Wij bedanken u voor de aankoop van een van onze JVC-producten.
Alvorens dit apparaat te gebruiken, is het raadzaam deze handleiding
zorgvuldig door te lezen om het beste uit het apparaat te kunnen halen.
Bewaar deze handleiding goed zodat u er later nog dingen in kunt opzoeken.
Over deze handleiding
Deze handleiding is als volgt ingedeeld:
• In de handleiding wordt voornamelijk ingegaan op de
werking en functie van de knoppen op het apparaat. U
kunt ook gebruikmaken van de knoppen op de
afstandsbediening als deze dezelfde of vergelijkbare
namen (of markeringen) hebben als op het apparaat.
Als de werking van de afstandsbediening anders is dan
die van het apparaat, wordt dat uitgelegd.
• Algemene informatie die voor veel functies hetzelfde is,
wordt op één plaats bij elkaar gezet en wordt niet voor
iedere handeling herhaald. Zo wordt de informatie over het
aan- en uitzetten van het apparaat, het instellen van het
volume, het wijzigen van de geluidseffecten en andere
functies, die in het gedeelte “Algemene functies” op pagina
9 tot 11 worden uitgelegd, niet telkens herhaald.
• In deze handleiding worden de volgende markeringen
gebruikt:
Geeft u waarschuwingen om schade of het
risico van brand/elektrische schokken te
voorkomen.
Geeft ook informatie over handelingen die een
optimale werking van het apparaat in de weg
staan.
Netvoeding
• Wanneer u de stekker uit het wandcontact haalt, moet u
altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer.
Raak het netsnoer NOOIT met natte handen aan.
Condens
In de volgende omstandigheden kan condens op de lens aan
de binnenzijde van het apparaat optreden:
• Vlak nadat de verwarming in een ruimte is aangezet
• In een vochtige ruimte
• Als het apparaat rechtstreeks uit de kou op een warme
plaats wordt gezet
Als dit zich voordoet, kan het apparaat defect raken. Laat het
apparaat in zo’n geval enkele uren aanstaan zodat het vocht
kan verdampen, haal de stekker uit het wandcontact en stop
deze er weer in.
Overige voorzorgsmaatregelen
• Mocht een metalen object of vocht in het apparaat terecht
komen, dan dient u de stekker uit het wandcontact te halen
en uw leverancier te raadplegen alvorens verder te gaan.
• Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, dient u de
stekker uit het wandcontact te halen.
Geeft informatie en suggesties over wat u moet
weten.
Voorzorgsmaatregelen
Nederlands
Installatie
• Zet het apparaat op een vlakke en droge plaats waar de
temperatuur niet onder 5°C of boven 35°C komt.
• Het apparaat moet goed geventileerd worden om
oververhitting te voorkomen.
• Houd voldoende afstand tussen het apparaat en het
televisietoestel.
• Houd voldoende afstand tussen de luidsprekers en de TV
om interferentie met de TV te voorkomen.
Zet het apparaat NOOIT in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen waar het aan direct
zonlicht, overmatige stofvorming of trillingen
blootstaat.
Demonteer het apparaat NOOIT, aangezien het
geen onderdelen bevat die door uzelf kunnen
worden gerepareerd.
Als er storingen optreden, haalt u de stekker uit het
wandcontact en neemt u contact op met de leverancier.
– 1 –
Page 2
Inhoudsopgave
De knoppen op het apparaat ..................................... 3
Het frontpaneel ........................................................... 4
De afstandsbediening ................................................. 5
Aan de slag .................................................................. 6
Het apparaat uit de verpakking halen ......................... 6
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .......... 6
De antennes aansluiten ............................................... 6
De luidsprekers aansluiten ......................................... 7
k DISPLAY-knop (9)
l PROGRAM/RANDOM-knop (16, 17, 20)
/ EDIT-knop (21)
z REPEAT-knop (17)
x S. A. BASS (Signal Adaptive Bass)-knop en -lampje (10)
c SOUND MODE-knop (10)
v CANCEL-knop (9, 17, 22)
DEMO-knop (8)
b RDS-functieknoppen (13)
• DISPLAY MODE-, PTY/EON- en
SELECT – / + -knoppen
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
9 FADE MUTING-knop (10)
p AUX-knop (9)
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
q-knop (standby/aan) (9)
w SLEEP-knop (24)
e RDS-functieknoppen (13)
• DISPLAY MODE-, PTY/EON- en
SELECT – / + -knoppen
r Nummerknoppen (12, 16)
t FM MODE-knop (12)
y ¢ / ¡-knop (vooruit zoeken/snel rechts) (16 – 18)
u CD 6-knop (15)
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
i 7-knop (stop) (15, 18)
o FM/AM-knop (12)
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
; VOLUME + / – -knop (10)
Nederlands
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, dient
u deze op de sensor voor de afstandsbediening
op het frontpaneel te richten.
PHONES
COMPU
CONTROL
CD
STANDBY
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PANEL
OPEN / CLOSE
TAPE
PLAY
AUX
PLAY & EXCHANGER
PLAYREC/PLAY
AUTO REVERSEAUTO REVERSE
EJECTEJECT
CD
3
CD
2
CD
1
VOLUME
_
3
CD
2
CD
1
+
CD
FM AM
/
– 5 –
Page 6
Aan de slag
Vervolg
Het apparaat uit de verpakking halen
Nadat u het apparaat uit de verpakking hebt gehaald,
controleert u of u de volgende items aanwezig zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat is
geleverd.
• AM-antenne (1)
• FM-antenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
Neem onmiddellijk contact op met de leverancier, als een
van deze artikelen ontbreekt.
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Plaats de batterijen — R6P(SUM-3)/AA(15F) — in de
afstandsbediening door de + en – op de batterijen op de +
en – in de batterijhouder te plaatsen.
Wanneer de afstandsbediening niet meer werkt, vervangt u
de twee batterijen tegelijkertijd.
De antennes aansluiten
De FM-antenne
ANTENNA
GND
LOOP
AM EXT
75
FM
L
XIA
A
O
C
FM-antenna (meegeleverd)
1 Sluit de FM-antenne aan op het FM 75 Ω
COAXIAL-uiteinde.
2 Klap de antenne uit.
3 Bevestig de antenne in de positie die de beste
ontvangst oplevert.
1
R6P(SUM-3)/AA(15F)
2
3
• Gebruik NOOIT een oude batterij samen met een
nieuwe.
• Gebruik NOOIT verschillende soorten batterijen
tezamen.
• De batterijen NIET aan warmte of open vuur
blootstellen.
• Laat de batterijen NOOIT in de batterijhouder
wanneer u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt. Het apparaat kan dan beschadigd raken
door lekkende batterijen.
Informatie over de meegeleverde FM-antenne
De bij dit apparaat meegeleverde FM-antenne kan als tijdelijke
maatregel worden gebruikt. Als de ontvangst slecht is, kunt u een
FM-antenne voor buitenshuis aansluiten.
Een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten
Alvorens de antenne aan te sluiten, dient u de meegeleverde
FM-antenne los te koppelen.
FM-antenne voor buitenshuis
(niet meegeleverd)
ANTENNA
GND
LOOP
AM EXT
75
FM
L
XIA
A
O
C
U moet een 75-Ohms antenne met een coaxiaal
aansluitpunt (DIN 45325) gebruiken.
Nederlands
– 6 –
Page 7
RIGHTLEFT
SPEAKERS
AM-antenne (MW/LW)
De luidsprekers aansluiten
U kunt frontluidsprekers en een subwoofer aansluiten.
231
ANTENNA
GND
AM LOOP
AM EXT
FM 75
COAXIAL
AM-antenne (lus)
(meegeleverd)
Snoer met vinyl
coating (niet
meegeleverd)
De frontluidsprekers aansluiten
1
Rood
Luidsprekersnoer
Zwart
2, 3
Luidsprekersnoer
1 Sluit de AM-antenne aan op de AM LOOP-
aansluitpunten, zoals op de afbeelding.
2 Draai de AM-antenne totdat u de beste
ontvangst hebt gevonden.
Een AM-antenne voor buitenshuis aansluiten
Wanneer de ontvangst slecht is, sluit u één snoer met vinyl
coating aan op het AM EXT-aansluitpunt en klapt u deze
horizontaal uit. (De AM-antenne moet aangesloten blijven.)
Nederlands
Voor een betere ontvangst met zowel FM als AM (MW/
LW)
• Zorg ervoor dat de antenne geen andere aansluitpunten en snoeren
raakt.
• Houd de antennes verwijderd van metalen onderdelen van het
apparaat, aansluitsnoeren en het netsnoer.
Luidspreker
rechts
Luidspreker
links
1 Houd de klem van het
luidsprekeraansluitpunt aan de achterzijde
van het apparaat ingedrukt.
2 Plaats het uiteinde van het luidsprekersnoer
in het aansluitpunt.
Stem de polariteit van de aansluitpunten van de
luidsprekers op elkaar af: Rood (+) naar rood (+) en zwart
(–) naar zwart (–).
3 Laat de klem los.
BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend luidsprekers met
dezelfde impedantie als aangegeven op de
luidsprekeraansluitpunten aan de achterzijde van het
apparaat.
– 7 –
Page 8
CANCEL
DEMO
Een subwoofer aansluiten
Door een subwoofer aan te sluiten, kunt u het geluid van de
bassen verbeteren.
CD OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
GND
AM LOOP
AM EXT
75FMCOAXIAL
AUX
RIGHT
LEFT
IN
OUT
SUB WOOFER
OUT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
Naar invoer
SUB WOOFER
OUT
Audioapparatuur met een optisch digitaal
invoeraansluitpunt aansluiten
U kunt cd’s opnemen op een aangesloten digitaal apparaat.
CD OPTICAL
DIGITAL
CD OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
Beschermplug
Voordat u de externe
apparatuur aansluit,
moet u de beschermplug
van het aansluitpunt
verwijderen.
OUTPUT
ANTENNA
GND
AM LOOP
AM EXT
75
FM
COAXIAL
AUX
RIGHT
LEFT
IN
OUT
SUB WOOFER
OUT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
Sluit de invoerjack van een subwoofer aan op de SUB
WOOFER OUT-jack door middel van een monauraal snoer
(niet meegeleverd).
Overige apparatuur aansluiten
U kunt zowel analoge als digitale apparatuur aansluiten.
• Sluit NOOIT apparatuur aan terwijl de netstroom
is ingeschakeld.
• Sluit NOOIT apparatuur op de netvoeding aan
wanneer nog niet alle aansluitingen voltooid zijn.
Een analoog apparaat aansluiten
Zorg ervoor dat u audiosnoeren op de juiste wijze aansluit:
Witte pluggen zijn voor audiosignalen van links en rode voor
audiosignalen van rechts.
CD OPTICAL
DIGITAL
RIGHT
AUX
LEFT
IN
OUT
OUTPUT
ANTENNA
GND
AM LOOP
AM EXT
75
FM
COAXIAL
AUX
RIGHT
LEFT
IN
OUT
SUB WOOFER
OUT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
Audioapparatuur met
een optische digitale
Naar optische
invoer
digitale invoer
Sluit een optisch digitaal snoer (niet meegeleverd) aan tussen
het optische digitale invoeraansluitpunt op het externe
apparaat en de CD OPTICAL DIGITAL OUTPUTaansluiting.
NU kunt u EINDELIJK het apparaat en de
aangesloten externe apparatuur in het
wandcontact steken!
Naar een
wandcontact
Wanneer u het netsnoer in een wandcontact steekt, wordt de
displaydemonstratie automatisch gestart.
Nederlands
Naar audio-invoer
Audio/
videoapparatuur
Naar audio-uitvoer
Sluit het volgende aan met audiosnoeren (niet meegeleverd):
• De audio-invoerjacks op het externe apparaat op AUX
OUT-jacks: voor het maken van opnamen op het externe
apparaat.
• De audio-uitvoerjacks op het externe apparaat op AUX INjacks: voor het afspelen op het externe apparaat.
Als u de demonstratie wilt stoppen, drukt u op een
willekeurige knop op het apparaat of op de
afstandsbediening.
De displaydemonstratie handmatig starten
Houd DEMO meer dan 2 seconden
ingedrukt.
Als u de demonstratie wilt stoppen, drukt u op een
willekeurige knop.
– 8 –
Page 9
Algemene functies
STANDBY
STANDBY
AUX
De klok instellen
Voordat u verder gaat, stelt u eerst de ingebouwde klok op de
juiste tijd in.
PANEL
1
Druk op PANEL OPEN/CLOSE.
Het apparaat wordt ingeschakeld en het
rolpaneel wordt automatisch geopend.
2
Druk op TIMER/CLOCK.
De uuraanduiding op de display begint te knipperen.
3
Druk op 4 of op ¢ om het
juiste uur in te stellen en druk
vervolgens op SET.
• Als u op SET hebt gedrukt en de
uuraanduiding wilt corrigeren, drukt u op
CANCEL. De uuraanduiding gaat weer knipperen.
OPEN / CLOSE
TIMER
/CLOCK
PRESET
SEA CONTROL
SET
Het apparaat inschakelen en de bronnen
selecteren
Wanneer u op de afspeelknop voor een bepaalde bron drukt
(FM/AM, CD 6, AUX en T APE 2 3), wordt het apparaat
ingeschakeld en wordt het rolpaneel automatisch geopend (en
begint het apparaat via de gekozen bron te spelen, als deze
gereed is — COMPU PLAY CONTROL).
Als u naar de FM/AM (MW/LW)-zenders wilt luisteren,
drukt u op FM/AM (zie pagina 12 – 14).
Als u cd’s wilt afspelen, drukt u op CD 6 (zie pagina 15
– 17).
Als u cassettes wilt afspelen, drukt u op TAPE 23 (zie
pagina 18).
Als u de externe apparatuur als bron wilt selecteren, drukt
u op AUX.
FM AM
/
CD
Als u het apparaat wilt inschakelen zonder het
direct te laten spelen, drukt u optotdat het
ST ANDBY-lampje uitgaat.
TAPE
4
Druk op 4 of op ¢ om het
juiste uur in te stellen en druk
vervolgens op SET.
De tijdsaanduiding van de klok controleren
Druk op DISPLAY terwijl het apparaat speelt.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, worden
beurtelings de bronaanduiding en de
Nederlands
tijdsaanduiding op de display weergegeven.
De klok weer bijstellen
Als u de klok al eerder hebt bijgesteld, moet u enkele malen
op TIMER/CLOCK drukken totdat de klokinstelmodus is
geselecteerd.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van de
volgende klokinstelmodi weergegeven:
DAILY
Geannuleerd
Klokinstelling
(De uuraanduiding gaat knipperen.)
ON TIME
REC
ON TIME
PRESET
SEA CONTROL
SET
DISPLAY
Het rolpaneel wordt automatisch geopend.
Als u het apparaat wilt uitschakelen (op
standby wilt zetten), drukt u nogmaals op
zodat het STANDBY-lampje weer gaat branden.
Het rolpaneel wordt eveneens gesloten.
Ook wanneer het apparaat op standby staat, wordt
een kleine hoeveelheid stroom verbruikt.
Als u de netvoeding volledig wilt uitschakelen, haalt u het
netsnoer uit het wandcontact.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een
stroomstoring voordoet
De klok wordt direct op “0:00” teruggesteld en de voorkeuzezenders
van de tuner (zie pagina 12) worden na enkele dagen gewist.
Bij stroomstoringen
De klok raakt de instellingen kwijt en wordt teruggesteld op “0:00.”
U moet de tijd opnieuw instellen.
– 9 –
Page 10
S. A. BASS
SOUND
MODE
D.CLUB
(Dance CLUB)
OFF
(Canceled)
HALLSTADIUMROCK
POP
CLASSIC
MANUAL1
MANUAL2
MANUAL3
Vervolg
Het volume bijstellen
U kunt het volume alleen bijstellen wanneer het apparaat is
ingeschakeld.
Draai de VOLUME-knop in de richting
van de klok om het volume hoger te
zetten en tegen de klok in om het volume
lager te zetten.
Met de afstandsbediening drukt u op VOLUME + om het
volume hoger te zetten of op VOLUME – om het lager te
zetten.
Luisteren zonder anderen te storen
Sluit een koptelefoon aan op de PHONES-jack. Er komt dan geen
geluid uit de luidsprekers. Zorg ervoor dat het volume laag staat als
u de koptelefoon aansluit of op uw hoofd zet.
Schakel het apparaat (op standby) NOOIT uit
wanneer het volume uitzonderlijk hoog staat,
omdat plotseling hard geluid uw gehoor, de
luidsprekers en/of de koptelefoon kan beschadigen
wanneer u het apparaat weer inschakelt.
VERGEET NIET dat u het volume niet kunt
bijstellen wanneer het apparaat op standby staat.
VOLUME
–
+
De bassen versterken
Met de Signal Adaptive Bass-functie van dit apparaat kunt u
de bassen versterken tijdens het beluisteren van elke
gewenste bron op laag volume.
U kunt deze functie uitsluitend gebruiken bij het afspelen.
Als u deze functie wilt inschakelen, drukt u een
aantal malen op S. A. BASS totdat “SA-BASS1”
of “SA-BASS2” op de display wordt
weergegeven.
Het S. A. BASS-lampje (de knop zelf) gaat eveneens
branden.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, verandert het SA
BASS-niveau van het afspeelgeluid op de volgende manier:
SA-BASS1SA-BASS2
OFF
(Geannuleerd)
(Canceled)
Wanneer u “SA-BASS2” selecteert, worden de bassen veel
meer versterkt dan wanneer u “SA-BASS1” selecteert.
• Bij sommige bronnen is het verschil tussen “SA-BASS1”
en “SA-BASS2” niet duidelijk hoorbaar.
Als u deze functie wilt uitschakelen, drukt u net zolang op
deze knop totdat “OFF” op de display wordt weergegeven.
Het volume tijdelijk verlagen
Druk op de afstandsbediening op FADE
FADE
MUTING
MUTING.
Het volume wordt geleidelijk verlaagd tot “0.”
Als u het geluid weer wilt herstellen, drukt u nogmaals op
deze knop.
Als u het huidige SA BASS-niveau wilt controleren
Wanneer het S. A. BASS-lampje brandt, drukt u eenmaal op S. A.
BASS; het huidige niveau wordt kort weergegeven.
De geluidsmodi selecteren
U kunt één van de 6 vooraf ingestelde geluidsmodi selecteren
(3 surround-modi en 3 SEA (Sound Effect Amplifier)-modi).
De geluidsmodi kunnen alleen bij afspelen worden gebruikt,
niet bij opnemen.
Als u de geluidsmodi wilt selecteren, drukt u op
SOUND MODE totdat de gewenste geluidsmodus
op de display wordt weergegeven. De SOUND
MODE-indicatie wordt ook op de display verlicht.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van de
volgende geluidsmodi weergegeven:
(Geannuleerd)
Nederlands
– 10 –
Page 11
Surround-modi*:
PRESET
TUNING
SOUND MODE
SET
SEA CONTROL
SET
SEA CONTROL
D.CLUB:Versterkt resonantie en bassen.
HALL:Voegt diepte en helderheid toe aan het geluid.
STADIUM: Voegt helderheid toe en verspreidt het geluid,
zoals in een openluchtstadion.
SEA-modi:
ROCK:Versterkt lage en hoge frequenties. Geschikt
voor akoestische muziek.
POP:Geschikt voor vocale muziek.
CLASSIC: Geschikt voor klassieke muziek.
2
Pas het SEA-patroon naar wens aan.
1) Druk op 4 of op ¢ om het
aan te passen frequentiebereik
te selecteren (LOW, MID,
HIGH).
2) Druk op 1 of op ¡ om het
niveau bij te stellen (–3 tot +3)
van het geselecteerde
frequentiebereik.
Handmatige modi:
MANUAL1/2/3:
Uw eigen in het geheugen opgeslagen
geluidsmodus. Zie “Uw eigen geluidsmodus
maken — Handmatige modus.”
OFF:Annuleert de geluidsmodus.
* Surround-elementen worden aan de SEA-elementen toegevoegd
om het gevoel te creëren dat u er zelf bij bent. Wanneer een van
deze modi is geselecteerd, wordt de SOUND MODE-indicatie
verlicht als —
Wanneer een van de SEA-modi inclusief de handmatige modus
(SEA-elementen zonder surround-elementen) is geselecteerd,
wordt deze verlicht als —
SOUND MODE
SOUND MODE
Uw eigen geluidsmodus maken
— Handmatige modus
U kunt SEA-patronen volgens uw eigen voorkeur wijzigen.
Deze gewijzigde instellingen kunnen worden opgeslagen in
de modi MANUAL 1, 2 en 3.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
• Als u omgevingseffecten in uw SEA-patroon wiltopnemen, selecteert u een van de omgevingsmodi
Nederlands
(D.CLUB, HALL of STADIUM) voordat u onderstaande
procedure volgt.
ALLEEN op het apparaat:
1
Houd SEA CONTROL ingedrukt
totdat “SEA CONT” op de display
wordt weergegeven.
SEA CONTROL
SET
3) Herhaal stap 1) en 2) om het niveau van de
overige frequentiebereiken bij te stellen.
3
Druk nogmaals op SEA CONTROL.
4
Druk op 4 of op ¢ om een van de modi
MANUAL 1, 2 of 3 te selecteren waarin u het
SEA-patroon wilt opslaan.
5
Druk nogmaals op SEA CONTROL.
De SOUND MODE-indicatie wordt eveneens verlicht.
Het SEA-patroon dat u hebt gemaakt, wordt opgeslagen
in de MANUAL-modus die in de vorige stap is
geselecteerd.
Uw eigen geluidsmodus toepassen
Selecteer MANUAL 1, 2 of 3 wanneer u de geluidsmodi
toepast. Zie “De geluidsmodi selecteren” op pagina 10.
Het huidige niveau wordt weergegeven.
– 11 –
Page 12
Luisteren naar FM- en AM-uitzendingen (MW/LW)
PRESET
PRESET
FM AM
/
SET
SEA CONTROL
SET
SEA CONTROL
AM
FM
Zenders opzoeken
ALLEEN op het apparaat:
1
Druk op FM/AM.
Het apparaat wordt automatisch
ingeschakeld en afgestemd op de
voorkeuzezender (FM of AM – MW/LW).
Het rolpaneel wordt automatisch geopend.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt
beurtelings FM en AM (MW/LW) gekozen.
2
Houd TUNING – / + meer dan 1
seconde ingedrukt.
Het apparaat begint met het opzoeken van
zenders en stopt wanneer een zender is
gevonden met voldoende signaalsterkte.
Als een programma in stereo wordt uitgezonden, wordt de
STEREO-indicatie verlicht.
Als u tijdens de zoekopdracht wilt stoppen, drukt u op
TUNING – / +.
Wanneer u kort enkele malen op TUNING – / + drukt
Verandert de frequentie stap voor stap.
FM AM
TUNING
2
Druk op SET.
/
3
Druk op PRESET – / + om een
geheugennummer te selecteren.
4
Druk nogmaals op SET.
De zender van stap 1 wordt onder het in stap 3
geselecteerde geheugennummer opgeslagen.
• Als u een nieuwe zender opslaat onder een nummer dat
al in gebruik is, wordt de eerder opgeslagen zender
gewist.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een
stroomstoring voordoet
De geprogrammeerde zenders worden na enkele dagen gewist. Als
dit gebeurt, moet u de zenders opnieuw programmeren.
De FM-ontvangstmodus wijzigen
Wanneer de ontvangst van een FM-uitzending in
stereo moeilijk is of erg veel ruis geeft, drukt u op
FM MODE op de afstandsbediening totdat het
woord MONO op de display wordt weergegeven.
De ontvangst is dan beter.
Als u het stereo-effect wilt herstellen, drukt u nogmaals op
FM MODE totdat de MONO-indicatie uitgaat.
In deze stereomodus hoort u stereogeluid wanneer een
programma in stereo wordt uitgezonden.
FM MODE
Zenders programmeren
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM (MW/LW)-zenders
programmeren.
In sommige gevallen zijn testfrequenties al in het geheugen
van de tuner opgeslagen omdat de programmeerfunctie al in
de fabriek is getest. Dit is geen defect. U kunt de gewenste
zenders in het geheugen opslaan met de volgende
programmeermethode.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
1
Zoek de zender op die u wilt programmeren.
• Zie “Zenders opzoeken” hierboven.
Voorkeuzezenders opzoeken
1
Druk op FM/AM.
Het apparaat wordt automatisch
ingeschakeld en afgestemd op de
voorkeuzezender (FM of AM – MW/LW).
Het rolpaneel wordt automatisch geopend.
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt beurtelings
FM en AM (MW/LW) gekozen.
2
Selecteer een geheugennummer.
Op het apparaat:
Druk op PRESET – / +.
Op de afstandsbediening:
Druk op de cijfertoetsen.
Druk op 5 als u geheugennummer 5
wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens op 5 als
u geheugennummer 15 wilt
kiezen.
Druk op +10 en vervolgens op 10
als u geheugennummer 20 wilt
kiezen.
Druk op +10, +10 en vervolgens op 5 als u
geheugennummer 25 wilt kiezen.
Nederlands
MHz
– 12 –
Page 13
FM-zenders ontvangen met RDS
PTY/EON
SELECT
PTY/EON
Met RDS kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen
met de gewone programmasignalen. De zenders sturen
bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over
het soort programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of
muziek, enzovoort.
Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS-service
biedt, wordt de RDS-indicatie op de display verlicht.
Met dit apparaat kunt u de volgende soorten RDS-signalen
ontvangen.
PS (Programmaservice):
Hiermee worden algemeen bekende zendernamen
weergegeven.
PTY (Programmatype):
Hiermee wordt het soort programma weergegeven dat
wordt uitgezonden.
R T (Radiotekst):
Hiermee worden tekstberichten weergegeven die de
zender verstuurt.
EON (Enhanced Other Networks):
Hiermee wordt informatie weergegeven over de
soorten programma’s die door andere RDS-zenders
worden uitgezonden.
Programma’s zoeken op PTY-codes (PTYzoekopdracht)
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type
programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven.
• Zie “Aanvullende informatie” op pagina 25 voor meer
informatie over de PTY-codes.
Zoeken naar een programma aan de hand van de PTY-codes
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet
programmeren om de EON-functie te kunnen gebruiken. Zie
pagina 12 als u dit nog niet hebt gedaan.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
1
Druk op PTY/EON totdat “PTY” en
“SELECT” beurtelings op de display
worden weergegeven.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende RDS-modi weergegeven:
PTY SELECTEON SELECT
Canceled
Geannuleerd
2
Druk op SELECT – / + totdat de
gewenste PTY-code op de display
wordt weergegeven.
Nederlands
Meer informatie over RDS
• Sommige FM-zenders en AM (MW/LW)-zenders sturen geen
RDS-signalen.
• Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende RDSservices aanbieden. Neem contact op met de plaatselijke
radiozenders, als u meer informatie wilt over de RDS-services in
uw omgeving.
• RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen zender de
signalen niet goed uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.
De RDS-informatie wijzigen
U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u naar een
FM-zender luistert.
Druk op DISPLAY MODE.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de
volgende informatie weergegeven:
PS
(Programmaservice)(Programmatype)(Radiotekst)
(Program Service)
(of geprogrammeerd kanaalnummer)
(or preset channel no.)
Als een zender geen PS-, PTY- of RT-signalen uitzendt
wordt in de hoofddisplay “NO PS,” “NO PTY” of “NO RT”
weergegeven.
Als het lang duurt voordat de van een zender
ontvangen RDS-informatie wordt weergegeven
kan “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT” in de display worden
weergegeven.
PTY
(Program Type)RT(Radio Text)
Zenderfrequentie
Station frequency
DISPLAY
MODE
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt een van de
volgende PTY-codes weergegeven:
NEWS “ AFF AIRS “ INFO “ SPORT “
EDUCATE “ DRAMA “ CUL TURE “
SCIENCE “ VARIED “ POP M “ ROCK M “
M.O.R. M “ LIGHT M “ CLASSICS “
OTHER M “ WEATHER “ FINANCE “
CHILDREN “ SOCIAL A “ RELIGION “
PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
COUNTRY “ NATIONAL “ OLDIES “
FOLK M “ DOCUMENT “ TRAFFIC “
(terug naar het begin)
3
Druk nogmaals op PTY/EON.
Tijdens het zoeken worden beurtelings
“SEARCH” en de geselecteerde PTY-code
weergegeven.
Het apparaat zoekt in 30 geprogrammeerde FM-zenders,
stopt zodra het door u geselecteerde programma wordt
gevonden (“FOUND” wordt weergegeven) en stemt
daarop af.
• Als er geen programma wordt gevonden, worden de
woorden “NOT” en “FOUND” om beurten
weergegeven en keert het apparaat terug naar de laatst
ontvangen zender.
De zoekopdracht onderbreken
Druk tijdens het zoeken op PTY/EON.
– 13 –
Page 14
Tijdelijk naar een programma van uw keuze
RDS
overschakelen
Dankzij de ontvangst van EON-informatie van FM RDSzenders kan het apparaat met de EON-functie tijdelijk
overschakelen naar een uitgezonden programma naar keuze
(TA, NEWS en INFO) van een andere zender.
De EON-functie werkt alleen als u luistert naar een
geprogrammeerde FM RDS-zender die EON-informatie
uitzendt.
• De EON-indicatie licht op wanneer u een zender met EONinformatie ontvangt.
De EON-functie activeren:
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet
programmeren om de EON-functie te kunnen gebruiken. Zie
pagina 12 als u dit nog niet hebt gedaan.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
1
Druk op PTY/EON totdat “EON” en
“SELECT” beurtelings op de display
worden weergegeven.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende RDS-modi weergegeven:
PTY SELECTEON SELECT
Canceled
Geannuleerd
PTY/EON
Zo werkt de EON-functie:
VOORBEELD 1
Als er geen zender te vinden is die het door u
geselecteerde programma uitzendt
Het apparaat blijft afgestemd op de huidige zender.
«
Zodra een zender begint het door u geselecteerde
programma uit te zenden, schakelt het apparaat
automatisch over naar de desbetreffende zender. De
indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, wordt in de
hoofddisplay “EON END” weergegeven en gaat het
apparaat terug naar de eerder gekozen zender, maar blijft
de EON-functie actief.
VOORBEELD 2
Als er een zender is die het door u geselecteerde
programma uitzendt
Het apparaat stemt op het gekozen programma af. De
indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, wordt in de
hoofddisplay “EON END” weergegeven en gaat het
apparaat terug naar de eerder gekozen zender, maar blijft
de EON-functie actief.
2
Druk op SELECT – / + totdat het
gewenste EON-gegevenstype op de
display wordt weergegeven.
De indicatie voor het geselecteerde EONgegevenstype licht eveneens op.
EON
TA
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende EON-gegevenstypen weergegeven:
TANEWSINFO
OFF
(Geannuleerd)
(Canceled)
TA:Verkeersinformatie
NEWS: Nieuws
INFO:Programma’s die bedoeld zijn om informatie te
geven, in de ruimste zin van het woord.
OFF:De EON-functie is geannuleerd. De indicatie
voor het EON-gegevenstype (TA, NEWS,
INFO) gaat uit.
3
Druk nogmaals op PTY/EON.
De indicatie voor het EON-gegevenstype houdt
op met knipperen en brandt continu.
De EON-functie is nu geactiveerd. Zie “Zo werkt de
EON-functie”.
SELECT
PTY/EON
VOORBEELD 3
Als de FM-zender waarnaar u aan het luisteren bent
het door u geselecteerde programma uitzendt
Het apparaat blijft de zender ontvangen, maar de indicatie
voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, stopt de indicatie
voor de ontvangen PTY-code met knipperen en brandt
continu, maar blijft de EON-functie actief.
Meer informatie over de EON-functie
• EON-informatie van sommige zenders is mogelijk niet
compatibel met dit apparaat. Als dat het geval is, werkt de EONfunctie mogelijk niet goed.
• Wanneer u luistert naar een programma waarop met de EONfunctie is afgestemd, wordt niet naar een andere zender
overgeschakeld, ook al begint een andere zender een programma
met dezelfde EON-informatie uit te zenden.
• De EON-functie wordt geannuleerd wanneer u de bron wijzigt in
CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk geannuleerd
wanneer u de bron wijzigt in AM.
– 14 –
Nederlands
Page 15
Cd’s afspelen
CD
231
1
5
9
13
2
6
10
14
3
7
11
4
8
12
Cd’s laden
1
Druk op 0 voor de cd-lade (CD 1
tot 3) waarin u een cd wilt
afspelen.
Het apparaat wordt automatisch
ingeschakeld en de cd-lade schuift naar
buiten. Het rolpaneel wordt automatisch
geopend.
2
Plaats een cd op de juiste manier op de cirkel
van de cd-lade, met het label naar boven.
GOED
• Wanneer u een cd-single gebruikt (8 cm), plaatst u
deze op de binnencirkel van de cd-lade.
3
Druk op dezelfde 0 als in stap 1.
De cd-lade wordt gesloten en de
corresponderende cd-nummerindicatie (CD
1 tot CD 3) wordt op de display verlicht.
4
Herhaal stap 1 tot 3 om de overige
cd’s te plaatsen.
Wanneer u meer dan één cd continu wilt afspelen
Wanneer u op 0 drukt om de volgende cd te plaatsen, wordt de
eerste cd-lade automatisch gesloten en schuift de volgende lade naar
buiten.
Informatie over de cd-indicaties
Iedere cd-indicatie correspondeert met de cd-lade met hetzelfde
nummer.
Nederlands
Cd-nummer
Cd-indicatie
Cd-markering
• De cd-markering voor het cd-nummer dat u hebt gekozen, wordt
verlicht.
• De cd-indicatie knippert terwijl de corresponderende cd wordt
afgespeeld.
• De cd-indicatie gaat uit wanneer het apparaat signaleert dat er
geen cd in de corresponderende lade aanwezig is.
FOUT
231
Hele cd’s afspelen — Continuous Play
U kunt cd’s continu afspelen.
1
Plaats de gewenste cd’s.
2
Druk op de knoppen van de cd’s
(CD 1, CD 2 en CD 3) die u wilt
afspelen.
De cd wordt afgespeeld vanaf het eerste
CD
3
CD
2
CD
1
nummer van de geselecteerde cd.
Nummers van de op dit
moment spelende cd
Nummer van het
afgespeelde nummer
Verlopen speeltijd
• Als u op CD 6 drukt in plaats van op de genummerde
knoppen, wordt de desbetreffende cd afgespeeld (als er
een cd in een van de laden aanwezig is).
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.
Als u de cd eruit wilt halen, drukt u op 0 van de
corresponderende cd-lade.
Volgorde van afspelen van cd’s
Wanneer u 3 cd’s in de laden hebt geplaatst, worden deze in een van
deze volgorden afgespeeld:
• Wanneer u op CD 1 drukt: CD 1 ] CD 2 ] CD 3 (stopt daarna)
• Wanneer u op CD 2 drukt: CD 2 ] CD 3 ] CD 1 (stopt daarna)
• Wanneer u op CD 3 drukt: CD 3 ] CD 1 ] CD 2 (stopt daarna)
* Wanneer er slechts 2 cd’s zijn geplaatst, worden deze in dezelfde
volgorde afgespeeld, waarbij de lade zonder cd wordt
overgeslagen.
Basisfuncties cd
Wanneer u een cd afspeelt, kunt u de volgende functies
gebruiken.
Cd’s wisselen terwijl een andere cd wordt afgespeeld
Druk op de 0 die correspondeert met een cd die op dit
moment niet wordt afgespeeld of is geselecteerd, om deze cd
uit de lade te halen en te verwisselen.
Als u cd’s tijdens het afspelen verwisselt, stopt het afspelen
pas wanneer alle cd’s die u hebt verwisseld, zijn afgespeeld.
Het afspelen tijdelijk onderbreken
Druk op CD 6.
Wanneer het afspelen tijdelijk is onderbroken,
knippert de verlopen speeltijd op de display.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u
nogmaals op CD 6.
– 15 –
Page 16
CD
1
CD
2
CD
3
Vervolg
Een bepaald fragment in een nummer opzoeken
TUNING
Tijdens het afspelen houdt u 1 of ¡
ingedrukt.
• 1 : Het nummer snel terugspelen.
• ¡ : Het nummer snel vooruitspelen.
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt,
houdt u 1 / 4 of ¢ / ¡ ingedrukt.
Naar een ander nummer gaan
Druk voor of tijdens het afspelen enkele malen
PRESET
op 4 of ¢.
• 4:Terug naar het begin van het huidige of
het vorige nummer.
• ¢:Naar het begin van het eerstvolgende of daarna
volgende nummers.
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, houdt
u vóór het afspelen 1 / 4 of ¢ / ¡
ingedrukt.
Als u 4 of ¢ ingedrukt houdt (of 1 / 4 of ¢
/ ¡ vóór het afspelen)
U kunt de nummers continu verwisselen.
Rechtstreeks naar een ander nummer gaan met de
cijfertoetsen
Als u voor of tijdens het afspelen op de
cijfertoets(en) drukt, kunt u het
gewenste nummer afspelen.
Bijv.: Druk op 5 als u nummer 5 wilt
kiezen.
Druk op +10 en vervolgens op 5
als u nummer 15 wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens op
10 als u nummer 20 wilt kiezen.
Druk op +10, +10, +10 en vervolgens op 2 als u
nummer 32 wilt kiezen.
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt een van de
volgende cd-modi weergegeven:
Programma
Program Play
afspelen
Continuous Play
Continu afspelen
3
Druk op de knoppen van de cd’s
In willekeurige
Random Play
volgorde afspelen
(CD 1, CD 2 en CD 3) die u wilt
afspelen.
Nummer van het afgespeelde nummer
231
PROGRAM
Cd-nummer
4
Selecteer een nummer van de in de vorige
Nummer van de programmastap
stap geselecteerde cd.
Op het apparaat:
Druk op 4 of op ¢ om het gewenste
nummer te selecteren en druk vervolgens op
SET.
PRESET
SEA CONTROL
SET
Op de afstandsbediening:
Druk op de cijfertoetsen.
• Zie “Rechtstreeks naar een ander
nummer gaan met de
cijfertoetsen” voor meer
informatie over het gebruik van
de cijfertoetsen.
De afspeelvolgorde van de nummers
PROGRAM
231
13
Nederlands
programmeren — Program Play
Vóór het afspelen kunt u zelf de volgorde bepalen waarin de
nummers moeten worden afgespeeld. U kunt maximaal 32
nummers van te voren programmeren.
• Als u de geprogrammeerde nummers wilt herhalen (zie
pagina 17), drukt u op REPEAT nadat u het
afspeelprogramma hebt gestart.
1
Plaats de gewenste cd’s.
• Als de huidige afspeelbron niet de cd-speler is, drukt u
op CD 6 en vervolgens op 7 alvorens naar de
volgende stap te gaan.
PROGRAM
2
Druk enkele malen op PROGRAM/
/ RANDOM
RANDOM totdat “PROGRAM” op
de display wordt weergegeven.
231
• Als er een programma in het geheugen is opgeslagen,
wordt dit programma opgeroepen.
PROGRAM
5
Programmeer de overige nummers die u wilt
beluisteren.
• Als u nummers van dezelfde cd wilt programmeren,
herhaalt u stap 4.
• Als u nummers van een andere cd wilt programmeren,
herhaalt u stap 3 en 4.
6
Druk op CD 6.
De nummers worden in de door u geprogrammeerde
volgorde afgespeeld.
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.
Als u het programma wilt onderbreken, drukt u voor of na
het afspelen nogmaals enkele malen op PROGRAM/
RANDOM totdat een andere afspeelmodus wordt gestart.
(Het programma dat u hebt gemaakt, wordt in het geheugen
opgeslagen totdat u het apparaat uitschakelt of het
programma wist.)
– 16 –
Page 17
De inhoud van het programma controleren
Vóór het afspelen kunt u de inhoud van het programma
controleren door op de afstandsbediening op 1 / 4 of op
¢ / ¡ te drukken.
• ¢ / ¡: Geeft de geprogrammeerde nummers in de
geprogrammeerde volgorde weer.
• 1 / 4: Geeft de nummers in omgekeerde volgorde weer.
Het programma wijzigen
Vóór het afspelen kunt u de geprogrammeerde
DEMO
CANCEL
nummers die op de display worden weergegeven,
wissen door op CANCEL te drukken.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt het
weergegeven geprogrammeerde nummer uit het
programma gewist.
Als u voor het afspelen nummers aan het programma wilt
toevoegen, selecteert u de nummers die u wilt toevoegen door
stap 4 van de programmeerprocedure op pagina 16 uit te voeren.
Als u voor of na het afspelen het gehele programma wilt
wissen, drukt u op 7.
“PROGRAM” wordt op de display weergegeven.
• Als u een cd-lade naar buiten laat schuiven, worden de
geprogrammeerde nummers van deze cd ook uit het
programma gewist.
Als u een 33e nummer in het programma probeert op
te nemen,
wordt “FULL” op de display weergegeven.
Als het opgegeven nummer wordt genegeerd
U hebt geprobeerd een nummer van een lege cd-lade te
programmeren of een nummer dat niet op de gekozen cd bestaat (als
u bijvoorbeeld nummer 14 kiest op een cd die maar 12 nummers
heeft). In dergelijke gevallen worden de opgegeven nummers
genegeerd.
In willekeurige volgorde afspelen — Random Play
De nummers van alle geplaatste cd’s worden in willekeurige
volgorde afgespeeld.
• Als u het willekeurig afspelen wilt herhalen, drukt u op
REPEAT nadat u willekeurig afspelen hebt gestart.
Als u het willekeurig afspelen wilt onderbreken, drukt u
voor of na het afspelen nogmaals enkele malen op
PROGRAM/RANDOM totdat een andere afspeelmodus
wordt gestart.
Zelfs als u op 4 drukt (of op 1 / 4 op de
afstandsbediening)
Kunt u tijdens willekeurig afspelen niet teruggaan naar de vorige
nummers.
• Als u op ¢ (of op ¢ / ¡ op de afstandsbediening) drukt,
kunt u naar de volgende willekeurig af te spelen nummers gaan.
Nummers of cd’s herhalen — Repeat Play
U kunt alle cd’s, het hele programma of afzonderlijke
nummers die op dit moment worden afgespeeld, zo vaak
herhalen als u maar wilt.
Als u het afspelen wilt herhalen, drukt u tijdens of
vóór het afspelen op REPEAT. Als u programma’s
en willekeurig afspelen wilt herhalen, drukt u nadat
het afspelen is begonnen op REPEAT.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de volgende
herhalingsmodus gekozen, waarbij de volgende indicatie
op de display wordt verlicht:
REPEAT ALLREPEAT 1CD
Geannuleerd
Canceled
(Continu afspelen)
(Continuous play)
REPEAT 1
REPEA T ALL: Herhaalt alle nummers op alle cd’s (continu
of in willekeurige volgorde) of alle
nummers in het programma.
REPEAT 1CD*:Herhaalt alle nummers op één cd.
REPEAT 1:Herhaalt één nummer op één cd.
* REPEAT 1CD wordt niet gebruikt voor programma’s
afspelen en afspelen in willekeurige volgorde.
Als u het herhalen wilt annuleren, drukt u enkele malen op
REPEAT totdat de REPEAT-indicatie (REPEAT ALL,
REPEAT 1CD of REPEAT 1) uitgaat op de display.
• Herhalen wordt ook geannuleerd wanneer u programma’s
afspelen of afspelen in willekeurige volgorde selecteert.
REPEAT
1
Bereid cd’s voor.
• Als de huidige afspeelbron niet de cd-speler is, drukt u
Nederlands
op CD 6 en vervolgens op 7 alvorens naar de
volgende stap te gaan.
2
Druk enkele malen op PROGRAM/
RANDOM totdat “RANDOM” op de
display wordt weergegeven.
RANDOM
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt een van de
volgende cd-modi weergegeven:
Programma
Program Play
afspelen
Continuous Play
Continu afspelen
3
Druk op CD 6.
De nummers worden in willekeurige
volgorde afgespeeld.
Het willekeurig afspelen wordt beëindigd
wanneer alle nummers éénmaal zijn afgespeeld.
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.
• Willekeurig afspelen wordt eveneens beëindigd wanneer
een van de cd-laden wordt geopend.
In willekeurige
Random Play
volgorde afspelen
Cd-lade vergrendelen — Tray Lock
U kunt de cd-lade vergrendelen zodat de cd-laden niet naar
PROGRAM
/ RANDOM
buiten kunnen schuiven.
• Deze functie kan alleen worden gebruikt door middel van
de knoppen op het apparaat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Als u een cd-lade wilt vergrendelen, drukt u op 0 voor de
gewenste cd terwijl u 7 ingedrukt houdt. (Als er een cd-lade
geopend is, moet u deze eerst sluiten.)
“LOCKED” wordt kort weergegeven, waarna de cd’s in de
laden worden vergrendeld.
Als u de vergrendeling van de cd’s wilt opheffen, drukt u
op 0 voor de gewenste cd terwijl u 7 ingedrukt houdt.
“UNLOCKED” wordt kort weergegeven, waarna de
CD
vergrendeling van de cd’s in de laden wordt opgeheven.
Als u een cd uit de lade probeert te halen wordt
“LOCKED” weergegeven om aan te geven dat de cd’s vergrendeld
zijn.
– 17 –
Page 18
Cassettes afspelen
REVERSE
MODE
TUNING
U kunt cassettes van type I, type II en type IV afspelen
zonder de instellingen te wijzigen.
Een cassette afspelen
1
Druk op EJECT (0) voor het cassettedeck
dat u wilt gebruiken.
Voor cassettedeck B
Voor cassettedeck A
2
Plaats een cassette met de band naar
beneden.
Beide zijden herhalen — Reverse Mode
Reverse Mode werkt voor beide decks tegelijk.
Wanneer deze modus is ingeschakeld, wordt aan het einde
van de ene kant van de cassette automatisch de andere zijde
afgespeeld, waarna hetzelfde proces wordt herhaald.
Als u Reverse Mode wilt inschakelen, drukt u op
REVERSE MODE totdat de Reverse Modeindicatie op de display wordt verlicht als —
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u
nogmaals op REVERSE MODE totdat de Reverse Modeindicatie op de display wordt verlicht als —
Wanneer Reverse Mode is ingeschakeld terwijl in deck
A en B een cassette is geplaatst
Nadat de achterzijde (2) van de cassette is afgespeeld, wordt de
cassette in het andere deck afgespeeld.
Het begin van een nummer zoeken — Music Scan
U kunt Music Scan gebruiken om het begin van een bepaald
nummer op te zoeken.
Music Scan zoekt naar de lege gedeelten op de cassette die
gewoonlijk tussen de nummers zijn ingelast, waarna het
volgende nummer wordt afgespeeld.
3
Sluit de cassettehouder voorzichtig.
Als u een cassette plaatst in deck A en deck B, wordt de
cassette die u het laatst hebt geplaatst, geselecteerd voor
afspelen.
Als u het andere deck wilt gebruiken, drukt u op DECK
A/B (of op TAPE A of TAPE B op de afstandsbediening).
22
4
Druk op TAPE
De cassette wordt afgespeeld en de
richtingindicatie (2 3) begint langzaam te
knipperen om de afspeelrichting van de
cassette aan te geven.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, verandert de
afspeelrichting van de cassette.
33
3 : hiermee wordt de voorzijde afgespeeld.
33
22
2 : hiermee wordt de achterzijde afgespeeld.
22
Wanneer de cassette tot het einde is afgespeeld, wordt deze
automatisch gestopt als de Reverse-modus niet is
ingeschakeld. (Zie “Beide zijden herhalen — Reverse
Mode.”)
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.
Als u het andere deck wilt gebruiken, drukt u op DECK A/
B (of op TAPE A of TAPE B op de afstandsbediening) en
velvolgens op TAPE 2 3.
Als u snel naar links of naar rechts wilt doorspoelen, drukt
u op 1 / ¡ (1 / 4 of ¢ / ¡ op de
afstandsbediening) terwijl de cassette niet wordt afgespeeld.
De indicatie voor de afspeelrichting (2 3) begint snel te
knipperen op de display.
Als u de cassette wilt verwijderen, drukt u op 0 EJECT
voor deck A of op EJECT 0 voor deck B.
2
22
33
3.
33
TAPE
– 18 –
Het begin van het huidige nummer zoeken
Tijdens het afspelen drukt u op 1 / ¡ (1 /
4 of ¢ / ¡ op de afstandsbediening) in de
tegenovergestelde afspeelrichting van de
cassette.
De indicatie van de tegenovergestelde afspeelrichting begint
beurtelings langzaam en snel te knipperen.
Het zoeken stopt automatisch bij het begin van
het huidige nummer, waarna het huidige
nummer automatisch opnieuw wordt
afgespeeld.
Het begin van het volgende nummer zoeken
Tijdens het afspelen drukt u op 1 / ¡ (1 / 4 of ¢
/ ¡ op de afstandsbediening) in dezelfde afspeelrichting
van de cassette.
De indicatie van dezelfde afspeelrichting begint beurtelings
langzaam en snel te knipperen.
Het zoeken stopt automatisch bij het begin van het volgende
nummer, waarna het volgende nummer automatisch wordt
afgespeeld.
Music Scan zoekt naar een leeg gedeelte van 4
seconden tussen de nummers, zodat het in de volgende
gevallen niet goed zal functioneren
• Er is geen leeg gedeelte aan het begin van een nummer.
• Er is ruis (dikwijls veroorzaakt door veelvuldig gebruik of door
slecht kopiëren) op het lege gedeelte.
• Lange, zeer zachte passages of pauzes in een nummer.
De cassettes van dikte C-120 of zelfs dunner
worden niet aanbevolen, aangezien deze banden
snel kwaliteit verliezen en gemakkelijk verstrikt
raken in de klemrollen en de geleidingswieltjes.
Nederlands
Page 19
Opnemen
REC PAUSE
BELANGRIJK:
• Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd
materiaal op te nemen of af te spelen zonder
toestemming van de auteursrechthebbende.
• Het opnameniveau wordt automatisch goed ingesteld, zodat
dit niet wordt beïnvloed door de VOLUME-knop. U kunt
het geluid dus tijdens het opnemen bijstellen zonder dat het
volumeniveau van de opname verandert.
• Tijdens het opnemen kunt u geluidsmodi en/of het Signal
Adaptive Bass-effect horen via de luidsprekers of de
koptelefoon. Het geluid wordt echter zonder deze effecten
opgenomen (zie pagina 10).
• Als op uw opnamen te veel ruis of kraken te horen is, staat
het apparaat mogelijk te dicht bij een televisietoestel. Houd
voldoende afstand tussen het apparaat en het
televisietoestel.
• U kunt voor het opnemen cassettes van het type I en II
gebruiken.
De opnamen tegen wissen beveiligen
Aan de achterzijde van cassettes bevinden zich twee lipjes
om te voorkomen dat er per ongeluk opnamen worden gewist
of nieuwe opnamen worden gemaakt.
Verwijder deze lipjes om de
opname tegen wissen te
beveiligen.
Als u toch wilt opnemen op een
beveiligde cassette, moet u de
gaatjes afdekken met plakband.
Wanneer u een cassette van het type II gebruikt, moet u
ervoor zorgen dat u niet de gaten afdekt die bedoeld zijn om
het type cassette te bepalen.
De beste geluidskwaliteit voor opnemen en afspelen
Als de koppen, geleidingswieltjes en klemrollen van de
cassettedecks verontreinigd raken, kan het volgende
gebeuren:
• Vermindering van de geluidskwaliteit
• Discontinu geluid
• Vervagen van het geluid
• Onvolledig wissen
Nederlands
• Problemen bij opnemen
De koppen, geleidingswieltjes en klemrollen reinigen
Gebruik hiervoor een met alcohol bevochtigd watje.
Klemrollen
Geleidingswieltjes
Cassettes op deck B opnemen
1
Druk op EJECT 0 voor deck B.
2
Plaats een opnamecassette met de band naar
beneden.
3
Sluit de cassettehouder voorzichtig.
4
Controleer de afspeelrichting van deck B.
• Als de afspeelrichting niet juist is, drukt u tweemaal op
TAPE 2 3 en vervolgens op 7 om de afspeelrichting te
wijzigen.
5
Begin de bron af te spelen — FM, AM*, cdspeler, deck A of externe apparatuur die op
AUX-jacks is aangesloten.
• Wanneer de bron een cd is, kunt u ook CD Direct
Recording gebruiken (zie pagina 20) en Auto Edit
Recording (zie pagina 21).
• Wanneer de bron cassettedeck A is, kunt u ook de
dubbing-methode gebruiken. (Zie “Cassettes dubben”
op pagina 20.)
* Zie “Een AM (MW/LW)-zender opnemen — Beat Cut” op
pagina 20.
6
Begin met opnemen.
Op het apparaat:
Druk op REC START/STOP.
De -indicatie wordt verlicht op de display
en de opname start.
Op de afstandsbediening:
1) Druk op REC PAUSE.
De -indicatie op de display begint te
knipperen.
2) Druk op TAPE 2 3.
De -indicatie stopt met knipperen en
brandt continu, waarna het opnemen wordt
gestart.
REC
START/STOP
Als u het opnemen wilt onderbreken, drukt u nogmaals op
REC START/STOP (of op 7 op de afstandsbediening).
Koppen
De koppen ontmagnetiseren
Schakel het apparaat uit en gebruik een
ontmagnetiseringsapparaat voor de koppen (verkrijgbaar bij
elektronicawinkels en platenzaken).
– 19 –
Page 20
CD
1
CD
2
CD
3
Vervolg
Als u de opname tijdelijk wilt onderbreken
(tenzij de afspeelbron deck A is), drukt u op REC
PAUSE op de afstandsbediening.
Als u het opnemen wilt hervatten, drukt u op
TAPE 2 3.
Als u de cassette uit het deck wilt verwijderen, drukt u op
EJECT 0 voor deck B.
Op beide zijden opnemen — Reverse Mode
Druk op REVERSE MODE totdat de Reverse
Mode-indicatie wordt verlicht als —
• Wanneer u de Reverse Mode voor het opnemen gebruikt,
moet u eerst vooruit (3) opnemen. Anders wordt het
opnemen gestopt nadat slechts één kant van de cassette is
opgenomen.
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie wordt
verlicht als —
REC PAUSE
REVERSE
MODE
Een AM (MW/LW)-zender opnemen — Beat Cut
Wanneer u een AM (MW/LW)-uitzending opneemt, is het
mogelijk dat u geluidstrillingen hoort (die nooit hoorbaar zijn
als u de uitzending beluistert zonder deze op te nemen).
Als dit gebeurt, drukt u tijdens het opnemen enkele
malen op PROGRAM/RANDOM totdat de
geluidstrillingen minder hoorbaar zijn.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de
volgende informatie weergegeven:
PROGRAM
/ RANDOM
Rechtstreeks opnemen van cd
Alles op de cd wordt op de cassette opgenomen in dezelfde
volgorde als op de cd, of in de volgorde die u voor Program
play hebt opgegeven.
1
Plaats een opnamecassette in deck B.
2
Plaats een cd op de juiste manier op de cirkel
van de cd-lade, met het label naar boven.
3
Druk op een van de cd-knoppen
(CD 1 tot CD 3) om de gewenste
cd te selecteren en vervolgens op
7.
4
Druk op CD REC START.
“CD REC” wordt weergegeven en de
-indicatie wordt op de display verlicht.
Deck B start de opname en de cd-speler
begint met afspelen.
Wanneer de opname is voltooid, wordt “CD REC
FINISHED” op de display weergegeven, waarna de cdspeler en deck B stoppen.
Als u het opnemen wilt onderbreken, drukt u op 7.
Als u de cassette uit het deck wilt verwijderen, drukt u op
EJECT 0 voor deck B.
CD REC START
CUT1
CUT2CUT3
CUT4
Cassettes dubben
Het is aan te raden het cassettetype (type I of II) voor de
opname aan te passen aan het originele type.
1
Druk op TAPE 2 3 en vervolgens op 7.
2
Plaats de broncassette in deck A en een
opname cassette in deck B.
• Plaats de cassettes zodanig in de twee decks dat deze
vooruit (3) worden afgespeeld.
3
Druk op DUBBING.
De opname wordt gestart.
Als u het opnemen wilt onderbreken, drukt u op 7.
Als u de cassette wilt verwijderen, drukt u op 0 EJECT
voor deck A of op EJECT 0 voor deck B.
Op beide zijden opnemen — Reverse Mode
Druk op REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie
wordt verlicht als —
DUBBING
Op beide zijden opnemen — Reverse Mode
Druk op REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie
wordt verlicht als —
• Wanneer u de Reverse Mode voor het rechtstreeks van cd
opnemen gebruikt, moet u eerst vooruit (3) opnemen.
Wanneer er geen ruimte meer is op de band terwijl een
nummer vooruit (3) wordt opgenomen, wordt het laatste
nummer opgenomen op het begin van de achterzijde (2).
Als u het opnemen op de achterzijde (2) begint, wordt het
opnemen gestopt wanneer alleen op één kant van de
cassette is opgenomen.
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie wordt
verlicht als —
Nederlands
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie wordt
verlicht als —
– 20 –
Page 21
Opnemen met Auto Edit
Als u Auto Edit gebruikt bij het opnemen, kunt u de nummers
van cd zodanig opnemen dat deze op de cassette passen. Met
Auto Edit wordt een programma gemaakt door de cdnummers in numerieke volgorde te selecteren. Om te
voorkomen dat het einde van het laatste nummer op de
voorzijde wordt afgebroken, wordt het laatste nummer
zodanig gekozen dat het nog op het resterende gedeelte van
de band past.
ALLEEN op het apparaat:
1
Plaats een cd op de juiste manier op de cirkel
van de cd-lade, met het label naar boven.
• Als de huidige afspeelbron niet de cd-speler is, drukt u
op CD 6 en vervolgens op 7 alvorens naar de
volgende stap te gaan.
EDIT
2
Druk op EDIT.
231
3
Druk op de cd-knop (CD 1 tot CD 3) van de
cd die u wilt opnemen.
231
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, worden de op te
nemen nummers aan de voorzijde (SIDE-A) en op de
achterzijde (SIDE-B) beurtelings weergegeven.
5
Plaats een opnamecassette van de juiste
lengte in deck B.
6
Druk op REVERSE MODE totdat de
Reverse Mode-indicatie wordt verlicht als
.
• Als u Reverse Mode () niet inschakelt, stopt de
opname zodra de voorzijde van de cassette is
opgenomen.
7
Druk op CD REC START.
De -indicatie op de display wordt verlicht.
Op deck B begint de opname, waarna ongeveer 10
seconden later de cd-speler begint met afspelen.
Wanneer de opname is voltooid, wordt “CD REC
FINISHED” op de display weergegeven, waarna de cdspeler en deck B stoppen.
• Als een cassette niet is teruggespoeld, wordt dit op deck
B gedaan voordat de opname begint.
• Aan het begin van iedere zijde van de cassette wordt
automatisch een leeg gedeelte van 10 seconden ingelast.
De opname met Auto Edit onderbreken
Druk op 7 of op REC START/STOP zodat een leeg gedeelte
van 4 seconden op de opnameband wordt ingelast. (Een leeg
gedeelte van 4 seconden is belangrijk wanneer u Music Scan
gebruikt – zie pagina 18.)
De optimale bandlengte voor de cd wordt weergegeven.
Nederlands
De bandlengte handmatig wijzigen
Als de geselecteerde bandlengte niet voldoet, kunt u deze
wijzigen door op 4 of op ¢ te drukken.
Voor de bandlengte kunt u uit de volgende waarden
kiezen — 40, 46, 50, 54, 60, 64, 70, 74, 80, 84 en 90.
4
Druk op SET.
231
231
913101411812
Op te nemen nummers op
de achterzijde (SIDE-B)
worden weergegeven.
Opnemen met Auto Edit annuleren
• Druk vóór of na het afspelen op PROGRAM/RANDOM.
(De programmamodus, de willekeurige modus of de modus
voor continu afspelen wordt ingeschakeld.)
OF
• Druk op 0 voor de door u geselecteerde cd.
Als u de cassette uit het deck wilt verwijderen, drukt u op
EJECT 0 voor deck B.
– 21 –
Page 22
De tijdfuncties gebruiken
PRESET
PRESET
PRESET
SET
SEA CONTROL
SET
SEA CONTROL
SET
SEA CONTROL
Vervolg
Er zijn drie tijdfuncties: Recording Timer, Daily Timer en
Sleep Timer.
Voordat u de tijdfuncties kunt gebruiken, dient u de in het
apparaat ingebouwde klok op de juiste tijd in te stellen. (Zie
pagina 9.)
De Daily Timer gebruiken
Met Daily Timer kunt u zich laten wekken door uw favoriete
muziek of radioprogramma.
Zo werkt de Daily Timer
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld, het volume
wordt op het vooraf ingestelde niveau gezet en de opgegeven
bron wordt afgespeeld wanneer het ingestelde tijdstip is
aangebroken (vlak daarvoor begint de indicatie te
knipperen en deze blijft knipperen zolang de tijdfunctie werkt).
Vervolgens wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld op
het vooraf ingestelde tijdstip (“OFF” begint vlak daarvoor te
knipperen).
De instellingen van de tijdfunctie blijven in het geheugen
totdat u deze wijzigt.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
• Als u tijdens het instellen van de tijdfunctie een fout maakt,
drukt u op CANCEL. (Dit werkt echter niet altijd. Als
CANCEL niet werkt, drukt u enkele malen op TIMER/
CLOCK en begint u opnieuw bij stap 1.)
ALLEEN op het apparaat:
TIMER
1
Druk op TIMER/CLOCK totdat “DAILY”
op de display wordt weergegeven.
DAILY
/CLOCK
3
Stel het tijdstip in waarop u wilt
dat het apparaat wordt
ingeschakeld.
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur
in te stellen en druk vervolgens op SET.
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op SET.
“OFF TIME” wordt 2 seconden
weergegeven, waarna de tijdinstelmodus
voor uitschakelen wordt ingeschakeld.
4
Stel het tijdstip in waarop u wilt
dat het apparaat wordt
uitgeschakeld (op standby wordt
gezet).
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur
in te stellen en druk vervolgens op SET.
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op SET.
De bronselectiemodus wordt ingeschakeld.
DAILY
5
Druk op 4 of op ¢ om de
bron te selecteren en druk
vervolgens op SET.
• Telkens wanneer u op 4 of op ¢ drukt,
wordt een van de volgende bronnen
weergegeven:
TUNER FM
AUX
TAPE
TUNER AM
– CD – – –
De DAILY-indicatie begint ook op de display te
knipperen.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende tijdmodi weergegeven:
DAILY
Geannuleerd
2
Druk nogmaals op TIMER/CLOCK.
ON TIME
Klokinstelling
(zie pagina 9.)
REC
ON TIME
“ON TIME” wordt 2 seconden weergegeven,
waarna de tijdinstelmodus wordt ingeschakeld.
DAILY
DAILY
TIMER
/CLOCK
– 22 –
TUNER FM: stemt af op een vooraf ingestelde FM-
zender. = ga naar stap 6.
TUNER AM: stemt af op een vooraf ingestelde AM
(MW/LW)-zender. =ga naar stap 6.
– CD – – –: speelt een cd af van een bepaald nummer
van een bepaalde cd. = ga naar stap 6.
• Controleer of er een cd is in de geselecteerde cdlade.
TAPE: speelt een cassette af in deck A of deck B. = ga
naar stap 7.
• Controleer of een cassette is in het op de display
aangegeven deck (A of B).
• Controleer of de afspeelrichting correct is.
AUX: speelt een externe bron af. = ga naar stap 7.
• Als u deze instelling wilt gebruiken, moet de
externe component van de tijdfunctie zijn
voorzien.
Nederlands
Page 23
TIMER
/CLOCK
TIMER
/CLOCK
6
REC
REC
REC
Wanneer u “– CD – – –” selecteert
1) Druk op 4 of op ¢ om het cd-
nummer te selecteren en druk vervolgens
op SET.
2) Druk op 4 of op ¢ om het af te spelen
nummer in te stellen en druk vervolgens op SET.
De volume-instelmodus wordt ingeschakeld.
Wanneer u “TUNER FM” of
“TUNER AM” selecteert
Druk op 4 of op ¢ om het
geprogrammeerde zendernummer te selecteren
en druk vervolgens op SET.
De volume-instelmodus wordt ingeschakeld.
7
Druk op 4 of op ¢ om het
volume in te stellen.
• U hebt een keuze uit vier volumeniveaus.
Als u “ VOL – – –” selecteert, wordt het
volume ingesteld op het laatste niveau voordat het
apparaat werd uitgeschakeld.
DAILY
PRESET
SEA CONTROL
PRESET
SET
De Recording Timer gebruiken
Met Recording Timer kunt u een radio-uitzending
automatisch op een cassette opnemen.
Zo werkt de Recording Timer
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld, stemt af op de
opgegeven zender, stelt het volume op “0” en begint de
opname wanneer het ingestelde tijdstip is aangebroken (vlak
daarvoor begint de indicatie te knipperen en deze blijft
knipperen zolang de tijdfunctie werkt). Vervolgens wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld op het vooraf ingestelde
tijdstip (“OFF” begint vlak daarvoor te knipperen).
De instellingen van de tijdfunctie blijven in het geheugen
totdat u deze wijzigt.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
• Als u tijdens het instellen van de tijdfunctie een fout maakt,
drukt u op CANCEL. (Dit werkt echter niet altijd. Als
CANCEL niet werkt, drukt u enkele malen op TIMER/
CLOCK en begint u opnieuw bij stap 1.)
ALLEEN op het apparaat:
8
Druk op SET om de instellingen voor
de Daily Timer te voltooien.
De DAILY-indicatie houdt op met knipperen en
brandt continu. De door u opgegeven instellingen worden
in de juiste volgorde op de display weergegeven.
9
Druk opom het apparaat uit te
schakelen (op standby te zetten) als u
de Daily Timer hebt ingesteld terwijl
het apparaat was ingeschakeld.
Daily Timer in- of uitschakelen nadat u de
instellingen hebt opgegeven
1 Druk enkele malen op TIMER/CLOCK
totdat “DAILY” op de display wordt
Nederlands
weergegeven.
2 Als u de Daily Timer wilt uitschakelen, drukt
u op CANCEL.
De DAILY-indicatie op de display wordt
uitgeschakeld.
De Daily Timer is geannuleerd, maar de instellingen voor
de Daily Timer blijven in het geheugen bewaard.
Als u de Daily Timer wilt inschakelen, drukt u
op SET.
De DAILY-indicatie op de display wordt verlicht.
De door u opgegeven instellingen worden in de juiste
volgorde op de display weergegeven, zodat u deze kunt
bevestigen.
SEA CONTROL
SET
STANDBY
TIMER
/CLOCK
DEMO
CANCEL
SEA CONTROL
SET
1
Plaats een opnamecassette in deck B.
2
Druk op TIMER/CLOCK totdat
“REC” op de display wordt
weergegeven.
De REC-indicatie begint ook op de display te
knipperen.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende tijdmodi weergegeven:
DAILY
Geannuleerd
3
Druk nogmaals op TIMER/CLOCK.
ON TIME
Klokinstelling
(zie pagina 9.)
“ON TIME” wordt 2 seconden weergegeven,
waarna de tijdinstelmodus wordt ingeschakeld.
REC
ON TIME
Als het apparaat is ingeschakeld wanneer de ingestelde
tijd aanbreekt
Werkt de Daily Timer-functie niet.
– 23 –
Page 24
SLEEP
ZZZ...
4
Stel het tijdstip in waarop u wilt
dat het apparaat wordt
ingeschakeld.
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur in
te stellen en druk vervolgens op SET.
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op SET.
“OFF TIME” wordt 2 seconden weergegeven,
waarna de tijdinstelmodus voor uitschakelen wordt
ingeschakeld.
5
Stel het tijdstip in waarop u wilt dat
het apparaat wordt uitgeschakeld
(op standby wordt gezet).
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur
in te stellen en druk vervolgens op SET.
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op SET.
De zenderselectiemodus wordt ingeschakeld.
6
Selecteer de gewenste zender.
1) Druk op 4 of op ¢ om de
bandbreedte te selecteren (“TUNER FM”
of “TUNER AM”) en druk vervolgens op
SET.
2) Druk op 4 of op ¢ om het
kanaalnummer te selecteren en druk
vervolgens op SET.
De REC-indicatie houdt op met knipperen en
brandt continu. De door u opgegeven instellingen
worden in de juiste volgorde op de display
weergegeven.
7
Druk opom het apparaat uit te
schakelen (op standby te zetten),
indien nodig.
PRESET
SEA CONTROL
SET
PRESET
SEA CONTROL
SET
PRESET
SEA CONTROL
SET
STANDBY
De Sleep Timer gebruiken
Met Sleep Timer kunt u met muziek in slaap vallen.
U kunt de Sleep Timer instellen wanneer het apparaat is
ingeschakeld.
Zo werkt de Sleep Timer
Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de
opgegeven tijdsduur is verlopen.
ALLEEN op de afstandsbediening:
1
Druk op SLEEP.
De tijdsduur tot het uitschakelen wordt weergegeven
en de SLEEP-indicatie op de display begint te knipperen.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, worden de
volgende tijden weergegeven:
10
2
Wacht ongeveer 5 seconden nadat u de
gewenste tijdsduur hebt opgegeven.
De SLEEP-indicatie houdt op met knipperen en brandt
continu.
Als u wilt controleren hoeveel tijd er nog rest voordat het
apparaat wordt uitgeschakeld, drukt u eenmaal op SLEEP,
waarna de resterende tijd gedurende ongeveer 5 seconden
wordt weergegeven.
Als u het tijdstip van uitschakelen wilt wijzigen, drukt u
enkele malen op SLEEP totdat de gewenste tijdsduur op de
display wordt weergegeven.
Als u de opgegeven instelling wilt annuleren, drukt u
enkele malen op SLEEP totdat de SLEEP-indicatie wordt
uitgeschakeld.
• De Sleep Timer wordt ook geannuleerd wanneer u het
apparaat uitschakelt.
306090120
20
Geannuleerd
Canceled
Als u tijdens het opnemen naar een andere
bron wilt luisteren
Druk op REC START/STOP om de opname te stoppen. Als u dit niet
doet, kunt u geen andere bron opgeven.
Recording Timer in- of uitschakelen nadat u de
instellingen hebt opgegeven
1 Druk enkele malen op TIMER/CLOCK
totdat “REC” op de display wordt
weergegeven.
2 Als u de Recording Timer wilt uitschakelen,
drukt u op CANCEL.
De REC-indicatie op de display wordt
uitgeschakeld.
De Recording Timer is geannuleerd, maar de
instellingen voor de Recording Timer blijven in
het geheugen bewaard.
Als u de Recording Timer wilt inschakelen,
drukt u op SET.
De REC-indicatie op de display wordt verlicht.
De door u opgegeven instellingen worden in de juiste
volgorde op de display weergegeven, zodat u deze kunt
bevestigen.
TIMER
/CLOCK
DEMO
CANCEL
SEA CONTROL
SET
– 24 –
De prioriteit van de tijdfuncties
Aangezien iedere tijdfunctie afzonderlijk kan worden
ingesteld, vraagt u zich misschien af wat er gebeurt als de
instellingen voor deze functies elkaar overlappen.
Hier volgen enkele voorbeelden.
• Recording Timer heeft voorrang boven Daily Timer en
Sleep Timer.
Als Daily Timer is ingesteld op een tijdstip waarop
Recording Timer in functie is, wordt Daily Timer helemaal
niet ingeschakeld.
Recording Timer
Daily Timer
Als Recording Timer is ingesteld op een tijdstip waarop
Sleep Timer in functie is, werkt Sleep Timer niet (de
SLEEP-indicatie wordt niet uitgeschakeld).
Recording Timer
Sleep Timer
6:007:307:006:30
6:00
werkt niet.
7:006:30
werkt niet.
7:30
Nederlands
Page 25
Aanvullende informatie
Beschrijving van de PTY-codes:
NEWS:Nieuws.
AFFAIRS:Actualiteitenprogramma dat nieuwsfeiten nader
belicht — in gesprekken of analyses.
INFO:Programma’s die bedoeld zijn om informatie te
geven, in de ruimste zin van het woord.
SPOR T:Sportprogramma.
EDUCATE:Educatieve programma’s.
DRAMA:Alle hoorspelen en radioseries.
CULTURE:Programma’s betreffende nationale of regionale
cultuur, waaronder taal, theater, enzovoort.
SCIENCE:Programma’s over natuurwetenschap en technologie.
VARIED:Dit wordt voornamelijk gebruikt voor gesproken
programma’s zoals quizzen, panelspelen en
interviews met bekende personen.
POP M:Commerciële hedendaagse popmuziek.
ROCK M:Rock-muziek.
M.O.R. M:Hedendaagse “easy-listening”-muziek.
LIGHT M:Instrumentale muziek en vocale of korale werken.
CLASSICS: Uitvoeringen van belangrijke klassieke
orkestwerken, symfonieën, kamermuziek, enzovoort.
OTHER M:Muziek die in geen van de voorgaande categorieën
valt.
WEATHER: Weerberichten en weersvoorspellingen.
FINANCE:Beursberichten, handel, economie, enzovoort.
CHILDREN: Programma’s die gericht zijn op een jeugdige
doelgroep.
SOCIAL A:Programma’s over sociologie, geschiedenis,
aardrijkskunde, psychologie en de maatschappij.
RELIGION: Religieuze programma’s.
PHONE IN: Programma’s waarbij het publiek zijn mening te
kennen kan geven, ofwel telefonisch ofwel in een
publiek forum.
TRAVEL:Reisinformatie.
LEISURE:Programma’s over recreatieve activiteiten.
JAZZ:Jazzmuziek.
COUNTRY: Countrymuziek.
NATIONAL: Hedendaagse populaire muziek uit het land of de
regio in de taal uit dat land of die regio.
OLDIES:Muziek uit de zogeheten “gouden eeuw” van de
popmuziek.
FOLK M:Folkmuziek.
DOCUMENT:Documentaire programma’s, waarin feiten op
diepgaande wijze worden belicht.
TRAFFIC:Verkeersinformatie.
De classificatie van de PTY-codes kan voor sommige
FM-zenders anders zijn dan bovengenoemde lijst.
Onderhoud
Als u het beste uit het apparaat wilt halen, dient u de cd’s en cassettes en het mechanisme schoon te houden.
Werken met cd’s
Nederlands
• Haal de cd uit de hoes door deze aan de
randen vast te houden en voorzichtig op
het gat in het midden te drukken.
• Raak het glimmende oppervlak van de
cd nooit aan en buig de schijf evenmin.
• Na gebruik dient u de cd in de hoes terug
te zetten om kromtrekken te voorkomen.
• Zorg ervoor dat u het oppervlak van de
cd niet krast wanneer u deze terugzet in
de hoes of doos.
• Vermijd blootstelling aan direct
zonlicht, extreme temperaturen en
vocht.
De cd reinigen
Wrijf de cd af met een zachte doek, in een
rechte lijn van het midden naar de rand.
Gebruik NOOIT oplosmiddelen, zoals
reinigingsmiddelen voor vinyl platen, sprays,
verdunner of benzine om de cd’s te reinigen.
Werken met cassettebanden
• Als de band los in de cassette is, trekt
u deze weer strak door een potlood in
een van de uitsparingen in het midden
te draaien.
• Als de band los is, kan deze uitrekken,
afbreken of in de cassette verstrikt
raken.
• Raak de band zelf nooit aan.
• Berg banden nooit op deze plaatsen
op:
— In stoffige ruimten
— In direct zonlicht of extreme
warmte
— In vochtige ruimten
— In de buurt van een magneet
– 25 –
Page 26
Problemen oplossen
?
?
?
?
Als u problemen ondervindt met dit apparaat, loopt u eerst deze lijst na voor een mogelijke oplossing alvorens de
reparatieservice te bellen.
Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de hier gegeven suggesties of als het apparaat fysiek beschadigd is, belt
u een deskundige (bijvoorbeeld de dealer) voor een reparatie.
Symptoom
Ik hoor geen geluid.
Uitzendingen zijn moeilijk te horen
vanwege ruis.
Discontinu geluid.
De cd-lade kan niet open of dicht.
De cd wordt niet afgespeeld.
De cassettehouders kunnen niet open.
Opnemen is niet mogelijk.
Functies zijn uitgeschakeld.
De afstandsbediening werkt niet.
Oorzaak
Verbindingen zijn niet juist of losgeraakt.
• Antennes zijn niet aangesloten.
• De AM-antenne staat te dicht bij het
apparaat.
• De FM-antenne is niet goed uitgeklapt en
geplaatst.
De cd is gekrast of verontreinigd.
• Het netsnoer is niet aangesloten.
• De laden zijn vergrendeld.
De cd is ondersteboven geplaatst.
Netvoeding van het netsnoer is
uitgeschakeld terwijl de band liep.
Lipjes aan de achterzijde van de cassette
zijn verwijderd.
De ingebouwde microprocessor is mogelijk
defect als gevolg van externe elektrische
interferentie.
• Het pad tussen de afstandsbediening en
de sensor op het apparaat is geblokkeerd.
• De batterijen zijn leeg.
Actie
Controleer alle aansluitingen en verbeter
deze. (Zie pagina 6 tot 8.)
• Sluit de antennes op de juiste manier
stevig aan.
• Verplaats de AM-antenne.
• Klap de FM-antenne uit tot de beste
positie.
Reinig of vervang de cd. (Zie pagina 25.)
• Steek het netsnoer in het wandcontact.
• Ontgrendel de cd-laden. (Zie pagina 17.)
Plaats de cd met het label naar boven.
Schakel het apparaat in.
Dek de uitsparingen af met plakband.
Koppel het netsnoer los en steek het weer in
het wandcontact.
• Verwijder het obstakel.
• Vervang de batterijen.
Specificaties
Versterker
Uitvoerstroom
75 Watts per kanaal, min. RMS, beide kanalen aangedreven in 6
Ohm bij 1 kHz met maximaal 0,9% totale harmonische vervorming.
Audio invoergevoeligheid/impedantie (bij 1 kHz)
AUX: 400 mV/50 kOhm
Niveau audio-output:
AUX: 270 mV
Digitale uitvoer: CD OPTICAL DIGITAL OUTPUT
Signaalgolflengte: 660 nm
Uitvoerniveau: –21 tot –15 dBm