculer entre des canaux dont les lignes et les sources sont enregistrées. Pour plus de détails, consultez Basculement de canal à laide dun DIRECT CHANNEL (page 51).
4 Touche MENU/ENTER
Utilisez cette touche pour afficher le menu principal ou, lorsque celui-ci est affiché, pour sélectionner un élément à ajuster ou pour effectuer un ajustement. Lorsque le menu principal est affiché, une pression sur MENU/ ENTER affiche un réglage de détails (sous-menu) si l’élément sélectionné en possède un. Pour plus dinformations sur le fonctionnement des touches, voir page 12.
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
+
5 Touche RGB/COMPUTER
Utilisez cette touche pour sélectionner les appareils raccordés aux prises dentrée RGB IN (entrée RGB) -1 et
-2 du projecteur. À chaque pression sur cette touche, la sélection change comme suit :
RGB 1
RGB 2
6 Touche FOCUS (+/–)
Utilisez ces touches pour régler la mise au point de limage projetée.
+ : La mise au point est faite sur des objets plus distants. – : La mise au point est faite sur des objets plus proches.
7 Prise REMOTE
Uilisez un câble de télécommande pour raccorder le projecteur à la télécommande. Pour plus de détails, référez-vous à Raccordement à des appareils qui contrôle le projecteur” à la page 21.
8 Touche ZOOM (T/W)
Utilisez ces touches pour augmenter ou diminuer la taille de l’écran. (Elles ne peuvent être utilisées que lorsqu’un objectif zoom est utilisé.)
T : La taille de l’écran diminue. W : La taille de l’écran augmente.
9 Touche SHIFT (U/D)
Utilisez ces touches pour régler la hauteur de l’écran de projection lorsque plusieurs projecteurs sont empilés.
U : Déplace l’écran vers le haut. D : Déplace l’écran vers le bas.
10
Télécommande (suite)
QUICK ALIGN.
AV HIDE
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
RGB/COMPUTER
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
+
Commandes et fonctions
QUICK ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
LOCK UNLOCK
T
E
R
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
M
E
N
U
/
E
N
RGB/COMPUTER
+
+
VOLUME
T
E
R
p Touche AV
Utilisez cette touche pour sélectionner les appareils (par exemple vidéo) raccordés à la prise AV IN (entrée EXT.) du projecteur. À chaque pression sur cette touche, la sélection change comme suit :
Y/C*
VIDEO*
YPBPR
* Y/C et VIDEO ne peuvent être utilisés que lorsqu’une
carte vidéo vendue séparément a été installée.
q Commutateur LENS LOCK j UNLOCK
Lorsque ce commutateur est en position LOCK, les opérations de réglage (mise au point, zoom ou déplacement) avec la télécommande sont désactivées, ce qui empêche tout déréglage accidentel lors de l’utilisation de la télécommande. Lorsque vous devez effectuer un réglage, placez le commutateur sur la position UNLOCK.
w Touche PRESET
Lors de réglages sur le menu principal ou le menu de réglages, utilisez cette touche pour restaurer la valeur dusine du paramètre de l’élément sélectionné. Cette touche ne fonctionne que pour les réglages numériques, et ne fonctionne pas pour la mise sous tension ou hors tension.
e Touche QUICK ALIGN. (Alignement rapide)
Utilisez cette touche pour ajuster automatiquement les paramètres TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V. de la vidéo projetée. Pendant l’ajustement automatique, QUICK-ALIGNMENT(Alignement rapide) apparaît à l’écran puis disparaît une fois lalignement terminé.
Mémo
La fonction dalignement rapide :
Ne fonctionne pas pour les signaux d’entrée vidéo (prise dentrée EXT. IN.). Fonctionne uniquement pour les signaux d’entrée de type ordinateur (prises d’entrée RGB-1 et -2).
PRECAUTION
Lajustement automatique avec la fonction dalignement rapide doit être effectué sur un écran à image fixe et brillante. Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement sur un écran sombre ou en mouvement. Si lajustement avec cette fonction se révèle insatisfaisant, ajustez TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V. manuellement (voir pages 29, 35 et 36).
r Touche AV HIDE
Utilisez cette touche pour supprimer temporairement limage vidéo. Une nouvelle pression sur cette touche fait réapparaître limage vidéo.
t Non utilisée avec ce projecteur.
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
11
Commandes et fonctions
Touche MENU/ENTER (Fonctionnement du menu)
La télécommande fournie avec ce projecteur ne possède quune seule touche pour naviguer dans les menus. Une pression trop forte sur la touche de fonctionnement de menu peut provoquer un fonctionnement incorrect. Par conséquent, avant dutiliser cette touche en situation réelle, entraînez-vous afin de vous familiariser avec son utilisation.
1 Lors de l’utilisation de la touche MENU/ENTER
comme touche de fonctionnement de menu :
Appuyez sur la touche lors de laffichage du menu principal. Lorsque le menu principal est affiché, si l’élément sélectionné possède un réglage de détails (sous-menu), une pression sur cette touche entraînera laffichage du sous-menu.
2 Lors de l’utilisation de la touche MENU/ENTER
comme touche de déplacement de curseur :
Appuyez sur la touche vers lune des marques 5/∞/2/3. Pendant laffichage du menu principal, utilisez cette touche pour sélectionner un élément à ajuster ou pour effectuer un ajustement.
Mise en place des piles
Mettez les piles dans la télécommande. Si la télécommande à tendance à fonctionner de façon irrégulière, remplacez les piles.
Ouvrez le couvercle arrière.
1
Ouvrez le couvercle arrière dans le sens de la flèche.
Mettez les piles en place.
2
Mettez les deux piles (AA/R6) fournies dans la télécommande, comme illustré ci-après.
Refermez le couvercle arrière.
3
Placez tout dabord lexcroissance du couvercle arrière dans le boîtier, puis fermez le couvercle arrière dans le sens de la flèche.
Précautions pour lutilisation des piles
Si les piles sont incorrectement utilisées, elles peuvent se fissurer ou fuir. Ceci peut être la cause dun feu, dune brûlure un mauvais fonctionnement, une salissure ou un endommagement de lenvironnement. Faites attention à ce qui suit :
Nutilisez pas en même temps une pile neuve et une vieille pile.
Nutilisez pas en même temps différents types de piles car elles ont des caractéristiques différentes.
• Placez les piles de façon qu’elles respectent les polarités indiquées : (+) sur (+) et (–) sur (–).
Assurez-vous de mettre la borne moins (–) en premier pour éviter tout court-circuit.
Utilisez uniquement les piles indiquées.
Enlevez les piles si vous nutilisez pas lappareil pendant une période prolongée.
Quand les piles sont usées, remplacez-les
immédiatement. Sinon, elles pourraient fuir, ou un mauvais fonctionnement pourrait se produire à cause de la fuite d’électrolyte. Si le liquide qui fuit des piles entre en contact avec la peau, essuyez-le avec un chiffon, sinon la peau pourrait devenir rêche.
Ne jetez pas les piles au feu et nessayez pas de les recharger.
Les piles ont une durée de vie de six mois à un an lors dune utilisation normale. Mais les piles fournies sont pour vérifier le fonctionnement et risquent de ne pas durer si longtemps. Quand la télécommande commence à ne pas fonctionnement correctement, remplacez les piles par des neuves.
12
Installation du projecteur
Précautions pour linstallation
PRECAUTION
Le projecteur pesant environ 70 kg, veillez à employer au moins quatre personnes pour le soulever ou le déplacer ; dans le cas contraire, vous risqueriez de le faire tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ ou des dommages au projecteur.
Ninstallez pas le projecteur dans les endroits suivants :
Là où il y a beaucoup deau, dhumidité ou de poussière.
Là où le projecteur peut être sujet à de la fumée grasse ou à de la fumée de cigarette.
Sur une surface molle telle quun tapis ou un coussin.
Là où le projecteur peut être sujet à la lumière directe du soleil.
Là où la température est élevée ou lhumidité faible.
Plage de température de fonctionnement : + 5°C à + 40°C Plage dhumidité relative : 90% ou moins (sans condensation) Plage de température de stockage : –5°C à +60°C
Lors de linstallation du projecteur, respectez les points suivants :
Nutilisez pas le projecteur couché sur le côté ou à lenvers.
Le projecteur ne doit pas être utilisé couché sur le côté ou à l’envers, car ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
Utilisez le projecteur dans les limites de langle dinstallation.
Évites dutiliser le projecteur incliné de ±5° ou plus de droite à gauche ou de gauche à droite. Cela causerait une variation de couleur et réduirait la durée de vie de la lampe.
Ne bloquez pas les évents de sortie dair.
Nutilisez rien qui puisse enfermer le projecteur en bloquant les évents de sortie dair. Laissez suffisamment despace autour du projecteur. Si le projecteur est enfermé dans un espace aux dimensions indiquées ci-après, utilisez une climatisation pour que la température à l’intérieur de lespace soit égale à la température extérieure.
Espace minimum requis
600 mm
305 mm
305 mm
Y/C VIDEO
RGB
RGB IN-1
RGB IN-2
EXT. IN
R
G H/CS
BV PR/R-Y
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
600 mm
Y
B/B-Y
P
600 mm
13
Installation du projecteur
Précautions pour linstallation (suite)
Observez les points suivants lors de l’installation du projecteur au plafond :
Pour prévenir toute chute ou retournement de lappareil, il est recommandé de fixer le projecteur à son support à laide de boulons.
Lors de la fixation du projecteur au plafond, installez dabord une étagère spéciale, puis fixez-y le projecteur. À des fins de maintenance et de sécurité, un mécanisme doit être mis en place afin de permettre de soulever et de descendre facilement le projecteur de son étagère.
305 mm ou plus
14
Fonction de déplacement d’objectif
Ecran au format 4 : 3
Ecran
Installation du projecteur
■■■■ Changement d’écran de projection
en fonction du format de l’image
Ecran au format 16 : 9
90°
Les objectifs vendus séparément utilisés sur le projecteur bénéficient dune fonction de déplacement dobjectif. Avec ces objectifs, vous pouvez ajuster limage projetée verticalement à l’aide du menu de réglage ou de la touche SHIFT U ou D de la télécommande. Lors de lutilisation de projecteurs empilés les uns sur les autres, effectuez des ajustements à l’aide de la fonction de déplacement dobjectif de façon ce que limage dun projecteur recouvre exactement celle dun autre. Pour plus de détails sur les procédures dajustement, consultez Utilisation du menu de réglage” à la page 29 et “Commandes et fonctions (page 10). Pourdes informations sur le déplacement maximal, consultez “Déplacement maximal” à la page 16. (Lorsque lobjectif doit être ajusté selon des angles horizontaux, consultez votre revendeur ou centre de service.)
Remarque
Certains des objectifs (sauf GL-M4023SZ et GL-M4015S) qui sortiront dans lavenir ne bénéficieront peut-être pas de la fonctionnalité de déplacement dobjectif.
Mémo
Configuration en pile :
Vous pouvez empiler jusqu’à quatre projecteurs les uns sur les autres. Lutilisation de deux projecteurs ou plus permet dobtenir une haute luminosité de limage. Ceci vous permet de projeter des images suffisamment lumineuses dans un auditorium assez grand ou dans un lieu assez lumineux sans avoir à utiliser un projecteur industriel.
90°
Installez le projecteur de façon à ce que l’écran de projection soit à la même hauteur que le centre de l’objectif.
90°
Ligne centrale de l’objectif
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
PRECAUTION
Pour prévenir tout dommage au projecteur lors de lexpédition, une broche de verrouillage centrale a été utilisée pour fixer le mécanisme de lobjectif lors de lexpédition de lappareil depuis lusine. Si vous mettez en œuvre SHIFT LENS sur le menu de réglage et que lobjectif ne se déplace ni vers le haut, ni vers le bas, il se peut que la broche de verrouillage centrale n’est pas été enlevée. Consultez votre revendeur ou centre de service.
PRECAUTIONS et REMARQUES
Lors de linstallation de l’écran, utilisez un format dimage 4 : 3. (Un format dimage 16 : 9 est projeté sur la base de la
largeur projetée dun format dimage de 4 : 3.)
La diagonale dune image au format 16 : 9 est denviron 91,8% par rapport à celle dun format dimage 4 : 3. Cette valeur
constitue un guide, et ne doit être utilisée que comme référence.
Lors de la projection à la distance maximale, nous vous recommandons de régler le zoom sur le paramètre Télé (T).
Si la lumière du soleil ou dune lampe frappe directement l’écran, limage devient blanchâtre et atténuée. Veillez à utiliser
un rideau, etc. pour bloquer la lumière.
Il se peut que la distorsion trapézoïdale ne soit pas corrigée.
Réglez le projecteur dans la plage de réglage dangle (angle dajustement haut/bas : +4° ; angle dajustement horizontal : ±5°) de manière à ce quil soit bien de niveau.
15
Installation du projecteur
Fonction de déplacement dobjectif (suite)
Déplacement maximal
Le déplacement vertical maximal est limité par le
Py (%)
Ecran après déplacement
déplacement horizontal effectué. Le déplacement est défini comme suit : Avec une largeur d’écran de 1, le déplacement horizontal est défini comme le rapport (%) de la largeur d’écran, tandis quavec une hauteur d’écran de 1, le déplacement vertical shift est défini comme le rapport (%) de la hauteur d’écran.
Taille
verticale de
l’écran
(y) : 100%
Ecran avec déplacement nul (0)
Taille horizontale de l’écran
(x) : 100%
Table relationnelle pour les déplacements maximaux (format dimage 4 : 3)
Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%)
0,000 31,968 10,000 28,102 20,000 23,272 30,000 17,268 40,000 9,739 1,000 31,621 11,000 27,666 21,000 22,729 31,000 16,592 41,000 8,881 2,000 31,265 12,000 27,219 22,000 22,173 32,000 15,900 42,000 8,000 3,000 30,901 13,000 26,762 23,000 21,606 33,000 15,192 43,000 7,096 4,000 30,528 14,000 26,295 24,000 21,026 34,000 14,467 44,000 6,167 5,000 30,146 15,000 25,818 25,000 20,434 35,000 13,725 45,000 5,213 6,000 29,756 16,000 25,331 26,000 19,828 36,000 12,966 46,000 4,231 7,000 29,356 17,000 24,833 27,000 19,209 37,000 12,189 47,000 3,221 8,000 28,948 18,000 24,324 28,000 18,577 38,000 11,392 48,000 2,180 9,000 28,530 19,000 23,803 29,000 17,930 39,000 10,576 49,000 1,107
50,000 0,000
Px
(%)
Table relationnelle pour les déplacements maximaux (format dimage 16 : 9)
Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%)
0,000 31,968 10,000 26,609 20,000 19,421 30,000 9,747 1,000 31,503 11,000 25,980 21,000 18,581 31,000 8,599 2,000 31,234 12,000 25,333 22,000 17,716 32,000 7,410 3,000 31,528 13,000 24,666 23,000 16,824 33,000 6,178 4,000 30,018 14,000 23,980 24,000 15,905 34,000 4,900 5,000 29,491 15,000 23,274 25,000 14,958 35,000 3,573 6,000 28,949 16,000 22,548 26,000 13,981 36,000 2,193 7,000 28,389 17,000 21,800 27,000 12,973 37,000 0,756 8,000 27,813 18,000 21,030 28,000 11,933 37,509 0,001 9,000 27,220 19,000 20,237 29,000 10,858
16
Installation du projecteur
Distances de projection et tailles d’écran
Les objectifs utilisables sont un objectif zoom 3 : 1 ~ 7 : 1 et un objectif à mise au point fixe 1,5 : 1. Lorsque vous utilisez un objectif zoom, vous disposez dune latitude plus importante dans la sélection de la distance de projection et de lespace d’installation. Pour plus dinformations sur linstallation des objectifs, consultez le revendeur qui a effectué l’installation et les réglages de votre projecteur ou un centre de service.
Rapport entre la taille de l’écran et la distance de projection
LARGEUR
600
500
Taille de l’écran (Type)
400
3 : 1
300
Objectif à mise au point fixe
1,5 : 1
200
100
510015 20 25 30 35 40
Dans les zones ombrées du graphique ci-dessus, limage projetée peut être partiellement déformée ou manquante en fonction de la distance entre le projecteur et l’écran. Pour projeter une image sans distorsion ou partie manquante, nous vous conseillons dutiliser le projecteur dans les zones définies par des lignes solides sur le graphique.
Plage ajustable de lobjectif
Objectif Taille de l’écran (Type) Distance de projection (m) Remarques
Objectif zoom GL-M4023SZ
Objectif à mise au point fixe GL-M4015S
80 – 300
(80 – 600)
60 – 200
(60 – 300)
69 – 208
(65 – 250)
5,06 – 18,65
(5,06 – 37,19)
8,65 – 28,56
(8,65 – 42,79)
2,09 – 6,50
(1,97 – 7,83)
TELE 7 : 1
Objectif
zoom
Distance de projection (m)
45
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Largeur 3 : 1
Télé 7 : 1
––––––––
Les chiffres mentionnés entre ( ) représentent la plage ajustable (minimum à maximum).
17
Raccordement avec différents appareils
* Avant la connexion, assurez-vous que le projecteurs et autres appareils à raccorder sont éteints. * Bien lire le manuel fourni avec chaque appareil.
Signaux pouvant être entrés dans le projecteur
Les signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur :
Signaux vidéo
(1) Réponse aux systèmes de couleur
Système de
Prise d’entrée
3
VIDEO*
3
Y/C*
/B-Y, PR/R-Y
B
Y, P G, B, R, H/CS, V
couleur
*1: Répond si la sortie Y/C est disponible. *2: Signifie que les signaux des composants (Y, P
synchronisation (période de synchronisation et de vidéo) de chaque système de couleur. Les systèmes de couleur sont uniquement utilisés pour plus de facilité.
*3: Pour utiliser ces prises, une carte vidéo (vendue séparément) est nécessaire.
(2) Réponse à la densité double (*1), signaux haute définition
Prise d’entrée
/B-Y, PR/R-Y
B
Y, P G, B, R, H/CS, V
NTSC 480i NTSC 4.43 PAL SECAM
‡‡‡‡ ‡
*
*
NTSC*
1
*
1
2
, PR” / “Y, B-Y, R-Y” / “G, B, R, H/CS, V) sont conformes au signal de
B
2222
2
*
2
*
Signaux haute
définition
‡ ‡
2
*
2
*
-----
‡ ‡
2
*
2
*
‡‡ ‡‡
*4: Signaux dont la densité des lignes/champs de balayage est deux fois plus élevée. *5: Répond aux signaux dont la fréquence de balayage horizontal est de 31,5 kHz. Le signal NTSC peut être rendu deux fois
plus dense à l’aide dun doubleur de ligne (vendu séparément: article recommandé). Peut aussi répondre aux signaux progressifs 525P décodés entièrement spécifiés.
Remarque
Des signaux de format DTV (480i, 480p, 720p, 1080i) peuvent être entrés dans cette unité (prises dentrée Y, P /R-Y).
P
R
B/B-Y,
Pour plus de détails sur les signaux de format DTV (480i, 480p, 720p, 1080i) compatibles avec cet appareil, référez-vous à page 65.
Signaux de l’ordinateur
Les signaux ayant les résolutions suivantes peuvent être entrés dans la prise dentrée RGB IN-1 (PC) ou RGB IN-2 (G, B, , V). (Les signaux suivants sont présélectionnés.)
S
R, H/C
Résolution de l’écran (nom standard) Fréquence horizontale Fréquence verticale Méthode de balayage
640 × 400 (PC-9801) 24,8kHz 56,4Hz Non entrelacé 640 × 350 (VGA1) 31,5kHz 70,1Hz Non entrelacé 640 × 480 (VGA3) 31,5kHz 59,9Hz Non entrelacé 640 × 480 (Macintosh 13") 35,0kHz 66,7Hz Non entrelacé 640 × 480 (VGA VESA) 37,5kHz 75,0Hz Non entrelacé 800 × 600 (SVGA1) 37,9kHz 60,3Hz Non entrelacé 800 × 600 (SVGA2) 48,1kHz 72,2Hz Non entrelacé 832 × 624 (Macintosh 16") 49,7kHz 74,6Hz Non entrelacé 1024 × 768 (XGA1) 48,4kHz 60,0Hz Non entrelacé 1024 × 768 (XGA2) 56,5kHz 70,1Hz Non entrelacé 1024 × 768 (Macintosh 19") 60,2kHz 74,9Hz Non entrelacé 1152 × 870 (Macintosh 21") 68,7kHz 75,0Hz Non entrelacé 1280 × 1024 (SXGA1) 64,0kHz 60,0Hz Non entrelacé 1280 × 1024 (SXGA2) 70,8kHz 67,0Hz Non entrelacé 1360 × 1024 (SXGA3: Mac Board) 80,0kHz 75,1Hz Non entrelacé
Remarques
Les signaux entrelacés ne sont pas pris en charge.
Certains signaux autres que ceux listés peuvent être affichés. Mais ils nécessitent un ajustement. Même certains des signaux listés ci-dessus peuvent demander un réglage suivant le type de carte vidéo utilisée.
Lorsquun signal autre que ceux listés est entré, l’écran peut être en partie effacé ou un écran en recouvrement partiel non désiré peut apparaître.
Même les signaux dans la limite de fréquence peuvent ne pas être affichés normalement en fonction du type de signal.
) et sur le vert G peuvent ne pas être pris en charge selon lappareil connecté.
Les signaux composite de synchronisation (C
S
18
Raccordement avec différents appareils
Exemples de configuration système
Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et l’équipement sont hors tension.
Consultez également les manuels fournis avec l’équipement.
Exemple de système de base
En raccordant un commutateur RGB, différentes sources dentrée peuvent être entrées dans le projecteur comme signaux RGB. A laide de la télécommande fournie, vous pouvez sélectionner le canal pour une source d’entrée et projeter une image optimale adaptée à la source.
HDTV 1
Commutateur RGB
Projecteur
HDTV 2
Y/C VIDEO
RGB
RGB IN-1
RGB IN-2
EXT. IN
R
Ordinateur 1
GH/CS
BV PR/R-Y
REMOTE
RGB OUT
RS-232C
Y
B/B-Y
P
CONTROL
Ordinateur 2
Remarque
Les images vidéo affichées sur des périphériques dont le signal image est instable, par exemple un magnétoscope, peuvent être perturbées. (Ceci peut se produire lorsque le projecteur nest pas encore réglé au moment de linstallation, ou lors de
lajout dun nouveau périphérique.) Dans ce cas, demandez à votre revendeur ou au centre de service local de régler le projecteur. Nous vous conseillons dutiliser un magnétoscope équipé d’une fonction de correction de signal image (par exemple un synchronisateur de trames ou un correcteur de base de temps).
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
19
Raccordement avec différents appareils
Raccordement aux ordinateurs
Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et ordinateur sont hors tension.
Bien lire le manuel fourni avec chaque appareil.
Utilisez le câble de raccordement pour ordinateur vendu séparément. Préparez également les câbles nécessaires pour raccorder les appareils connectés.
Type bureau
Vers RGB IN-1
Câble dordinateur (disponible séparément)
RGB
RGB IN-1
Y/C VIDEO
Vers le connecteur du moniteur
Type portable
* Il existe certains types de portables qui ne
permettent pas un fonctionnement de l’écran LCD si un moniteur externe est raccordé. Avec ce type d’ordinateur, il est nécessaire de basculer la sortie du moniteur LCD avec la sortie du moniteur externe.
Type bureau
Câble séparé (disponible séparément)
Vers RGB IN-2
Vers R
Vers G
Vers B
RGB IN-2
R
G H/CS
BV PR/R-Y
RGB OUT
RS-232C
Vers Y
Vers RGB OUT
Vers H/CS
Câble fourni avec le moniteur (ou disponible séparément) (D-sub 3 rangées 15 broches)
EXT. IN
REMOTE
CONTROL
Y
B/B-Y
P
Appareils avec sortie RGB
Lecteur de laser vidéo disque,
etc.
20
Vers le connecteur du moniteur
Vers R
Vers G
Vers B
Vers H/C
Vers V
POWER
Moniteur
S
* Lorsqu’un moniteur est raccordé à la prise
RGB OUT, vous pouvez afficher la vidéo sur le moniteur d’ordinateur.
Raccordement avec différents appareils
Raccordement à des appareils qui contrôle le projecteur
Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et les appareils à raccorder sont hors tension.
Bien lire la notice demploi accompagnant chaque appareil devant être raccordé.
En raccordant un ordinateur à la prise RS-232C, vous pouvez contrôler le projecteur.
* Pour plus de détails, consultez votre revendeur ou un centre de service agréé.
Si vous raccordez la prise du câble de télécommande et la prise REMOTE du projecteur avec un câble de télécommande,
vous pouvez utiliser la télécommande à un endroit ou selon un angle dans lequel le rayon infrarouge ne peut pas atteindre le projecteur.
Type bureau
Vers le connecteur RS-232C
Câble de raccordement RS-232C inversé (disponible séparément)
Type portable
Vers le connecteur RS-232C
Télécommande (lorsque le câble de télécommande est utilisé)
RGB
R
G H/CS
BV PR/R-Y
RGB OUT
Vers le connecteur RS-232C
Vers la prise REMOTE
RGB IN-1
RGB IN-2
RS-232C
Y/C VIDEO
EXT. IN
REMOTE
CONTROL
Y
P
B/B-Y
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Vers la prise du câble de télécommande
Câble de télécommande
21
Raccordement avec différents appareils
Branchement du cordon dalimentation (fourni)
Une fois tous les appareils raccordés, branchez le cordon dalimentation du projecteur. À ce stade, nallumez pas encore linterrupteur MAIN POWER.
Préparation
Raccordez une prise (adaptée à la prise de courant) au cordon dalimentation. Pour plus dinformations sur le raccordement de la prise, contactez votre revendeur ou un centre de service local.
1 Insérez le cordon dalimentation fourni
dans la prise d’entrée (AV IN ~) du projecteur.
1.Retirez le couvercle de la prise d’entrée dalimentation.
Ce couvercle est vissé. Tournez le couvercle arrière dans le sens de la flèche pour le retirer.
2.Insérez la prise du projecteur du cordon dalimentation fourni dans la prise dentrée du projecteur.
Alignez la fente de la prise du cordon d’alimentation du projecteur avec lexcroissance sur la prise d’entrée dalimentation du projecteur, et enfoncez fortement la prise. Après cela, tournez la bague sur la prise dans le sens de la flèche afin de la fixer en place.
Pour utiliser le projecteur
Enlevez le capuchon dobjectif.
PRECAUTION
Veillez à ôter le capuchon de lobjectif, sinon il risquerait de se déformer ou de fondre et provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.
Capuchon dobjectif
PRECAUTIONS
Pour éviter tout risque de choc électrique, observez ce qui suit:
Lorsque les appareils ne sont pas utilisés, débranchez-les des prises murales.
Ne raccordez pas les appareils avec dautres cordons que ceux fournis.
Nutilisez pas une tension autre que celle indiquée.
Ne coupez pas, nendommagez pas et ne modifiez pas les
cordons dalimentation. Il ne faut pas non plus poser d’objet lourd, chauffer ou tirer sur les cordons d’alimentation. Autrement, ils risquent d’être endommagés.
Ne pas brancher ou débrancher une prise avec des mains humides.
2 Insérez la prise du cordon dalimentation
fourni dans une prise murale.
PRECAUTIONS
Etant donné que le projecteur consomme beaucoup d’électricité, veillez à brancher directement sa prise dalimentation dans une prise murale.
Ce projecteur exige une prise dalimentation 200V – 240V une phase 3 fils.
22
Raccordement avec différents appareils
Lors de la mise en marche des périphériques raccordés au projecteur
Allumez les interrupteurs du projecteur et des périphériques raccordés dans lordre suivant. Ignorez les périphériques non raccordés sil y en a.
Interrupteur dalimentation du moniteur de lordinateur qui fournit les signaux d’entrée au projecteur
Périphériques de lordinateur qui fournissent des signaux dentrée au projecteur
(Disque dur, disque magnéto-optique, scanner, etc.)
Interrupteur dalimentation des périphériques AV qui fournissent des signaux d’entrée au projecteur
Projecteur
Interrupteurs dalimentation des périphériques vers lesquels le projecteur envoie des signaux de sortie
(périphériques AV et moniteur)
Interrupteur dalimentation de lordinateur qui fournit des signaux d’entrée au projecteur
* Lorsque vous éteignez les interrupteurs, procédez dans lordre inverse.
PRECAUTIONS et REMARQUES
N’éteignez pas linterrupteur MAIN POWER subitement lorsque le projecteur est en cours dutilisation, ni immédiatement après son utilisation. Cela entraînerait un mauvais fonctionnement.
Le projecteur utilisant une lampe à forte intensité et présentant des températures élevées, des ventilateurs de refroidissement tournent même durant la projection. Ils continuent de tourner après que vous avez appuyé sur la touche OPERATE, jusqu’à ce que la lampe ait suffisamment refroidie. Durant le refroidissement, ne jamais éteindre l’interrupteur dalimentation principal. Ne l’éteignez quune fois que les ventilateurs de refroidissement (sauf celui de la lampe) se sont arrêtés. (Les ventilateurs de refroidissement tournent pendant environ 10 minutes après que lindicateur STAND BY est passé de clignotant (pendant environ 20 secondes) à “allumé”.)
Si vous appuyez sur la touche OPERATE immédiatement après lallumage de la lampe, celle-ci ne s’éteint quune trentaine de secondes plus tard. Pour rallumer la lampe, attendez au moins 20 secondes avant dappuyer sur la touche OPERATE.
Lorsque lindicateur TEMP sallume, lalimentation est coupée automatiquement.
Lorsque la lampe est allumée, si une montée de température anormale est détectée, lindicateur TEMP sallume, lalimentation est coupée automatiquement et lindicateur EMERGENCY du projecteur clignote (il passe en mode alerte).
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Lorsque lindicateur EMERGENCY clignote, éteignez linterrupteur dalimentation principal après l’arrêt des ventilateurs.
Si lanormalité suivante se produit, le projecteur passe en mode alerte (lindicateur EMERGENCY clignote). Lorsque le projecteur passe en mode alerte, il interrompt automatiquement la projection et les ventilateurs de refroidissement continuent de tourner pendant environ 10 minutes (sauf le ventilateur de refroidissement de lalimentation de la lampe, qui continue de tourner tant que le commutateur MAIN POWER est allumé).
Lorsque la lampe s’éteint subitement.Lorsque les ventilateurs sarrêtent.Lorsque la température interne est anormalement élevée.
Lorsque le projecteur passe en mode alerte :
Une fois les ventilateurs arrêtés, éteignez linterrupteur MAIN POWER et débranchez le cordon dalimentation. Après cela, réinsérez le cordon dalimentation et essayez de faire fonctionner le projecteur. Sil repasse en mode dalerte, après larrêt des ventilateurs, éteignez linterrupteur dalimentation, débranchez le cordon dalimentation et consultez votre revendeur ou centre de service agréé pour une réparation.
23
Fonctionnement de base
Touches du projecteur
Indicateur STAND BY
Indicateur OPERATE
STAND BY
OPERATE
Touche OPERATE 2
Interrupteur MAIN POWER 1,
LAMP
TEMP
EMERGENCY
2
Ce qui suit décrit la procédure de base pour une utilisation normale du projecteur.
1. Mettre sous tension
Allumez linterrupteur MAIN POWER du
1
projecteur.
ON [] : Lappareil est mis sous tension et lindicateur
RGB
AV
1
,
Appuyer sur la touche OPERATE pendant une
2
seconde ou plus. (Ou appuyez sur la touche OPERATE de la télécommande pendant une seconde ou plus.)
L’indicateur OPERATE s’allume.
Environ 30 secondes après lactivation du
commutateur MAIN POWER, vous pouvez commencer la projection.
STAND BY s’allume.
Télécommande
OPERATE
Indicateur du Projecteur
STAND BY
Projecteur
ou
OPERATE
Télécommande
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
SHIFT ZOOM FOCUS
Avertissement relatif aux projections
AV HIDE
PAGE BACK
M
RGB/COMPUTER
AV
UT
DW
LENS
OPERATE
E
N
U
/
+
Touche OPERATE 2,
E
N
T
E
R
prolongées :
Lorsque vous effectuez une projection prolongée, assurez-vous d’éteindre la lampe pendant au moins deux minutes toutes les 72 heures de projection continue. Dans le cas contraire, vous risquez dendommager la lampe et de réduire sa durée de vie.
Remarque
Après la mise sous tension, il se peut que l’écran soit brouillé pendant quelques secondes ; ceci ne traduit pas un mauvais fonctionnement.
1
Mise hors tension
Appuyer sur la touche OPERATE pendant
1
une seconde ou plus. (Ou appuyez sur la touche OPERATE de la télécommande pendant une seconde ou plus.)
L’indicateur STAND BY se met à clignoter et le projecteur entre en mode de refroidissement.
Exemple de touche du projecteur
Projecteur
\
OPERATE
Eteignez linterrupteur MAIN POWER une
2
STAND BY
fois les ventilateurs de refroidissement arrêtés.
OFF [‡‡‡] : Linterrupteur MAIN POWER est arrêté et
lindicateur STAND BY s’éteint.
Projecteur
STAND BY
* Ne pas couper le commutateur MAIN POWER pendant
le mode de refroidissement (lindicateur STAND BY clignote). Environ 10 minutes après l’allumage de lindicateur STAND BY (mode dattente), les ventilateurs de refroidissement (sauf celui de la lampe) sarrêtent et linterrupteur MAIN POWER s’éteint.
24
Fonctionnement de base
Touches du projecteur
Touche AV
TEMP
LAMP
EMERGENCY
RGB
AV
Touche RGB
Télécommande
Commutateur LENS LOCK j UNLOCK
QUICK
LOCK UNLOCK
ALIGN.
PRESET
LENS
OPERATE
AV HIDE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
RGB/COMPUTER
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
+
N
T
E
R
Touche AV
Touche RGB
Touches ZOOM (T/W)
SETTING
QUICK ALIGN.
2. Sélection de l’entrée vidéo à projeter
Appuyer sur la touche AV ou RGB pour basculer lentrée.
A chaque action sur une de ces touches, lentrée
sélectionnée change comme suit.
Lorsque vous appuyez sur VIDEO:
Y/C*
VIDEO
Lorsque vous appuyez sur COMPUTER:
RGB 1
Affichage sur écran
YPBPR
* Lorsque l’entrée est basculée, laffichage ligne et
laffichage source sont indiqués sur la partie supérieure de l’écran (ils disparaissent après environ cinq secondes). Toutefois, ils ne sont pas indiqués si AFF SOURCE dans “Réglage et ajustement d’autres fonctions (OPTIONS)” à la page 40 est réglé sur OFF. (Pour le réglage de la source, voir page 43.)
YPBPR
RGB 2
CH: 1
HDTV(1080i)
PRECAUTIONS
NE PAS faire subir de choc au projecteur lors de son fonctionnement ; en cas de choc, la lampe s’éteint
(lindicateur EMERGENCY sallume).
Si le choc éteint la lampe
Coupez lalimentation en appuyant sur l’interrupteur MAIN POWER, puis rétablissez l’alimentation. Ensuite, lorsque lindicateur STAND BY s’allume, vous pouvez faire fonctionner le projecteur normalement.
3. Réglage de la taille de l’écran
Réglez la taille de l’écran à laide des touches ZOOM (T/W) de la télécommande.
Lors du réglage de la taille de l’écran avec les touches ZOOM, réglez le commutateur LENS LOCK j UNLOCK sur la position UNLOCK.
Pour augmenter la taille de l’écran :
Appuyez sur la touche ZOOM (W).
Pour réduire la taille de l’écran :
Appuyez sur la touche ZOOM (T).
Télécommande
+
FOCUS
Remarques
Le réglage de la taille de l’écran (réglage du zoom) peut
aussi seffectuer par l’intermédiaire du menu de réglage. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, voir
Réglages de base” à la page 29.
Lorsque vous utilisez un objectif à mise au point fixe, vous
ne pouvez pas utiliser le menu de réglage.
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
25
Fonctionnement de base
Touches du projecteur
EMERGENCY
AV
RGB
SETTING
Télécommande
Commutateur LENS LOCK j UNLOCK
Touche QUICK ALIGN.
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
SHIFT ZOOM FOCUS
AV HIDE
PAGE BACK
M
E
RGB/COMPUTER
AV
UT
DW
LENS
OPERATE
N
U
/
E
N
T
+
E
R
Touches FOCUS (+/–)
QUICK ALIGN.
Touche QUICK ALIGN.
4. Réglage de la mise au point
Réglez la mise au point à laide des touches FOCUS (+/–) de la télécommande.
Lors du réglage de la mise au point avec les touches FOCUS, réglez le commutateur LENS LOCK j UNLOCK sur la position UNLOCK.
Télécommande
+
FOCUS
Remarque
Le réglage de la mise au point peut aussi seffectuer par
lintermédiaire du menu de réglage. Pour plus dinformations sur lutilisation de ce menu, voir Réglages de base” à la page 29.
Autres fonctions
Pour utiliser la fonction d’alignement rapide
La fonction dalignement rapide permet dajuster (définir) automatiquement les paramètres d’écran TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V. de l’entrée vidéo de système informatique.
Utilisez la touche de la télécommande ou du projecteur.
Lorsque vous utilisez la télécommande :
Appuyez sur la touche QUICK ALIGN..
Lorsque vous utilisez le projecteur :
Effacez laffichage du menu, puis appuyez simultanément sur les touches QUICK ALIGN. ++++” et “----” du projecteur.
* Pendant lajustement automatique, “QUICK-
ALIGNMENT (Alignement rapide) apparaît à l’écran puis disparaît automatiquement une fois l’alignement terminé.
Télécommande Projecteur
QUICK
ALIGN.
QUICK ALIGN.
Affichage sur écran
26
QUICK-ALIGNMENT
Remarque
Cette fonction nest valable que pour les entrées de
système informatique.
PRECAUTION
Lors de lajustement automatique avec la fonction
dalignement rapide :
Utilisez un écran avec une image lumineuse et fixe. Cette fonction peut ne pas marcher correctement avec une image sombre ou en mouvement. Si la condition réglée à l’aide de la fonction d’alignement rapide nest pas très bonne, réglez manuellement TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V. (voir pages 29, 35 et 36).
Fonctionnement de base
Touche du projecteur
TEMP
EMERGENCY
LAMP
AV
Télécommande
QUICK
ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
SETTING
RGB
Touche SETTING
Touche PRESET
Touche MENU/ENTER
QUICK ALIGN.
Pour afficher le menu REGLAGE
Le menu de réglage permet deffectuer des réglages de base (TRACK, PHASE, POSITION H., POSITION V., FOCUS et ZOOM) sur limage vidéo projetée après installation (raccordement) ou après basculement des entrées. Pour plus dinformations sur lutilisation de ce menu, voir “Réglages de base” à la page 29.
Appuyez sur la touche SETTING du projecteur.
Le menu de réglage est affiché à l’écran.
Télécommande
SETTING
Pour afficher le menu MAIN
Le menu principal permet dajuster ou de définir l’image vidéo projetée et la condition du projecteur, etc. (HORLOGE PIXCEL, POSITION, IMAGE, OPTIONS, SOURCE, DECODUER et LANGUAGE). Pour plus dinformations sur lutilisation de ce menu, voir pages 32 à
57.
Appuyez sur la touche MENU/ENTER de la télécommande.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Télécommande
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
Remarque
Pour modifier la langue du menu affiché
A la sortie dusine, cest langlais qui est la langue définie. La langue daffichage peut être choisie parmi les six langues suivantes :
N
N
(japonais), ENGLISH,
NN
DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol), ITALIANO (italien) et FRANÇAIS (français). Cependant, certains termes tels que “QUICK-ALIGNMENT” (Alignement rapide) ne sont affichés quen anglais. Les pronoms tels quaffichage de ligne et affichage de source sont traités de la même façon.
Pour effacer le menu MAIN
Utilisez la touche PAGE BACK pour effacer le menu principal. Pour plus dinformations sur lutilisation de la touchePAGE BACK, voir pages 32 à 57.
Lorsque le menu principal est affiché, appuyez sur PAGE BACK sur la télécommande.
Le menu principal disparaît.
Télécommande
PAGE BACK
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
27
Fonctionnement de base
Télécommande Pour afficher CHANNEL” à l’écran
QUICK ALIGN.
PRESET
LOCK UNLOCK
LENS
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
AV HIDE
LENS
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
RGB/COMPUTER
+
Touche AV HIDE
Touche PAGE BACK
Touche PRESET
Lorsquaucun menu nest affiché, une pression sur la touche PAGE BACK provoque laffichage du canal utilisé actuellement. Vous pouvez aussi basculer dun canal à un autre. Pour plus de détails, référez-vous à “Pour faire basculer les canaux à laide dun DIRECT CHANNEL”” à la page 51.
Lorsquaucun menu nest affiché, appuyez sur PAGE BACK sur la télécommande.
Le canal apparaît à l’écran.
Télécommande
PAGE BACK
Pour effacer temporairement limage vidéo
Appuyez sur la touche AV HIDE ; limage vidéo disparaît alors temporairement de l’écran. Une nouvelle pression sur cette touche restaure limage vidéo.
Appuyez sur AV HIDE sur la télécommande.
Limage vidéo disparaît temporairement de l’écran.
Télécommande
AV HIDE
Pour utiliser la touche PRESET de la télécommande
La touche PRESET est utilisée pour les réglages effectués dans le menu principal ou le menu de réglage.
Lorsque vous souhaitez restaurer uniquement les
paramètres sélectionnés sur leurs valeurs dusine, appuyez sur la touche PRESET de la télécommande.
Seul l’élément sélectionné est restauré sur sa valeur dusine.
Télécommande
PRESET
Remarques
Cette touche ne fonctionne quavec les valeurs
numériques. Elle ne permet pas de basculer entre ON et OFF.
Pour les éléments comme HORLOGE PIXCEL (TRACK et
PHASE), POSITION (POSITION H. et POSITION V.), les deux paramètres sont réinitialisés en même temps.
28
Utilisation du menu de réglage
Réglages de base
Touches du projecteur
Touche SETTING
EMERGENCY
Menu de réglage
REGLAGE
TRACK
PHASE
POSITION H. POSITION V.
FOCUS – ZOOM W SHIFT LENS
AV
RGB
SETTING
QUICK ALIGN.
Touche QUICK ALIGN.
10
0 0 0 + T
Dans cette section, nous allons réaliser des réglages de base de limage qui doivent être exécutés après l’installation (raccordement).
Remarques
Le menu de réglage est affiché lorsque vous appuyez sur la touche SETTING du projecteur. Une fois le menu affiché, vous pouvez effectuer des réglages (ajustements).
Si la position ou les raccordements du projecteur ont changé, vous devez réeffectuer les réglages et ajustements.
Une fois les ajustements effectués, si des réglages supplémentaires de limage sont nécessaires, en fonction des équipements raccordés, utilisez le menu principal (pages 32 à
57) pour effectuer des réglages et ajustements détaillés.
Pour les entrées dordinateur, lutilisation de la fonction dalignement rapide permet deffectuer un ajustement automatique de TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V. (Voir pages 29, 35 et 36).
Appuyez sur la touche SETTING du
1
projecteur.
Le menu de réglage est affiché à l’écran.
Appuyez sur la touche SETTING pour
2
sélectionner l’élément souhaité.
L’élément sélectionné est affiché en magenta. À chaque pression sur cette touche, l’élément sélectionné change comme suit :
TRACK
PHASE
POSITION H. POSITION V.
Ajustement niveau de réglage
Description des éléments de réglage
TRACK :
PHASE :
POSITION H. :
POSITION V. :
FOCUS :
ZOOM :
SHIFT LENS :
Si de larges bandes verticales apparaissent à l’écran, ajustez la taille vidéo latérale et la zone daffichage de façon à les faire disparaître. (–255
Si les caractères à l’écran papillotent ou sassombrissent, effectuez une correction pour les éclaircir. (–127
Si l’écran est déplacé vers la gauche ou vers la droite, ajustez sa position horizontale. (–255
Si l’écran est déplacé vers le haut ou vers le bas, ajustez sa position verticale. (–120
Ajuste la mise au point de limage vidéo. – : Effectue la mise au point sur des points plus
+ : Effectue la mise au point sur des points plus
Ajuste la taille de l’écran (angle de vue). T : Rétrécit. W : S’agrandit Ajuste la position de l’écran projeté.
: La déplace vers le bas. 5 : La déplace vers le haut.
0 Ô +255)
Ô
0 Ô +255)
Ô
proches.
éloignés.
0 Ô +127)
Ô
0 Ô +120)
Ô
Effacement
du menu
SHIFT LENS
ZOOM
FOCUS
Mémo
Pour sélectionner des éléments à l’aide de la télécommande :
Vous pouvez sélectionner des éléments à l’aide des touches curseur 5 (arrière) ou ∞ (avant) de la télécommande. Dans ce cas, leffacement du menu dans lordre ci-dessus n’est pas disponible. La sélection change directement de SHIFT LENS à TRACK.
Ajustez et définissez l’élément
3
sélectionné à l’aide des touches QUICK ALIGN. ++++ ou ----.
Pour ajuster et définir plusieurs éléments, répétez les étapes 2 et 3.
Pour restaurer la valeur dusine de l’élément
sélectionné (TRACK, PHASE, POSITION H. ou POSITION V.), appuyez sur la touche PRESET de la télécommande. Cette touche ne fonctionne pas pour la mise au point ni le zoom.
Mémo
Pour ajuster et définir des éléments à laide de la télécommande :
Les éléments peuvent être ajustés ou définis en appuyant sur la touche MENU/ENTER vers la marque 2 ou 3 sur la télécommande.
Effacez le menu en appuyant sur la
4
touche SETTING de manière répétée.
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Mémo
Pour effacer le menu de réglage à l’aide de la télécommande :
Vous pouvez aussi effacer le menu de réglage en appuyant sur la touche PAGE BACK sur la télécommande.
29
Utilisation du menu principal
Configuration du menu principal (Entrée AV)
Pour les entrées dordinateur, voir
page suivante.
Vous pouvez ajuster la qualité vidéo (IMAGE), etc. à l’aide des menus. Les menus sont configurés comme suit : Menu principal (Entrées AV : Avec le signal d’entrée EXT. IN)
Menu principal (Entrées AV : Avec le signal dentrée EXT. IN)
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE LUMINOSITE : Ajustement de la luminosité de limage vidéo projetée.
OPTIONS MENU ARRET AUTO : Permet de désactiver laffichage du menu automatiquement (OUI) ou non (NON).
SOURCE : Normalement réglé sur AUTO. Si lutilisation sur AUTO entraîne une instabilité (couleurs qui n’apparaissent
CHANNEL : Définit une ligne et des sources multiples pour chaque canal.
USER SOURCE SET UP :
DISPLAY SIZE : Ne fonctionne pas pour les signaux d’entrée AV [EXT. IN (VIDEO, Y/C, YPBPR)]. (Les éléments à ajuster
DECODUER : Normalement, réglez sur AUTO. Le système de couleur dun signal d’entrée est automatiquement identifié et
LANGUAGE : Le texte à l’écran peut être affiché en une langue autre que langlais. Les langues pouvant être affichées
TRACK : Normalement, aucun réglage nest requis. Ajustement de la taille latérale et de la
PHASE : Normalement, aucun réglage nest requis. Ajustement du papillotement ou d’une
POSITION V. : Ajustement de la position verticale de limage vidéo projetée.
POSITION H. : Ajustement de la position horizontale de limage vidéo projetée.
CONTRASTE : Ajustement du contraste de limage vidéo projetée.
DETAIL : Ajustement de la netteté de limage vidéo projetée.
COULEUR : Ajustement de la densité de couleur de limage vidéo projetée.
TEINTE : Ajustement de la teinte de limage vidéo projetée. (Affiché uniquement pour le signal
RAZ : Tous les éléments ajustés sont réinitialisés.
AFF SOURCE : Permet de rendre effectif laffichage de ligne (ON) ou non (OFF) pendant environ 5
INVERS D-G : Inverse limage vidéo de droite à gauche.
INVERS H-B : Inverse limage vidéo de haut en bas.
CLAMP : Règle la position de limpulsion de verrouillage sur le palier arrière (BP) ou sur la
REDIMENSION : Ne fonctionne pas avec l’entrée (vidéo) AV. (REDIMENSION est affiché en gris.)
COULEUR FOND : Spécifie la couleur de l’arrière-plan lorsquil ny a aucun signal vidéo. Les différents
TEMP.COULEUR : Ajuste la température de couleur de l’image projetée. Effectuez cet ajustement
CHG FORMAT : Sélectionne le rapport vertical/horizontal de limage projetée. Le rapport réglé en
VEILLE : Définit la minuterie. Une fois cette durée dépassée après suppression du signal
TEMPS LAMPE : Indique les heures dutilisation de la lampe source de lumière.
pas, écran perturbé ou affichage intermittent, par exemple), définissez la source dédiée (mode forcé) en fonction du signal d’entrée. USER vous permet de définir une source ajustée uniquement par l’utilisateur.
Définit une zone pour la source entrée et enregistre le nom dutilisateur.
sont affichés en gris.)
indiqué entre ( ). Lorsque lutilisation sur AUTO est instable (par exemple aucune couleur affichée), définissez le système de couleur dédié en fonction du signal dentrée. Vous pouvez sélectionner AUTO, NTSC(480i), NTSC4.43, PAL et SECAM.
sont les suivantes : ITALIANO (italien) et FRANÇAIS (français). Cependant, certains termes tels que “QUICK-ALIGNMENT” (Alignement rapide) ne sont affichés quen anglais.
zone daffichage de limage vidéo.
image vidéo sombre.
NTSC)
secondes après le basculement d’entrée.
pointe de collecteur (ST). Normalement, limpulsion de verrouillage est utilisée sur BP. Si, avec certains PC ou stations de travail, l’écran devient instable (trop sombre ou trop clair), essayez de basculer sur ST.
choix possibles pour la couleur de l’arrière-plan sont BLEU, CYAN, NOIR, VERT, MAGENTA, ROUGE et JAUNE.
lorsque limage est trop rouge ou trop bleue. La température de couleur peut être réglée sur BASSE, NORMAL ou HAUTE.
usine est 4 : 3. Lors de la projection dimage vidéo de haute-définition, un rapport de 16 : 9 peut être sélectionné.
dentrée, le projecteur passe en mode dattente. Vous pouvez sélectionner une durée de 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 60 minutes ou 0 minute. (Si vous sélectionnez 0 minute, la minuterie est désactivée.)
(japonais), ENGLISH(anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol),
N
N
NN
30
Utilisation du menu principal
Configuration du menu principal (entrée d’ordinateur)
Menu principal (Entrées dordinateur : Avec le signal dentrée COMPUTER IN -1 ou -2)
HORLOGE PIXCEL TRACK : Ajustement de la taille latérale et de la zone daffichage de limage vidéo.
PHASE : Ajustement du papillotement ou d’une image vidéo sombre.
POSITION POSITION V. : Ajustement de la position verticale de limage vidéo projetée.
POSITION H. : Ajustement de la position horizontale de limage vidéo projetée.
IMAGE LUMINOSITE : Ajustement de la luminosité de limage vidéo projetée.
CONTRASTE : Ajustement du contraste de limage vidéo projetée.
GAIN-R : Ajustement du gain en signal rouge de limage vidéo projetée.
GAIN-V : Ajustement du gain en signal vert de limage vidéo projetée.
GAIN-B : Ajustement du gain en signal bleu de limage vidéo projetée.
MODE TEXTE : Ajustement de la facilité de lecture du texte durant REDIMENSION.
RAZ : Tous les éléments ajustés sont réinitialisés.
OPTIONS MENU ARRET AUTO : Permet de désactiver laffichage du menu automatiquement (OUI) ou non (NON).
AFF SOURCE : Permet de rendre effectif laffichage de ligne (ON) ou non (OFF) pendant environ 5
INVERS D-G : Inverse limage de droite à gauche.
INVERS H-B : Inverse limage de haut en bas.
CLAMP : Règle la position de limpulsion de verrouillage sur le palier arrière (BP) ou sur la
REDIMENSION : Lorsque le nombre de pixels (résolution) recherché par l’entrée dimage vidéo est
COULEUR FOND : Spécifie la couleur de l’arrière-plan lorsquil ny a aucun signal image. Les différents
TEMP.COULEUR : Ajuste la température de couleur de l’image vidéo projetée. Effectuez cet
CHG FORMAT : Sélectionne le rapport vertical/horizontal de limage vidéo projetée. Le rapport réglé
VEILLE : Définit la minuterie. Une fois cette durée dépassée après suppression du signal
TEMPS LAMPE : Indique les heures dutilisation de la lampe source de lumière.
SOURCE : Normalement réglé sur AUTO. Si lutilisation sur AUTO entraîne une instabilité (couleurs qui napparaissent
CHANNEL : Définit une ligne et des sources multiples pour chaque canal.
USER SOURCE SET UP : Définit une zone pour la source entrée et enregistre le nom d’utilisateur.
DISPLAY SIZE : Ajuste les paramètres H PIXEL, V PIXEL, H CENTER and V CENTER de limage vidéo.
DECODUER : Ne fonctionne pas avec les entrées dordinateur. (Le système de couleur est indiqué en gris.)
LANGUAGE : Le texte à l’écran peut être affiché en une langue autre que l’anglais. Les langues pouvant être affichées
pas, écran perturbé ou affichage intermittent, par exemple), définissez la source dédiée (mode forcé) en fonction du signal dentrée. USER vous permet de définir une source ajustée uniquement par l’utilisateur.
sont les suivantes : ITALIANO (italien) et FRANÇAIS (français). Cependant, certains termes tels que “QUICK-ALIGNMENT” (Alignement rapide) ne sont affichés quen anglais.
NORMAL : Normal TEXTE 1 : Affiche le contour des petites lettres. TEXTE 2 : Rend le contour des grosses lettres plus net.
secondes après le basculement d’entrée.
pointe de collecteur (ST). Normalement, limpulsion de verrouillage est utilisée sur BP. Si, avec certains PC ou stations de travail, l’écran devient instable (trop sombre ou trop clair), essayez de basculer sur ST.
inférieur à la résolution du périphérique D-ILA, limage vidéo est agrandie presque jusquen plein écran de périphérique D-ILA, puis projetée. (Indication de redimensionnement)
choix possibles pour la couleur de l’arrière-plan sont BLEU, CYAN, NOIR, VERT, MAGENTA, ROUGE et JAUNE.
ajustement lorsque limage vidéo est trop rouge ou trop bleue. La température de couleur peut être réglée sur BASSE, NORMAL ou HAUTE.
en usine est 4 : 3. Lors de la projection dimage de haute-définition, un rapport de 16 : 9 peut être sélectionné.
dentrée, le projecteur passe en mode dattente. Vous pouvez sélectionner une durée de 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 60 minutes ou 0 minute. (Si vous sélectionnez 0 minute, la minuterie est désactivée.)
(japonais), ENGLISH(anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol),
N
N
NN
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
31
Utilisation du menu principal
Utilisation du menu principal (Utilisation de base du menu principal)
Télécommande
QUICK
LOCK UNLOCK
LENS
ALIGN.
PRESET
AV HIDE
OPERATE
PAGE BACK
M
E
N
U
/
E
N
Touche PAGE BACK
T
E
R
Touche MENU/ENTER
RGB/COMPUTER
AV
UT
SHIFT ZOOM FOCUS
DW
LENS
+
Menu principal
Eléments de sous-menu
Ligne d’entrée
YPBPR
HORLOGE PIXCEL POSITION IMAGE OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SET UP DISPLAY SIZE
DECODUER LANGUAGE
Décodeur (système de couleur) Langue
Source
NTSC(480i) FRANÇ AIS
Canal
CH: 1 HDTV(1080i)
En ce qui concerne les menus du projecteur, le menu de réglage et le menu principal sont disponibles. Nous expliquons ici le fonctionnement du menu principal. Pour des informations sur le menu de réglage, consultez Réglages de base à la page 29.
Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
1
Le menu principal est affiché à l’écran.
Appuyez sur MENU/ENTER vers la
2
marque 5 ou pour sélectionner un élément.
L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en magenta à l’écran.
Définissez (ajustez) l’élément.
3
Lorsque vous avez sélectionné DECODUER ou la langue,
Appuyez sur MENU/ENTER vers la marque 2 ou 3 pour définir le paramètre.
* Pour quitter le menu principal, appuyez sur la touche
PAG E B AC K .
Lorsque vous avez sélectionné un élément dans le sous-menu,
Appuyez sur MENU/ENTER pour afficher le sous-menu. Ensuite, définissez (ajustez) l’élément en appuyant sur MENU/ENTER vers la marque 2/3 ou 5/∞.
* Pour revenir au menu principal, appuyez de nouveau
sur PAGE BACK. Pour quitter le menu principal, appuyez de nouveau sur PAGE BACK. (Pour quitter le menu principal à partir du sous-menu, appuyez deux fois sur la touche PAGE BACK.)
A propos de l’affichage du menu principal :
Affichage Ligne :
Affichage de la source :
Affichage du canal :
Affichage de l’élément de sous-menu :
Affichage du décodeur (système de couleur) :
Affichage de la langue :
La désignation du mode d’entrée sélectionné est affichée. Pour la désignation du mode dentrée, Y/ C, VIDEO, YPBPR, RGB 1 et RGB 2 sont disponibles.
Le type de signal entré est affiché ici. Avec ce projecteur, des désignations uniques sont données à des fréquences horizontales et verticales spécifiques. Ceci permet dindiquer la source sélectionnée sous SOURCE (élément de sous­menu). Les choix disponibles pour la source sont le mode AUTO, les modes dédiés (forcés) et le mode USER. Lorsque AUTO est sélectionné, les fréquences horizontales et verticales dun signal entré sont détectées et la désignation correspondante est affichée entre( ). Par conséquent, faites attention car l’affichage de la source ne correspond pas toujours à l’indication ou au type du signal dentrée. Pour plus dinformations sur les désignations uniques des fréquences horizontales et verticales uniques, voir page 18.
Le canal sélectionné par lutilisateur est affiché. La ligne et la source sélectionnées par lutilisateur ont été enregistrées dans le canal. Une fois enregistrées, la ligne et les sources du projecteur changeront en celles enregistrées par l’utilisateur uniquement lors du basculement dun canal à lautre. Les réglages doivent être effectués dans le menu de sélection/configuration de canal. Pour plus de détails, voir page 46.
Voir pages 35 à 57.
Voir page 33.
Voir page 34.
32
Loading...