Jvc AV-32H5S, AV-28H5S User Manual

AV-32H5SU AV-28H5SU AV-28H5SL AV-32H5BU AV-28H5BU AV-28H5BL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
COLOUR TELEVISION
FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Comment déplacer le téléviseur
Tout déplacement du téléviseur doit être effectué par deux personnes qui le portent comme indiqué dans l’illustration. Faire attention de ne pas se pincer les doigts en reposant le téléviseur.
1
2
FRANÇAIS
3
1
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour bien comprendre comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION :
• Ne faire fonctionner l’appareil que sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
• Evitez d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
• Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Distances recommandées
Evitez toute installation inadéquate de l’appareil et ne le placez jamais dans des endroits où la ventilation est insuffisante. Lors de l’installation de ce téléviseur, respectez toujours les distances recommandées entre l’appareil et le mur ainsi que les distances conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble. Respectez les indications de distances minimales pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au téléviseur ou à la télécommande.
NE JAMAIS obstruer les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE JAMAIS rien placer sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE JAMAIS laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.)
NE JAMAIS placer aucune source de flamme vive, comme des bougies allumées, sur le téléviseur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faites très attention en manipulant le téléviseur. Si l’écran est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne frottez jamais fort. N’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié. N’essayez jamais de réparer vous-même ni de retirer la protection arrière.
2
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur.........................4
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope........................................ 4
Raccordement du cordon d’alimentation
à la prise c.a. .......................................... 5
Mise en place des piles dans la
télécommande........................................ 5
Réglages initiaux........................................ 5
FONCTIONS T-V LINK .............................. 9
Touches et fonctions du téléviseur......11
Mise sous tension de l’appareil................ 11
Mise sous tension de l’appareil à partir
du mode de veille ................................. 11
Sélection d’une chaîne TV ....................... 11
Réglage du volume .................................. 11
Touches de la télécommande et
leurs fonctions....................................12
Mise sous et hors tension de l’appareil à
partir du mode de veille ........................ 12
Sélection d’une chaîne TV ....................... 12
Visualisation d’images provenant
d’appareils externes ............................. 13
Réglage du volume .................................. 14
Affichage de l’heure ................................. 14
Fonction ZOOM ....................................... 15
Fonction HYPER SOUND ........................ 16
Retour instantané à une chaîne TV ......... 16
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur
DVD de marque JVC ............................ 16
Fonction télétexte ..................................17
Fonctionnement de base ......................... 17
Utilisation du mode Liste .......................... 17
Conserver l’affichage ............................... 18
Page secondaire...................................... 18
Révéler..................................................... 18
Taille ........................................................ 18
Index ........................................................ 18
Annulation................................................ 19
Utilisation du menu du téléviseur.........20
Fonctionnement de base ......................... 20
Menu REGLAGE DE L’IMAGE...............21
MODE IMAGE.......................................... 21
CONTRASTE ........................................... 21
LUMIERE ................................................. 21
NETTETE................................................. 21
COULEUR................................................ 21
TEINTE NTSC.......................................... 21
TEINTE .................................................... 21
FONCTIONS ............................................ 22
Menu REGLAGE DU SON......................24
STEREO / I • II ......................................... 24
GRAVES .................................................. 24
AIGUS ...................................................... 24
BALANCE ................................................ 24
HYPER SOUND....................................... 24
Menu AUTRES REGLAGES .................. 25
SLEEP TIMER ......................................... 25
VERROUILLAGE ..................................... 25
FOND BLEU............................................. 27
Menu INSTALLATION............................ 28
AUTO ....................................................... 28
EDITER/MANUEL .................................... 28
LANGAGE................................................ 32
INCLINAISON IMAGE.............................. 32
DECODEUR (EXT-2) ............................... 33
EXT REGLAGES ..................................... 34
Autres préparatifs.................................. 37
Raccordement des appareils externes..... 37
Numéros CH/CC..................................... 39
Guide de dépannage ............................. 41
Spécifications techniques .................... 44
FRANÇAIS
3

Installation du téléviseur

Attention
• Mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement.

Raccordement de l’antenne et du magnétoscope

• Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope, suivez les points A BC.
Si vous ne raccordez pas de
magnétoscope, suivez l’exemple 1.
Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il faut qu’un magnétoscope compatible T-V LINK soit connecté à l’entrée EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails sur les fonctions T-V LINK, voir “FONCTIONS T-V LINK” à la page 9.
Arrière du téléviseur
EXT-1
EXT-2
S
Câble coaxial
à 75 ohms
EXT-3
S
L
R
AUDIO OUT
Antenne
• Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du magnétoscope.
• Pour le raccordement d’appareils externes supplémentaires, voir “Autres préparatifs” à la page 37.
• Pour le raccordement de haut-parleurs et d’amplificateurs, voir “Raccordement de haut-parleurs/d’un amplificateur” à la page 38.
• Lorsqu’un décodeur est raccordé à un magnétoscope compatible T-V LINK, réglez la fonction DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails, voir “DECODEUR (EXT-2)” à la page 33. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
Partie arrière
EXT-1
L
R
T
U
IO
O
D
U
T
2
-
EX
XT-
E
S
A
3
S
Câble
SCART à 21
broches
Magnétoscope
Borne
AV IN/OUT
coaxial à 75 ohms
Vers l’entrée
d’antenne
Vers la sortie
d’antenne
1 Prise d’antenne (4) 2 Borne EXT-1 (4, 34, 37) 3 Borne EXT-2 (4, 9, 34, 37) 4 Borne EXT-3 (34, 37) 5 Borne AUDIO OUT (38)
Câble
4
Installation du téléviseur

Raccordement du cordon d’alimentation à la prise c.a.

Attention
• Faites fonctionner uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (c.a. 220 – 240 V, 50 Hz) sur l’appareil.

Mise en place des piles dans la télécommande

Utilisez deux piles sèches AA/R6. Insérez les piles en commençant par l’extrémité - et en veillant à ce que les polarités + et - soient respectées.
• Respectez les avertissements figurant sur les piles.
• La durée de vie des piles varie de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
• Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.

Réglages initiaux

A sa première mise sous tension, le téléviseur entre en mode de réglage initial et le logo JVC s’affiche. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer les réglages initiaux.
1 Appuyez sur la touche
d’alimentation principale du téléviseur
Le témoin d’alimentation s’allume et le logo JVC s’affiche.
Touche
d’alimentation
principale
• Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a déjà été allumé une première fois. Dans ce cas, utilisez les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails, voir “Menu INSTALLATION” à la page 28.
0
AV
MENU
P
TV OK
P
Touche bleue
Témoin d’alimentation
FRANÇAIS
5
Installation du téléviseur
2 Appuyez sur la touche a
Le menu LANGUAGE apparaît.
LANGUAGE
TV OK
D0002(E) -EN
3 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner FRANÇAIS.
Appuyez ensuite sur la touche a
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie. Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la fonction AUTO. Il existe deux menus PAYS. L’utilisation de la touche jaune modifie le menu PAYS comme suit :
PAYS
TV OK
PAYS
TV OK
D0003 -FR
MARCHE
SUITE
MARCHE
SUITE
4 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner le pays où
vous vous trouvez
5 Appuyez sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les canaux TV captés sont automatiquement enregistrés sous les numéros de programmes (PR).
• Pour annuler la fonction AUTO : Appuyez sur la touche b.
AUTO
10%
TV OK
D0004 -FR
CH 24
Lorsque les canaux TV ont été enregistrés sous les numéros de programmes (PR), le menu EDITER s’affiche
• Vous pouvez alors commencer à éditer les numéros de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/ MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 28.
• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/MANUEL, passez à l’étape suivante.
EDITER
NOMS
TV OK
D0038-FR
PR AV
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BBC1
DEPLACER
CH/CC
136
CH
121
CH
122
CH
123
CH
124
CH
125
CH
126
CH
127
CH
128
CH
129
CH
NOMS
INSERER EFFACER
MANUEL
6
Installation du téléviseur
6 Appuyez sur la touche a pour
afficher le menu T-V LINK
T-V LINK
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
TV OK
D0005
SORTIE
-FR
7 Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK :
Appuyez sur la touche b pour quitter le menu T-V LINK. Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la borne EXT-2 est compatible T-V LINK :
Suivez la procédure “Téléchargement de données vers un magnétoscope” à la page 8 pour transmettre les données de numéros de programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent terminés et vous pouvez regarder la télévision
• Lorsque votre téléviseur parvient à détecter le nom de la chaîne TV à partir du signal d’émission, il enregistre automatiquement ce nom (NOMS) dans le numéro de programme (PR) sous lequel la chaîne est enregistrée.
• Si une chaîne TV que vous souhaitez regarder n’est pas reprise sous un numéro de programme (PR), vous devez la programmer manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 28.
• La chaîne TV n’est pas enregistrée sous un numéro de programme PR 0 (AV). Pour enregistrer une chaîne TV dans PR 0 (AV), programmez-la manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 28.
Fonction ACI
Ce téléviseur possède une fonction ACI qui décode les données ACI (Installation automatique des canaux). La fonction ACI permet d’enregistrer correctement et rapidement toutes les chaînes TV diffusées par la station de télévision par câble, conformément aux données fournies par cette dernière.
Attention
• Si votre station de télévision par câble diffuse des données ACI et que “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le menu AUTO, la fonction ACI est activée. Dans tous les autres cas, elle est désactivée.
1 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner ACI DEPART. Appuyez ensuite sur la touche a pour démarrer la fonction ACI
Si vous ne voulez pas utiliser la fonction ACI :
Appuyez sur les touches 6 pour sélectionner ACI SAUT, puis appuyez sur la touche a.
Lorsque le menu AUTO est remplacé par un autre menu :
Certaines stations de télévision par câble diffusent leur propre menu de sélection de diffusion. Suivez les indications du menu et appuyez sur les touches 5 et 6 pour utiliser le menu. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche a.
Si “ACI ERREUR” s’affiche dans le menu AUTO :
“ACI ERREUR” signifie que la fonction ACI n’opère pas correctement. Appuyez sur la touche a pour relancer la fonction ACI. Si “ACI ERREUR” continue à s’afficher après plusieurs tentatives de redémarrage de la fonction ACI, appuyez sur la touche 3 pour lancer la fonction AUTO. Cela ne pose aucun problème puisque toutes les chaînes TV sont enregistrées dans les numéros de programmes (PR) par la fonction AUTO.
FRANÇAIS
7
Installation du téléviseur
2 Lorsque les réglages sont terminés,
le menu EDITER s’affiche. Revenez aux instructions auxquelles vous vous êtes arrêté et poursuivez
Lorsque les “Réglages initiaux” sont terminés :
Revenez à l’étape 6 des “Réglages initiaux” à la page 5.
Lorsque la fonction “AUTO” est terminée :
Revenez à l’étape 6 des “Réglages initiaux” à la page 5.
• Pour toute question sur les rubriques du menu de sélection de diffusion ou sur la façon d’utiliser le menu, contactez votre station de télévision par câble.
• Si la réception par câble est mauvaise, la fonction ACI n’opère pas correctement.
• Si les données ACI proprement dites comportent une erreur, il est impossible d’enregistrer correctement la chaîne TV. Dans ce cas, désactivez la fonction ACI (ACI SAUT) et utilisez la fonction AUTO. Vous pouvez aussi corriger le numéro de programme (PR) à l’aide de la fonction EDITER/MANUEL.
Téléchargement de données vers
un magnétoscope
Vous pouvez transmettre les dernières informations de numéros de programmes (PR) au magnétoscope à l’aide de la fonction T-V LINK.
Attention
• Cette opération n’est possible que si un magnétoscope compatible T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2.
• Cette opération n’est possible que si le menu T-V LINK est affiché.
T-V LINK
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
1 Mettez le magnétoscope sous
tension
2 Appuyez sur la touche a
La transmission des données commence.
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
TRANSFERT. . . . .
D0037
-FR
Le menu T-V LINK disparaît à la fin de la transmission des données.
Lorsque le menu T-V LINK est remplacé par un autre menu :
Les opérations côté téléviseur sont terminées et laissent la place aux opérations commandées par menu du magnétoscope. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
Si le message “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche dans le menu T-V LINK, vérifiez que les trois éléments suivants sont corrects, puis appuyez sur la touche a pour reprendre la transmission des données.
• Un magnétoscope compatible T-V LINK est-il bien raccordé à la borne EXT-2 ?
• Le magnétoscope est-il sous tension ?
• Les connexions du câble SCART raccordé à la borne EXT-2 et au magnétoscope compatible T-V LINK sont-elles correctes ?
TV OK
D0005
SORTIE
-FR
8
Installation du téléviseur

FONCTIONS T-V LINK

Lorsqu’un magnétoscope compatible T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procédures d’installation du magnétoscope et de visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise les fonctions suivantes :
Pour utiliser les fonctions T-V LINK :
Vous devez disposer d’un magnétoscope compatible T-V LINK. Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Un magnétoscope compatible “T-V LINK” est un magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du magnétoscope.
“Q-LINK” (marque commerciale de Panasonic Corporation) “Data Logic” (marque commerciale de Metz Corporation) “Easy Link” (marque commerciale de Phillips Corporation) “Megalogic” (marque commerciale de Grundig Corporation) “SMARTLINK” (marque commerciale de Sony Corporation)
Téléchargement des
présélections
Téléchargez les données enregistrées des chaînes TV du téléviseur au magnétoscope. La fonction de téléchargement des présélections démarre automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés ou que vous effectuez les opérations AUTO ou EDITER/MANUEL.
• Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche :
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement ne s’est pas effectué correctement. Avant de réessayer le téléchargement, vérifiez les points suivants :
• Le magnétoscope est-il sous tension ?
• Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK ?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2 ?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés ?
Enregistrement direct
“Vous enregistrez ce que vous voyez” Vous pouvez très facilement enregistrer sur le magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur. Pour plus de détails, consultez le manuel du magnétoscope. Cette opération s’effectue à partir du magnétoscope. “VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le magnétoscope s’arrête d’enregistrer si le téléviseur est mis hors tension, si vous changez de chaîne ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le téléviseur :
• Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un appareil externe raccordé au téléviseur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne après décryptage par un décodeur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne via la sortie du téléviseur, car le tuner du magnétoscope ne peut correctement recevoir les signaux de cette chaîne.
• Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple lorsqu’il n’y a pas de cassette insérée), l’indication “N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
• Il n’est pas possible de travailler à partir du téléviseur.
• En règle générale, le magnétoscope ne peut pas enregistrer une chaîne que son tuner ne peut pas recevoir correctement, même si vous pouvez voir les images de cette chaîne sur le téléviseur. Certains magnétoscopes permettent cependant d’enregistrer une chaîne par le biais de la sortie du téléviseur si la réception en est correcte à l’écran, même si le tuner du magnétoscope ne parvient pas à la recevoir clairement. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du magnétoscope.
FRANÇAIS
9
Installation du téléviseur
Mise sous tension automatique du
téléviseur/Visualisation des images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran. Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
• Cette fonction n’est pas disponible si l’alimentation principale du téléviseur est coupée. Mettez le téléviseur sous tension (en mode de veille).
10

Touches et fonctions du téléviseur

Mise sous tension de l’appareil

Appuyez sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille.
Pour mettre l’appareil hors tension :
Appuyez de nouveau sur la touche d’alimentation principale du téléviseur. Le témoin d’alimentation s’éteint.
Attention
• La touche d’alimentation principale du téléviseur n’isole pas complètement le téléviseur de l’alimentation c.a. Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un certain temps, veillez à débrancher la fiche secteur de la prise secteur.

Mise sous tension de l’appareil à partir du mode de veille

Appuyez sur les touches P p pour
S
R
/
MONO
L
EXT-4
P
R
L
/
MONO
EXT-4
P
S
mettre le téléviseur sous tension à partir du mode de veille
Lorsque le téléviseur est sous tension, l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue légèrement.

Sélection d’une chaîne TV

Appuyez sur les touches P p pour sélectionner un numéro de programme (PR) ou une borne EXT
FRANÇAIS
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
1 Touche d’alimentation principale (5, 11) 2 Témoin d’alimentation (5, 11) 3 Capteur de la télécommande 4 Touche r (Volume) (11) 5 Touches P p / Touches q (11) 6 Prise pour casque d’écoute (mini-prise)
(37)
7 Borne EXT-4 (34, 37)

Réglage du volume

1 Appuyez sur la touche r
(Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyez sur les touches q
pendant que le témoin de volume est affiché
11

Touches de la télécommande et leurs fonctions

1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche c 4 Touche i (Son accentué) 5 Touche d’informations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV
6 Touche b 7 Touches 5 8 Touche # (Veille) 9 Touches de couleur 0 Touche a
- Touches 6
= Touche de commande VCR/DVD/
Télétexte
~ Sélecteur VCR P DVD (g (Texte))
MENU
P
TV OK
P
.T/L
F
TV

Mise sous et hors tension de l’appareil à partir du mode de veille

Appuyez sur la touche # (Veille) pour mettre le téléviseur sous ou hors tension.
Lorsque le téléviseur est sous tension, l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue légèrement.
• L’appareil peut être mis sous tension à
l’aide de la touche b, de la touche 6 ou des touches numériques.

Sélection d’une chaîne TV

Utilisation des touches numériques :
Entrez le numéro de programme (PR) de la chaîne à l’aide des touches numériques.
Exemple :
•PR 6 → appuyez sur 6
• PR 12 appuyez sur 1 et 2
12
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utilisation des touches6 :
Appuyez sur les touches 6 pour sélectionner le numéro de programme (PR) souhaité.
Utilisation de la LISTE PROG. :
1 Appuyez sur la touche h
(Informations) pour afficher la LISTE PROG.
L’utilisation de la touche h (Informations) modifie l’affichage
comme suit :
LISTE PROG.
PR NOMS AV
BBC1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
TV OK
D0011
-FR
2 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner un numéro
de programme (PR). Appuyez ensuite sur la touche a
• Pour les numéros de programme (PR) pour lesquels la fonction VERROUILLAGE est activée, le symbole n (VERROUILLAGE) s’affiche à côté du numéro de programme (PR) dans la LISTE PROG..
• Si vous essayez de sélectionner un numéro de programme (PR) pour lequel la fonction VERROUILLAGE est activée, le symbole n (VERROUILLAGE) s’affiche et l’accès à cette chaîne vous est refusé. Pour accéder à cette chaîne, reportez­vous à la section “VERROUILLAGE” à la page 25.
• Si l’image est inclinée, il faut la corriger. Voir “INCLINAISON IMAGE” à la page 32.
12 : 00
Pas d’indication

Visualisation d’images provenant d’appareils externes

Utilisation de la touche o :
Appuyez sur la touche o pour sélectionner une borne EXT.
Mode TV Modes EXT
Numéros de programmes PR 1 – PR 99
Utilisation des touches 6 :
Appuyez sur les touches 6 pour sélectionner une borne EXT.
Utilisation de la LISTE PROG. :
1 Appuyez sur la touche h
(Informations) pour afficher la LISTE PROG.
2 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner une borne EXT. Appuyez ensuite sur la touche
a
• Les entrées EXT sont enregistrées après le numéro de programme PR 99.
• Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo S-VIDEO (signal Y/C) ou un signal vidéo normal (signal composite). Pour plus de détails, voir “S-IN (entrée S-VIDEO)” à la page 34.
• Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont absentes, changez manuellement le système couleur. Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 22.
• Lorsque vous sélectionnez une borne EXT sans signal d’entrée, le numéro de la borne EXT reste fixe à l’écran.
• Ce téléviseur est équipé d’une fonction qui permet de changer automatiquement d’entrée en fonction de l’émission d’un signal spécial produit par l’appareil externe (la borne EXT-4 n’accepte pas ce signal).
EXT-1
EXT-4
EXT-2
OU
EXT-3
OUOU
FRANÇAIS
13
Loading...
+ 32 hidden pages