FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISEUR COULEUR
KLEURENTELEVISIE
TELEVISOR A COLOR
TELEVISORE A COLORI
TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Comment déplacer le téléviseur
Tout déplacement du téléviseur doit être effectué par deux personnes qui le portent comme indiqué
dans l’illustration. Faire attention de ne pas se pincer les doigts en reposant le téléviseur.
1
2
FRANÇAIS
3
1
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour bien comprendre comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire
attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION :
• Ne faire fonctionner l’appareil que sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
• Evitez d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
• Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, il est recommandé de débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur.
Distances recommandées
Evitez toute installation inadéquate de l’appareil et ne le
placez jamais dans des endroits où la ventilation est
insuffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, respectez toujours
les distances recommandées entre l’appareil et le mur
ainsi que les distances conseillées en cas d’installation
dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respectez les indications de distances minimales pour
assurer un fonctionnement en toute sécurité de
l’appareil.
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au
téléviseur ou à la télécommande.
NE JAMAIS obstruer les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc.,
la chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE JAMAIS rien placer sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE JAMAIS laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.)
NE JAMAIS placer aucune source de flamme vive, comme des bougies allumées, sur le
téléviseur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faites très attention en manipulant le
téléviseur.
Si l’écran est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne frottez jamais fort.
N’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié. N’essayez jamais de
réparer vous-même ni de retirer la protection arrière.
2
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur.........................4
Guide de dépannage ............................. 41
Spécifications techniques .................... 44
FRANÇAIS
3
Installation du téléviseur
Attention
• Mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout
raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
• Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope, suivez les points
A→ B → C.
Si vous ne raccordez pas de
magnétoscope, suivez l’exemple 1.
Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il
faut qu’un magnétoscope compatible T-V
LINK soit connecté à l’entrée EXT-2 du
téléviseur. Pour plus de détails sur les
fonctions T-V LINK, voir “FONCTIONS T-V
LINK” à la page 9.
Arrière du téléviseur
EXT-1
EXT-2
S
Câble coaxial
à 75 ohms
EXT-3
S
L
R
AUDIO OUT
Antenne
• Vous pouvez regarder une cassette vidéo à
partir du magnétoscope sans effectuer
l’opération C. Pour plus de détails, consultez
le manuel d’utilisation du magnétoscope.
• Pour le raccordement d’appareils externes
supplémentaires, voir “Autres préparatifs”
à la page 37.
• Pour le raccordement de haut-parleurs et
d’amplificateurs, voir “Raccordement de
haut-parleurs/d’un amplificateur” à la
page 38.
• Lorsqu’un décodeur est raccordé à un
magnétoscope compatible T-V LINK, réglez
la fonction DECODEUR (EXT-2) sur OUI.
Pour plus de détails, voir “DECODEUR
(EXT-2)” à la page 33. Sinon, vous ne
pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
Raccordement du cordon
d’alimentation à la prise c.a.
Attention
• Faites fonctionner uniquement sur la
source d’alimentation spécifiée
(c.a. 220 – 240 V, 50 Hz) sur l’appareil.
Mise en place des piles dans
la télécommande
Utilisez deux piles sèches AA/R6.
Insérez les piles en commençant par
l’extrémité - et en veillant à ce que les
polarités + et - soient respectées.
• Respectez les avertissements figurant sur
les piles.
• La durée de vie des piles varie de six mois
à un an, selon la fréquence d’utilisation.
• Les piles livrées servent uniquement à
l’installation et au test de votre téléviseur.
Elles doivent être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, remplacez les piles.
Réglages initiaux
A sa première mise sous tension, le téléviseur
entre en mode de réglage initial et le logo
JVC s’affiche. Suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran pour effectuer les
réglages initiaux.
1 Appuyez sur la touche
d’alimentation principale du
téléviseur
Le témoin d’alimentation s’allume et le
logo JVC s’affiche.
Touche
d’alimentation
principale
• Le logo JVC n’apparaît pas lorsque
votre téléviseur a déjà été allumé une
première fois. Dans ce cas, utilisez les
fonctions “LANGAGE” et “AUTO”
pour effectuer les réglages initiaux.
Pour plus de détails, voir “Menu
INSTALLATION” à la page 28.
0
AV
MENU
P
TVOK
P
Touche bleue
Témoin
d’alimentation
FRANÇAIS
5
Installation du téléviseur
2 Appuyez sur la touche a
Le menu LANGUAGE apparaît.
LANGUAGE
TVOK
D0002(E) -EN
3 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner FRANÇAIS.
Appuyez ensuite sur la touche a
La langue d’affichage des messages à
l’écran est définie. Le menu PAYS
apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. L’utilisation
de la touche jaune modifie le menu PAYS
comme suit :
PAYS
TVOK
PAYS
TVOK
D0003 -FR
MARCHE
SUITE
MARCHE
SUITE
4 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner le pays où
vous vous trouvez
5 Appuyez sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les canaux
TV captés sont automatiquement
enregistrés sous les numéros de
programmes (PR).
• Pour annuler la fonction AUTO :
Appuyez sur la touche b.
AUTO
10%
TVOK
D0004 -FR
CH 24
Lorsque les canaux TV ont été
enregistrés sous les numéros de
programmes (PR), le menu EDITER
s’affiche
• Vous pouvez alors commencer à éditer
les numéros de programmes (PR) à
l’aide de la fonction EDITER/
MANUEL. Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 28.
• Si vous n’avez pas besoin de la
fonction EDITER/MANUEL, passez à
l’étape suivante.
EDITER
NOMS
TVOK
D0038-FR
PR
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BBC1
DEPLACER
CH/CC
136
CH
121
CH
122
CH
123
CH
124
CH
125
CH
126
CH
127
CH
128
CH
129
CH
NOMS
INSEREREFFACER
MANUEL
6
Installation du téléviseur
6 Appuyez sur la touche a pour
afficher le menu T-V LINK
T-V LINK
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
TVOK
D0005
SORTIE
-FR
7 Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK :
Appuyez sur la touche b pour quitter le
menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la
borne EXT-2 est compatible T-V
LINK :
Suivez la procédure “Téléchargement de
données vers un magnétoscope” à la
page 8 pour transmettre les données de
numéros de programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent
terminés et vous pouvez regarder la
télévision
• Lorsque votre téléviseur parvient à
détecter le nom de la chaîne TV à partir
du signal d’émission, il enregistre
automatiquement ce nom (NOMS) dans le
numéro de programme (PR) sous lequel la
chaîne est enregistrée.
• Si une chaîne TV que vous souhaitez
regarder n’est pas reprise sous un numéro
de programme (PR), vous devez la
programmer manuellement à l’aide de la
fonction MANUEL. Pour plus de détails,
voir “EDITER/MANUEL” à la page 28.
• La chaîne TV n’est pas enregistrée sous
un numéro de programme PR 0 (AV).
Pour enregistrer une chaîne TV dans PR 0
(AV), programmez-la manuellement à
l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus
de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la
page 28.
Fonction ACI
Ce téléviseur possède une fonction ACI qui
décode les données ACI (Installation
automatique des canaux).
La fonction ACI permet d’enregistrer
correctement et rapidement toutes les chaînes
TV diffusées par la station de télévision par
câble, conformément aux données fournies
par cette dernière.
Attention
• Si votre station de télévision par câble
diffuse des données ACI et que “ACI
DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le
menu AUTO, la fonction ACI est activée.
Dans tous les autres cas, elle est
désactivée.
1 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner ACI DEPART.
Appuyez ensuite sur la touche a
pour démarrer la fonction ACI
Si vous ne voulez pas utiliser la
fonction ACI :
Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner ACI SAUT, puis appuyez sur
la touche a.
Lorsque le menu AUTO est
remplacé par un autre menu :
Certaines stations de télévision par câble
diffusent leur propre menu de sélection de
diffusion.
Suivez les indications du menu et appuyez
sur les touches 5 et 6 pour utiliser
le menu. Lorsque le réglage est terminé,
appuyez sur la touche a.
Si “ACI ERREUR” s’affiche dans le
menu AUTO :
“ACI ERREUR” signifie que la fonction
ACI n’opère pas correctement. Appuyez
sur la touche a pour relancer la fonction
ACI.
Si “ACI ERREUR” continue à s’afficher
après plusieurs tentatives de redémarrage
de la fonction ACI, appuyez sur la touche
3 pour lancer la fonction AUTO. Cela ne
pose aucun problème puisque toutes les
chaînes TV sont enregistrées dans les
numéros de programmes (PR) par la
fonction AUTO.
FRANÇAIS
7
Installation du téléviseur
2 Lorsque les réglages sont terminés,
le menu EDITER s’affiche. Revenez
aux instructions auxquelles vous
vous êtes arrêté et poursuivez
Lorsque les “Réglages initiaux”
sont terminés :
Revenez à l’étape 6 des “Réglages
initiaux” à la page 5.
Lorsque la fonction “AUTO” est
terminée :
Revenez à l’étape 6 des “Réglages
initiaux” à la page 5.
• Pour toute question sur les rubriques du
menu de sélection de diffusion ou sur la
façon d’utiliser le menu, contactez votre
station de télévision par câble.
• Si la réception par câble est mauvaise,
la fonction ACI n’opère pas
correctement.
• Si les données ACI proprement dites
comportent une erreur, il est
impossible d’enregistrer correctement
la chaîne TV. Dans ce cas, désactivez
la fonction ACI (ACI SAUT) et
utilisez la fonction AUTO. Vous
pouvez aussi corriger le numéro de
programme (PR) à l’aide de la fonction
EDITER/MANUEL.
Téléchargement de données vers
un magnétoscope
Vous pouvez transmettre les dernières
informations de numéros de programmes
(PR) au magnétoscope à l’aide de la fonction
T-V LINK.
Attention
• Cette opération n’est possible que si un
magnétoscope compatible T-V LINK
est raccordé à la borne EXT-2.
• Cette opération n’est possible que si le
menu T-V LINK est affiché.
T-V LINK
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
1 Mettez le magnétoscope sous
tension
2 Appuyez sur la touche a
La transmission des données commence.
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
TRANSFERT. . . . .
D0037
-FR
Le menu T-V LINK disparaît à la fin de la
transmission des données.
Lorsque le menu T-V LINK est
remplacé par un autre menu :
Les opérations côté téléviseur sont
terminées et laissent la place aux
opérations commandées par menu du
magnétoscope. Pour plus de détails,
consultez le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Si le message “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche dans le menu
T-V LINK, vérifiez que les trois éléments
suivants sont corrects, puis appuyez sur la
touche a pour reprendre la transmission
des données.
• Un magnétoscope compatible
T-V LINK est-il bien raccordé à la
borne EXT-2 ?
• Le magnétoscope est-il sous tension ?
• Les connexions du câble SCART
raccordé à la borne EXT-2 et au
magnétoscope compatible T-V LINK
sont-elles correctes ?
TVOK
D0005
SORTIE
-FR
8
Installation du téléviseur
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible
T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du
téléviseur, les procédures d’installation du
magnétoscope et de visualisation de cassettes
sont simplifiées. T-V LINK utilise les
fonctions suivantes :
Pour utiliser les fonctions T-V LINK :
Vous devez disposer d’un magnétoscope
compatible T-V LINK.
Le magnétoscope doit être raccordé à la
borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un
câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Un magnétoscope compatible “T-V LINK”
est un magnétoscope JVC possédant le logo
T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un
des logos suivants. Ces magnétoscopes
peuvent supporter certaines ou toutes les
fonctions décrites plus haut. Pour plus de
détails, consultez le manuel d’utilisation du
magnétoscope.
“Q-LINK” (marque commerciale de
Panasonic Corporation)
“Data Logic” (marque commerciale de
Metz Corporation)
“Easy Link” (marque commerciale de
Phillips Corporation)
“Megalogic” (marque commerciale de
Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (marque commerciale de
Sony Corporation)
Téléchargement des
présélections
Téléchargez les données enregistrées des
chaînes TV du téléviseur au magnétoscope.
La fonction de téléchargement des
présélections démarre automatiquement
lorsque les réglages initiaux sont terminés ou
que vous effectuez les opérations AUTO ou
EDITER/MANUEL.
• Cette fonction peut être activée par
l’intermédiaire du magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche :
Si l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement
ne s’est pas effectué correctement. Avant de
réessayer le téléchargement, vérifiez les
points suivants :
• Le magnétoscope est-il sous tension ?
• Le magnétoscope est-il compatible
T-V LINK ?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la
borne EXT-2 ?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés ?
Enregistrement direct
“Vous enregistrez ce que vous voyez”
Vous pouvez très facilement enregistrer sur le
magnétoscope les images que vous voyez sur le
téléviseur. Pour plus de détails, consultez le
manuel du magnétoscope. Cette opération
s’effectue à partir du magnétoscope. “VCR EN
ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope s’arrête d’enregistrer si
le téléviseur est mis hors tension, si
vous changez de chaîne ou d’entrée ou
si le menu s’affiche sur le téléviseur :
• Lors de l’enregistrement d’images provenant
d’un appareil externe raccordé au téléviseur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne
après décryptage par un décodeur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne via
la sortie du téléviseur, car le tuner du
magnétoscope ne peut correctement
recevoir les signaux de cette chaîne.
• Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt
(par exemple lorsqu’il n’y a pas de
cassette insérée), l’indication
“N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
• Il n’est pas possible de travailler à partir
du téléviseur.
• En règle générale, le magnétoscope ne peut
pas enregistrer une chaîne que son tuner ne
peut pas recevoir correctement, même si
vous pouvez voir les images de cette
chaîne sur le téléviseur. Certains
magnétoscopes permettent cependant
d’enregistrer une chaîne par le biais de la
sortie du téléviseur si la réception en est
correcte à l’écran, même si le tuner du
magnétoscope ne parvient pas à la recevoir
clairement. Pour plus de détails, consultez
le manuel d’utilisation du magnétoscope.
FRANÇAIS
9
Installation du téléviseur
Mise sous tension automatique du
téléviseur/Visualisation des
images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche,
le téléviseur se met automatiquement sous
tension et les images provenant de la borne
EXT-2 apparaissent à l’écran.
Lorsque le menu du magnétoscope est activé,
le téléviseur se met automatiquement sous
tension et les images provenant de la borne
EXT-2 apparaissent à l’écran.
• Cette fonction n’est pas disponible si
l’alimentation principale du téléviseur est
coupée. Mettez le téléviseur sous tension
(en mode de veille).
10
Touches et fonctions du téléviseur
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur la touche d’alimentation
principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et
le téléviseur est alors en mode de veille.
Pour mettre l’appareil hors tension :
Appuyez de nouveau sur la touche
d’alimentation principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation s’éteint.
Attention
• La touche d’alimentation principale du
téléviseur n’isole pas complètement le
téléviseur de l’alimentation c.a. Si vous
ne comptez pas utiliser le téléviseur
pendant un certain temps, veillez à
débrancher la fiche secteur de la prise
secteur.
Mise sous tension de l’appareil
à partir du mode de veille
Appuyez sur les touches P p pour
S
R
/
MONO
L
EXT-4
P
R
L
/
MONO
EXT-4
P
S
mettre le téléviseur sous tension à
partir du mode de veille
Lorsque le téléviseur est sous tension,
l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue
légèrement.
Sélection d’une chaîne TV
Appuyez sur les touches P p pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) ou une borne EXT
FRANÇAIS
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour
plus de détails.
1 Touche d’alimentation principale (5, 11)
2 Témoin d’alimentation (5, 11)
3 Capteur de la télécommande
4 Touche r (Volume) (11)
5 Touches P p / Touches q (11)
6 Prise pour casque d’écoute (mini-prise)
(37)
7 Borne EXT-4 (34, 37)
Réglage du volume
1 Appuyez sur la touche r
(Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyez sur les touches q
pendant que le témoin de volume
est affiché
11
Touches de la télécommande et leurs
fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche c
4 Touche i (Son accentué)
5 Touche d’informations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV
6 Touche b
7 Touches 5
8 Touche # (Veille)
9 Touches de couleur
0 Touche a
- Touches 6
= Touche de commande VCR/DVD/
Télétexte
~ Sélecteur VCR P DVD (g (Texte))
MENU
P
TVOK
P
.T/L
F
TV
Mise sous et hors tension de
l’appareil à partir du mode de
veille
Appuyez sur la touche # (Veille)
pour mettre le téléviseur sous ou hors
tension.
Lorsque le téléviseur est sous tension,
l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue
légèrement.
• L’appareil peut être mis sous tension à
l’aide de la touche b, de la touche 6
ou des touches numériques.
Sélection d’une chaîne TV
Utilisation des touches numériques :
Entrez le numéro de programme (PR)
de la chaîne à l’aide des touches
numériques.
Exemple :
•PR 6 → appuyez sur 6
• PR 12 → appuyez sur 1 et 2
12
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utilisation des touches6 :
Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner le numéro de
programme (PR) souhaité.
Utilisation de la LISTE PROG. :
1 Appuyez sur la touche h
(Informations) pour afficher la
LISTE PROG.
L’utilisation de la touche h
(Informations) modifie l’affichage
comme suit :
LISTE PROG.
PR NOMS
AV
BBC1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TVOK
D0011
-FR
2 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner un numéro
de programme (PR). Appuyez
ensuite sur la touche a
• Pour les numéros de programme (PR)
pour lesquels la fonction
VERROUILLAGE est activée, le
symbole n (VERROUILLAGE)
s’affiche à côté du numéro de
programme (PR) dans la LISTE
PROG..
• Si vous essayez de sélectionner un
numéro de programme (PR) pour
lequel la fonction VERROUILLAGE
est activée, le symbole n
(VERROUILLAGE) s’affiche et
l’accès à cette chaîne vous est refusé.
Pour accéder à cette chaîne, reportezvous à la section “VERROUILLAGE”
à la page 25.
• Si l’image est inclinée, il faut la
corriger. Voir “INCLINAISON
IMAGE” à la page 32.
Appuyez sur la touche o
pour sélectionner une borne EXT.
Mode TVModes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
Utilisation des touches 6 :
Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner une borne EXT.
Utilisation de la LISTE PROG. :
1 Appuyez sur la touche h
(Informations) pour afficher la
LISTE PROG.
2 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner une borne
EXT. Appuyez ensuite sur la touche
a
• Les entrées EXT sont enregistrées
après le numéro de programme PR 99.
• Vous pouvez sélectionner un signal
d’entrée vidéo S-VIDEO (signal Y/C)
ou un signal vidéo normal (signal
composite). Pour plus de détails, voir
“S-IN (entrée S-VIDEO)” à la page 34.
• Si l’image n’est pas claire ou si les
couleurs sont absentes, changez
manuellement le système couleur. Voir
“SYSTEME COULEUR” à la page 22.
• Lorsque vous sélectionnez une borne
EXT sans signal d’entrée, le numéro
de la borne EXT reste fixe à l’écran.
• Ce téléviseur est équipé d’une fonction
qui permet de changer
automatiquement d’entrée en fonction
de l’émission d’un signal spécial
produit par l’appareil externe (la borne
EXT-4 n’accepte pas ce signal).
EXT-1
EXT-4
EXT-2
OU
EXT-3
OUOU
FRANÇAIS
13
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.