JVC 1204JGI-II-IM, LCT1785-001A-A, RM-C1258G User Manual

Color Television Users Guide
For Models:
AV-20F476 AV-27F476 AV-32F476
Illustration of AV-32F476 and RM-C1258G
Important Note:
In the spaces below, enter the model and serial number of your television (located at the rear of the television cabinet). Staple your sales receipt or invoice to the inside cover of this guide. Keep this user's guide in a convenient place for future reference. Keep the carton and original packaging for future use.
Serial Number:
LCT1785-001A-A
1204JGI-II-IM
Important Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: To reduce the risk of electric shock. Do not remove
cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed service personnel.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS TV SET TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO INSURE PERSONAL SAFETY, OBSERVE THE FOLLOWING RULES
REGARDING THE USE OF THIS UNIT.
1. Operate only from the power source specifi ed on the unit.
2. Avoid damaging the AC plug and power cord.
3. Avoid Improper installation and never position the unit where good ventilation is
4. Do not allow objects or liquid into the cabinet openings.
5. In the event of trouble, unplug the unit and call a service technician. Do not attempt
Changes or modifi cations not approved by JVC could void the warranty.
When you don’t use this TV set for a long period of time, be sure to disconnect both
To prevent electric shock do not use this polarized plug with an extension cord,
unattainable.
to repair it yourself or remove the rear cover.
the power plug from the AC outlet and antenna for your safety.
receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
IMPORTANT RECYCLING INFORMATION
This product utilizes both a Cathode Ray Tube (CRT) and other components that contain lead. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities, or the Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org
2
• As an “ENERGY STAR®” partner, JVC has determined that this product or product model meets the “ENERGY STAR®” guidelines for energy effi ciency.
Important Safeguards
CAUTION:
Please read and retain for your safety.
Electrical energy can perform many useful functions. This TV set has been engineered and manufactured to assure your personal safety. But improper use can result in potential electrical shock or re hazards. In order not to defeat the safeguards incorporated in this TV set, observe the following basic rules for its
installation, use and servicing. Also follow all warnings and instructions marked on your TV set.
INSTALLATION
1 Your TV set is equipped with a polarized AC line plug (one blade of the
plug is wider than the other). This safety feature allows the plug to fi t into the power outlet only one way. Should you be unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. Should it still fail to fi t, contact your electrician.
2 Operate the TV set only from a power source as indicated on the TV set or refer to the operating
instructions for this information. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your TV set dealer or local power company. For battery operation, refer to the operating instructions.
3 Overloaded AC outlets and extension cords are dangerous, and so are frayed power cords and broken
plugs. They may result in a shock or fi re hazard. Call your service technician for replacement.
4 Do not allow anything to rest on or roll over the power cord, and do not place the TV set where power cord
is subject to traffi c or abuse. This may result in a shock or fi re hazard.
5 Do not use this TV set near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a
wet basement, or near swimming pool, etc.
6 If an outside antenna is connected to the TV set, be sure the antenna system is grounded so as to provide
some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection requirements for the grounding electrode.
(POLARIZED-TYPE)
3
7 An outside antenna system
should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
ELECTRICAL SERVICE EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRIC CODE
GROUND CLAMP
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ARTICLE 250, PART H)
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
8 TV sets are provided with ventilation openings in the cabinet to allow heat generated during operation to be
released.
Therefore:
— Never block the bottom ventilation slots of a portable TV set by placing it on a bed, sofa, rug, etc. — Never place a TV set in a “built-in” enclosure unless proper ventilation is provided. — Never cover the openings with a cloth or other material. — Never place the TV set near or over a radiator or heat register.
9 To avoid personal injury:
— Do not place a TV set on a sloping shelf unless properly secured. — Use only a cart or stand recommended by the TV set manufacturer. — Do not try to roll a cart with small casters across thresholds or deep pile carpets. — Wall or shelf mounting should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting kit
approved by the manufacturer.
Use
10 Caution children about dropping or pushing objects into the TV set through cabinet openings. Some
internal parts carry hazardous voltages and contact can result in a fi re or electrical shock.
11 Unplug the TV set from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid or an aerosol cleaner.
12 Never add accessories to a TV set that has not been designed for this purpose. Such additions may result
in a hazard.
4
PORTABLE CART WARNING (Symbol provided by RETAC)
13 For added protection of the TV set during a lightning storm or when the TV set is to be left unattended for
an extended period of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to product due to lightning storms or power line surges.
14 A TV set and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the TV set and cart combination to overturn.
Service
15 Unplug this TV set from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
following conditions: A. When the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the TV set. C. If the TV set has been exposed to rain or water. D. If the TV set does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV set to normal operation.
E. If the TV set has been dropped or damaged in any way. F. When the TV set exhibits a distinct change in performance — this indicates a need for service.
16 Do not attempt to service this TV set yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
17 When replacement parts are required, have the service technician verify in writing that the replacement
parts he uses have the same safety characteristics as the original parts. Use of manufacturer’s specified replacement parts can prevent fire, shock, or other hazards.
18 Upon completion of any service or repairs to this TV set, please ask the service technician to perform the
safety check described in the manufacturer’s service literature.
19 When a TV set reaches the end of its useful life, improper disposal could result in a picture tube
implosion. Ask a qualified service technician to dispose of the TV set.
20 Note to CATV system installer.
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
5
Table of Contents
Quick Setup . . . . . . . . . . . 7
Unpacking your TV . . . . . . . . . . . . 7
TV Models . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TV Remote Control . . . . . . . . . . . 9
Getting Started . . . . . . . . . . . . . 10
The Remote Control . . . . . . . . . . 10
Connecting Your Devices . . . . . . . 11
Interactive Plug In Menu . . . . . . . . 15
Remote Programming . . . . . 18
Setting CATV, VCR and DVD Codes . . . 18
CATV or Satellite Codes . . . . . . . . 18
VCR Codes . . . . . . . . . . . . . . 19
DVD Codes . . . . . . . . . . . . . . 20
Search Codes . . . . . . . . . . . . . 21
Onscreen Menus . . . . . . . . 22
Using the Guide . . . . . . . . . . . . . 22
Onscreen Menu System . . . . . . . . . 23
Initial Setup . . . . . . . . . . 24
Auto Tuner Setup . . . . . . . . . . . . 24
Channel Summary . . . . . . . . . . . . 24
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Set Lock Code . . . . . . . . . . . . . 31
Language . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Closed Caption . . . . . . . . . . . . . 32
Front Panel Lock . . . . . . . . . . . . 33
Auto Shut Off . . . . . . . . . . . . . . 33
XDS ID . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Video Input Label . . . . . . . . . . 34
Picture Adjust . . . . . . . . . 35
Picture Settings . . . . . . . . . . . . . 35
Adjust Picture Settings . . . . . . . . . 35
Color Temperature . . . . . . . . . . . . 36
Noise Muting . . . . . . . . . . . . . . 36
VSM . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Clock Timers . . . . . . . . . . 38
Set Clock . . . . . . . . . . . . . . . . 38
On/Off Timer . . . . . . . . . . . . . . . 39
World Clock . . . . . . . . . . . . . . 40
Button Functions . . . . . . . 41
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Number Buttons . . . . . . . . . . . . . 41
100+ Button . . . . . . . . . . . . . . . 41
Channel +/– . . . . . . . . . . . . . . . 41
Volume +/– . . . . . . . . . . . . . . . 41
Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Return + . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
C.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Video Status . . . . . . . . . . . . . . . 45
TheaterPro D6500K . . . . . . . . . . . 45
Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TV/CATV Slide Switch . . . . . . . . . . 46
VCR/DVD Slide Switch . . . . . . . . . 46
VCR Buttons . . . . . . . . . . . . . . . 46
DVD Buttons . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appendices . . . . . . . . . . 47
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 47
Specifications . . . . . . . . . . . . . . 48
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Authorized Service Centers . . . . . . . 51
Sound Adjust . . . . . . . . . 37
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . 37
Adjust Sound Settings . . . . . . . . . 37
MTS (Multi-channel Sound) . . . . . . . 37
Smart Sound . . . . . . . . . . . . 37
6
Quick Setup Unpacking Your TV
Thank you for your purchase of a JVC Color Television. Before you begin setting up your new television, please check to make sure you have all of the following items. In addition to this guide, your television box should include:
1 Television
1 Remote Control
Two AA
Batteries
AA Alkaline
POWER
TV
DVD
CATVVCR
INPUT
DISPLAY
1
3
2
SLEEP TIMER
4
6
5
SOUND
7
9
8
RETURN+
100+
VIDEO STATUS
0
THEATER PRO
ASPECT
MUTING
C.C.
CH +
VOL
VOL
+
CH –
EXIT
MENU
VCR/DVD
VCR CHANNEL
TV/VCR
POWER
PREV NEXT
PLAY FFREW
REC
STOP PAUSE
OPEN/CLOSE
ON TIMER
POWER
STILL/PAUSE
RM-C1258G
TV
Note: Your television and/or remote control may differ from the examples illustrated here.
AA Alkaline
Once you have unpacked your television, the next step is to connect it to your antenna/ cable or satellite system and to connect the audio/video devices you want to use with your television. To make these connections you will use plugs like the ones illustrated below.
Coaxial Cables
Component Cables
Composite Cables
Audio Cables
Used to connect an external antenna or cable TV system to your TV.
S-Video Cable
Used to connect audio/ video devices like VCRs, DVD players, stereo amplifiers, game consoles, etc.
Used to make video connections with S-Video VCRs, Camcorders and DVD players.
We recommend that before you start using your new television, you read your entire User’s Guide so you can learn about your new television’s many great features. If you’re anxious to start using your television right away, a quick setup guide follows on the next few pages.
7
Quick Setup TV Models
NOTE: Before you connect your television to another device, please refer to the proper
diagrams for your specific TV and remote. These will help assist you in understanding how to connect your television to another device, as well as use the remote to set up your television.
Rear Panel Diagrams
MODELS: AV-32F476 AV-27F476
R L MONO
R
AUDIO OUT
AUDIO
L
OVER
S VIDEOVIDEO
INPUT 1
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
Video/Y
PB
PR
75Ω
(VHF / UHF)
MODEL: AV-20F476
Front Panel Diagrams
VIDEO
MODELS: AV-32F476, AV-27F476
VIDEO L MONO AUDIO R
MODEL: AV-20F476
AUDIO OUT
INPUT 3
L MONO
INPUT 3
INPUT 1
S-VIDEO
OVER
VIDEO
AUDIO
L/MONO
L
R
AUDIO R
RR
MENU CHANNEL VOLUME
OPERATE
L/MONO
MENU
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
VIDEO/Y
B
P
PR
CHANNEL
OPERATE
75Ω
(VHF/UHF)
VOLUME
8
Quick Setup TV Remote Control
TV
CATV VCR
INPUT
DISPLAY
SLEEP TIMER
SOUND
VIDEO STATUS
THEATER PRO
MUTING
VOL
MENU
VCR CHANNEL
PREV NEXT
REC
OPEN/CLOSE
DVD
1
4
7
100+
ASPECT
CH +
CH –
VCR/DVD
POWER
PLAY FFREW
STOP PAUSE
RM-C1258G
TV
POWER
2
5
8
RETURN+
0
C.C.
VOL
+
EXIT
TV/VCR
STILL/PAUSE
3
6
9
RM-C1258G
MODELS: AV-20F476 AV-27F476 AV-32F476
• For information on remote control buttons, see pages 41 - 46.
9
Quick Setup Getting Started
V
Getting Started
These quick setup pages will provide you, in three easy steps, with the basic information you need to begin using your new television right away.
If you have questions, or for more detailed information on any of these steps, please consult other sections of this manual.
Step 1 – The Remote Control
Before you can operate your remote control, you first need to install the batteries (included).
Lift and pull the latch on the back of the remote control to open. Insert two batteries (included) carefully noting the “+” and “–” markings, placing the “–” end in the unit first. Snap the cover back into place.
When you change the batteries, try to complete the task within three minutes. If you take longer than three minutes, the remote control codes for your VCR, DVD, and/or cable box/satellite receiver may have to be reset. See pages 18 - 20.
Key Feature Buttons
The four key feature buttons at the center of the remote can be used for basic operation of the television. The top and bottom buttons will scan forward and back through the available channels. To move rapidly through the channels using JVC’s Hyperscan feature, press and hold CH+ or CH –. The channels will zip by at a rate of five channels per second. The right and left buttons will turn the volume up or down. These buttons are also marked with four arrows and are used with JVC’s onscreen menu system. To use the onscreen menus, press the M
ENU button.
MUTING
VOL
MENU
CH +
CH –
C.C.
VOL
+
EXIT
Basic Operation
Turn the television on and off by pressing the POWER button at the top right corner of the remote. If this is the first time you are turning on the TV, the interactive plug-in menu appears.
• Make sure the TV/CATV switch is set to TV. Move the switch to CATV only if you need to operate a cable box.
• Slide the VCR/DVD selector switch to VCR to control a VCR. Slide to DVD to control a DVD player. Please see pages 18 to 21 for instructions on programming your remote control to operate a cable box, VCR or DVD player.
10
POWER
TV
CATV
VCR DVD
Quick Setup Connections
Step 2 – Connecting Your Devices
Please follow the flow chart below to determine which connection setup is right for you. Then, refer to the appropriate diagrams to connect your television to other devices that you may have. After you are finished connecting your devices, plug the power cord into the nearest power outlet and turn on the TV.
A VCR is not necessary for operation of the television. If you follow these diagrams and the television does not work properly, contact your local cable operator.
• To connect a DVD player, see Diagram #3. A DVD player is optional.
• If you have a satellite television system, please refer to the satellite TV manual.
Do you use a Cable TV Box?
Yes
Do you have a VCR? Do you have a VCR?
Yes No Yes No
Diagram #2
Diagram #1 Diagram #3 Diagram #1
No
11
Quick Setup Connections
Diagram #1
Illustration of AV-32F476
TV Rear Panel
R L MONO
R
AUDIO OUT
AUDIO
L
S VIDEOVIDEO
OVER
INPUT 1
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
Video/Y
PB
PR
75Ω
(VHF / UHF)
Coaxial Cable
Note:
• If you do not have a cable box, connect the cable wire from the wall outlet into the back of the TV.
Diagram #2
Illustration of AV-32F476
TV Rear Panel
R L MONO
R
AUDIO OUT
AUDIO
L
S VIDEOVIDEO
OVER
INPUT 1
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
Video/Y
PB
PR
75Ω
(VHF / UHF)
Cable or Antenna
OR
OUT IN
Cable Box
Cable or Antenna
Output
Output
Coaxial Cable
IN
OUT
R L V
OR
OUT
VCR
IN
OUT IN
Cable Box
Notes:
• If your VCR is a mono sound unit, it will have only one audio out jack. Connect it to the TV’s LEFT AUDIO INPUT.
• Use the S-Video connection if possible for superior picture quality.
• Your VCR must be turned on to view premium cable channels.
12
Quick Setup Connections
Notes:
• Green, blue and red are the most common colors for DVD cables. Some models may vary colors. Please consult the user’s manual for your DVD player for more information.
• Be careful not to confuse the red DVD cable with the red audio cable. It is best to complete one set of connections (DVD or audio output) before starting the other to avoid accidentally switching the cables.
• If you use INPUT 2 (Component-In), for a DVD connection, you must select "V2-COMPONENT" by pressing the I
• Progressive DVD players (players with an output scan of 31.5 KHz) will not work properly with this television. Set your DVD player’s output to “interlaced”, or non-progressive mode.
Diagram #3
Illustration of AV-32F476
DVD Player (OPTIONAL)
Green
Blue
Red
Y
B
P
PR
OUT
AUDIO OUT
L R
NPUT button, for proper display of the DVD signal.
Cable or Antenna
VCR
R L V
AUDIO
R L MONO
R
AUDIO OUT
IN
IN
OUT
OUT
OR
S VIDEOVIDEO
OVER
INPUT 1
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
L
Video/Y
75
(VHF / UHF)
PB
PR
Output
Coaxial Cable
Headphone Connection
You can connect a pair of headphones to the television using the headphone jack located under the front panel door. To access, push on the door to open it.
1) Plug a headphone jack into the headphone jack on the television’s front panel.
Note:
• AV-20F476 ONLY
13
Quick Setup Connections
r
Connecting to a Camcorder
You may connect a camcorder, game console or other equipment to your television by using the front input jacks (Input 3) located under the front panel door. To access, pull on the door to open it. You can also connect these using the television’s rear input jacks, using the same instructions.
Illustration of AV-32F476
INPUT 3
AUDIO R
L MONO
VIDEO
MENU
CHANNEL
OPERATE
1) Connect a yellow composite cable from the camcorder VIDEO OUT, into the VIDEO IN on
the front of the TV.
2) Connect a white composite cable from the camcorder LEFT AUDIO OUT, into the
LEFT AUDIO IN on the front of the TV.
3) Connect a red composite cable from the camcorder RIGHT AUDIO OUT, into the
RIGHT AUDIO IN on the front of the TV.
Note:
• If your camcorder is a mono sound model it will have only one AUDIO OUT. Connect it to the LEFT AUDIO IN.
VOLUME
Camcorde
Connecting to an External Amplifier
Illustration of AV-32F476
L
SpeakerSpeaker
Amplifier
R
AUDIO OUT
TV Rear Panel
1) Connect a white composite cable from the LEFT AUDIO OUTPUT on the back of the TV to the LEFT AUDIO INPUT on the amplifier.
2) Connect a red composite cable from the RIGHT AUDIO OUTPUT on the back of the TV to the RIGHT AUDIO INPUT on the amplifier.
Notes:
• Refer to your amplifier’s manual for more information.
• You can use AUDIO OUTPUT for your home theater system.
14
Quick Setup Plug-In Menu
Step 3 – The Interactive Plug In Menu
When you turn your television on for the first time the interactive plug-in menu will appear. The plug-in menu helps you to get your TV ready to use by letting you set your preferences for:
• The language in which you want the onscreen menus to appear.
• Setting the TV’s clock to the correct time so your timer functions will work properly. You can choose “AUTO” or “MANUAL” for setting the clock.
• The auto tuner setup of which channels you wish to receive.
We recommend you complete the interactive plug-in items before you start using your television.
Language
After the “JVC INTERACTIVE PLUG IN MENU” has been displayed, the TV automatically switches to the LANGUAGE settings. You can choose to view your onscreen menus in three languages: English, French (Français) or Spanish (Español).
®
INTERACTIVE PLUG IN MENU
LANGUAGE/LANGUE/IDIOMA
ENGLISH
>
To choose a language:
(English, Français or Español)
To NEXT (To set clock)
SELECT OPERATE BY
BY
NEXT
EXIT BY
EXIT
(To be continued...)
15
Quick Setup Plug-In Menu
Auto Clock Set
Before you use any of your TV’s timer functions, you must first set the clock. You may precisely set your clock using the XDS time signal broadcast by most public broadcasting stations. If you do not have this in your area, you will have to set the clock manually. See manual clock set below. To set the clock using the XDS signal:
®
INTERACTIVE PLUG IN MENU SET CLOCK
MODE TIME TIME ZONE
D.S.T.
NEXT SELECT OPERATE BY
BY
>
AUTO
––:–– ––
PACIFIC
OFF
EXIT BY
EXIT
Notes:
• D.S.T. can be used only for US and Canada when it is set to ON in the SET CLOCK menu.
• Only when the MODE set to AUTO, the Daylight Savings Time feature automatically adjusts your TV’s clock for Daylight Savings. The clock will move forward one hour at 2:00 am on the first Sunday in April. The clock will move back one hour at 2:00 am on the last Sunday in October.
• You will have to reset the clock after a power interruption. You must set the clock before operating any timer functions.
To choose AUTO
To TIME ZONE
®
To select your time zone: (Atlantic, Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska or Hawaii)
To move to D.S.T. (Daylight Savings Time)
®
To turn D.S.T. ON or OFF
To NEXT (To Auto Tuner Setup)
Manual Clock Set
To set your clock manually (without using the XDS signal), choose MANUAL. If you choose AUTO, see auto clock set above.
®
INTERACTIVE PLUG IN MENU SET CLOCK
MODE TIME TIME ZONE
D.S.T.
SELECT OPERATE BY
BY
START CLOCK
MANUAL
––:–– ––
PACIFIC
EXIT BY
>
OFF
EXIT
To choose MANUAL
®
®
To TIME
To set the hour
To minute
To set the minute
To START CLOCK
Note:
• You will have to reset the clock after a power interruption. You must set the clock before operating any timer functions.
(To be continued...)
16
Quick Setup Plug-In Menu
Auto Tuner Setup
In auto tuner setup, the TV automatically scans through all available channels, memorizing the active ones and skipping over blank ones or channels with weak signals. This means when you scan (using the C
INTERACTIVE PLUG IN MENU AUTO TUNER SETUP
TUNER MODE CABLE
HANNEL +/– buttons) you will receive only clear, active channels.
>
®
skip Auto Tuner Setup)
To choose CABLE or AIR (or SKIP when you
To START
NOW
PROGRAMMING !
SELECT OPERATE BY
BY
START
EXIT BY
EXIT
48
Programming will take
approximately 1 to 2
minutes.
When the setup is finished, THANK YOU!! SETUP IS NOW COMPLETE is displayed. Your quick setup is now complete. You can now begin watching your television, or you can continue on in this guide for more information on programming your remote control, or using the JVC onscreen menu system to customize your television viewing experience.
Notes:
• Noise muting will not work during Auto Tuner Setup.
• Skip appears only for interactive plug-in menu.
• The interactive plug-in menu setting does not appear if your TV has been turned on before. In this case, use the initial setup menu to perform these settings. See pages 32, 38 and 24.
Cable Box and Satellite Users: After your auto tuner setup is complete, you may, (depending on the type of hookup), have only 1 channel, usually 3 or 4 in the auto tuner memory. This is normal.
STOP
The Quick Setup is complete
17
Remote Programming
Setting the CATV, VCR and DVD Codes
You can program your remote to operate your cable box, satellite receiver, VCR or DVD player by using the instructions and codes listed below. If the equipment does not respond to any of the codes listed below or to the code search function, use the remote control supplied by the manufacturer.
Cable Box or Satellite Codes
The remote control is programmed with cable box and satellite codes for power on/off, channel up/down, and 10 key operation.
1) Find the cable box or satellite brand from the list of codes shown below.
2) Slide the 2-way selector switch to “CATV”.
3) Press and hold down the D
key pad.
4) Release the DISPLAY button, and confirm the operation of the cable box/satellite receiver.
• If your cable or satellite box does not respond to the first code, try the others listed. If it does not respond to any code, try the search codes function, on page 21.
ISPLAY button, then enter the first code number listed with the 10
Cable Box CODES
ABC Archer
Cableview
Citizen Curtis Diamond
Eagle Eastern GC Brand
Gemini General Instrument
Hamlin
Hitachi
Jerrold
Macom
Magnavox
Memorex Movietime
Oak
Panasonic
Paragon
Philips
Pioneer
Pulsar
024 032, 025
051, 032
022, 051 058, 059 024, 032, 025
029 034 032, 051
022, 043 065, 024, 025,
026, 027, 020, 021, 022, 057, 023 040, 041, 042, 045, 058, 064 049, 024
065, 024, 025, 026, 027, 020, 021, 022, 057, 023
049, 050, 051, 054
033
030
032, 051
039, 037, 048
055, 056, 060, 071, 073
063
028, 029, 030, 052, 053, 031, 069
047, 062
051, 032
Cable Box CODES
Puser
RCA Realistic
Regal
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
SLMark
Sprucer
Stargate
Telecaption
Teleview
Texscan
Tocom
Toshiba
Unika
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
Zenith/Drake Satellite
032
061, 070 032 058, 064, 040,
041, 042, 045, 068 034
037, 032, 051, 038
051
057, 058, 059
051, 047
051, 056
032, 051
067
047, 051
044
035, 036, 066
050
032, 025
022, 032
052
029, 030
063, 046
046
Digital Satellite Systems
Echostar
Express VU
G.E.
G.I.
Gradiente
Hitachi
HNS (Hughes)
Panasonic
Philips
Primestar
Proscan
RCA
Sony
Star Choice
Toshiba
Uniden
CODES
100, 113, 114, 115
100, 113
106
108
112
104, 111
104
105
102, 103
108
106, 109, 110
106, 109, 110
107
104, 108
101
102, 103
18
Remote Programming
VCR Codes
The remote control is programmed with VCR codes for power on/off, play, stop, fast-forward, rewind, pause, record, channel up/down operation.
1) Find the VCR brand from the list of codes shown below.
2) Slide the first 2-way selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “VCR”.
3) Press and hold down the D
key pad.
4) Release the D
ISPLAY button, and confirm the operation of the VCR.
• If your VCR does not respond to the first code, try the others listed. If it does not respond to any of the codes, try the search codes function on page 21.
• After you program your remote, some VCR buttons may not work properly. If so, use the VCR’s remote.
• To record, hold down the R
ISPLAY button, then enter the first code number listed with the 10
EC button on the remote and press PLAY.
VCRs CODES
Admiral Aiwa
Akai
Audio Dynamic Bell & Howell Broksonic
Canon CCE Citizen
Craig Curtis Mathes
Daewoo
DBX Dimensia
Emerson
Fisher
Funai
G.E. Go Video
Goldstar
Gradiente
Hitachi
Instant Replay
Jensen
JVC
Kenwood
LXI 027, 064, 058,
Magnavox
035 027, 032, 095
029, 072, 073, 074
003, 005 063, 071 020, 026, 094
023, 025 043 064
063, 029, 064 045, 024, 027,
093 043, 059, 024,
092 003, 004, 005 045, 093
043, 026, 077, 061, 025, 042, 020, 076
063, 066, 067, 065, 071, 091
027, 026, 020, 000
033, 045, 024
037, 051, 049, 050, 089
064
083, 084, 081, 000, 001
023, 045, 058, 027, 081, 093
024, 023
003
000, 001, 002, 003, 004, 005
003, 004, 064, 005
065, 066, 063, 067
031, 023, 024, 086
VCRs CODES
Marantz
Marta Memorex
MGA
Minolta
Mitsubishi
Multitech
NEC
Olympic
Optimus
Orion Panasonic
Penney
Pentax
Philco
Philips
Pioneer
Proscan
Quasar
Radio Shack
RCA
Realistic 024, 063, 036,
003, 004, 005
064 024, 067 038, 040, 047,
048, 041, 042 058, 045, 093
038, 040, 047, 048, 041, 042, 078, 090
047, 027, 062
003, 004, 005, 000 024, 023
028, 021, 035, 064 026, 020
023, 024, 021, 022
024, 058, 045, 063, 003, 004, 005, 093
058, 005, 045, 093
031, 024, 027, 023, 026, 020, 043
031, 023, 024, 086
023
045, 058, 023, 024, 031, 046, 059, 060, 033, 087, 093
021, 022, 023, 024
033, 024, 063, 036, 067, 040, 027
033, 045, 058, 023, 024, 031, 046, 059, 060, 083, 084, 085, 087, 093
067, 040, 027
VCRs CODES
Samsung
Samtron
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Shintom Sharp
Signature 2000
Singer
Sony
SV 2000 Sylvania
Symphonic
Tashiro
Tatung Tea c
Technics
Teknika Toshiba
Vector Research
Wards
Yamaha
Zenith 044, 082, 064,
037, 060, 062, 033, 089
089
003, 026, 020, 052
063, 067, 091, 071
059, 060, 062, 067, 038, 040, 047, 048, 026, 020
063, 064, 065, 066, 058, 000, 001 075
035, 036, 080, 088 027, 035
075 028, 029, 030,
053, 054, 055
027 031, 023, 024,
027 027, 081
064
003, 004, 005 003, 004, 027,
005
021, 022, 023, 024
024, 027, 070 059, 046, 079
005
035, 036, 067, 044, 064
063, 003, 004, 005
094
19
Remote Programming
DVD Codes
The remote control is programmed with DVD codes for power on/off, play, stop, fast-forward, rewind, previous/next chapter, tray open/close, and still/pause operation.
1) Find the DVD player brand from the list of codes shown below.
2) Slide the first 2-way selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “DVD”.
3) Press and hold down the D
key pad.
4) Release the DISPLAY button, and confirm the operation of the DVD player.
• If your DVD player does not respond to the first code, try the others listed. If it does not respond to any of the codes, try the search codes function on page 21.
• After you program your remote, some DVD buttons may not work properly. If so, use the DVD player’s remote.
ISPLAY button, then enter the first code number listed with the 10
DVD Player CODES
Aiwa Apex
Denon Hitachi JVC Kenwood
Konka Mitsubishi Onkyo
Oritron Panasonic Philips
Pioneer
Raite
043 040
020, 037 030, 031 000 035
039 025 041
044 020 023, 036
022 033
DVD Player CODES
RCA
Sampo Samsung Sharp
Silvania
Sony
Technics
Toshiba Vialta 050
Wave Yamaha Zenith
021, 026
034 030 028
038
024, 045, 046, 047
020
023
042 020 027, 032
20
Remote Programming
Search Codes
Cable/Satellite Search Codes Function
1) Slide the first 2-Way Mode Selector switch to CATV.
2) Press and hold down the POWER button, then press the RETURN+ button for more than three seconds.
3) Release the R
4) Press the P
5) If there was a response, press RETURN+. The codes are now set. If there was no response, repeat Step 4. If you repeat Step 4 a total of 52 times without a response, use the remote control that came with your equipment.
6) Press R
VCR/DVD Search Codes Function
1) Slide the first 2-way selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “VCR” or “DVD”.
2) Press and hold down the VCR or DVD POWER button, then press the RETURN+ button for more than three seconds.
3) Release the RETURN+ button, then release the VCR or DVD POWER button.
4) Press the VCR or DVD POWER button, and see if the VCR or DVD responds.
5) If there was a response, press RETURN+. The codes are now set. If there was no response, repeat Step 4. If you repeat Step 4 a total of 80 times for the VCR (30 times for the DVD player), and there is no response, use the remote control that came with your equipment.
6) Press R
ETURN+ button, then release the POWER button.
OWER button on the remote, and see if the cable or satellite box responds.
ETURN+ to exit.
ETURN+ to exit.
21
Onscreen Menus
Using the Guide
Certain symbols are used throughout this guide to help you learn about the features of your new television. The ones you will see most frequently are:
π
Up and Down arrows mean press the CH+ or CH– buttons. Pressing the CH+ or CH
buttons let you:
• Move vertically in a main menu screen
• Move through a submenu screen
• Move to the next letter, number, or other choice in a submenu
• Back up to correct an error
• Scan through TV channels (when not in a menu screen)
®
Left and right arrows mean press the VOLUME+ or VOLUME– buttons to move left or right
to:
• Select a highlighted menu item
• Select an item in a submenu
• Select numbers in certain menu options
• Turn the volume up or down (when not in a menu screen)
The “press button” icon means you should press the button named on your remote
control. (Button names appear in SMALL CAPITAL LETTERS.)
The “helping hand” icon points to the highlighted or selected item in a menu.
To bring up the onscreen menu, press the MENU button on the remote control. The item that appears in yellow is the one currently selected. If you press the MENU button again, the onscreen display will skip to the next menu screen. If you use the Menu button on the TV’s front panel instead of the remote, an additional menu screen showing input and video status mode will appear. The “interactive plug-in menu” will appear the first time the TV is plugged in.
INITIAL
BY
SETUP 2/2
EXIT
PREVIOUS AUTO TUNER SETUP CHANNEL SUMMARY V–CHIP SET LOCK CODE
NEXT PAGE SELECT OPERATE BY EXIT BY
Notes:
• Menus shown in this book are illustrations, not exact replications of the television’s onscreen displays.
• If you do not press any buttons for a few seconds, the onscreen menu will automatically shut off.
22
Onscreen Menus
The Onscreen Menu System
Your television comes with JVC’s onscreen menu system. The onscreen menus let you make adjustments to your television’s operation simply and quickly. Examples of the Onscreen Menus are shown below. Detailed explanations on using each menu follow later in this guide. For information about the interactive plug-in Menu, see pages 15 - 17.
Press the MENU button
INITIAL
PREVIOUS AUTO TUNER SETUP CHANNEL SUMMARY V–CHIP SET LOCK CODE
NEXT PAGE SELECT OPERATE BY EXIT BY
SETUP 2/2
BY
INITIAL SETUP 02
PICTURE
ADJUST 1/2 PREVIOUS TINT COLOR PICTURE BRIGHT DETAIL COLOR TEMPERATURE
NEXT PAGE SELECT OPERATE BY EXIT BY
BY
STANDARD
RESET BY
PICTURE ADJUST 01
PICTURE
ADJUST 2/2 PREVIOUS NOISE MUTING VSM
NEXT PAGE SELECT OPERATE BY EXIT BY
BY
STANDARD
RESET BY
LOW
ON
ON
EXIT
EXIT
EXIT
INITIAL
PREVIOUS LANGUAGE CLOSED CAPTION FRONT PANEL LOCK AUTO SHUT OFF XDS ID VIDEO INPUT LABEL
NEXT PAGE SELECT OPERATE BY EXIT BY
SETUP 1/2
BY
ENG. FRAN. ESP.
OFF OFF
ON
EXIT
INITIAL SETUP 01
CLOCK/
PREVIOUS SET CLOCK ON/OFF TIMER WORLD CLOCK
0
NEXT PAGE SELECT OPERATE BY EXIT BY
TIMERS
BY
EXIT
CLOCK/TIMERS
SOUND
ADJUST PREVIOUS BASS TREBLE BALANCE MTS
SMART SOUND
0
NEXT PAGE
SELECT OPERATE BY EXIT BY
STEREO SAP MONO
BY
RESET BY
OFF
EXIT
0
PICTURE ADJUST 02
VSM: AV-32F476, AV-27F476 ONLY
SOUND ADJUST
23
Initial Setup
Auto Tuner Setup
The auto tuner setup function is described on page 17 as the interactive plug-in menu. If you need to run the auto tuner setup again, follow the steps below.
Press the M
π
® ®
®
To AUTO TUNER SETUP
To operate
To choose CABLE or AIR
To move to START
To start Auto Tuner Setup
Programming will take approximately 1 to 2 minutes. The auto tuner is finished when the message PROGRAMMING OVER! appears onscreen.
Channel Summary
Channel summary allows you to customize the line-up of channels received by your TV. You can add or delete channels from the line-up or prevent any unauthorized viewers from watching any or all 181 channels.
Press the M
π
®
The Channel summary screen will now be displayed with the channels set to scan marked with an “”. You can delete channels from the scan by removing the “”. If any channels were missed during auto tuner setup and you wish to add them, you may by placing an “” next to the channel number.
π
®
π
®®
To next letter
®
Press the E
You can block access to a channel by activating the channel lock.
Press the M
π
®
π
Press the Z
Press the E
To CHANNEL SUMMARY
To operate
To the SCAN column
To include or delete from scan
To the ID column
To add channel label
To insert letter
To move to FINISH when label is complete
To memorize the label
To CHANNEL SUMMARY
To operate
To the Lock Column ( )
ENU button
ENU button
XIT button when finished
ENU button
ERO button to lock or unlock that channel
XIT button when finished
INITIAL SETUP AUTO TUNER SETUP
TUNER MODE CABLE
SELECT OPERATE BY
INITIAL SETUP CHANNEL SUMMARY
CH NO. SCAN ID
1 2 3 4 5
SELECT OPERATE BY
INITIAL SETUP CHANNEL SUMMARY>ID
CHANNEL 02
SELECT BY OPERATE BY
BY
BY
>
START
>
CH NO SCAN ID
I I I I I I
>
FINISH
EXIT BY
6 7 8 9
10
EXIT BY
RESET BY EXIT BY
EXIT
EXIT
EXIT
0
24
Initial Setup
Channel Guard Message
When a viewer attempts to watch a guarded channel, the following message appears:
To watch a channel that you have locked, enter the Lock Code using the 10 key pad. If the wrong code is entered, the message “INVALID LOCK CODE!” will flash on the screen.
The channel cannot be accessed until the correct code is entered.
Notes:
• Once a channel has been unlocked, it will remain unlocked until the television is turned off.
• See also “Set Lock Code”, page 31.
V-Chip
Your TV is equipped with V-Chip technology which enables you to block channels or content that you feel to be inappropriate for children, based on US and Canada rating guidelines. V­Chip has no effect on video signals from a DVD discs, VCR tapes or Camcorder connection.
Note: Some programs, and movies are broadcast without a ratings signal. Even if you set up V-CHIP ratings limits, these programs will not be blocked. See page 26 for information on how to block unrated programs.
Note (for Canadian viewers): The V-Chip function is based on specifications designed for the United States and therefore may not work properly in Canada.
THIS CHANNEL IS LOCKED BY CHANNEL GUARD. PLEASE ENTER LOCK CODE BY 10 KEY PAD TO UNLOCK IT.
NO. - - - -
You can customize the V-Chip settings of your television to match your personal tastes. The V-Chip menu below is the starting point for your V-Chip settings
You can use US V-Chip settings (for programming broadcast from the United States), Canadian V-Chip settings (for programming broadcast from Canada), and movie ratings. You may use any or all of the settings (US V-Chip, Canada V-Chip, Movie ratings). Descriptions for setting each of the three V-Chip formats appear in the next six pages along with descriptions of the rating categories.
To access the rating categories:
Press the MENU button
π
®
Press Z
®
To V-CHIP To operate (Lock icon will appear)
ERO to access the V-Chip menu
To turn V-Chip ON or OFF (V-Chip must be turned ON for rating settings to operate)
π
To move to SET US TV RATINGS,
INITIAL SETUP
V–CHIP V–CHIP SET US TV RATINGS SET MOVIE RATINGS SET CANADIAN RATINGS ENG SET CANADIAN RATINGS FRE UNRATED
SELECT OPERATE BY EXIT BY
BY
>
OFF
VIEW
FINISH
EXIT
SET MOVIE RATINGS, or SET CANADIAN RATINGS (see following pages for descriptions of each item)
25
Initial Setup
Unrated Programs
Unrated programming refers to any programming which does not contain a rating signal. Programming on television stations which do not broadcast rating signals will be placed in the “Unrated Programming” category.
Examples of Unrated programs:
• Emergency Bulletins • Locally Originated Programming
• News • Political Programs
• Public Service Announcements • Religious Programs
• Sports • Weather
• Some Commercials
Note:
• TV programs or movies that do not have rating signals will be blocked if the unrated category is set to BLOCK.
Directions to Block Unrated Programs
You can block programs that are not rated.
Press the MENU button
π
®
To V-CHIP To operate (The lock icon appears)
Press ZERO to access V-Chip setup options
π
®
Press E
To UNRATED To VIEW or BLOCK
XIT when done
INITIAL SETUP
V–CHIP V–CHIP SET US TV RATINGS SET MOVIE RATINGS SET CANADIAN RATINGS ENG SET CANADIAN RATINGS FRE UNRATED
SELECT OPERATE BY EXIT BY
BY
>
VIEW
FINISH
OFF
EXIT
26
Initial Setup
US V-Chip Ratings
U.S. PARENTAL RATING SYSTEMS Programs with the following ratings are appropriate for children.
TV Y is Appropriate for All Children
Programs are created for very young viewers and should be suitable for all ages, including children ages 2 - 6.
TV Y7 is for Older Children
Most parents would find such programs suitable for children 7 and above. These programs may contain some mild fantasy violence or comedic violence, which children should be able to discern from reality.
Programs with the following ratings are designed for the entire audience. TV G stands for General Audience
Most parents would find these programs suitable for all age groups. They contain little or no violence, no strong language, and little or no sexual dialog or situations.
TV PG Parental Guidance Suggested
May contain some, but not much, strong language, limited violence, and some suggestive sexual dialog or situations. It is recommended that parents watch these programs first, or with their children.
TV 14 Parents Strongly Cautioned
Programs contain some material that may be unsuitable for children under the age of 14 including possible intense violence, sexual situations, strong coarse language, or intensely suggestive dialog. Parents are cautioned against unattended viewing by children under 14.
TV MA Mature Audiences Only
These programs are specifically for adults and may be unsuitable for anyone under 17 years of age. TV MA programs may have extensive V, S, L, or D.
Viewing Guidelines
In addition to the ratings categories explained above, information on specific kinds of content are also supplied with the V-Chip rating. These types of content may also be blocked. The content types are:
V/FV is for VIOLENCE/FANTASY VIOLENCE
S stands for SEXUAL CONTENT
L stands for strong LANGUAGE
D stands for suggestive DIALOG
27
Initial Setup
Setting US V-Chip Ratings
Press the MENU button
π
®
Press Z
®
π
®
To V-CHIP To operate (lock icon appears)
ERO to access the V-Chip menu
To turn V-Chip ON or OFF To move to SET US TV RATINGS
To operate
Directions to set US V-Chip Ratings
Line up the cursor in the column (TV PG, TV G, etc.) with the content row (V/FV, S, etc.) and press theπor † to move the cursor to the correct location. Press √ or ® to turn the locking feature on or off. An item is locked if the icon appears instead of a “—”.
For example. To block viewing of all TV 14 shows, move the cursor to the top row of that column and add a lock icon. Once you’ve put a lock on the top row, everything in that column is automatically locked.
INITIAL SETUP
V–CHIP V–CHIP SET US TV RATINGS SET MOVIE RATINGS SET CANADIAN RATINGS ENG SET CANADIAN RATINGS FRE UNRATED
SELECT OPERATE BY EXIT BY
BY
>
VIEW
FINISH
OFF
EXIT
π
®
π
®
To the TV 14 Column
To turn on the lock
To FINISH
To save settings and exit
Press the EXIT button when finished
Note:
• If you want to change the setup, move the cursor to the top column and change the lock icon to “—” by pressing √ or ® again. You may then select individual categories to block.
28
Initial Setup
Movies Ratings
NR – Not Rated
This is a film which has no rating. In many cases these films were imported from countries which do not use the MPAA ratings system. Other NR films may be from amateur producers who didn’t intend to have their film widely released.
NR (Not Rated) Programming may contain all types of programming including
children’s programming, foreign programs, or adult material.
G – General Audience
In the opinion of the review board, these films contain nothing in the way of sexual content, violence, or language that would be unsuitable for audiences of any age.
PG – Parental Guidance
Parental Guidance means the movie may contain some contents such as mild violence, some brief nudity, and strong language. The contents are not deemed intense.
PG-13 – Parents Strongly Cautioned
Parents with children under 13 are cautioned that the content of movies with this rating may include more explicit sexual, language, and violence content than movies rated PG.
R – Restricted
These films contain material that is explicit in nature and is not recommended for unsupervised children under the age of 17.
NC-17 – No One Under 17
These movies contain content which most parents would feel is too adult for their children to view. Content can consist of strong language, nudity, violence, and suggestive or explicit subject matter.
X – No One under 18
Inappropriate material for anyone under 18.
Directions to set Movie (MPAA) Ratings
Press the MENU button
π
®
Press ZERO to access V-Chip setup options
π
®
For example:
To block viewing of X and NC-17 rated from shows:
π
®
π
®
π
®
Press the E
To V-CHIP To operate (Lock icon appears)
To SET MOVIE RATINGS To enter movies menu
To the X Column
To turn on the lock
To the NC-17 Column To turn on the lock
To FINISH
To save settings and exit
XIT button when finished
INITIAL SETUP>V–CHIP> SET MOVIE RATINGS
P
N
X
RPGGNR
G
-13
-17
C
FINISH SELECT OPERATE BY
BY
EXIT BY
EXIT
29
Initial Setup
Canadian V-Chip Ratings
E – Exempt
Exempt programming includes: news, sports, documentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming.
C – Programming Intended for Children
Violence Guidelines: There will be no realistic scenes of violence. Depictions of aggressive behavior will be infrequent and limited to portrayals that are clearly imaginary, comedic or unrealistic in nature.
C8+ – Programming Intended for Children 8 and Over
Violence Guidelines: Any realistic depictions of violence will be infrequent, discreet, of low intensity and will show the consequences of the acts. There will be no offensive language, nudity or sexual content.
G – General Audience
Programming will contain little violence and will be sensitive to themes which could affect younger children.
PG – Parental Guidance
Programming intended for a general audience, but which may not be suitable for younger children. Parents may consider some content not appropriate for children aged 8-13.
14+ – 14 Years and Older
Parents are strongly cautioned to exercise discretion in permitting viewing by pre-teens and early teens. Programming may contain mature themes and scenes of intense violence.
18+ – Adult
Material intended for mature audiences only.
Directions to set Canadian V-Chip Ratings
Press the MENU button
π
®
To V-CHIP To operate (lock icon appears)
Press ZERO to access V-Chip setup options
π
®
To SET CANADIAN RATINGS ENG (for English) To enter ratings menu
For example:
To block viewing of programming rated 14+ and 18+:
π
®
π
®
π
®
Press the E
To the 18+ Column To turn on the lock
To the 14+ Column To turn on the lock
To FINISH
To save settings and exit
XIT button when finished
INITIAL SETUP>V–CHIP> SET MOVIE RATINGS
P
BY
G
FINISH
G
14+
18+
SELECT OPERATE BY
C
8
EXIT BY
C
EXIT
Note:
• For instructions on “SET CANADIAN RATINGS FRE (in French)”, please see page 30 in the French side of this user’s guide.
30
Initial Setup
Set Lock Code
Channel guard and V-Chip settings are protected by a four-digit lock code. Your TV comes preset with a lock code of “0000”. You may change the code to any four-digit number you wish. To change the lock code, follow the steps below.
Press the M
π
®
To SET LOCK CODE
To operate (lock icon appears)
Press ZERO to access the lock code
ENU button
INITIAL SETUP> SET LOCK CODE
LOCK CODE 0000
The first digit will be highlighted
®
To select the number
π
To move to the next digit
SELECT OPERATE BY
BY
FINISH
EXIT BY
Continue to follow these directions for all four numbers
π
®
To FINISH
To save settings and exit
(your lock code is now set)
Press the E
XIT button when finished
When a viewer attempts to watch a blocked channel, this message appears:
THIS PROGRAMMING EXCEEDS YOUR RATING LIMITS. PLEASE ENTER LOCK CODE BY 10 KEY PAD TO UNLOCK IT. NO. - - - -
The channel will remain blocked until the correct lock code is entered (see above for information on setting your lock code).
Notes:
• After a power interruption you must reset the lock code.
• Write your lock code number down and keep it hidden from potential viewers.
• If you forget the lock code, a new code may be set using the steps listed above.
EXIT
31
Initial Setup
Language
The language function is described on page 15 as the interactive plug-in menu. If you need to choose the language again, follow the steps below.
BY
BY
INITIAL SETUP 1/2
FINISH
ENG. FRAN. ESP.
>
CC1
EXIT BY
OFF OFF
ON
EXIT
T1
EXIT
Press the M
π
®
To LANGUAGE
To choose a language: ENG. (English), FRAN.
(French) or ESP. (Spanish)
Press the E
ENU button
XIT button when finished
PREVIOUS LANGUAGE CLOSED CAPTION FRONT PANEL LOCK AUTO SHUT OFF XDS ID VIDEO INPUT LABEL
NEXT PAGE SELECT OPERATE BY EXIT BY
Closed Caption
Many broadcasts now include an onscreen display of dialog called closed captions. Some broadcasts may also include displays of additional information in text form. Your television can access and display this information using the closed caption feature. To activate the closed caption feature, follow the steps below.
Press the MENU button
π
®
π
®
π
®
Press the EXIT button when finished
To CLOSED CAPTION
To operate
To select CAPTION or TEXT
To select a caption (CC1 to CC4) or text
channel (T1 to T4)
To accept that selection and move to FINISH
To save settings and exit
INITIAL SETUP CLOSED CAPTION
CAPTION TEXT
SELECT OPERATE BY
Notes:
• Closed caption subtitles are usually found on closed caption channel CC1. Some programs may include additional text information which is usually found on text channel T1. The other channels are available for future use.
• Closed captioning may not work correctly if the signal being received is weak or if you are playing a video tape.
• Most broadcasts containing closed captioning will display a notice at the start of the program.
• To select the mode, press the C.C. button. See page 44.
32
Initial Setup
Front Panel Lock
This allows you to lock the keys on the front of the TV, so that a child may not accidentally change your viewing preferences.
Press the M
π
To FRONT PANEL LOCK
®
To turn ON or OFF
Press the EXIT button when finished
You can turn off this feature in the following ways:
• Unplug the power cord, and plug it back in. Do this if your batteries die, or you lose your remote control.
• Use the remote control.
• Press the M for FRONT PANEL LOCK will appear.
Note:
• To turn ON/OFF the TV, press the power button on the front of the TV for more than 3
seconds. This feature will remain ON.
Auto Shut Off
This function automatically shuts off your TV when there is no signal from the channel the TV is on.
Press the MENU button
π
To AUTO SHUT OFF
®
To turn ON or OFF
Press the E
ENU button
ENU button on the front of the TV for more than 3 seconds. In this case, the OSD
XIT button when finished
• If the channel that you have on does not receive a signal for more than one minute, the blinking text “NOT RECEIVING A SIGNAL” appears on the screen, and starts the countdown. If no signal is being received within 10 minutes, the TV shuts itself off.
XDS ID
XDS ID Display provides a channel’s call letters, the network’s name, and even a program name. The XDS ID information is provided by the broadcaster.
Press the MENU button
π
To XDS ID
®
To turn ON or OFF
Press the EXIT button when finished
33
Initial Setup
Video Input Label
This function is used to label video input connections for the onscreen displays.
Press the M
π
®
π
®
To VIDEO INPUT LABEL
To operate
To select the desired video input
To select the desired preset input label (see
chart below)
π
To FINISH
®
To save settings and exit
Press the EXIT button when finished
ENU button
Preset
Select when...
Labels
You have a VCR connected to the video input
VCR
You have a DVD connected to the video input
DVD
You have a Digital VCR connected to the video input
DVHS
You have a Set-top Box connected to the video input
STB
You have a Satellite Receiver connected to the video input
SAT
You have an Amplifier connected to the video input
AMP
You have a Video Game connected to the video input
GAME
You have a Video Camera connected to the video input
CAM
You have a Video Disc player connected to the video input
DISC
INITIAL
BY
BY
SETUP 1/2
FINISH
ENG. FRAN. ESP.
>
PREVIOUS LANGUAGE CLOSED CAPTION FRONT PANEL LOCK AUTO SHUT OFF XDS ID VIDEO INPUT LABEL
NEXT PAGE SELECT OPERATE BY EXIT BY
INITIAL SETUP VIDEO INPUT LABEL
VIDEO-1
VIDEO-2
V2-COMPONENT
VIDEO-3
SELECT OPERATE BY EXIT BY
OFF OFF
VCR DVD SAT
GAME
ON
EXIT
EXIT
34
Picture Adjust
Picture Settings
These settings allow you to change and adjust the way the picture appears on your television.
TINT
Tint allows you to adjust the levels of red and green in your TV picture.
COLOR
The color function lets you make all the colors in the TV picture appear either more vivid or subtle.
PICTURE
Picture allows you to adjust the levels of black and white on the TV screen, giving you a darker or brighter picture overall.
BRIGHT
You can adjust the overall brightness of the TV picture with the Bright control.
DETAIL
The Detail feature adjusts the level of fine detail displayed in the picture.
Adjust the Picture Settings
Press the MENU button
π To TINT, COLOR, PICTURE, BRIGHT or
DETAIL
®
To enter
®
To adjust the setting
π
To move to the next setting
Press the EXIT button when finished
PICTURE
ADJUST 1/2 PREVIOUS TINT COLOR PICTURE BRIGHT DETAIL COLOR TEMPERATURE NEXT PAGE
SELECT OPERATE BY EXIT BY
BY
STANDARD
RESET BY
LOW
EXIT
0
Note:
• If you press the 0 button, you can reset the setting to the factory default setting.
35
Picture Adjust
Color Temperature
You can decide how strong or dull the colors appear on the TV screen.
Press the M
π
To COLOR TEMPERATURE
®
To enter
®
To set LOW or HIGH
Press the E
Note: If you press the 0 button, you can reset the setting to the factory default setting.
Noise Muting
This feature inserts a blank blue screen over channels which are not broadcasting or are too weak to be received clearly.
Press the MENU button
π
®
Press the EXIT button when finished
Note:
• Noise muting will not work during auto tuner setup or when you operate channel summary.
To NOISE MUTING
To turn noise muting ON or OFF
ENU button
XIT button when finished
PICTURE
ADJUST 1/2 PREVIOUS TINT COLOR PICTURE BRIGHT DETAIL COLOR TEMPERATURE NEXT PAGE
SELECT OPERATE BY EXIT BY
SELECT OPERATE BY EXIT BY
BY
PICTURE
ADJUST 2/2 PREVIOUS NOISE MUTING VSM
NEXT PAGE
BY
STANDARD
RESET BY
STANDARD
RESET BY
LOW
EXIT
ON
ON
EXIT
0
0
(VSM) Velocity Scan Modulation
Velocity scan modulation circuitry varies the electron beam’s horizontal scanning speed to help accentuate the differences in picture brightness to sharpen the edges of images.
Press the MENU button
π
®®
To VSM
To enter
To turn VSM ON or OFF
PICTURE
ADJUST 2/2 PREVIOUS NOISE MUTING VSM
NEXT PAGE SELECT OPERATE BY EXIT BY
BY
STANDARD
RESET BY
ON
ON
EXIT
0
Note: If you press the 0 button, you can reset the
setting to the factory default setting.
VSM: AV-32F476, AV-27F476 ONLY
36
Sound Adjust
Sound Settings
These settings allow you to change and adjust the sound on your television.
BASS
You can increase or decrease the level of low-frequency sound in the TV’s audio with
the bass adjustment.
TREBLE –
BALANCE –
Adjust the Sound Settings
Press the MENU button
π To BASS, TREBLE or BALANCE
®
π
Press the EXIT button when finished
Note:
• If you press the 0 button, you can reset the setting to the factory default setting.
MTS (Multi-Channel Television Sound)
MTS technology allows several audio signals to be broadcast at once, giving you a choice in what you wish to hear with a TV program. In addition to mono or stereo sound, an MTS broadcast may also include a second audio program (SAP).
Press the MENU button
π
®
(The ON AIR arrow tells you if a broadcast is in stereo and/or contains an SAP).
Press the EXIT button when finished
Use treble to adjust the level of high-frequency sound in your TV’s audio.
Adjust the level of sound between the TV’s left and right speakers with the
balance setting.
SOUND
ADJUST PREVIOUS BASS
To adjust the setting
To move to the next setting
To MTS
Select the mode
TREBLE BALANCE MTS
SMART SOUND NEXT PAGE
SELECT OPERATE BY EXIT BY
STEREO SAP MONO
BY
RESET BY
OFF
EXIT
0
Notes:
• Keep the TV in stereo mode to get the best sound quality. The sound will work in stereo mode even if a certain broadcast is in mono sound only.
• Choose the mono setting to reduce excessive noise on a certain channel or broadcast.
• Selecting SAP will allow you to hear an alternative soundtrack, if one is available.
Smart Sound
Decreases high sound levels, giving a regulated sound level.
Press the MENU button
π To SMART SOUND
®
To turn ON or OFF
Press the EXIT button when finished
37
Clock/Timers
Set Clock
The set clock function is described on page 16 as the interactive plug-in menu. You can choose to set the clock automatically, or manually. If you need to set the clock again, follow the steps below.
Press the M
π
To SET CLOCK
®
To operate
When you set the clock automatically, choose AUTO by pressing the √ or ® arrows.
ENU button
π
®
π
®
®
To TIME ZONE
To select your time zone
To D.S.T. (daylight savings time)
To turn D.S.T. ON or OFF
To FINISH
To save settings
CLOCK/TIMERS SET CLOCK
MODE TIME TIME ZONE
D.S.T.
SELECT OPERATE BY
BY
>
FINISH
AUTO
––:–– ––
PACIFIC
OFF
EXIT BY
EXIT
Press the EXIT button when finished
When you set the clock manually, choose MANUAL by pressing the
π
®
π
®
®
To move to the hour
To set the hour
To move to minutes
To set the minutes
To START CLOCK
To operate
THANK YOU !!
CLOCK TIMERS SET CLOCK
MODE TIME TIME ZONE
D.S.T.
SELECT OPERATE BY
or ® arrows.
>
START CLOCK
BY
MANUAL
––:–– ––
PACIFIC
EXIT BY
OFF
EXIT
Notes:
• D.S.T. can be used only for US and Canada when it is set to ON in the SET CLOCK menu.
• Only when the MODE set to AUTO, the Daylight Savings Time feature automatically adjusts your TV’s clock for Daylight Savings. The clock will move forward one hour at 2:00 am on the first Sunday in April. The clock will move back one hour at 2:00 am on the last Sunday in October.
• You will have to reset the clock after a power interruption. You must set the clock before operating any timer functions.
38
Clock/Timers
On/Off Timer
The on/off timer lets you program your television to turn itself on or off. You can use it as an alarm to wake up, to help you remember important programs, or as a decoy when you’re not home.
Press the M
π
®®
To ON/OFF TIMER
To operate (begins with ON TIME)
To set the hour (AM/PM) you want the TV to turn
on
To move to minutes
®
To set the minutes
To accept ON TIME and move to OFF TIME (the time the TV will turn off). Set the
OFF TIME the same way as ON TIME
To accept OFF TIME and move to CHANNEL
®
To select channel
To ON VOLUME
®
To set the volume level
To move to MODE
®
Choose ONCE or EVERYDAY
To ON/OFF TIMER
®
Choose YES to accept the timer setting, choose NO if you don’t wish to accept
To FINISH
®
To save settings
Press the EXIT button when finished
ENU button
CLOCK/TIMERS
ON/OFF TIMER ON TIME OFF TIME CHANNEL ON VOLUME MODE ON/OFF TIMER
SELECT BY
OPERATE BY
FINISH
>
7:00 PM
10:00 PM
CURRENT
EVERYDAY
EXIT
EXIT BY
02
NO
Notes:
• The on/off time cannot be set to locked or guarded channels.
• In order for the on/off timer to work, the clock must be set.
• After a power interruption, the timer settings must be reset.
• If you turn on your TV set before the on time, when the TV reaches the on time that you set, the "SWITCHING TO ON TIMER" will appear. This means that the TV is going to change to your on/off timer setting.
39
Clock/Timers
World Clock
The world clock feature provides time differences for some of the major cities around the world in real time.
Press the M
π
To WORLD CLOCK
®
To operate
®
To next page
Press the EXIT button when finished
Note:
• For the proper performace of the function, the XDS information must be provided by the broadcaster.
• D.S.T. can be used only for US and Canada when it is set to ON in the SET CLOCK menu.
ENU button
CLOCK/
PREVIOUS SET CLOCK ON/OFF TIMER WORLD CLOCK
NEXT PAGE SELECT OPERATE BY EXIT BY
AMERICAS-1 PAGE 1
OPERATE BY
TIMERS
BY
CLOCK TIMERS WORLD CLOCK
NEW YORK
CHICAGO
DENVER
LOS ANGELES
HONOLULU
RIO DE JANEIRO
>
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
EXIT BY
EXIT
EXIT
CLOCK TIMERS WORLD CLOCK
AMERICAS-2 PAGE 2
TORONTO
VANCOUVER
MONTREAL
MEXICO CITY
SAO PAULO
BUENOS AIRES
OPERATE BY
CLOCK TIMERS WORLD CLOCK
EUROPE PAGE 3
LONDON
PARIS
ROME
BERLIN
HELSINKI
MOSCOW
OPERATE BY
CLOCK TIMERS WORLD CLOCK
ASIA/PACIFIC PAGE 4
TOKYO
BEIJING
SINGAPORE
BANGKOK
NEW DELHI
SYDNEY
OPERATE BY
>
>
>
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
EXIT BY
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
EXIT BY
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
EXIT BY
EXIT
EXIT
EXIT
40
Button Functions
Power
Turns the TV on or off.
Press the POWER button
Number Buttons - 10Key Pad
Use the number buttons on the remote control to move directly to a specific channel. For example, to move to channel 7:
0 (Zero)
7 (Seven)
100+ Button
Use the 100+ button to directly access channels above channel 99. For example, to move to channel 124, press 100+, 2 (Two), 4 (Four).
Channel +/–
Use these buttons to move up or down all the available channels your TV is able to recieve.
Volume +/–
Use these buttons to raise or lower the TV’s volume level.
Muting
The MUTING button instantly turns the volume down completely when you press it. Press MUTING and the volume level will instantly go to zero. To restore the volume to its previous level, press MUTING again.
Menu
The MENU button allows you to access JVC’s onscreen menu system. Press MENU to activate the onscreen menu system.
• See individual topics like “Sound Adjust” for specific information on using menus.
Exit
Use this button to enter or exit the TV’s onscreen menus.
41
Button Functions
Return +
The RETURN+ button has two functions:
Return - Returns to the channel viewed just before the channel currently onscreen.
Return+ - Lets you program a specific channel to return to while scanning through the channels
R
using the CH+ and CH– buttons.
ETURN+ and hold for three seconds
RETURN CHANNEL
PROGRAMMED!
The channel currently active has been programmed as your return+ channel. Now scan through
the channels using the C
RETURN+
You will return to your programmed channel.
• To cancel your Return+ channel, press and hold the RETURN+ button for three seconds. The message “RETURN CHANNEL CANCELLED!” will appear.
• Return+ works only with the CH+/– buttons. Pressing any number key will cancel Return+.
HANNEL+/– buttons.
Input
Selects the signal input source for the television: TV (for Antenna or Cable) or Video-1, 2, or V2-Component or Video-3 for video devices like VCR’s, DVD players, or camcorders.
Press the I
Note:
• You can also access the input menu screen by using the MENU button on the front of the TV instead of the remote control. It appears between INITIAL SETUP and PICTURE ADJUST screen. Choose the INPUT by pressing MENU † on the front panel and select TV or VIDEO INPUT by using the C
NPUT button
TV VIDEO-1 VIDEO-2 VIDEO-3V2-COMPONENT
HANNEL +/- buttons (
OPERATE ® ).
42
Button Functions
Display
The display screen shows the current status of timers, inputs, and XDS ID.
Press the DISPLAY button
The screen to the right shows the following information:
The current channel or AV input (Channel 07)
• The current time (12:20 pm)
• Sleep timer status/minutes remaining (The Sleep Timer is off)
• On/off timer status (Set to turn on everyday at 7:00 PM, off at 10:00 PM)
• Each Press of the D mode
ISPLAY button changes the display
07 KLVX PBS JAZZ FESTIVAL NOW SLEEP TIMER ON/OFF TIMER ON TIME OFF TIME
12 : 20 PM
OFF
EVERYDAY
7 : 00 PM
10 : 00 PM
Display Time Channel Off
Display - Full screen shown above
Time - Shows the current time only
Channel - Shows the current channel
Off - Turns display off
Notes:
• You may also turn off the display at any step by pressing M
• If the clock, sleep timer or on/off timer are not set, the display screen will show: “CLOCK NOT SET”, “SLEEP TIMER OFF”, and “ON/OFF TIMER OFF” respectively.
ENU.
Sleep Timer
The Sleep Timer can turn the TV off for you after you fall asleep. Program it to work in intervals of 15 minutes, for a total time of up to 180 minutes.
Press the S
LEEP TIMER button
0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Sleep Timer Message
20 seconds before the automatic shutoff, this message will appear:
GOOD NIGHT!!
PUSH SLEEP TIMER BUTTON
You then have 20 seconds to press the sleep timer button to delay the shut off for another
TO EXTEND
15 minutes.
43
Button Functions
Sound
The SOUND button give you a choice of two sound effects.
Hyper Surround - Creates a deep, three-dimensional sound effect by channeling the audio through the TV’s front-firing speakers. (AV-32F476, AV-27F476 ONLY)
BBE - BBE High Definition Sound restores clarity and presence for better speech intelligibility and musical realism. (AV-32F476, AV-27F476 ONLY)
Press the S
π
®
To select HYPER SURROUND or BBE
To choose the setting
OUND button
Press the EXIT when finished
AV-20F476 ONLY
HYPER SURROUND ON OFF
AV-32F476, AV-27F476 ONLY
Manufactured under license from BBE Sound, Inc. Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 and 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
SOUND EFFECT
HYPER SURROUND BBE
SELECT OPERATE BY EXIT BY
BY
C.C. (Closed Caption)
Use the C.C. (Closed Caption) button to select the mode of closed caption.
Press the C.C. button
• Smart Caption will appear when you press the M
where the broadcast contains closed captioning.
• See page 32 when you set the caption/text mode.
UTING button, only on channels
OFF
ON
EXIT
OFFCAPTION TEXTSMART CAPTION
44
Button Functions
Video Status
The VIDEO STATUS button gives you a choice of four TV picture display settings, including a display of your own preferences.
STANDARD - Resets the picture display to the factory settings.
DYNAMIC - Heightens contrast.
THEATER - Gives a rich, film-like look to video when viewing in a dimly lit room.
GAME - Used for when you are playing video games connected to your TV.
Press the V By every press of the video status button, you change the mode.
IDEO STATUS button
STANDARD DYNAMIC
THEATER
GAME
TheaterPro D6500K
The TheaterPro D6500K color temperature technology function makes sure that the video you watch is set to the standard color temperature. This will adjust the picture quality to what the video film editors intended it to be.
Press the THEATER PRO button
Aspect
This adjusts the dimensions of the film or movie you are watching so that the image doesn’t look stretched or squashed together.
Press the ASPECT button
ASPECT 16:9 4:3
45
Button Functions
TV/CATV Slide Switch
Use either the television’s own tuner or a cable box to select channels. Set this switch to TV to operate the television’s built-in tuner. Move the switch to CATV to operate a cable box.
Note:
• See page 18 for information on programming your remote for cable box operation.
VCR/DVD Slide Switch
You can control a VCR or DVD player with the buttons on the lower part of the remote control. Move the slide switch to VCR or DVD to operate.
Notes:
• The remote is preset with the code 000 to control JVC-brand VCR’s. For any other manufacturer’s brand VCR, please see the code chart and instructions on page 19.
• The remote is preset with the code 000 to control JVC-brand DVD players. For any other manufacturer’s brand DVD player, please see the code chart and instructions on page 20.
VCR Buttons
You can use this remote control to operate the basic functions of your VCR. These functions include: play, record, rewind, fast-forward, stop, pause, channel scan, TV/VCR, power on, and power off.
Move the selector switch to VCR to operate.
• The remote is preset with the code 000 to control JVC-brand VCR’s. For any other manufacturer’s brand VCR, please see the code chart and instructions on page 19.
DVD Buttons
You can also use this remote control to operate the basic functions of your DVD player. These functions include: play, rewind, fast-forward, stop, still/pause, previous/next, tray open/close, power on, and power off.
Move the selector switch to DVD to operate.
• The remote is preset with the code 000 to control JVC-brand DVD players. For any other manufacturer’s brand DVD player, please see the code chart and instructions on page 20.
46
Troubleshooting
PROBLEMS CHECK
There is no power
There is no picture or sound
Remote control is not operating properly or at all
You cannot select a certain channel
The power turns off by itself
The clock is wrong
The On Timer is blinking
• See if the power cord became unplugged.
• Check for a blown fuse or circuit breaker or a power outage.
• The antenna could be disconnected.
• The input mode could be set improperly. See page 42.
• The tuner (Auto Tuner Setup) could be set improperly. See page 24.
• The TV station may be having difficulties. Check to see if other stations are working.
• Check to see that the batteries are still working and properly installed.
• Make sure the remote has a clear sight path to the TV.
• Check that the TV/CATV switch is in the proper position.
• You may be too far from the TV. You must be within 23 feet (7 meters).
• Make sure the channels have been programmed. See "Channel Summary", page 24.
• Check to see if the channel is locked. See "Channel Summary - Lock" page 25.
• Make sure the set did not become unplugged.
• Perhaps the On/Off Timer is set. See page 40.
• Check to see if the Sleep Timer was set. See page 43.
• The power was interrupted and the clock was not reset. See page 38.
• There is a problem with the TV. Unplug the set and call for service.
The color quality is poor
There are lines across the picture
The picture is spotted
There are double pictures (ghosts)
Picture is snowy (image noise)
Screen is 80% black
Stereo or bilingual programs can't be heard
There is no picture being displayed for INPUT-2
l
O mark appears
Static electricity
You hear occasional crackling sounds
• Tint and Color may be improperly adjusted. See page 35.
• The Video Status mode may be turned to the wrong setting. See page 45.
• There could be interference from another electrical appliance, such as a computer, another TV or VCR. Move any such appliances further away from the TV.
• There could be interference from a high-wattage appliance, like a hairdryer or vacuum, operating nearby. Move the antenna away from the appliance or change to a coaxial cable connection which is less prone to interference.
• A building or passing airplane can reflect the original signal and produce a second, slightly delayed one. Adjust your antenna position.
• Your antenna may be damaged, disconnected or turned. Check the antenna connection. If the antenna is damaged, replace it.
• The Closed Caption Text mode is on. Turn it off in the Closed Caption Menu, page 32.
• Make sure the MTS settings are correct. See "MTS" on page 37.
• Check your AV Cables to make sure they are connected tightly and properly.
• In case you are connecting using component cables to V2, make sure you select "V2-COMPONENT" by pressing the INPUT button. See page 13 and 42.
• In case you are connecting using composite cables to V2, make sure you select "VIDEO-2" by pressing the INPUT button. See page 13 and 42.
l
The O mark will appear if you press the ASPECT button under these conditions:
• While noise muting is on over channels which are not broadcasting or are too weak to be received.
• When a channel is locked by CHANNEL GUARD.
• It is normal to feel static electricity if you brush or touch the screen.
• It is normal for the TV to make crackling sounds when first turned on or off. Unless the sound or picture become abnormal, this is fine.
47
Specifications
MODEL
Reception Format
Reception Range
Power Source
Power Consumption
Screen Size
Audio Output
Speakers
Antenna Terminal
External Input Jacks
S-Video Input Jack
Component Input Jacks
Audio Output Jacks (FIX)
AV-32F476 AV-27F476
NTSC, BTSC System (Multi-Channel Sound)
VHF 2 to 13, UHF 14 to 69 Sub Mid, Mid, Super, Hyper and Ultra bands (181 channel frequency synthesizer system)
AC 120V, 60Hz
160W
32 inch / 80 cm
measured diagonally
full square
9W + 9W
2 1/2 x 5 inch / 6.5 x 13 cm oval x 2
75 ohms (VHF/UHF) (F-type connector)
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
Audio: 500mVrms (-4dBs) high impediance
Y: 1Vp-p positive, 75 ohms (negative sync provided)
C: 0.286 Vp-p (burst signal), 75 ohms
Y: 1Vp-p positive, 75 ohms (negative sync provided)
P
B/PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
FIX; 500 mVrms (-4dBs) Low impedance
(400 Hz when modulated 100%)
27 inch / 68 cm
measured diagonally
140W
full square
Dimensions (In) WxHxD (cm)
Weight (lbs / kg)
Accessories
37 x 27 x 22 1/2
93.9 x 68.5 x 57
140.8 / 64 94.6 / 43
Remote control unit x 1 / AA batteries x 2
Specifications subject to change without notice.
48
32 3/4 x 23 3/8 x 20 1/2
82.9 x 59.3 x 51.9
Specifications
MODEL
Reception Format
Reception Range
Power Source AC 120V, 60Hz
Power Consumption
Screen Size
Audio Output
Speakers
Antenna Terminal
External Input Jacks
S-Video Input Jack
Component Input Jacks
Audio Output Jacks (FIX)
NTSC, BTSC System (Multi-Channel Sound)
Sub Mid, Mid, Super, Hyper and Ultra bands (181 channel frequency synthesizer system)
2 1/2 x 5 inch / 6.5 x 13 cm oval x 2
75 ohms (VHF/UHF) (F-type connector)
Audio: 500mVrms (-4dBs) high impedance
Y: 1Vp-p positive, 75 ohms (negative sync provided)
C: 0.286 Vp-p (burst signal), 75 ohms
Y: 1Vp-p positive, 75 ohms (negative sync provided)
FIX; 500 mVrms (-4dBs) Low impedance
AV-20F476
VHF 2 to 13, UHF 14 to 69
85W
20 inch / 51 cm
measured diagonally
full square
3W + 3W
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
P
B/PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
(400 Hz when modulated 100%)
Headphone Jack
Dimensions (In) WxHxD (cm)
Weight (lbs / kg)
Accessories
Remote control unit x 1 / AA batteries x 2
Specifications subject to change without notice.
Ø 3.5 mm x 1
26 3/8 x 19 x 20
66.7 x 48.1 x 50.5
55 / 25
49
50
51
JVC COMPANY OF AMERICA
Division of JVC Americas Corp.
1700 Valley Road
Wayne, New Jersey, 07470
JVC CANADA, INC.
21 Finchdene Square Scarborough, Ontario
Canada, M1X 1A7
Manuel d’instructions pour téléviseur en couleurs
Pour Les Modèles:
AV-20F476 AV-27F476 AV-32F476
Illustration du modèle AV-32F476 et RM-C1258G
Information importante pour l’utilisateur :
Veillez inscrire dans l’espace ci-dessous le numéro de série de votre téléviseur (situé à l’arrière du téléviseur). Agrafez votre reçu ou votre facture à la couverture, à l’intérieur de ce guide. Rangez ce manuel dans un lieu où vous pourrez le retrouver rapidement pour vous y référer. Gardez le carton et l’emballage d’origine pour une utilisation ultérieure.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
LCT1785-001A-A
1204JGI-II-IM
IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : Pour diminuer les risques d’électrocution Ne pas retirer le capot (ou le panneau arrière). Aucune pièce à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur. maintenance.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non protégées, à l’intérieur de l’appareil, suffisamment élevées pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil.
Adressez-vous à un réparateur qualifié pour la
AVERTISSEMENT : POUR EVITER UN INCENDIE OU UNE ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CE TELEVISEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION : AFIN D’ASSURER LA SECURITE DES PERSONNES, OBSERVEZ LES
REGLES SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DE CET APPAREIL.
1. Faites fonctionner cet appareil avec la tension secteur spécifiée sur cet
2. Eviter d’endommager la prise et le cordon secteur.
3. Installer correctement l’appareil et placez-le dans un lieu correctement ventilé.
4. Ne laissez aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
5. En cas de problème, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié.
Les modifications ou changements non approuvés par JVC peuvent annuler la
* Pour votre sécurité, quand vous n’utilisez pas ce téléviseur pendant un longue
* Pour éviter une électrocution, n’utilisez pas cette fiche polarisée avec un
Ce produit utilise à la fois un tube cathodique et d’autres composants qui contiennent du plomb. Il se peut que l’évacuation de ces matériaux soit réglementée dans votre communauté afin de protéger l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur l’évacuation ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l’association Electronic Industries Alliance à http://www.eiae.org
appareil.
N’essayez pas de réparer vous-même ou de retirer le panneau arrière.
garantie.
période, déconnectez-le du secteur et de l’antenne.
prolongateur ou tout autre alimentation, sauf si les lames peuvent être entierement insérées sans être visibles.
IMPORTANTES INFORMATIONS DE RECYCLAGE
2
• Comme société « ENERGY STAR déterminé que ce produit ou modèle de produit est conforme aux directives « ENERGY STAR
®
» , JVC a
®
» pour le
rendement énergétique.
Importantes regles de securite
ATTENTION :
Veuillez lire et retenir ce qui suit pour votre sécurité.
L’énergie électrique autorise de nombreuses applications utiles. Ce téléviseur a été conçu et fabriqué pour assurer la sécurité de l’utilisateur. Mais une utilisation incorrecte peut entraîner une electrocution ou un incendie. Afin de ne pas aller à l’encontre des sécurités incluses dans ce téléviseur, conformez-vous aux règles de base de son installation, de son utilisation et de son entretien. Conformez-vous aussi aux avertissements et aux instructions inscrites sur votre téléviseur.
INSTALLATION :
1 Votre téléviseur est équipé d’une fiche secteur polarisée. (une lame
de la fiche est plus large que l’autre.) Cette sécurité permet à la fiche de pénétrer dans une prise secteur seulement dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens. Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer, appelez un électricien.
2 Utiliser votre téléviseur en l’alimentant avec la tension indiquée sur le téléviseur ou reportez-vous aux
instructions d’utilisation pour vous en assurer. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée chez vous, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité. Pour un fonctionnement sur piles, reportez-vous aux instructions d’utilisation.
3 Surcharger les prises de courant ou utiliser des rallonges représentent un danger au même titre que des
cordons usagés et des prises cassées. Elles sont à l’origine d’incendies ou d’électrocutions. Appelez un technicien qualifié pour opérer les remplacements.
4 Ne laissez aucun objet sur le cordon d’alimentation ou rouler dessus. Ne placez pas votre téléviseur là ou
le cordon d’alimentation risque de se trouver sur un passage fréquenté ou d’être abîmé afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
5 N’utilisez pas le téléviseur près de l’eau, d’une baignoire, d’un lavabo d’un évier ou près d’une piscine, par
exemple.
6 Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur, assurez-vous de la bonne mise à la terre de celle-ci
afin de fournir une protection contre les surtensions et l’électricité statique. L’article 810 de NEC (code électrique national) donne les informations nécessaires à une bonne mise à la terre du mat d’antenne et de son support ainsi que de la descente du câble vers le dispositif de décharge, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge de l’antenne et sur les impératifs liés aux prises de terre.
(TYPE POLARISÉ)
3
7 L’antenne extérieure ne doit
CÂBLE DE DESCENTE
pas se trouver à proximité d’une ligne électrique, de poteaux d’éclairage public ou autres circuits électriques ou encore à un endroit où
BORNES DE MISE À LA TERRE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE. (NEC § 810-20)
elle peut tomber sur de telles lignes ou de tels circuits. Au cours de l’installation d’une antenne extérieure, faites particulièrement attention à ne pas toucher ces lignes car un tel contact est mortel.
EQUIPMENT DE SERVICE ÉLECTRIQUE
NEC CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
(DES ÉTATS-UNIS)
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE (NEC § 810-21)
PRISE DE TERRE
TRESSE DE MISE Á LA TERRE PRISE DE TERRE (NEC ARTICLE 250, PARTIE H)
EXEMPLE DE MISE À LA
TERRE D’UNE ANTENNE SELON LES PRESCRIPTIONS DU NEC
8 Les téléviseurs sont équipés avec des ouvertures de ventilation afin d’évacuer la chaleur générée pendant
leur utilisation.
Il ne faut :
— jamais obstruer les ouvertures de ventilation sous le téléviseur portatif en le plaçant sur un lit, un
canapé ou un tapis.
— jamais placer le téléviseur dans une enceinte encastrée et sans ventilation suffisante. — jamais obstruer les ouvertures avec un tissu ou tout autre matériel. — jamais placer le téléviseur sur un radiateur ou à proximité d’une source de chaleur.
9 Pour éviter de blesser quelqu’un :
— ne placez jamais le téléviseur sur une étagère en pente sans l’avoir parfaitement fixé. — utilisez uniquement une table roulante ou un support recommandé par le fabricant du téléviseur. — Ne faites pas passer la table roulante (munie de petites roues) sur un seuil de porte ou sur une
moquette épaisse.
— une installation sur un mur ou sur une étagère doit prendre en compte les instructions du fabricant et
doit utiliser un kit de montage approuvé par ce dernier.
Utilisation
10 Faites attention que les enfants n’introduisent rien dans le téléviseur par les ouvertures de ventilation.
Certains composants à l’intérieur sont sous tension et un contact peut provoquer un incendie ou une électrocution.
11 Débranchez la fiche secteur du téléviseur avant tout nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou en
aérosol.
12 N’ajoutez aucun accessoire au téléviseur qui n’ait pas été conçu à cet usage. Certains ajouts peuvent
être dangereux.
4
AVERTISSEMENT SUR LES CHARIOTS PORTABLES
(Symbole fourni par RETAC)
13 Pour encore mieux protéger votre téléviseur pendant un orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période de temps, débranchez la prise secteur et déconnectez l’antenne. Vous évitez ainsi d’endommager le téléviseur en cas de foudre ou de surtension.
14 Un téléviseur sur table roulante doit être déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force
excessive ou une surface irrégulière peuvent renverser le téléviseur et sa table roulante.
Entretien
15 Débranchez le téléviseur de la prise secteur et faites appel à un réparateur qualifié pour un dépannage
dans les conditions suivantes : A. Quand le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ou usé. B. Si un liquide a pénétré à l’intérieur du téléviseur. C. Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Si le téléviseur ne fonctionne pas normalement en respectant les instructions du manuel. Procédez
seulement aux réglages des commandes décrites dans le manuel. En effet, dérégler d’autres commandes peut entraîner des dommages qui demanderont de longues réparations à un technicien
qualifié pour refaire fonctionnement normalement le téléviseur. E. Si le téléviseur est tombé ou a été endommagé. F. Quand les performances du téléviseur sont détériorées en permanence ce qui indique qu’il a besoin
d’être réparé.
16 N’essayez pas de réparer vous-même en ouvrant le téléviseur ou en retirant les panneaux, vous vous
exposez à des tensions dangereuses. Faites réparer votre appareil par un technicien agréé.
17 S’il est nécessaire de remplacer certaines pièces, vérifiez avec le technicien qu’il utilise des pièces
detachées ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Vous éviterez ainsi un incendie, une électrocution ou tout autre problème.
18 Après une réparation ou une maintenance, demandez au technicien d’effectuer le test de sécurité tel qu’il
est décrit dans le manuel d’instructions.
19 Quant un téléviseur atteint la fin de sa vie utile, il faut vous en débarrasser sans faire imploser le tube
cathodique. Demandez à un technicien de faire jeter le téléviseur.
20 Remarque pour l’installateur du système de télévision par câble (CATV). Ce rappel a pour objet d’attirer
l’attention de l’installateur du système de télévision par câble sur l’article 820-40 du NEC qui donne les indications pour la mise à la terre correcte et qui spécifie en particulier que le câble de terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment aussi près que possible du point d’entrée du câble.
5
Tables
des matières
Configuration rapide . . . . . 7
Déballage de votre téléviseur . . . . . . 7
Modèles de téléviseur . . . . . . . . . . 8
Télécommandes de téléviseur . . . . . . 9
Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . 10
La télécommande . . . . . . . . . . 10
Raccordement de vos appareils . . . . . 11
Plug-in menu interactif . . . . . . . . . 15
Programmation de la
télécommande . . . . . . . . . 18
Réglage des codes . . . . . . . . . . . 18
Boîte de câble/l’antenne parabolique . 18
Codes du magnétoscope . . . . . . . 19
Codes DVD . . . . . . . . . . . . . 20
Codes de recherche . . . . . . . . . 21
Menus à l’écran . . . . . . . . 22
Utilisation du guide . . . . . . . . . . . . 22
Système de menus à l’écran . . . . . . . 23
Configuration initiale . . . . . 24
Réglage de l’auto tuner . . . . . . . . . 24
Sommaire canaux . . . . . . . . . . . . 24
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage du code de verrouillage . . . . 31
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Blocage du panneau avant . . . . . . . . 33
Mise à l’arrêt automatique . . . . . . . . 33
XDS ID . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Label entrée vidéo . . . . . . . . . . . . 34
Horloge/minuteries . . . . . . 38
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . 38
Minuterie on/off . . . . . . . . . . . . . 39
Horloge internationale . . . . . . . . . . . 40
Fonctiones des boutons . . . 41
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Number Buttons (Boutons de numéro) . . 41
100+ Button (Bouton 100+) . . . . . . 41
Channel +/- (Canal +/-) . . . . . . . . . 41
Volume +/– . . . . . . . . . . . . . . . 41
Muting (Mise en sourdine du son) . . . 41
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Return + . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Input (Entrée) . . . . . . . . . . . . . . 42
Display (Affichage) . . . . . . . . . . . 43
Sleep Timer (Minuterie de sommeil) . . . 43
Sound (Son) . . . . . . . . . . . . . . . 44
C.C (Sous-Titres) . . . . . . . . . . . . 44
Video Status (Statut vidéo) . . . . . . . 45
TheaterPro D6500K . . . . . . . . . . . 45
Aspect (Format d’image) . . . . . . . . 45
Interrupteur à glissière TV/CATV . . . . . 46
Interrupteur à glissière VCR/DVD . . . . 46
Boutons de magnétoscope . . . . . . . . 46
Boutons de lecteur DVD . . . . . . . . . 46
Annexes . . . . . . . . . . . . 47
Guide de dépannage . . . . . . . . . . 47
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . 48
Remarques . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage de l’image . . . . . . 35
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . 35
Ajustement réglages du l’image . . . . . 35
Température couleur . . . . . . . . . . . 36
Atténuation du bruit . . . . . . . . . . . 36
VSM . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages du son . . . . . . . . 37
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustement réglages du son . . . . . . . 37
MTS (son multi canaux) . . . . . . . . . 37
Sonorité smart . . . . . . . . . . . . . . 37
6
Configuration rapide Déballage de votre téléviseur
Merci d’avoir acheté un téléviseur couleurs JVC. Avant de commencer l’installation de votre nouveau téléviseur, assurez-vous d’avoir toutes les pièces suivantes. Outre ce guide, le carton de votre téléviseur doit comprendre :
1 Téléviseur
ON TIMER
POWER
1 Télécommande
POWER
TV
DVD
CATVVCR
INPUT
DISPLAY
1
3
2
SLEEP TIMER
4
6
5
SOUND
7
9
8
RETURN+
100+
VIDEO STATUS
0
THEATER PRO
ASPECT
MUTING
C.C.
CH +
VOL
VOL
+
CH –
EXIT
MENU
VCR/DVD
VCR CHANNEL
TV/VCR
POWER
PREV NEXT
PLAY FFREW
STOP PAUSE
REC
OPEN/CLOSE
STILL/PAUSE
RM-C1258G
TV
2 piles AA
AA Alkaline
AA Alkaline
Remarque : Votre téléviseur et/ou votre télécommande peuvent différer des exemples illustrés ici.
Lorsque vous aurez déballé votre téléviseur, l’étape suivante consiste à le raccorder à votre antenne/câble ou antenne parabolique, et à raccorder les appareils audio/vidéo que vous désirez utiliser avec votre téléviseur. Pour réaliser ces connexions, vous utiliserez des fiches telles que celles illustrées ci-après.
Câbles Coaxiaux
Câbles de Composants
Câbles Composites
Câbles Audio
Servent à raccorder une antenne externe ou un système de câblovision à votre téléviseur.
Câble S-Vidéo
Servent à raccorder des appareils audio/vidéo tels que magnétoscopes, lecteurs de DVD, amplificateurs stéréophoniques, consoles de jeux, etc.
Sert à réaliser les connexions vidéo avec les lecteurs de DVD, les caméscopes et les magnétoscopes S-Vidéo.
Avant de commencer à utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous recommandons de lire ce guide en entier pour apprendre à connaître les nombreuses fonctions utiles de votre nouveau téléviseur. Toutefois, si vous êtes impatient de commencer à utiliser votre téléviseur immédiatement, un guide de configuration rapide suit sur les quelques prochaines pages.
7
Configuration rapide Modèles de téléviseur
REMARQUE : Avant de raccorder votre téléviseur à un autre appareil, veuillez vous reporter
aux schémas appropriés pour votre téléviseur et votre télécommande précis. Ceci vous aidera à comprendre la manière de raccorder votre téléviseur à un autre appareil, ainsi qu’à utiliser la télécommande pour configurer votre téléviseur.
Schémas du panneau arrière
MODÈLES : AV-32F476 AV-27F476
MODÈLE : AV-20F476
AUDIO
R L MONO
R
AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
L
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
OVER
S VIDEOVIDEO
INPUT 1
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
Video/Y
INPUT 2
VIDEO/Y
AUDIO
L/MONO
L/MONO
RR
PB
PR
COMPONENT
VIDEO
B
P
PR
75Ω
(VHF / UHF)
75Ω
(VHF/UHF)
Schémas du Panneau Avant
INPUT 3
L MONO
VIDEO
MODÈLES : AV-32F476, AV-27F476
INPUT 3
VIDEO L MONO AUDIO R
MODÈLE : AV-20F476
8
MENU
AUDIO R
MENU CHANNEL VOLUME
OPERATE
CHANNEL
OPERATE
VOLUME
Configuration rapide Télécommande de téléviseur
TV
CATV VCR
INPUT
DISPLAY
SLEEP TIMER
SOUND
VIDEO STATUS
THEATER PRO
MUTING
VOL
MENU
VCR CHANNEL
PREV NEXT
REC
OPEN/CLOSE
DVD
1
4
7
100+
ASPECT
CH +
CH –
VCR/DVD
POWER
PLAY FFREW
STOP PAUSE
RM-C1258G
TV
POWER
2
5
8
RETURN+
0
C.C.
VOL
+
EXIT
TV/VCR
STILL/PAUSE
3
6
9
RM-C1258G
MODÈLES :
AV-20F476 AV-27F476 AV-32F476
• Reportez-vous aux pages 41 à 46 pour avoir des renseignements sur les boutons de la
télécommande.
9
Configuration rapide Pour débuter
Pour débuter
Ces pages de configuration rapide vous donneront, en trois étapes faciles, les informations de base dont vous avez besoin pour commencer à utiliser immédiatement votre nouveau téléviseur.
Si vous avez des questions, ou pour obtenir des informations plus détaillées sur l’une quelconque de ces étapes, veuillez consulter d’autres sections de ce guide.
Première étape - La télécommande
Avant de pouvoir utiliser votre télécommande, vous devez d’abord poser les piles (fournies). Soulevez et tirez le loquet à l’arrière de
la télécommande pour ouvrir. Insérez deux piles en notant soigneusement les marquages « + » et « – » et en plaçant l’extrémité « – » dans l’appareil en premier. Réenclenchez le couvercle en place.
Lorsque vous changez les piles, tentez de le faire en moins de trois minutes. Si l’opération de changement des piles dure plus de trois minutes, vous devrez peut-être réintroduire les codes de la télécommande pour votre magnétoscope, lecteur de DVD et/ou boîte de câble/récepteur d’antenne parabolique. Reportez-vous aux pages 18 à 20.
Boutons des fonctions principales
Vous pouvez utiliser les quatre boutons des fonctions principales au centre de la télécommande pour le fonctionnement de base du téléviseur. Les boutons supérieur et inférieur feront un balayage vers l’avant et vers l’arrière à travers les canaux disponibles. Pour avancer rapidement à travers les canaux à l’aide de la fonction Hyperscan de JVC, enfoncez et tenez CH+ ou CH–. Les canaux défileront au rythme de cinq canaux par seconde. Les boutons droit et gauche augmenteront ou baisseront le volume. Ces boutons sont également marqués de quatre flèches et ils s’utilisent également avec le système JVC de menus à l’écran. Appuyez sur le bouton M les menus à l’écran.
ENU pour utiliser
MUTING
VOL
MENU
CH +
CH –
C.C.
VOL
+
EXIT
Fonctionnement de base
Mettez le téléviseur en marche et à l’arrêt en appuyant sur le bouton POWER situé dans le coin supérieur droit de la télécommande. Le plug-in Menu interactif apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la première fois.
• Assurez-vous que le commutateur TV/CATV est à la position TV. Mettez le commutateur à la position CATV uniquement si vous devez utiliser une boîte de câble.
• Faites glisser le commutateur sélecteur VCR/DVD à la position VCR pour
commander un magnétoscope. Faites glisser à la position DVD pour commander un lecteur de DVD. Veuillez vous reporter aux pages 18 à 21 pour obtenir des instructions sur la programmation de votre télécommande pour commander une boîte de câble, un magnétoscope ou un lecteur de DVD.
10
POWER
TV
CATV
VCR DVD
Configuration rapide Connexions
Deuxième étape - Raccordement de vos appareils
Veuillez vous reporter au schéma ci-après pour déterminer la connexion qui vous convient. Reportez-vous ensuite aux schémas appropriés pour raccorder votre téléviseur aux autres appareils que vous puissiez avoir. Après avoir fini de raccorder vos appareils, branchez le cordon dans la prise de courant la plus proche et mettez le téléviseur en marche.
Un magnétoscope n’est pas nécessaire au fonctionnement du téléviseur. Si vous suivez ces schémas et que le téléviseur ne fonctionne pas adéquatement, contactez votre compagnie locale de câblovision.
• Pour raccorder un lecteur de DVD, reportez-vous au Schéma no. 3. Un lecteur de DVD
est facultatif.
• Si vous avez une antenne parabolique, veuillez vous reporter à son manuel d’instructions.
Utilisez-vous une
boîte de cable ?
Oui
Avez-vous un
magnétoscope ?
Oui Non Oui Non
Schéma no. 2 Schéma no. 1 Schéma no. 3 Schéma no. 1
Non
Avez-vous un
magnétoscope ?
11
Configuration rapide Connexions
Schéma no. 1
Illustration de AV-32F476
Panneau arriére du téléviseur
R L MONO
R
AUDIO OUT
AUDIO
S VIDEOVIDEO
OVER
INPUT 1
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
L
Video/Y
PB
PR
75Ω
(VHF / UHF)
Câble ou sortie antenne
Câble
coaxiaux
OU
Boîte de câble
OUT IN
Remarque :
• Si vous n’avez pas de boîte de câble, raccordez le fil de câble provenant de la prise murale à l’arrière du téléviseur.
Schéma no. 2
Illustration de AV-32F476
Panneau arriére du téléviseur
R L MONO
R
AUDIO OUT
AUDIO
L
S VIDEOVIDEO
OVER
INPUT 1
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
Video/Y
PB
PR
75Ω
(VHF / UHF)
OU
IN
OUT
R L V
OUT
IN
OUT IN
Magnétoscope
Remarques :
• Si votre magnétoscope est un appareil monophonique, il n’aura qu’un seul jack de sortie audio. Raccordez-le à l’entrée audio gauche du téléviseur.
• Utilisez, si possible, la connexion S-Vidéo en vue d’une qualité supérieure d’image.
• Vous ne pourrez pas voir les canaux de câble de qualité supérieure si votre magnétoscope n’est pas en marche.
Câble ou sortie antenne
Câble
coaxiaux
Boîte de câble
12
Configuration rapide Connexions
Remarques :
• Le vert, le bleu et le rouge sont les couleurs les plus répandues des câbles de DVD. Les couleurs peuvent varier sur certains modèles. Pour de plus amples renseignements, prière de consulter le manuel de l’utilisateur de votre lecteur de DVD.
• Veillez à ne pas confondre le câble de DVD rouge avec le câble audio rouge. Il est préférable de réaliser une série de connexions (DVD ou sortie audio) avant d’entreprendre l’autre pour éviter de mélanger accidentellement les câbles.
• Si vous utilisez INPUT 2 (entrée de composant) pour une connexion DVD, vous devez choisir « V2-COMPONENT » en appuyant sur le bouton I DVD.
• Les lecteurs de DVD progressifs (lecteurs avec un balayage de sortie de 31.5 KHz) ne fonctionneront pas adéquatement avec ce téléviseur. Mettez la sortie du lecteur de DVD à la position « interlaced » ou mode non progressif.
Schéma no. 3
Illustration de AV-32F476
NPUT, pour un affichage approprié du signal
Câble ou sortie antenne
IN
Câble
75
(VHF / UHF)
coaxiaux
OUT
Panneau arriére du téléviseur
Vert
Bleu
Rouge
Lecteur de DVD (FACULTATIF)
Y
B
P
AUDIO OUT
L R
PR
OUT
Magnétoscope
R L V
AUDIO
R L MONO
L
R
AUDIO OUT
IN
OUT
OU
S VIDEOVIDEO
OVER
INPUT 1
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
Video/Y
PB
PR
Raccordement d’un casque d’écoute
Vous pouvez raccorder un casque d’écoute au téléviseur en utilisant le jack de casque d’écoute situé sous la porte du panneau avant. Pour y avoir accès, appuyez sur la porte pour l’ouvrir.
1) Branchez un jack de casque d’écoute dans le jack de casque d’écoute situé sur le panneau
avant du téléviseur.
Remarque :
• AV-20F476 SEULEMENT
13
Configuration rapide Connexions
Connexion à un caméscope
Vous pouvez raccorder un caméscope, une console de jeu ou autre matériel à votre téléviseur en utilisant les jacks d’entrée avant (entrée 3) situés sous la porte du panneau avant. Pour y avoir accès, tirez sur la porte pour l’ouvrir. Vous pouvez également les raccorder en utilisant les jacks d’entrée arrière du téléviseur, en vous reportant aux mêmes instructions.
Illustration de AV-32F476
INPUT 3
AUDIO R
L MONO
VIDEO
MENU
CHANNEL
OPERATE
1) Raccordez un câble composite jaune depuis la SORTIE VIDÉO du caméscope dans
l’ENTRÉE VIDÉO à l’avant du téléviseur.
2) Raccordez un câble composite blanc depuis la SORTIE AUDIO GAUCHE du caméscope
dans l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE à l’avant du téléviseur.
3) Raccordez un câble composite rouge depuis la SORTIE AUDIO DROITE du caméscope
dans l’ENTRÉE AUDIO DROITE à l’avant du téléviseur.
Remarque :
• Si votre caméscope est un modèle monophonique, il n’aura qu’une SORTIE AUDIO. Raccordez-la à l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE.
VOLUME
Caméscope
Connexion à un amplificateur externe
Illustration de AV-32F476
Haut-parleaur
gauche
Amplificateur
Haut-parleaur
droit
R
AUDIO OUT
L
Panneau arriére
du téléviseur
1) Raccordez un câble composite blanc depuis la SORTIE AUDIO GAUCHE à l’arrière du téléviseur dans l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE de l’amplificateur.
2) Raccordez un câble composite rouge depuis la SORTIE AUDIO DROITE à l’arrière du téléviseur dans l’ENTRÉE AUDIO DROITE de l’amplificateur.
Remarques :
• Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au manuel de l’amplificateur.
• Vous pouvez utiliser la SORTIE AUDIO pour votre système de cinéma domestique.
14
Configuration rapide Plug-in menu
Troisième étape - Le plug-in menu interactif
Le plug-in menu interactif apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la première fois. Ce menu vous aide à configurer votre téléviseur pour usage en vous permettant de définir vos préférences concernant :
• La langue dans laquelle vous voulez que les menus à l’écran apparaissent.
• Le réglage de l’horloge du téléviseur à la bonne heure afin que vos fonctions de minuterie fonctionnent adéquatement. Choix d’« AUTO. » ou de « MANUEL » pour le réglage de l’horloge.
• Réglage de l’auto tuner des canaux que vous désirez recevoir.
Nous vous recommandons d’effectuer toutes les sélections du plug-in menu interactif avant de commencer à utiliser votre téléviseur.
Langue
Après l’affichage de « JVC PLUG IN MENU INTERACTIF », le téléviseur passe automatiquement aux réglages de langue. Vous pouvez choisir l’affichage de vos menus à l’écran en trois langues : ENGLISH (Anglais), FRANÇAIS ou ESPAÑOL (Espagnol).
®
PLUG IN MENU INTERACTIF
LANGUAGE/LANGUE/IDIOMA
FRANÇAIS
>
Pour choisir une langue : (english, français
ou español)
Vers SUIVANTE (pour régler l’horloge)
CHOIX PAR
PAR SORTIR PAR
OPÈRE
SUIVANTE
EXIT
(Voir suite ...)
15
Configuration rapide Plug-in menu
Réglage horloge automatique
Avant d’utiliser l’une quelconque des fonctions de minuterie de votre téléviseur, vous devez d’abord régler l’horloge. Vous pouvez régler votre horloge avec précision en utilisant le signal horaire XDS transmis par la plupart des postes de public broadcasting. S’il n’y a pas de poste PBS dans votre région, vous devrez régler l’horloge manuellement. Reportez-vous à la section réglage manuel de l’horloge ci-après. Pour régler l’horloge à l’aide du signal XDS :
®
PLUG IN MENU INTERACTIF RÉGLER HORLOGE
MODE AUTO. HEURE TIME ZONE PACIFIQUE D.S.T. OFF
CHOIX PAR OPÈRE PAR SORTIR PAR
SUIVANTE
>
––:–– ––
EXIT
Remarques :
• La fonction D.S.T. peut être utilisée uniquement pour les États-Unis et le Canada lorsqu’elle est réglée sur ON dans le menu RÉGLER HORLOGE.
• Seulement lorsque le MODE est mis sur AUTO, la fonction Daylight Savings Time (Heure avancée) ajuste automatiquement l’horloge de votre téléviseur pour l’heure avancée. L’horloge avancera d’une heure à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril. L’horloge reculera d’une heure à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
• Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
Pour choisir AUTO.
Vers TIME ZONE
®
Pour sélectionner votre fuseau horaire: (Atlantique, Est, Centre, Rocheuses, Pacifique, Alaska ou Hawai)
Pour aller sur D.S.T. (Heure Avancée)
®
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) D.S.T.
Vers SUIVANTE (pour régler auto tuner)
Régler horloge manuel
Pour régler manuellement votre horloge (sans utiliser le signal XDS), choisissez MANUEL. Si vous choisissez AUTO., reportez-vous à la Section Réglage automatique de l’horloge ci-dessus.
®
PLUG IN MENU INTERACTIF RÉGLER HORLOGE
MODE MANUEL HEURE ––:–– –– TIME ZONE PACIFIQUE D.S.T. OFF
CHOIX PAR OPÈRE PAR SORTIR PAR
PARTIR HORLOGE
>
EXIT
Pour choisir MANUEL
®
®
Vers HEURE
Pour régler l’heure
Vers minute
Pour régler les minutes
Pour PARTIR HORLOGE
Remarque :
• Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
(Voir suite ...)
16
Configuration rapide Plug-in menu
Régler auto tuner
En mode auto tuner setup, le téléviseur balaye automatiquement tous les canaux disponibles, mettant en mémoire les canaux actifs et sautant les canaux vides ou les canaux dont le signal est faible. Ceci signifie que, durant le balayage (à l’aide des boutons CHANNEL +/–), vous ne recevrez que les canaux clairs et actifs.
PLUG IN MENU INTERACTIF RÉGLER AUTO TUNER
MODE TUNER CÂBLE
>
®
L’ÉTAPE lorsque vous sautez RÉGLER AUTO TUNER)
Pour choisir CÂBLE ou ANT. (ou SAUTER
Pour passer à la position COMMENCER
CHOIX PAR OPÈRE
COMMENCER
PAR SORTIR PAR
EXIT
PROGRAMMATION
EN COURS
48
La programmation prendra
environ 1 à 2 minutes.
Au terme de la configuration, « MERCI! LA CONFIGURATION EST MAINTENANT TERMINÉE » apparaîtra à l’écran. Votre configuration rapide est maintenant terminée. Vous pouvez commencer à regarder la télévision ou vous pouvez continuer la lecture de ce guide pour plus de renseignements sur la programmation de votre télécommande ou l’utilisation du système de menus à l’écran JVC pour particulier votre expérience d’écoute.
Remarques :
• L’atténuation du bruit ne fonctionnera pas durant régler auto tuner.
• SAUTER L’ÉTAPE apparaît uniquement pour le Plug In Menu interactif.
• Le réglage interactive plug-in menu n’apparaît pas si votre téléviseur a été mis en marche précédemment. Dans ce cas, utilisez le menu de configuration initiale pour procéder à ces réglages. Reportez-vous aux pages 32, 38 et 24.
Utilisateurs de boîte de câble et d’antenne parabolique : Au terme du réglage de l’auto tuner, vous pouvez (suivant le type de raccordement) n’avoir qu’un canal, habituellement 3 ou 4, dans la mémoire de l’auto tuner. Ceci est normal.
STOP
La configuration rapide est terminée.
17
Programmation de la télécommande
Réglage des codes CATV, magnétoscope et lecteur de DVD
Vous pouvez programmer votre télécommande de manière à actionner votre boîte de câble, récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur de DVD en vous reportant aux instructions et aux codes répertoriés ci-dessous. Si l’appareil ne répond à aucun des codes répertoriés ci-après ou à la fonction de recherche de codes, utilisez la télécommande fournie par le fabricant.
Codes de la boîte de câble ou de l’antenne parabolique
La télécommande est programmée avec les codes de la boîte de câble et de l’antenne parabolique pour la mise en marche, l’arrêt, le balayage des canaux vers le haut et vers le bas et le clavier à 10 touches.
1) Repérez la marque de la boîte de câble ou de l’antenne parabolique dans la liste des codes indiqués ci-dessous.
2) Faites glisser l’interrupteur sélecteur à deux voies sur la position « CATV ».
3) Enfoncez et tenez le bouton DISPLAY, puis introduisez le premier numéro de code répertorié à l’aide du clavier à 10 touches.
4) Relâchez le bouton D fonctionne.
• Si votre boîte de câble ou la boîte d’antenne parabolique ne répond pas au premier code,
essayez les autres codes répertoriés. Si elle ne répond à aucun code, essayez la fonction de codes de recherche décrite à la page 21.
Boîtes de câble Boîtes de câbleCodes
ABC Archer Cableview Citizen Curtis Diamond Eagle Eastern GC Brand Gemini General Instrument
Hamlin
Hitachi Jerrold
Macom
Magnavox Memorex
Movietime Oak Panasonic
Paragon
Philips
Pioneer
Pulsar
18
ISPLAY et assurez-vous que la boîte de câble/le récepteur satellite
024 032, 025 051, 032 022, 051 058, 059 024, 032, 025 029 034 032, 051 022, 043 065, 024, 025,
026, 027, 020, 021, 022, 057, 023 040, 041, 042, 045, 058, 064 049, 024
065, 024, 025, 026, 027, 020, 021, 022, 057, 023
049, 050, 051, 054
033 030 032, 051 039, 037, 048 055, 056, 060,
071, 073 063
028, 029, 030, 052, 053, 031, 069
047, 062 051, 032
Puser RCA Realistic Regal
Regency Rembrandt
Samsung Scientific Atlanta SLMark Sprucer Stargate
Telecaption Teleview Texscan
Toc o m Toshiba Unika
Universal
Videoway Viewstar Zenith Zenith/Drake
Satellite
Codes
032 061, 070 032 058, 064, 040,
041, 042, 045, 068 034
037, 032, 051, 038
051 057, 058, 059
051, 047 051, 056 032, 051
067 047, 051 044 035, 036, 066 050 032, 025
022, 032 052 029, 030
063, 046
046
Systèmes d'antenne parabolique
Echostar
Express VU
G.E. G.I. Gradiente Hitachi
HNS (Hughes) Panasonic
Philips
Primestar
Proscan RCA Sony Star Choice Toshiba Uniden
Codes
100, 113, 114, 115
100, 113
106 108
112 104, 111
104 105 102, 103
108
106, 109, 110 106, 109, 110 107 104, 108 101 102, 103
Programmation de la télécommande
Codes du magnétoscope
La télécommande est programmée avec les codes de magnétoscope pour la mise sous et hors tension, la lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, la pause, l’enregistrement et le balayage de canaux vers le haut et vers le bas.
1) Repérez la marque du magnétoscope dans la liste de codes indiqués ci-dessous.
2) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position TV et l’autre interrupteur sélecteur à deux voies sur la position VCR.
3) Enfoncez et tenez le bouton D à l’aide du clavier à 10 touches.
4) Relâchez le bouton D
ISPLAY et assurez-vous que le magnétoscope fonctionne.
• Si votre magnétoscope ne répond pas au premier code, essayez les autres codes
répertoriés. S’il ne répond à aucun code, essayez la fonction de codes de recherche décrite à la page 21.
• Après que vous ayez programmé votre télécommande, il se peut que certainsboutons du
magnétoscope ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du magnétoscope.
• Pour enregistrer, tenez le bouton REC de la télécommande enfoncé et appuyez sur le bouton
ISPLAY, puis introduisez le premier numéro de code répertorié
Magnétoscopes Magnétoscopes MagnétoscopesCodes
Admiral Aiwa Akai
Audio Dynamic Bell & Howell Broksonic Canon CCE Citizen Craig Curtis Mathes
Daewoo
DBX Dimensia Emerson
Fisher
Funai
G.E. Go Video
Goldstar Gradiente
Hitachi
Instant Replay Jensen JVC
Kenwood
LXI 027, 064, 058,
Magnavox
035 027, 032, 095 029, 072, 073,
074 003, 005 063, 071 020, 026, 094 023, 025 043 064 063, 029, 064 045, 024, 027, 093 043, 059, 024, 092 003, 004, 005 045, 093 043, 026, 077, 061, 025, 042, 020, 076 063, 066, 067, 065, 071, 091
027, 026, 020, 000
033, 045, 024 037, 051, 049,
050, 089 064 083, 084, 081,
000, 001 023, 045, 058,
027, 081, 093
024, 023 003 000, 001, 002,
003, 004, 005 003, 004, 064,
005
065, 066, 063, 067
031, 023, 024, 086
Marantz Marta Memorex MGA
Minolta Mitsubishi
Multitech NEC
Olympic Optimus
Orion Panasonic
Penney
Pentax
Philco
Philips
Pioneer Proscan
Quasar
Radio Shack
RCA
Realistic 024, 063, 036,
Codes
003, 004, 005 064 024, 067 038, 040, 047,
048, 041, 042 058, 045, 093 038, 040, 047, 048, 041, 042, 078, 090 047, 027, 062
003, 004, 005, 000 024, 023
028, 021, 035, 064 026, 020
023, 024, 021, 022 024, 058, 045, 063, 003, 004, 005, 093
058, 005, 045, 093
031, 024, 027, 023, 026, 020, 043
031, 023, 024, 086
023 045, 058, 023,
024, 031, 046, 059, 060, 033, 087, 093
021, 022, 023, 024
033, 024, 063, 036, 067, 040, 027
033, 045, 058, 023, 024, 031, 046, 059, 060, 083, 084, 085, 087, 093
067, 040, 027
Codes
Samsung
Samtron Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Shintom Sharp
Signature 2000 Singer Sony
SV 2000 Sylvania
Symphonic Tashiro Tatung Tea c
Technics
Teknika Toshiba Vector Research Wards
Yamaha
Zenith 044, 082, 064,
037, 060, 062, 033, 089 089
003, 026, 020, 052 063, 067, 091, 071 059, 060, 062, 067, 038, 040, 047, 048, 026, 020
063, 064, 065, 066, 058, 000, 001 075
035, 036, 080, 088 027, 035
075 028, 029, 030,
053, 054, 055 027 031, 023, 024,
027 027, 081 064 003, 004, 005 003, 004, 027, 005 021, 022, 023, 024 024, 027, 070 059, 046, 079 005
035, 036, 067, 044, 064
063, 003, 004, 005
094
19
Programmation de la télécommande
Codes DVD
La télécommande est programmée avec les codes DVD pour la mise sous et hors tension, la lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, chapitre précédent, chapitre suivant, l’ouverture et la fermeture du plateau, l’image fixe et la pause.
1) Repérez la marque du lecteur de DVD dans la liste de codes indiqués ci-dessous.
2) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position TV et l’autre interrupteur sélecteur à deux voies sur la position DVD.
3) Enfoncez et tenez le bouton DISPLAY, puis introduisez le premier numéro de code répertorié à l’aide du clavier à 10 touches.
4) Relâchez le bouton DISPLAY et assurez-vous que le lecteur de DVD fonctionne.
• Si votre lecteur de DVD ne répond pas au premier code, essayez les autres codes
répertoriés. S’il ne répond à aucun code, essayez la fonction de codes de recherche décrite à la page 21.
• Après que vous ayez programmé votre télécommande, il se peut que certains boutons du
lecteur de DVD ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du lecteur de DVD.
Lecteur DVD Codes Lecteur DVD Codes
Aiwa Apex Denon Hitachi JVC Kenwood Konka Mitsubishi Onkyo Oritron Panasonic Philips Pioneer
Raite
043 040 020, 037 030, 031 000 035 039 025 041 044 020 023, 036 022 033
RCA Sampo Samsung Sharp Silvania Sony
Technics Toshiba
Vialta 050 Wave
Yamaha Zenith
021, 026 034 030 028 038 024, 045, 046,
047 020 023
042 020 027, 032
20
Programmation de la télécommande
Codes de recherche
Fonction de codes de recherche pour boîte de câble ou antenne parabolique
1) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position CATV.
2) Enfoncez et tenez le bouton P trois secondes.
3) Relâchez le bouton RETURN+, puis relâchez le bouton POWER.
4) Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande et vérifiez que la boîte de câble ou de l’antenne parabolique répond.
5) S’il y a eu une réponse, appuyez sur R l’absence de réponse, répétez l’étape 4. Si vous répétez l’étape 4 jusqu’à 52 fois sans obtenir de réponse, utilisez la télécommande fournie avec l’appareil.
6) Appuyez sur le bouton RETURN+ pour quitter cette fonction.
Fonction de codes de recherche pour le magnétoscope/lecteur de DVD
1) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position TV et l’autre interrupteur sélecteur à deux voies sur la position VCR ou DVD.
2) Enfoncez et tenez le bouton POWER du magnétoscope ou du lecteur DVD, puis appuyez sur le bouton RETURN+ pendant plus de trois secondes.
3) Relâchez le bouton RETURN+, puis relâchez le bouton POWER du magnétoscope ou du lecteur DVD.
4) Appuyez sur le bouton VCR ou DVD POWER et vérifiez que le magnétoscope ou le lecteur de DVD répond.
5) S’il y a eu une réponse, appuyez sur R l’absence de réponse, répétez l’étape 4. Si vous répétez l’étape 4 jusqu’à 80 fois pour le magnétoscope (30 fois pour le lecteur de DVD) sans obtenir de réponse, utilisez la télécommande fournie avec l’appareil.
6) Appuyez sur le bouton RETURN+ pour quitter cette fonction.
OWER, puis appuyez sur le bouton RETURN+ pendant plus de
ETURN+. Les codes sont maintenant définis. En
ETURN+. Les codes sont maintenant définis. En
21
Menus à l’écran
Utilisation du guide
Certains symboles sont utilisés tout au long de ce guide pour vous aider à apprendre les fonctions de votre nouveau téléviseur. Ceux que vous verrez le plus souvent sont les suivants :
π
Les flèches montante et descendante signifient appuyer sur les boutons CH+ ou CH–.
Une pression des boutons CH+ ou CH– vous permet :
• De vous déplacer verticalement dans un écran de menu principal
• De vous déplacer à travers un écran de sous-menu
• De passer à la lettre, au chiffre ou autre choix suivant dans un sous-menu
• De revenir en arrière pour corriger une erreur
• De balayer les canaux de télévision (hors d’un écran de menu)
®
Les flèches gauche et droite signifient d’appuyer sur les boutons VOLUME+ ou VOLUME
pour vous déplacer vers la gauche ou vers la droite afin de :
• Choisir un élément d’un menu mis en relief
• Choisir un élément dans un sous-menu
• Choisir des chiffres dans certaines options de menu
• De balayer les canaux de télévision (hors d’un écran de menu) L’icône « press button » signifie que vous devez appuyer sur le bouton nommé sur votre
télécommande. (Les noms de bouton apparaissent en PETITES MAJUSCULES.)
L’icône « helping hand » est dirigée vers l’élément mis en relief ou sélectionné dans un
menu.
Pour faire remonter le menu à l’écran, appuyez sur le bouton MENU de la télécommande. L’élément qui apparaît en jaune est l’élément sélectionné. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton MENU, l’affichage à l’écran passera à l’écran de menu suivant. Si vous utilisez le bouton Menu sur le panneau avant de votre téléviseur au lieu de celui de la télécommande, un menu supplémentaire s’affiche en indiquant les modes entrée et statut vidéo. Le « plug in menu interactif » apparaîtra la première fois que le téléviseur sera branché.
CONFIG.
PAR
INITIALE 2/2
EXIT
PRÉCÉDENTE RÉGLER AUTO TUNER SOMMAIRE CANAUX V–CHIP RÉGLER CODE VERROUILLER
PAGE SUIVANTE CHOIX OPÈRE PAR SORTIR PAR
Remarques :
• Les menus apparaissant dans le présent manuel sont des illustrations, et non des reproductions exactes des affichages à l’écran du téléviseur.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant quelques secondes, le menu à l’écran se ferme automatiquement.
22
Menus à l’écran
Système de menus à l’écran
Votre téléviseur est équipé d’un système de menus à l’écran JVC. Ces menus vous permettent de régler facilement et rapidement votre téléviseur. Des exemples de menus à l’écran sont donnés ci-après. Des explications détaillées portant sur l’utilisation de chaque menu sont données par la suite dans ce guide. Reportez-vous aux pages 15 à 17 pour obtenir des informations sur le Plug In Menu interactif.
Appuyez sur le bouton MENU
CONFIG.
PRÉCÉDENTE RÉGLER AUTO TUNER SOMMAIRE CANAUX V–CHIP RÉGLER CODE VERROUILLER
PAGE SUIVANTE CHOIX OPÈRE
INITIALE 2/2
PAR
PAR SORTIR PAR
EXIT
CONFIGURATION INITIALE 02
AJUSTER
IMAGEN 1/2 PRÉCÉDENTE TEINTE COULEUR IMAGE CLARTÉ DÉTAIL TEMP. COULEUR PAGE SUIVANTE
PAR
CHOIX OPÈRE PAR SORTIR PAR
STANDARD
BASSE
RETOUR PAR
EXIT
0
AJUSTER IMAGE 01
AJUSTER
IMAGEN 2/2 PRÉCÉDENTE BRUIT RÉDUIT VSM
PAGE SUIVANTE
PAR
CHOIX
PAR SORTIR PAR
OPÈRE
STANDARD
RETOUR PAR
ON ON
EXIT
0
CONFIG
PRÉCÉDENTE LANGUE SOUS–TITRES BLOCAGE PANNEAU AV MISE À L'ARRÊT AUTO XDS ID LABEL ENTRÉE VIDÉO
PAGE SUIVANTE CHOIX OPÈRE
INITIALE 1/2
ENG. FRAN. ESP.
PAR
PAR SORTIR PAR
OFF OFF
ON
EXIT
CONFIGURATION INITIALE 01
MINUTER HORLOGE
PRÉCÉDENTE
RÉGLER HORLOGE
MINUTERIE ON/OFF
HORLOGE INTERNATIONALE
PAGE SUIVANTE
PAR
CHOIX OPÈRE PAR SORTIR PAR
EXIT
MINUTER HORLOGE
AJUSTER
SON PRÉCÉDENTE BASSE AIGU BALANCE MTS
SONORITÉ SMART
PAGE SUIVANTE CHOIX OPÈRE
STÉRÉO SAP MONO
EN ONDE
PAR
PAR SORTIR PAR
RETOUR PAR
OFF
EXIT
0
AJUSTER IMAGE 02
VSM : AV-32F476, AV-27F476 SEULEMENT
AJUSTER SON
23
Configuration initiale
Réglage de l’auto tuner
La fonction de réglage de l’auto tuner est décrite à la page 17 en tant que plug-in menu interactif. Si vous voulez accéder à nouveau à cette fonction, suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton M
π
® ®
®
Vers RÉGLER AUTO TUNER Pour activer Pour choisir CÂBLE ou ANT. (Antenne) Pour passer à COMMENCER Pour commencer le réglage de l’auto tuner
La programmation prendra environ une à deux minutes. Le réglage de l’auto tuner est terminé lorsque le message
« PROGRAMMATION TERMINÉE » apparaît à l’écran.
Sommaire canaux
Sommaire canaux vous permet de particulariser l’éventail de canaux que reçoit votre téléviseur. Vous pouvez ajouter ou supprimer des canaux ou empêcher les utilisateurs non autorisés de regarder l’un quelconque des 181 canaux.
Appuyer sur le bouton M
π
®
L’écran sommaire canaux sera maintenant affiché avec les canaux à balayer marqués d’un « ». Vous pouvez supprimer des canaux du balayage en retirant le « ». Si des canaux ont été oubliés durant la procédure auto tuner setup et que vous désirez les ajouter, vous pouvez le faire en plaçant un « » à côté du numéro de canal.
π
®
π
®®
Pour avancer vers TERMINER, lorsque
®
Vers SOMMAIRE CANAUX
Pour activer
Vers la colonne BALAYA.
Pour inclure ou supprimer du balayage
Vers la colonne ID
Pour ajouter une étiquette de canal Pour insérer une lettre
Vers la lettre suivante
l’étiquette est terminée
Pour mémoriser le nom
ENU
ENU
CONFIG. INITIALE RÉGLER AUTO TUNER
MODE TUNER CÂBLE
CHOIX PAR
OPÈRE PAR SORTIR PAR
CONFIG. INITIALE SOMMAIRE CANAUX
CANo. BALAYA. ID
1 2 3 4 5
PAR
CHOIX OPÈRE PAR SORTIR PAR
CONFIG. INITIALE SOMMAIRE CANAUX>ID
CANAL 02
CHOIX PAR OPÈRE PAR SORTIR PAR
>
COMMENCER
>
I
CANo. BALAYA. ID
I
6
I
7
I
8
I
9
I
10
>
TERMINER
RETOUR PAR
EXIT
EXIT
EXIT
0
Appuyer sur le bouton E
XIT lorsque vous avez terminé
Vous pouvez bloquer l’accès à un canal en activant le verrouillage Appuyez sur le bouton MENU
π
Vers SOMMAIRE CANAUX
®
Pour activer
π
Vers la colonne de verrouillage ( )
Appuyez sur le bouton Z
ÉRO pour verrouiller ou déverrouiller ce canal
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
24
Configuration initiale
Message d’un canal réservé
Quand un spectateur essaie de regarder un canal réservé, ce message apparaît : Pour regarder un canal que vous avez verrouillé, entrez
le code de verrouillage en utilisant le pavé numérique à 10 touches. Si le mauvais code est entré, le message « CODE D’ACCÈS INVALIDE » clignote à l’écran.
Le canal est inaccessible jusqu’à ce que le code correct soit introduit.
Remarques :
• Une fois un canal déverrouillé, il le demeurera jusqu’à ce que le téléviseur soit éteint.
• Reportez-vous également à la section sur le réglage du code de verrouillage à la page 31.
V-Chip
Votre téléviseur est pourvu de la technologie puce V, ce qui vous permet de bloquer des canaux ou un contenu que vous jugez inappropriés aux enfants, sur la base des cotes américaines et canadiennes. V-Chip n’a aucun effet sur les signaux vidéo provenant des disques DVD, bandes de magnétoscope ou connexion de caméscope.
Remarque : Certains programmes et films sont diffusés sans signal de cote. Par conséquent, même si vous configurez la puce V, ces programmes ne seront pas verrouillés. Reportez-vous à la page 26 pour obtenir des informations sur la manière de bloquer les programmes non cotés.
Remarque (pour les spectateurs Canadiens) : La fonction puce V est basée sur les caractéristiques américaines, et il se peut donc qu’elle ne fonctionne pas correctement au Canada.
Vous pouvez adapter les réglages puce V de votre téléviseur à vos goûts personnels. Le menu puce V ci-après est le point de départ de vos réglages puce V.
Vous pouvez utiliser les réglages puce V américains (pour les programmes diffusés depuis les États-Unis), les réglages puce V canadiens (pour les programmes diffusés depuis le Canada) et les cotes de films. Vous pouvez utiliser l’un quelconque ou l’ensemble des réglages (puce V É.U., puce V Canada, cotes de films). Les descriptions pour régler chacun des trois formats de puce V apparaissent dans les six pages qui suivent accompagnées des descriptions des catégories de cotes.
Pour accéder aux catégories de cotes :
Appuyez sur le bouton M
π
®
Vers V-CHIP Pour activer (l’icône de verrouillage apparaîtra)
Appuyez sur ZÉRO pour accéder au menu
puce V.
®
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) la puce V (la puce V doit être activée, sans quoi les réglages de cote ne fonctionneront pas).
π
Pour passer à FIXER COTES TÉLÉVISEUR, FIXER COTES FILM ou SYST CLASSIFICAT CAN (se reporter aux pages suivantes pour des descriptions de chaque point).
ENU
CE CANAL EST VERROUILLÉ PAR CODE ENTRER CODE DE CONTRÔLE AU CLAVIER DE 10 CHIFFRES POUR LE LIBÉRER NO. - - - -
CONFIG. INITIALE
V–CHIP V–CHIP FIXER COTES TÉLÉVISEUR FIXER COTES FILM SYST CLASSIFICAT CAN ANG SYST CLASSIFICAT CAN FRA NONCOTÉ
CHOIX PAR OPÈRE PAR SORTIR PAR
>
OFF
VISUALISER
TERMINER
EXIT
25
Configuration initiale
Programmes non cotés
La programmation non cotée désigne tout programme qui ne contient pas de signal de cote. Les programmes des postes de télévision qui ne transmettent pas les signaux de cote seront dans la catégorie « programmation non cotée ».
Exemples de programmes non cotés :
• Bulletins d’urgence • Programmes d’origine Locale
• Informations • Programmes Politiques
• Annonces des Services Publics • Programmes Religieux
• Sports • Météo
• Certaines Réclames Télévisées
Remarque :
• Les programmes télévisés ou les films qui n’ont pas de signaux de cote seront verrouillés si la catégorie non cotée est régée sur BLOC.
Consignes pour bloquer les programmes non cotés
Vous pouvez bloquer les programmes qui ne sont pas cotés.
Appuyez sur le bouton MENU
π
®
Vers V-CHIP Pour activer (l’icône de verrouillage
apparaît)
Appuyez sur ZÉRO pour accéder aux options
de configuration V-Chip
π
®
Vers NONCOTÉ Vers VISUALISER ou BLOC
Appuyez sur EXIT lorsque vous avez terminé.
CONFIG. INITIALE
V–CHIP V–CHIP FIXER COTES TÉLÉVISEUR FIXER COTES FILM SYST CLASSIFICAT CAN ANG SYST CLASSIFICAT CAN FRA NONCOTÉ
CHOIX PAR
PAR SORTIR PAR
OPÈRE
>
VISUALISER
TERMINER
OFF
EXIT
26
Configuration initiale
Cotes américaines de Puce V
SYSTÈMES AMÉRICAINS DE COTES PARENTALES Les programmes possédant les cotes suivantes sont appropriés pour les enfants. TV Y est approprié pour tous les enfants
Ces programmes sont réalisés pour de très jeunes spectateurs, et ils devraient convenir à tous les âges, y compris les enfants âgés de 2 à 6 ans.
TV Y7 est destiné aux enfants plus âgés
La plupart des parents devraient trouver ces programmes convenables pour les enfants âgés de 7 ans et plus. On peut y trouver une certaine violence de fantaisie ou de comédie que les enfants devraient arriver à discerner de la réalité.
Les programmes possédant les cotes suivantes sont appropriés pour l’ensemble des spectateurs.
TV G signifie audience générale
La plupart des parents devraient trouver ces programmes convenables pour tous les groupes d’âge. Ils contiennent peu ou pas du tout de violence, aucun langage choquant, et peu de dialogues ou de situations sexuelles, voire même aucun.
TV PG signifie direction parentale suggérée
Ces programmes peuvent contenir un certain langage choquant, mais pas beaucoup, une violence limitée et des dialogues ou des suggestions sexuellement suggestives. Il est recommandé aux parents de regarder ces programmes en premier, puis avec leurs enfants.
TV 14 signifie parents fortement mis en garde
Les programmes contiennent un matériel qui peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans, notamment la possibilité de violence intense, de situations sexuelles, de langage grossier et choquant ou de dialogues fortement suggestifs. Les parents sont mis en garde contre l’écoute sans surveillance par les enfants de moins de 14 ans.
TV MA signifie audience adultes seulement
Ces programmes sont destinés spécifiquement aux adultes et il se peut qu’ils ne conviennent pas aux personnes de moins de 17 ans. Les programmes TV MA contiennent une grande quantité de V, S, L ou D.
Directives d’écoute
Outre les catégories de cotes expliquées ci-dessus, des informations sur des types particuliers de contenu sont également fournies avec la cote puce V. Ces types de contenu peuvent également être bloqués. Les types de contenu sont les suivants :
V/FV se reporte à la VIOLENCE/VIOLENCE FANTAISIE
S se reporte au CONTENU SEXUEL
L se reporte au LANGAGE choquant
D se reporte au DIALOGUE suggestif
27
Configuration initiale
Configuration des cotes américaines de Puce V
Appuyez sur le bouton MENU
π
®
Vers V-CHIP Pour exécuter (l’icône de verrouillage apparaît)
Appuyez sur ZÉRO pour accéder au menu
puce V
®
π
®
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) la puce V Pour passer à FIXER COTES TÉLÉVISEUR
Pour exécuter
Instructions pour configurer les cotes américaines de Puce V
Alignez le curseur de la colonne (TV PG, TV G, etc.) sur la rangée de contenu (V/FV, S, etc.) et appuyez sur ou ® pour activer ou inactiver la fonction de verrouillage. Un élément est verrouillé si l’icône apparaît plutôt qu’un « — ».
Exemple : Pour bloquer la visualisation de tous les programmes TV 14, déplacez le curseur jusqu’à la rangée supérieure de cette colonne et ajoutez une icône de verrouillage. Lorsque vous avez verrouillé un élément de la rangée supérieure, tout ce qui est dans cette colonne est verrouillé automatiquement.
π ou†
pour déplacer le curseur à la position appropriée. Appuyez sur
CONFIG. INITIALE
V–CHIP V–CHIP FIXER COTES TÉLÉVISEUR FIXER COTES FILM SYST CLASSIFICAT CAN ANG SYST CLASSIFICAT CAN FRA NONCOTÉ
CHOIX PAR OPÈRE PAR SORTIR PAR
>
VISUALISER
TERMINER
OFF
EXIT
π
®
π
®
Vers la colonne TV 14 Pour activer le verrouillage Vers TERMINER Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
Remarque :
• Si vous désirez modifier la configuration, déplacez le curseur jusqu’à la colonne supérieure et changez l’icône de verrouillage à « — » en appuyant à nouveau sur √ ou ®. Vous pouvez alors sélectionner des catégories individuelles à verrouiller.
28
Configuration Initiale
Cotes de films
NR - Non coté.
Il s’agit d’un film non coté. Ces films sont souvent importés de pays qui n’utilisent pas le système de cotes MPAA. D’autres films non cotés peuvent être l’oeuvre de réalisateurs amateurs qui n’avaient pas l’intention de diffuser leur film dans le grand public.
La programmation NR (non coté) peut contenir tous les types de programmation, y
compris des programmes pour enfants, des programmes étrangers ou du matériel adulte.
G – Audience Générale.
Selon le conseil d’étude, ces films ne contiennent rien en fait de contenu sexuel, violence ou langage qui ne conviendrait pas à un public de quelque âge que ce soit.
PG – Direction Parentale.
La Direction parentale signifie que le film peut présenter un certain contenu tel que faible violence, une brève scène de nudité et un langage fort. Le contenu n’est pas réputé intense.
PG-13 – Parents Fortement Avisés.
Les parents ayant des enfants de moins de 13 ans sont avisés que le contenu de films ainsi cotés peut comprendre un contenu sexuel et de langage plus explicite et plus de violence que les films cotés PG.
R - Restreint.
Ces films contiennent du matériel de nature explicite, et ils ne sont pas recommandés pour des enfants de moins de 17 ans sans supervision.
NC-17 - Personne de moins de 17 ans.
Ces films sont considérés comme étant ce que la plupart des parents jugeraient trop adulte pour l’écoute de leurs enfants, et ils peuvent contenir un langage choquant, des scènes de nudité, de la violence et des sujets suggestifs et explicites.
X - Personne de moins 18 ans.
Inapproprié pour toute personne âgée de moins de 18 ans.
Consignes pour Régler les Cotes de Films (MPAA)
Appuyez sur le bouton MENU
π
®
Appuyez sur ZÉRO pour accéder aux options de configuration puce V
π
®
Exemple :
Pour bloquer l’écoute des programmes X et NC-17 :
π
®
π
®
π
®
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
Vers V-CHIP Pour exécuter (l’icône de verrouillage apparaît)
Vers FIXER COTES FILM Pour entrer dans le menu des films
Vers la colonne X Pour activer le verrouillage Vers la colonne NC-17
Pour activer le verrouillage Pour TERMINER Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
CONFIG. INITIALE>V–CHIP> FIXER COTES FILM
P
N
X
RPGGNR
C
-17
CHOIX PAR OPÈRE PAR SORTIR PAR
TERMINER
G
-13
EXIT
29
Configuration Initiale
Cotes canadiennes de Puce V
E - Exemptées.
Les programmes exempts comprennent : les informations, les émissions sportives, les documentaires et autres programmes d’information, les débats, les vidéos de musique, et les programmes de variétes.
G – Général.
Directives de violence : il n’y aura aucune scène réaliste de violence. Les descriptions de comportements agressifs seront rares et limitées à des représentations de nature clairement fictive, comique ou irréaliste.
8ans+ – Général-Déconseillé aux jeunes enfants.
Directives de violence : toute description réaliste de violence sera rare, discrète ou peu intensive, et montrera les conséquences des actes. Il n’y aura ni langage choquant, ni nudité, ni contenu sexuel.
13ans+ - Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.
Programmes destinés à une audience générale, mais qui peuvent ne pas convenir à de jeunes enfants. Les parents peuvent juger que certain contenu ne convient pas à des enfants âgés de 8 à 13 ans.
16ans+ - Cette émission ne convient pas aux moins de 16 ans.
Les parents sont fortement avisés d’exercer leur discrétion avant d’autoriser l’écoute par des pré­adolescents et des jeunes adolescents. Les programmes peuvent contenir des thèmes mûrs ainsi que des scènes de violence intense.
18ans+ - Cette émission est réservée aux adultes.
Matériel destiné uniquement à un public adulte.
Consignes pour configurer les cotes canadiennes de Puce V
Appuyez sur le bouton MENU
π
®
Appuyez sur Z
π
®
Exemple : Pour bloquer l’écoute des programmes cotés 18ans+ et 16ans+ :
π
®
π
®
π
®
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
Vers V-CHIP Pour exécuter (l’icône de verrouillage apparaît)
ÉRO pour accéder aux options de configuration puce V
Pour passer à SYST CLASSIFICAT CAN FRA (pour Français) Pour accéder au menu des cotes
Vers la colonne 18ans+ Pour activer le verrouillage
Vers la colonne 16ans+ Pour activer le verrouillage
CONFIG. INITIALE>V–CHIP> SYST CLASSIFICAT CAN FRA
18+ ans
Pour TERMINER Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
terminé
CHOIX PAR OPÈRE PAR SORTIR PAR
13+
16+ ans
ans
TERMINER
8+
ans
G
EXIT
Remarque :
• Pour obtenir des instructions sur le « SYST CLASSIFICATION CAN ANG (en anglais) », veuillez vous reporter à la page 30 du côté anglais du présent manuel.
30
Configuration initiale
Réglage du code de verrouillage
Les réglages de canal réservé et de Puce V sont protégés par un code de verrouillage à quatre chiffres. Votre téléviseur est livré préréglé avec un code de verrouillage de 0000. Vous pouvez changer le code de verrouillage par n’importe quel nombre de quatre chiffres. Pour changer le code de verrouillage, suivez les étapes ci-après :
Appuyez sur le bouton M
π
®
Vers RÉGLER CODE VERROUILLER
Pour exécuter (l’icône de verrouillage
apparaît)
Appuyez sur ZÉRO pour accéder au code de
verrouillage
Le premier chiffre sera mis en surbrillance.
®
Pour sélectionner le chiffre
π
Pour passer au chiffre suivant
Continuez à suivre ces instructions pour l’ensemble des quatre chiffres.
ENU
CONFIG. INITIALE> RÉGLER CODE VERROUILLER
CODE VERROUILLER 0000
CHOIX PAR OPÈRE PAR SORTIR PAR
TERMINER
EXIT
π
®
Pour TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir (votre code de verrouillage est maintenant défini) Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
Lorsqu’un spectateur tente de voir un canal bloqué, le message suivant apparaît :
CE PROGRAMME DÉPASSE VOS LIMITES DE COTE. ENTRER CODE BLOCAGE PAR LE CLAVIER 10 TOUCHES POUR DÉVERROUILLER NO. - - - -
Le canal demeurera bloqué jusqu’à l’introduction du code correct (voir ci-dessus pour informations sur le réglage de votre code de verrouillage).
Remarques :
• Après une panne de courant, vous devez rétablir le code de verrouillage.
• Écrivez le numéro de votre code de verrouillage et gardez-le caché des spectateurs éventuels.
• Si vous oubliez votre code de verrouillage, vous pouvez définir un nouveau code en suivant les étapes décrites ci-dessus.
31
Configuration initiale
Langue
La fonction Langue est décrite à la page 15 du plug-in menu interactif. Si vous devez choisir à nouveau la langue, suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton MENU
π
®
Vers LANGUE
Pour choisir une langue : ENG. (anglais),
FRAN. (français) ou ESP. (espagnol).
Appuyez sur le bouton E
XIT lorsque vous avez
terminé
PRÉCÉDENTE LANGUE SOUS–TITRES BLOCAGE PANNEAU AV MISE À L'ARRÊT AUTO XDS ID LABEL ENTRÉE VIDÉO
PAGE SUIVANTE CHOIX OPÈRE
Sous-titres
Bon nombre de programmes comprennent actuellement un affichage à l’écran de dialogue intitulé « sous-titres » . Certains programmes peuvent également comprendre des affichages d’informations supplémentaires sous forme de texte. Votre téléviseur peut avoir accès à ces informations et les afficher à l’aide de la fonction sous-titres. Pour activer la fonction sous-titres, suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton MENU
π
®
π
®
π
®
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
Remarques :
• Les sous-titres se trouvent habituellement sur le canal de sous-titres CC1. Certains
• Il se peut que les sous-titres ne fonctionnent pas adéquatement si le signal reçu est faible ou
• La plupart des programmes contenant des sous-titres afficheront un avis au début du
• Pour sélectionner le mode, appuyez sur le bouton C.C. Voir page 44.
Vers SOUS-TITRES
Pour exécuter
Pour choisir S-TITRE ou TEXTE
Pour choisir des sous-titres (CC1 à CC4) ou
un canal de texte (T1 à T4)
Pour accepter ce choix et passer à TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
terminé
programmes peuvent comprendre des informations de texte supplémentaires qui se trouvent habituellement sur le canal de texte T1. Les autres canaux sont disponibles pour usage futur.
si vous lisez une bande vidéo.
programme.
CONFIG INITIALE 1/2
ENG. FRAN. ESP.
PAR
PAR SORTIR PAR
OFF OFF
ON
EXIT
32
Configuration initiale
Blocage du panneau avant
Ceci vous permet de verrouiller les touches sur le panneau avant du téléviseur de manière à empêcher un enfant de modifier accidentellement vos réglages.
Appuyez sur le bouton M
π
Vers BLOCAGE PANNEAU AV
®
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
Vous pouvez inactiver cette fonction de l’une des façons suivantes :
• Débranchez le cordon et rebranchez-le. Faites ceci si vos piles meurent ou si vous perdez votre télécommande.
• Utilisez la télécommande.
• Appuyez sur le bouton MENU à l’avant du téléviseur pendant plus de 3 secondes. Dans ce
cas, l’affichage pour le BLOCAGE PANNEAU AV apparaîtra.
Remarque :
• Pour allumer/fermer le téléviseur, appuyez sur le bouton power à l'avant du téléviseur pendant plus de trois secondes. Cette fonction demeurera activée.
Mise à l’arrêt automatique
Cette fonction éteint automatiquement votre téléviseur en l’absence de signal provenant du canal sur lequel le téléviseur est syntonisé.
Appuyez sur le bouton MENU
π
Vers MISE À L’ARRÊT
®
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
Appuyez sur le bouton E
• Si le canal sur lequel vous êtes syntonisé ne reçoit pas de signal pendant plus d’une minute, le texte clignotant « NE REÇOIT AUCUN SIGNAL » apparaît à l’écran et commence le compte à rebours. Si aucun signal n’est reçu dans un délai de 10 minutes, le téléviseur se met automatiquement à l’arrêt.
ENU
XIT lorsque vous avez terminé
XDS ID
L’affichage XDS ID procure les lettres d’identification du canal, le nom du réseau et même un nom de programme. Les informations XDS ID sont fournies par le télédiffuseur.
Appuyez sur le bouton MENU
π
Vers XDS ID
®
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
33
Configuration initiale
Label entrée video
Cette fonction sert à nommer des connexions entrée vidéo pour l’affichage OSD.
Appuyez sur le bouton M
π
®
π
®
Vers LABEL ENTRÉE VIDEO
Pour régler
Pour sélectionner l’entrée vidéo désirée
Pour sélectionner l’étiquette d’entrée préréglée
désirée (cf. tableau ci-dessous)
π
Vers TERMINER
®
Pour mémoriser les réglages et sortir
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
ENU
CONFIG
PRÉCÉDENTE LANGUE SOUS–TITRES BLOCAGE PANNEAU AV MISE À L'ARRÊT AUTO XDS ID LABEL ENTRÉE VIDÉO
PAGE SUIVANTE CHOIX OPÈRE
CONFIG INITIALE LABEL ENTRÉE VIDÉO
VIDÉO-1
VIDÉO-2
V2-COMPONENT
VIDÉO-3
INITIALE 1/2
ENG. FRAN. ESP.
PAR
PAR SORTIR PAR
>
OFF OFF
VCR DVD SAT
GAME
ON
EXIT
Étiquettes préréglées
VCR
DVD
DVHS
STB
SAT
AMP
GAME
CAM
DISC
CHOIX PAR OPÈRE PAR SORTIR PAR
A choisir lorsque …
vous avez connecté un magnétoscope à l’entrée vidéo
vous avez connecté un lecteur DVD à l’entrée vidéo
vous avez connecté un magnétoscope numérique à l’entrée vidéo
vous avez connecté un Set-top Box à l’entrée vidéo
vous avez connecté un récepteur satellite à l’entrée vidéo
vous avez connecté un amplificateur à l’entrée vidéo
vous avez connecté un appareil de jeux vidéo à l’entrée vidéo
vous avez connecté une caméra vidéo à l’entrée vidéo
vous avez connecté un lecteur de disques vidéo à l’entrée vidéo
TERMINER
EXIT
34
Réglage de l’image
Réglages de l’image
Ces réglages vous permettent de modifier et d’ajuster la façon dont l’image apparaît sur votre téléviseur.
TEINTE
Ceci vous permet d’ajuster les niveaux de rouge et de vert dans l’image de votre téléviseur.
COULEUR
La fonction de couleur vous permet de rendre toutes les couleurs de l’image plus vives ou plus subtiles.
IMAGE
Le fonction image vous permet de régler les niveaux de noir et de blanc dans l’image, vous donnant ainsi une image globale plus sombre ou plus claire.
CLARTÉ
La fonction clarté vous permet de régler le degré de luminosité globale de l’image.
DÉTAIL
La fonction détail vous permet d’ajuster le niveau de détail fin de l’image.
Ajustement réglages du l’image
Appuyez sur le bouton MENU
π Vers TEINTE, COULEUR, IMAGE, CLARTÉ ou
DÉTAIL
®
Pour exécuter
®
Pour ajuster le réglage
π
Pour passer au réglage suivant
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
AJUSTER
IMAGEN 1/2 PRÉCÉDENTE TEINTE COULEUR IMAGE CLARTÉ DÉTAIL TEMP. COULEUR PAGE SUIVANTE
PAR
CHOIX OPÈRE PAR SORTIR PAR
STANDARD
BASSE
RETOUR PAR
EXIT
0
Remarque:
• Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre le réglage au réglage implicite d’usine.
35
Réglage de l’image
Température couleur
Grace à température des couleurs, vous pouvez décider l’intensité (élevée ou faible) des couleurs apparaissant sur l’écran de télévision.
Appuyez sur le bouton M
π
Vers TEMP. COULEUR
®
Pour exécuter
®
Pour avoir une intensité BASSE ou HAUTE
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
Remarque :
• Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre le réglage au réglage implicite d’usine.
Atténuation du bruit
Cette fonction insère un écran bleu vierge par-dessus les canaux qui ne diffusent pas ou sont trop faibles pour être reçus clairement.
Appuyez sur le bouton MENU
π
®
Appuyez sur le bouton E
Remarque :
• L’atténuation du bruit ne fonctionnera pas durant auto tuner setup ou lorsque vous utilisez le
Vers BRUIT RÉDUIT
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
l’atténuation du bruit
terminé
sommaire canaux.
ENU
XIT lorsque vous avez
AJUSTER
IMAGEN 1/2 PRÉCÉDENTE TEINTE COULEUR IMAGE CLARTÉ DÉTAIL TEMP. COULEUR PAGE SUIVANTE
PAR
CHOIX OPÈRE PAR SORTIR PAR
AJUSTER
IMAGEN 2/2 PRÉCÉDENTE BRUIT RÉDUIT VSM
PAGE SUIVANTE
PAR
CHOIX
PAR SORTIR PAR
OPÈRE
STANDARD
BASSE
RETOUR PAR
STANDARD
RETOUR PAR
EXIT
ON ON
EXIT
0
0
Modulation du balayage de vitesse (VSM)
La fonction modulation du balayage de vitesse varie la vitesse du balayage horizontal du faisceau électronique pour aider à accentuer les différences de l’intensité lumineuse de l’image et ainsi aviver les bords de l’image.
Appuyez sur le bouton MENU
π
®®
Vers VSM Pour exécuter Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) VSM
Remarque :
• Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre
AJUSTER
IMAGEN 2/2 PRÉCÉDENTE BRUIT RÉDUIT VSM
PAGE SUIVANTE
PAR
CHOIX OPÈRE PAR SORTIR PAR
STANDARD
RETOUR PAR
ON ON
EXIT
0
le réglage au réglage implicite d’usine.
VSM : AV-32F476, AV-27F476 SEULEMENT
36
Réglages du son
Réglages du son
Ces réglages vous permettent de modifier et d’ajuster le son de votre téléviseur
BASSE –
La fonction de réglage du niveau de basse vous permet d’augmenter ou de diminuer
le niveau des sons à basse fréquence dans l’audio de votre téléviseur.
AIGU –
La fonction de réglage du niveau d’aigu vous permet d’augmenter ou de diminuer le
niveau des sons à haute fréquence dans l’audio de votre téléviseur.
BALANCE –
Vous pouvez régler l’équilibre des sorties sonores entre les haut-parleurs droit et
gauche du téléviseur avec la commande d’équilibre.
Ajustement des réglages du son
Appuyez sur le bouton MENU
π Vers BASSE, AIGU ou BALANCE
®
Pour ajuster le réglage
π
Pour passer au réglage suivant
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
Remarque :
• Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre le réglage au réglage implicite d’usine.
AJUSTER
SON PRÉCÉDENTE BASSE AIGU BALANCE MTS
SONORITÉ SMART
PAGE SUIVANTE CHOIX OPÈRE PAR SORTIR PAR
STÉRÉO SAP MONO
EN ONDE
PAR
RETOUR PAR
OFF
EXIT
0
MTS (son multi canaux)
La technologie MTS permet la diffusion simultanée de plusieurs signaux audio, ce qui vous donne le choix de ce que vous voulez entendre avec un programme de télévision. Outre le son mono ou stéréo, une diffusion MTS peut également comprendre un second programme audio (SAP).
Appuyez sur le bouton MENU
π
®
(La flèche EN ONDE vous informe si une diffusion est en mode stéréo et/ou contient un SAP.) Appuyez sur le bouton MENU lorsque vous avez terminé
Vers MTS
Sélectionnez le mode.
Remarques :
• Gardez la TV en mode stéréo pour obtenir la meilleure qualité sonore. Le son fonctionnera en mode stéréo même si une certaine diffusion est en mode mono seulement.
• Choisissez le réglage mono pour réduire le bruit excessif sur un certain canal ou programme.
• La sélection de SAP vous permettra d’entendre une autre piste sonore, si elle est disponible.
Sonorité smart
Diminue les niveaux sonores élevés, donnant ainsi un niveau sonore régulé. Appuyez sur le bouton M
ENU
π Pour passer à SONORITÉ SMART
®
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
Appuyez sur le bouton E
XIT lorsque vous avez terminé
37
Horloge/minuteries
Réglage de l’horloge
La fonction de réglage de l’horloge est décrite à la page 16 en tant que plug-in menu interactif. Vous pouvez choisir de régler l’horloge automatiquement ou manuellement. Si vous avez besoin de régler l’horloge à nouveau, suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton M
π
Vers RÉGLER HORLOGE
®
Pour exécuter
Lorsque vous réglez l’horloge automatiquement, choisissez AUTO. en appuyant sur les touches √ ou ®.
π
®
π
®
®
Vers TIME ZONE
Pour sélectionner votre fuseau horaire
Pour l’heure avancée
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) D.S.T.
Vers TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
ENU
MINUTER HORLOGE RÉGLER HORLOGE
MODE AUTO. HEURE TIME ZONE PACIFIQUE D.S.T. OFF
TERMINER
PAR
CHOIX OPÈRE PAR SORTIR PAR
>
––:–– ––
EXIT
Lorsque vous réglez l’horloge manuellement, choisissez MANUEL en appuyant sur les
touches
π
®
Pour régler l’heure
π
®
Pour régler les minutes
Vers PARTIR HORLOGE
®
Pour exécuter
ou ®.
Pour passer à l’heure
Pour passer aux minutes
MINUTER HORLOGE RÉGLER HORLOGE
MODE MANUEL HEURE ––:–– ––
TIME ZONE PACIFIQUE D.S.T. OFF
PARTIR HORLOGE
CHOIX PAR
PAR SORTIR PAR
OPÈRE
>
EXIT
MERCI !!
Remarques :
• La fonction D.S.T. peut être utilisée uniquement pour les États-Unis et le Canada lorsqu’elle est réglée sur ON dans le menu RÉGLER HORLOGE.
• Seulement lorsque le MODE est mis sur AUTO, la fonction Daylight Savings Time (Heure avancée) ajuste automatiquement l’horloge de votre téléviseur pour l’heure avancée. L’horloge avancera d’une heure à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril. L’horloge reculera d’une heure à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
• Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
38
Minuterie/horloges
Minuterie on/off
La fonction minuterie on/off vous permet de programmer votre téléviseur pour qu’il s’allume ou s’éteigne de lui-même. Vous pouvez utiliser cette fonction comme alarme pour vous réveiller le matin, pour vous rappeler l’heure d’un programme important ou comme dispositif de sécurité pour donner l’impression qu’il y a quelqu’un chez vous quand vous êtes absent.
Appuyez sur le bouton M
π
®®
Vers MINUTERIE ON/OFF Pour exécuter (commence par HEURE DÉBUT) Pour régler l’heure (AM/PM) à laquelle vous voulez
que le téléviseur s’allume
Pour passer aux minutes
®
Pour régler les minutes
Pour accepter HEURE DÉBUT et passer à HEURE FIN (l’heure à laquelle
le téléviseur s’éteindra). Réglez l’HEURE FIN de la même manière que
l’HEURE DÉBUT.
Pour accepter HEURE FIN et passer à CANAL
®
Pour sélectionner le canal
Vers VOLUME MARCHE
®
Pour régler le niveau sonore
Pour passer à MODE
®
Choisissez UNE FOIS ou PAR JOUR.
Vers MINUT. ON/OFF
®
Choisissez OUI pour accepter le réglage de minuterie, choisissez NON si vous ne
voulez pas l’accepter.
Vers TERMINER
®
Pour mettre en mémoire les réglages
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
ENU
MINUTER HORLOGE
MINUTERIE ON/OFF HEURE DÉBUT HEURE FIN CANAL VOLUME MARCHE MODE MINUT. ON/OFF
CHOIX PAR OPÈRE
TERMINER
PAR SORTIR PAR
>
COURANT
7:00 PM
10:00 PM
OFF
NON
EXIT
02
Remarques :
• On ne peut pas régler la minuterie on/off sur des canaux verrouillés ou protégés.
• La minuterie on/off ne peut fonctionner si l’horloge n’est pas réglée.
• Après une panne de courant, les réglages de la minuterie doivent être refaits.
• Si vous allumez votre téléviseur avant l’heure d’allumage et que le téléviseur atteint l’heure que vous avez réglée, « L’HEURE D’ALLUMAGE » est affichée. Ceci implique que le téléviseur adoptera votre réglage de minuterie on/off.
39
Horloge/minuteries
Horloge internationale
La fonction horloge internationale indique les différentes heures de quelques-unes des métropoles en temps réel.
Appuyez sur le bouton M
π
Vers HORLOGE INTERNATIONALE
®
Pour régler
®
Vers la page suivante
Appuyez sur le bouton E
terminé
ENU
XIT lorsque vous avez
MINUTER HORLOGE
PRÉCÉDENTE RÉGLER HORLOGE MINUTERIE ON/OFF HORLOGE INTERNATIONALE
PAGE SUIVANTE
PAR
CHOIX
PAR SORTIR PAR
OPÈRE
EXIT
Remarque :
Pour un fonctionnement correct, l’information XDS doit
être fournie par l’émetteur.
• La fonction D.S.T. peut être utilisée uniquement pour les États-Unis et le Canada lorsqu’elle est réglée sur ON dans le menu RÉGLER HORLOGE.
MINUTER/HORLOGE HORLOGE INTERNATIONALE
AMÉRIQUES-1
NEW YORK CHICAGO DENVER LOS ANGELES HONOLULU RIO DE JANEIRO
PAR SORTIR PAR
OPÈRE
MINUTER/HORLOGE HORLOGE INTERNATIONALE
AMÉRIQUES-2
TORONTO VANCOUVER MONTREAL MEXICO CITY SAO PAULO BUENOS AIRES
PAR SORTIR PAR
OPÈRE
MINUTER/HORLOGE HORLOGE INTERNATIONALE
EUROPE
LONDON PARIS ROME BERLIN HELSINKI MOSCOW
PAR SORTIR PAR
OPÈRE
MINUTER/HORLOGE HORLOGE INTERNATIONALE
ASIE/OCÉANIE
TOKYO BEIJING SINGAPORE BANGKOK NEW DELHI SYDNEY
PAR SORTIR PAR
OPÈRE
PAGE 1
––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– ––
PAGE 2
––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– ––
PAGE 3
––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– ––
PAGE 4
––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– ––
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
40
Fonctions des boutons
Power
Allume ou éteint le téléviseur. Appuyez sur le bouton P
Boutons de numéro – Clavier numérique à 10 touches
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour passer directement à un canal précis. Par exemple, pour passer au canal 7 :
0 (Zéro)
7 (Sept)
Bouton 100+
Appuyez sur le bouton 100+ pour accéder directement aux canaux au-dessus de 99. Par exemple, pour passer au canal 124, appuyez sur 100+, 2 (deux), 4 (quatre).
Channel +/–
Utilisez ces boutons pour balayer vers le haut ou le bas tous les canaux disponibles que votre téléviseur peut recevoir.
Volume +/–
Utilisez ces boutons pour augmenter ou baisser le niveau sonore du téléviseur.
OWER
Muting
Quand vous le pressez, le bouton Muting interrompt instantanément et totalement le volume. Appuyez sur MUTING et le volume passera instantanément à zéro. Pour ramener le volume à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur MUTING.
Menu
Le bouton MENU vous donne accès au système de menus à l’écran de JVC. Appuyez sur MENU pour activer le système de menus à l’écran.
• Reportez-vous aux sujets individuels tels que « ajuster son » pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation des menus.
Exit
Utilisez ce bouton pour accéder aux menus à l’écran du téléviseur ou en sortir.
41
Fonctions des boutons
Return +
Le bouton return+ a deux fonctions :
Return - Retour au canal regardé immédiatement avant le canal maintenant à l’écran. Return+ - Vous permet de programmer un canal précis auquel revenir après le balayage à
R
travers les canaux à l’aide des boutons CH+ et CH–.
ETURN+ et tenez pendant trois secondes.
RETOUR Â CANAL
PROGRAMMÉ
Le canal actuellement actif a été programmé comme votre canal return+. Balayez maintenant à
RETURN+
• Pour annuler votre canal return+, enfoncez et tenez le bouton R secondes. Le message « RETOUR À UN CANAL ANNULÉ » apparaîtra.
• Return+ s’emploie uniquement avec les boutons Channel+/-. La pression de toute autre touche numérique annulera return+.
travers les canaux à l’aide des boutons C
Vous reviendrez au canal que vous avez programmé.
HANNEL+/–.
ETURN+ pendant trois
Input
Sélectionne la source d’entrée de signal pour la télévision: TV (pour antenne ou câble), ou Vidéo 1, 2, V2-Component ou Vidéo-3 pour appareils vidéo tels que magnétoscopes ou caméscopes.
Appuyez sur le bouton INPUT
TV VIDÉO-1 VIDÉO-2 VIDÉO-3V2-COMPONENT
Remarque :
• Vous pouvez également accéder à l’écran du menu d’entrée en utilisant le bouton MENU à l’avant du téléviseur plutôt que la télécommande. Ce bouton apparaît entre les écrans CONFIG. INITIALE et AJUSTER IMAGEN. Choisissez ENTRÉE en appuyant sur M sur le panneau avant puis en sélectionnant TV ou VIDÉO à l’aide des boutons
CHANNEL +/- (
OPERATE ® ).
ENU
42
Fonctions des boutons
Display
L’écran affichage indique l’état courant des minuteries, des entrées et de XDS ID. Appuyez sur le bouton D
ISPLAY
L’écran sur la droite indique les informations suivantes :
Le canal ou l’entrée AV (canal 07) courant
• L’heure courante (12h20)
Le statut de la minuterie sommeil/les minutes restantes (la minuterie sommeil est inhibée)
Le statut de la minuterie on/off (réglé pour se mettre en marche tous les jours à 19 h et s’arrêter à 22 h)
Chaque pression du bouton DISPLAY change le mode d’affichage
Affichage Heure Canal
Affichage - Plein écran montré ci-dessus Heure - Montre l’heure courante uniquement Canal - Montre le canal actuellement utilisé Off - Arrête l’affichage
Remarques :
• Vous pouvez également arrêter l’affichage à tout moment en appuyant sur MENU.
• Si l’horloge, la minuterie de sommeil ou la minuterie on/off ne sont pas réglées, l’écran affichage montrera : « HORLOGE NON RÉGLÉE » , « MINUTERIE SOMMEIL OFF » et « MINUTERIE ON/OFF OFF » , respectivement.
07 KLVX PBS JAZZ FESTIVAL MAINTENANT MINUT. SOMMEIL MINUT. ON/OFF HEURE DÉBUT HEURE FIN
Off
12:20 AM
OFF
CHAQUE JOUR
7 : 00 PM
10 : 00 PM
Sleep Timer
Cette minuterie met le téléviseur hors tension à votre place en cas d’assoupissement. Vous pouvez programmer cette fonction avec des intervalles de 15 minutes, pour un temps total allant jusqu’à 180 minutes.
Appuyez sur le bouton SLEEP TIMER
0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Message de la minuterie de sommeil
20 secondes avant l’extinction automatique, ce message apparaîtra :
BONNE NUIT!! PRESSER LE BOUTON MINUT. SOMMEIL POUR PROLONGER
Vous avez alors 20 secondes pour appuyer sur le bouton S
tension d’encore 15 minutes.
LEEP TIMER pour reculer la mise hors
43
Fonctions des boutons
Sound
Le bouton de son vous offre un choix de deux effets sonores.
Hyper Quadrosound - Crée un effet sonore tridimensionnel profond en utilisant uniquement les haut-parleurs du téléviseur dirigés vers l’avant. (AV-32F476, AV-27F476 SEULEMENT)
BBE - Le son BBE haute définition redonne clarté et présence pour faciliter la compréhension de la voix et conférer un réalisme musical. (AV-32F476, AV-27F476 SEULEMENT)
Appuyez sur le bouton S
π
®
Pour sélectionner Hyper Quadrosound ou BBE
Pour choisir le réglage
Appuyez sur EXIT lorsque vous avez terminé.
OUND
AV-20F476 SEULEMENT
HYPER QUADROSOUND ON OFF
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les brevets
AV-32F476, AV-27F476
SEULEMENT
USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
EFFET SONORE
HYPER QUADROSOUND BBE
PAR
CHOIX OPÈRE PAR SORTIR PAR
OFF
ON
EXIT
C.C. (Sous-Titres)
Utilisez le bouton C.C. (Sous-Titres) pour sélectionner le mode sous-titres. Appuyez sur le bouton C.C
S-TITRE TEXTE
• Lorsque vous appuyez sur le bouton MUTING, SOUS-TITRES SMART apparaîtra seulement sur des canaux où la transmission contient du « closed caption ».
• Reportez-vous à la page 32 lorsque vous configurez le mode sous-titres/texte.
OFFSOUS-TITRES SMART
44
Fonctions des boutons
Statut vidéo
Le bouton video status vous offre un choix de quatre réglages d’affichage d’image, y compris un affichage de vos propres préférences.
STANDARD - Rétablit l’affichage de l’image aux réglages d’usine. DYNAMIQUE - Augmente le contraste. CINÉMA - Donne à la vidéo un aspect riche, similaire au film, lorsque vous la regardez dans
JEU - S’emploie lorsque vous faites passer des jeux vidéo raccordés à votre téléviseur.
Appuyez sur le bouton V Vous changez le mode à chaque pression du bouton statut vidéo.
une pièce faiblement éclairée.
IDEO STATUS
STANDARD
DYNAMIQUE
CINÉMA
JEU
TheaterPro D6500K
La technologie de la fonction température de couleur TheaterPro D6500K assure un réglage sur la température de couleur standard du film vidéo que vous regardez. Ceci règle la qualité de l’image à celle que les éditeurs de films vidéo visaient initialement.
Appuyez sur le bouton THEATERPRO
Format d’image
Ceci ajuste les dimensions du film que vous regardez de sorte que l’image n’a pas l’air étirée ou pressée ensemble.
Appuyez sur le bouton ASPECT
ASPECT 16:9 4:3
45
Fonctions des boutons
Interrupteur à glissière TV/CATV
Utilisez le syntonisateur du téléviseur ou une boîte de câble pour sélectionner les canaux. Mettez cet interrupteur à la position TV pour utiliser le syntonisateur incorporé dans le téléviseur. Mettez cet interrupteur à la position CATV pour utiliser une boîte de câble.
Remarque :
• Reportez-vouz à la page 18 pour informations sur la programmation de votre télécommande pour l’utilisation de la boîte de câbles.
Interrupteur à glissière VCR/DVD
Vous pouvez commander un magnétoscope ou un lecteur de DVD en utilisant les boutons situés sur la partie inférieure de votre télécommande. Mettez l’interrupteur à glissière à la position VCR (magnétoscope) ou lecteur de DVD.
Remarque :
• La télécommande est préréglée avec le code 000 pour commander les magnétoscopes de marque JVC. Pour un magnétoscope de toute autre marque, veuillez vous reporter au tableau de codes et aux instructions à la page 19.
• La télécommande est préréglée avec le code 000 pour commander les lecteurs de DVD de marque JVC. Pour un lecteur de DVD de toute autre marque, veuillez vous reporter au tableau de codes et aux instructions à la page 20.
Boutons de magnétoscope
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour activer les fonctions de base de votre magnétoscope. Ces fonctions comprennent : lecture, rembobinage, avance rapide, arrêt, pause, balayage des canaux, TV/VCR, mise sous et hors tension.
Mettez l’interrupteur sélecteur à la position VCR pour faire fonctionner.
• La télécommande est préréglée avec le code 000 pour commander les magnétoscopes de marque JVC. Pour un magnétoscope de toute autre marque, veuillez vous reporter au tableau de codes et aux instructions à la page 19.
Boutons de lecteur DVD
Vous pouvez également utiliser cette télécommande pour activer les fonctions de base de votre lecteur de DVD. Ces fonctions comprennent : lecture, rembobinage, avance rapide, arrêt, image fixe/pause, image précédente/suivante, ouverture/fermeture du plateau, mise sous et hors tension.
Mettez l’interrupteur sélecteur à la position DVD pour faire fonctionner.
• La télécommande est préréglée avec le code 000 pour commander les lecteurs de DVD de marque JVC. Pour un lecteur de DVD de toute autre marque, veuillez vous reporter au tableau de codes et aux instructions à la page 20.
46
Guide de dépannage
PROBLÈMES VÉRIFICATION
Pas d'alimentation
Pas d'image, pas de son
La télécommande ne fonctionne pas
Impossible de sélectionner certains canaux
Le téléviseur se met automatiquement hors tension
Indication erronée de l'heure
• Voir si le cordon secteur est débranché.
• Disjoncteur ou fusibles sautés ou panne de courant.
• L'antenne est déconnectée.
• Le mode d'entrée n'est pas sélectionné correctement. Voir page 42.
• Le mode sélecteur (configuration automatique du sélecteur) est mal réglé. Voir page 24.
• La station est en panne, vérifiez le bon fonctionnement des autres canaux.
• Vérifiez les piles (installation et charge).
• Assurez-vous qu'aucun objet n'est entre le téléviseur et la télécommande.
• Vérifiez que le commutateur TV/CATV est en bonne position.
• Vous êtes trop loin du téléviseur, maximum 7 mètres ou 23 pieds.
• Assurez-vous que les canaux sont programmés. Voir le Sommaire Canaux, à la page 24.
• Canal verrouillé. "Voir Sommaire des Canaux", à la page 25.
• Assurez-vous que le téléviseur n'est pas débranché.
• La minuterie On/Off est peut-être activée. Voir page 40.
• Vérifiez si la minuterie sommeil a été activée. Voir page 43.
• Panne secteur et l'horloge n'a pas été réglée. Voir page 38.
Clignotement de la minuterie On Timer
Mauvaise qualité des couleurs
Raies et lignes sur l'image
Image avec des taches
Image dédoublée (fantômes)
Image neigeuse
Écran noir à 40%
Les émissions bilingues ou en stéréo ne sont pas entendues
Aucune image n’est affichée pour l’ENTRÉE DE INPUT-2
la marque O apparaît
Électricité statique
Craquements occasionnels
l
• Il y a un problème avec le téléviseur. Débranchez l'appareil et faites appel à un technicien.
• La teinte et la couleur sont mal réglées. Voir page 35.
• Le mode d'état vidéo est mal réglé. Voir page 45.
• Interférence causée par un autre appareil électrique, tel qu'un ordinateur, un autre téléviseur ou un magnétoscope. Éloignez certains de ces appareils du téléviseur.
• Interférence créée par un autre appareil consommant un fort ampérage, tel qu'un sèche-cheveux, ou un aspirateur, utilisé à proximité. Éloignez l'antenne de l'appareil ou utilisez un câble coaxial moins sensible aux interférences.
• Un immeuble ou un avion peut réfléchir le signal initial et ne créer un second, légèrement retardé. Réglez la position de l'antenne.
• L'antenne est peut-être endommagée, déconnectée ou tournée. Vérifiez les connexions. Si elle est abîmée, changez-la.
• Le mode sous-titres est activé. Inactivez-le dans le menu Sous-titres, page 32.
• Assurez-vous que le mode MTS est correctement réglé. Voir page 37 pour les détails du réglage des modes MTS.
• Vérifiez vos câbles AV pour vous assurer qu’ils sont branchés fermement et adéquatement.
• Si vous faites la connexion à l’aide de câbles de composant à V2, assurez-vous de choisir « V2-COMPONENT » en appuyant sur le bouton INPUT. Reportez-vous aux pages 13 et 42.
• Si vous faites la connexion à l’aide de câbles composites à V2, assurez-vous de choisir « VIDEO-2 » en appuyant sur le bouton INPUT. Reportez-vous aux pages 13 et 42.
• La marque O apparaîtra si vous appuyez sur le bouton ASPECT dans cette condition :
• Pendant que la mise en sourdine du son est activée sur des canaux qui ne diffusent pas ou qui sont trop faibles pour être reçus.
• Lorsqu’un canal est verrouillé par CHANNEL GUARD.
• Il est normal de ressentir une décharge d'électricté statique si vous effeurez ou si vous touchez l'écran.
• Les craquements sonores sont normaux au moment de la mise en/hors tension. C'est normal sauf si le son et l'image se dégradent.
l
47
Spécifications
MODÈLE
Système de
Réception
Canaux reçus
Alimentation AC 120V, 60Hz
Consommation
Taille écran
Puissance
audio
Haut-parleurs
Connexion
antenne
Prises d'entree
extérieures
Jack d'entrée
S-Vidéo
Jack d'entrée
composant
Réglage sortie
son
Dimensions (cm)
LxHxP
AV-32F476 AV-27F476
NTSC, BTSC System (Son multicanaux)
VHF 2 à 13, UHF 14 à 69
Bandes Sub Mid, Mid, Super, Hyper et Ultra
(Système de synthétiseur à 181 canaux)
160W
80 cm en
diagonale coins carres
9W + 9W
6.5 x 13 cm ovales x 2
Prise 75 ohms (VHF/UHF) (Connecteur type F)
Vidéo: 1 Vp-p, 75 ohms
Audio: 500mVrms (-4dBs) haute impédance
Y: 1Vp-p positif, 75 ohms (sync négative fournie)
C: 0.286 Vp-p (impulsion de synchronisateur couleur), 75 ohms
Y: 1Vp-p positif, 75 ohms (sync négative fournie)
PB/PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
FIXE : 500mVrms (-4dBs) Basse impédance
(400 Hz pour 100% de modulation)
93.9 x 68.5 x 57 82.9 x 59.3 x 51.9
140W
68 cm en
diagonale coins carres
Poids (kg.)
Accessories
64 43
1 télécommande, 2 piles AA
Spécifications soumises à modification sans prévais.
48
Loading...