Jura XS9 User Manual [de]

Page 1
Het boek voor de IMPRESSA XS95/XS90 One Touch
JUR
A Type 668
Het »Boek voor de IMPRESSA« heef t van de Dui tse keuri ngsinstanti e TÜV
S
ÜD het keurmerk ge kregen op grond van de vlott e sti jl, de volledighe id
en de aandacht voor ve ilighe idsaspec te n.
K
Originele gebrui ksa anwijzing
L
ees de ge brui k saa nwijzing voordat u het apparaa t ge bruikt.
E
Page 2
2
Inhoudsopgave
UW IMPRESSA XS95/XS90 One Touch
Bedieningsel e ment en 4 Eigenli jk gebruik
6
Voor uw veiligheid
6
Het boek voor de IMPRESSA X
S
95/XS90 One Touch 8
Beschrijving van de symbolen ....... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... ..8
1
Voorbereide n en in g e brui k ne me n 9
Connector Syste ....... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ...9
JUR
A op internet ....... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... ...9
Opst el len .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .9
Waterreservoir vull en ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... ... . ... .... .9
Bonenreservoir Vullen ...... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... . ..10
Eerste i nbedrijfst el ling .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... ... .... .... ... .... .... ... . .10
Fil ter pla at sen en activeren ...... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... .... .
11
Waterhardheid bepal en en i nste llen . .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... .... .12
Molen instelle n ....... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .13
Inscha kelen .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... ..14
Uit schakelen .. .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... ..15
2 Bedieningsmoge lijkhede n leren kennen
1
6
Bereiding met één druk op de knop .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ...16
Eenmal ige inst el lingen vóór en tijdens de bereiding .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .17
Waterhoeveelhe id permanent aan de grootte van he t kopje aanpassen . .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... ..18
Permanente instelli ngen in de progra mmeerst and ...... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ...19
Informat ie en onderhoudsst atus opvragen ...... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ..22
Teller ...... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... 23
3 Bereiding met één dr uk op de knop 24
Espresso ..... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... . 24
Koffi e. .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .25
Koffi e à la Cart e. .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... .25
L
atte macchi ato, Cappuccino ... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... ... .... .... ... . 26
Voorgemalen koffi e .. .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... ... 26
Warme me lk en mel kschuim ..... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... .... ... ...27
Heet wa ter .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .. 28
4 Permanente inst ellingen i n de programme er stand 30
Producten .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... ... 30
Energie Spaar Modus ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... ...32
Automatisch uitschakele n ..... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... 33
Page 3
3
Inhoudsopgave
S
poelingen ... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... ... . ... .... .... ... .... .... .. 34
Instell ingen reset ten na ar f abri eksinst el ling... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... ..35
Blok keren ....... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... . 36
Eenheid wate rhoevee lhe id .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... 37
Taal . ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... 37
5 Onderhoud 39
Onderhoudstips .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... 39
Cappuccinat ore reinigen ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... . 39
Appara at spoe len ..... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... 4
1
Cappuccinat ore s poel en ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .. 4
1
Profi Cappuccinatore demonteren en spoel en . ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... . 42
Easy Cappuc ci natore demont ere n en spoelen ..... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... . 43
Appara at reinigen . .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... ... 43
Appara at ont kalken .. ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... 45
Fil ter vervangen .. .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... .. 48
Bonenreservoir reinigen ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... . 50
Waterreservoir ont kalken .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .. 50
6 Meldinge n op de display 5
1
7 Storingen verhe lpen
53
8 Transpor t e n mi lieuvri endel ijke a fvoer
55
Transport / syst e em le gen ..... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... ... 55
Afvoer .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .. 55
9 Technische gegeve ns 56
Index
57
JUR
A cont actgegevens / Juridische instructi es
60
Page 4
4
Bedieningselementen
Afbe elding: IMPRESSA XS95 One Touch
Bedieningse lementen
1
Afde kk ing bonenr eservoir
2 Bonenreservoir me t aromade ksel
3 Waterreservoir met draagbeugel 4 Netscha kelaar en net snoer (acht erzijde
van he t apparaat
)
5 Koffi eresidubak 6 Kopjespl at ea u 7 Restwaterba k 8 Draai knop maalgra adinstelling
9 Kopjespl at ea u
1
0 Afdekking vultrechte r voor voorgemale n
koffie
11
Vultrechter voor voorgemalen koffie
12 Connector Syste m
©
voor verwisselbare
pijpjes
13 Profi Cappuccinatore 14 In hoogte verstelbar e koffi e-uitloop 15 Hee twa teruitloop
1
2
1
2
3
1
3
1
4
4
8
11
1
0
1
5
9
5
6
7
Page 5
5
Bedieningselementen
2
3
4
1
5
Front l inks
1
Display
2 Afde kk ing Rotary Switch
3 f Rotary Switch Q Toets Aan/Uit c Onderhoudstoet s i Toets 1 espresso 4 Toet s 2 espressi o Toet s 1 kof f ie d Toets 2 koffie e Toets Koffie à l a Car te
v Toets Voorgemalen koffi e
Front r e cht s
4 ö Sel e ctor switch 5 Profi Ca ppuccinatore 6 Easy Cappuccinotore
a Symbo ol He etwaterport ie m Symbo ol He et wat er p Toets Cappuccino z Symbo ol Melkport ie n Symbo ol Melk
q Toets Latte Macchia to
Met he t Con nec tor Syste m
©
kunnen verschille nde pijpjes worden gebruik t. Deze zi jn verkri jgbaar via
uw geautorise erde JURA-dealer.
5 6
Page 6
6
Belangrijke aanw ijzingen
Het apparaa t is ont wik keld en geconstrueerd voor bedrijfsdoe lein­den. Het is bedoe ld voor koffie ber eiding en het verwarmen van melk en water. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik.
JUR
A Elektroappara te AG kan nie t aansprakelijk worden gest eld voor
de gevolgen van oneigenli jk gebruik.
L
ees deze gebruik saanwijzing vóór gebruik van het appar a at vol le-
dig door en houd u eraan. Houd dit boek voor de IMPRESSA bij het
apparaat en ge ef het eve ntueel door aan volgende gebruikers.
L
ees ondersta ande bel angrijke veiligheidsaa nwijzingen aanda cht ig door en neem dez e in acht . Zo voorkomt u leve nsgevaar door el ek trische schok ken:
Z Ne em nooit een beschadigd appara at of e en appara at met
beschadi gd ne tsnoer in gebruik .
Z Zijn er te kenen die duiden op beschadigingen, zoals een
brandlucht , trek d a n onmiddellijk de st ekker uit he t stopcon­ta ct en nee m contact op me t uw JURA leverancier.
Z Als het net sno e r van di t appara at is beschadigd, moet het
direct bi j een d oor JURA geautoriseerd service center worden gere pareerd.
Z Zorg da t de IMPRESSA e n het net sno e r zich ni et in de buurt
van he te oppervlakken bevinde n.
Z Zorg dat het ne tsnoer nie t wordt afge kl emd of l angs scher pe
rande n schuurt.
Z Open het appara at niet en probe er he t nooit zel f te repareren.
Verander ni et s aan he t apparaa t dat ni et in he t boek voor de IMPRESSA st aat beschreven. Het apparaat beva t stroomvoe ­rende onderdel e n. Na het openen bestaat er levensgevaar.
Reparaties mogen uitslui te nd bij door JURA geautor iseerde service centers met originele onderdelen en accessoires wor-
den uitgevoerd.
Verschroeiingen en verbrandingen a an de uitlopen en het pijpje zijn
moge lijk:
Z Pla at s he t apparaat bu i t e n he t bereik van k i nderen. ZRaak geen he te onderdel en a an. Gebrui k de daarvoor
bestemde handgrepen.
Z Zorg dat het be treff ende pijpje goed ge monte erd zit en
schoon is. Bij onjuiste montage of verstoppingen kunnen het pijpje of onderde le n van het pijpje losgaan.
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
Page 7
7
Belangrijke aanw ijzingen
Een beschadigd apparaat is niet veil i g en kan verwondingen en brand veroorzaken. Om schade en mog e li jk gevaar voor verwon­ding en brand te voorkomen:
ZLaat het netsnoer nooit los hangen. Het netsn oer kan een
struike lblok vormen of beschadigd ra ken.
Z Bescherm de IMPRESSA tegen we ersinvloede n zoals r ege n,
vorst en direc t zonlicht.
Z Dompe l de IMPRESSA, het netsnoer en de aansl uit ingen nooit
in wat er.
Z Ze t de IMPRESSA en de afzonderli jke onderdelen niet in de
vaatwasser.
ZSchakel de IMPRESSA vóór reinigings werkzaa mheden uit met
de ne tschak elaar. Veeg de IMPRESSA altijd vochtig maar nooit nat af en bescherm he t apparaa t tegen const ant inwerkend
spat water.
Z De IMPRESSA mag niet op e en pl aa ts st aa n wa ar een water-
straal k an worden ge brui kt.
Z H e t appara at alleen aa nsluiten op ne tspanning zoals aange-
geven op het typeplaatje. He t typeplaatje is aan de onderzijde van uw IMPRESSA aangebracht . Meer technische gegevens vindt u in hoof dstuk 9 »Technische gegevens
«
.
ZGebrui k uit sluitend origine le JURA onderhoudsmi dde len.
Nie t expliciet door JURA a anbevole n accessoires kunnen de
IMPRESSA beschadigen.
ZGebrui k geen koffie bonen die met hulps t offen zi jn behandeld
of zi jn gekaramel l ise erd.
Z Vul he t wa terrese rvoir uit sluitend met koud, vers wa ter.
ZSchakel he t appara at me t de netscha kelaar uit a ls u het lan-
gere tijd nie t g e brui kt.
Veili ghe id bi j he t gebruik met de CLARIS-filterpa troon:
Z Bewa ar CLARIS-filterpa troon op e en voor kinderen onbereik-
bare plaats.
Z Bewa ar de CLARIS-filterpa troon in de ge sloten verpakking op
een droge pla at s.
Z Bescherm de filterpa troon te gen warmte en direc t zonlicht.
ZGebrui k g e en beschadigde CLARIS-filterpa troon.
Z Open de CLARIS-filterpa troon nie t.
Page 8
8
Het boek voor de IMPRESSA XS95/XS90 One Touch
U hebt nu he t boek voor uw IMPRESSA XS95/XS90 One Touch in de hand. Met behulp van di t boek raakt u vei lig en sne l ver trouwd me t uw IMPRESSA en de t al loze mogelijkheden ervan.
In hoofdstuk 1 »Voorbereide n en in gebru i k ne men« wordt stap voor stap he t plaatsen en voorbere iden van de IMPRESSA beschreven.
Hoofdstuk 2 »Bedienings moge lijkhede n leren ken nen« verdie nt met name aanbeveli ng als u de IMPRESSA nog moet leren kennen. U wordt gestimuleerd om de moge lijkheden voor persoonli jk koffi e- genot a ct ie f t e ontdekken.
Alle andere hoof dstukken zi jn bedo e ld om dingen in op te zoe ken.
G
ebrui k he t boek voor de IMPRESSA X
S
95/XS90 One Touch en word
een kunstenaar i n het bereiden van opwindende koffiespecialitei-
ten – een e chte barista!
Op de homepage van JURA (www.jura. com) kunt u een be kno pte gebruiksaanwijzing voor uw apparaa t downloaden.
Het boek voor de IMPRESSA XS95/XS90 One Touch
Beschrijving van de
symbolen
Waarschuwingen
VOORZICHTIG
L
ees altijd de informa ti e die door VOORZICHTIG en WAARS
CHUWING met een waarschuwingsteken is aangegeven. Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelij k e, ernstige verwondingen, he t signaalwoord VOORZICH-
TIG wijst u op mogeli jke, lichte ver wondi ngen.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG duidt op een s i tuatie die tot ee n be scha diging va n he t appa-
raat kan le iden.
G
ebrui kt e symbol en
E Aanwijzingen en tips, zodat het gebruik van de IMPRESSA nog makkelijker
wordt.
@
Verwijzingen naar de webs ite va n JURA me t interessant e, ui tgebre ide informatie: www.jura. com.
T Verzoek tot handelen. Hier wordt u ve rzocht e en handeling ui t t e voeren.
Page 9
9
1
Voorbereiden en in gebruik ne men
In dit hoofdstuk vindt u de benodigde informatie voor he t pro­ble emloos gebruiken van uw IMPRESSA. U maa kt uw IMPRESSA stap voor st ap klaar voor uw eerste kopje koffiegenot.
Met het Connector Syste m
©
kunnen verschille nde cappucinatori
worden gebruikt:
Z Profi Cappucci natore
U Cappuccino / latt e macchia to U Warme melk
Z Easy Cappuccinatore
U Cappuccino / latt e macchia to
Nee m e en kijkje op onze we bsite.
@Op www.jura.com vindt u interessant e en ac tuel e infor mati e
over uw IMPRESSA en het thema kof fi e.
@De Knowledge Builder st aat u op www.jura. com t er beschik-
king. De interac tieve hulp LEO ondersteunt u bij het lere n ken­nen van de voorde len en de bedi ening van uw IMPRESSA.
L
et bij het plaatse n van uw IMPRESSA op he t volgende:
Z Pla ats de IMPRESSA op ee n horizont aal, voor water ongevoe -
lig opper vla k.
Z Kies de plaats voor de IMPRESSA zodanig, dat he t apparaa t
tegen oververhi tting is beschermd. Zorg dat de ventila ti eope­ningen ni et worden afgedek t.
Voor een opt imaa l koffie genot verdie nt het a anbeveling het water dageli jks te ver verse n.
Mel k, mineraalwa ter of andere vloeistoffen kunnen het waterr eser- voir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir ui tsluitend me t vers, koud wat er.
T Verwi jd e r he t waterreservoir en spoel dit met koud water. T Vul het wat erreservoir met vers, koud water e n pl aa ts het
weer terug.
1
Voorbereiden en in gebruik nemen
Connec tor System
©
J
URA op internet
Opstellen
Waterreservoir vullen
VOORZICHTIG
Page 10
1
0
1
Voorbereiden en in gebruik ne men
Het bonenreservoir heeft een aromade kse l. Hi erdoor bl ij f t het aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffi ebonen die met hulpstoffe n (bij v. suiker) zijn behandeld, voor- gemal en alsmede gevriesdroogde kof fi e beschadigen de molen.
T Vul het bonenr eservoir uitslui te nd met koffie bonen zonder
nabehandeling.
T Open het dekse l van het bonenreservoir en verwijder he t
aromade kse l.
T Verwijder eventue le verontreinigingen of vree mde voorwer-
pen in he t bonenreservoir.
T Vul het bonenreservoir met koffi ebonen, sluit het aroma -
deksel evenals het de kse l van het bone nreservoir.
L
evensgevaar door elektrische schokken bij gebruik me t e en def ec t
netsnoer.
T Nee m nooit een apparaat met beschadigd net snoer in ge -
brui k .
Voorwaarde: het wate rreservo ir en het bone nreservoir zijn gevuld.
TSteek de netstekker in ee n stopconta ct .
3 T Schakel de IMPRESSA in met de netscha kelaar aan de ach-
terzijde va n he t appara at .
De toe ts Aan/Uit Q brandt (stand-by
)
.
Q T Druk op de toe ts Aan/Uit om de IMPRESSA in t e schakel e n.
Op de display verschijnt
SPRACHE DEUTSCH.
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
g T Draai de Rotary Switch t ot de gewenst e taal verschijnt.
Bi jvoorbeeld
TAAL NL.
k T Druk de Rotary Switch in om de taal t e bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN om de
instell ing te bevestigen.
SYSTEEM VULLEN
/
ONDERHOUD DRUKKEN, de
onderhoudstoe ts c brandt.
Bonenreservoir Vullen
VOORZICHTIG
Eerste inbedr ijfstelling
WAARSCHUWING
Page 11
11
1
Voorbereiden en in gebruik ne men
T Pla at s een bakje onder de hee twa te ruitloop e n onder het
pijpje.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
SYSTEEM VULT, het syste em wordt me t wat er gevuld,
de onderhoudstoe ts kni ppert. Er komt e en be etje wat er uit het pijpje en de hee twa teruitloop. Het proces stopt automa tisch, op de dis play verschijnt kort
WELKOM BIJ JURA.
WARMT OP ONDERHOUD DRUKKEN, de onde rhoudstoe ts c brandt.
T Pla at s e en bakje onder de koffi e-uitloop.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
Het apparaat spoelt; het proces stopt automa tisch. Op de display verschijnt
KIEZEN A.U.B., uw IMP
RESS
A
is klaar voor gebruik .
E Als de inbe drijfstelling niet juist en volledig kon worden uitge-
voerd, neem dan conta ct op met de klantenservi ce in uw land. De conta ctgegeve ns vindt u in »JUR
A cont act gegevens /
J
uridische instructi es
«
.
Uw IMPRESSA hoe ft niet mee r t e worden ontkalkt als u de CLARIS­filterpatroon gebruikt.
@U kunt d e handeling »Filter pla at sen« ook online ui tproberen.
Kijk eens op www.jura.com bi j de Knowle dge Builder.
E Voer de handeling »Filter plaatsen« zonder onderbreking uit.
Zo is e en opti ma le werking van de IMPRESSA gewaarborgd.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot op de display
ONDERHOUD verschijnt.
g T Draa i de Rot ar y Swit ch tot
FILTER NEE wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programmapunt te
gaan.
FILTER NEE
g T Draa i de Rot ar y Swit ch tot FILTER JA wordt aangegeven.
Filter plaatsen en activeren
Page 12
1
2
1
Voorbereiden en in gebruik ne men
k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN om de
instell ing te bevestigen.
FILTER PLAATSEN
/
ONDERHOUD DRUKKEN, de
onderhoudstoe ts c brandt .
T Ha al uit het Welcome Pack de CLARIS-filterpa troon en het
verlengstuk voor de fil terpatroon.
TSteek het verl engstuk boven op de fil te rpa troon. T Verwijder het wat erre ser voir en m a ak di t le eg. T Kla p de pa troonhouder open en plaats de fi lterpatroon
onder l ichte druk in het wat erreser voir.
TSluit de patroonhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. T Vul het waterreservoir met vers, koud wa te r en plaats het
weer terug.
T Pla at s e en bakje (van min. 500 ml) onder het pijpje.
E Indi e n u de Profi Cappuccinatore gebrui kt, zet de keuzehen-
del van het pijpje dan op de stand Stoom n.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
FILTER SPOELT, er loopt water ui t het pij pje.
E U kunt de fi lt erspoeling a lt ijd onderbreken, druk daarvoor op
een will ekeurige toe ts.
E Het wate r kan li cht verkleurd zijn. Di t is nie t scha delijk voor de
gezondhe id e n is n i et van invloed op de smaa k.
De fil te rspoeling stopt na ca. 500 ml automa tisch. Op de dis- play ve rschijnt
KIEZEN A.U.B.. De filt er is geacti-
veerd.
Hoe harder he t wa ter, des t e va ker moe t de IMPRESSA worden ont- kal kt. Da arom is he t belangri jk de waterhardheid in t e st el len.
De wate rhardheid k an traploos worden ingeste ld tussen 1°
dH en 30° dH. Deze kan ook inac tief worden geschake ld, d.w.z. de IMPRESSA me ldt niet wanne er moet worden ont kalkt.
E Het instellen van de wat erhardheid is niet mogeli jk als u de
CLARIS-filterpa troo n gebruik t en deze hebt geactiveerd.
Waterhardheid bepa­len en instellen
Page 13
1
3
1
Voorbereiden en in gebruik ne men
Met he t tot de leveringsomvang behorende Aquadur®-teststaafje
kunt u de waterhardheid bepal en.
T Hou d he t staa fje even (1
seconde) onder stro mend water.
S
chud het wa ter eraf.
T Wacht ca. é én minuut. TLees de waterhardhe idsgra ad af aan de hand van de verk leu-
ringen van he t Aquadur®-teststaafje en de beschri jving op de verpakking. U kunt nu de wat erhardheid op het appara at instellen.
Voorbeeld: zo verandert u de wat erhardhe id van
16°dH in
25°dH.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
HARDHEID 16°dH wordt
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar he t programmapunt te
gaan.
16°dH
g T Draai de Rotary Switch tot 25°dH wordt aa ngegeve n. k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestigen.
Op de display verschijnt kor t
OPGESLAGEN w.
HARDHEID 25°dH
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa ngegeve n. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver-
laten. Op de display verschijnt
KIEZEN A.U.B..
U kunt de mole n traploos aanpassen aan de brandingsgraad van uw koffie.
Als u de ma algraad bij stilst aande molen ins t el t, k an de dra aiknop instelling maalgra ad beschadigd raken.
T Verste l de ma algraad alleen bi j draaiende mol en.
De juiste instelling van de ma algraad herkent u aan he t feit da t de
koffie gelijk ma ti g uit de koffie-uit loop stroomt. Bovendien ontstaat er een heerlijke, dikke crèmel aag.
Molen instellen
VOORZICHTIG
Page 14
1
4
1
Voorbereiden en in gebruik ne men
We adviser en:
Z Voor een lichte branding ee n fijne instell ing van de maal-
graad.
U Als de maalgraad te fijn is ingest eld, loopt de kof fie sl echts
drupp e lsgewijs uit de koffie-uit loop.
Z Voor een donkere branding een grove inst el ling van de m a al-
graad.
U Bij een te grove maalgraad stroomt de kof fi e te snel uit de
koffie-uit loo p.
Voorbeeld: zo verander t u de maalgraad tijdens he t bereiden van koffie.
T Open de a fdekking van he t bonenr eservoir. T Pla at s e en kopje onder de koffie-uit loop.
o T Druk op de toe t s 1 kof f ie.
De mol e n st ar t, op de displ ay verschijnt
1 KOFFIE.
T Ze t de draai knop maalgra adinstell ing i n de gewe nst e st and,
terwijl de molen dra ait. De koffie wordt be reid, de maal graad is i ngesteld.
Bij het inscha kelen van de IMPRESSA wordt automat isch een spoe­ling verlangd die wordt gestart door indrukken van de onderhouds-
toe ts.
In de progr a mmeerst and hebt u de mogelijkhe id deze i nstell ing te verandere n zodat het apparaat de i nscha kelspoe li ng automatisch
start (zie hoofdst uk 4 »Permane nte instellingen in de progra mmeer- standSpoelingen«)
.
Voorwaarde: uw IMPRESSA is me t de netschak e la ar ingeschakeld, de toe ts Aan/Uit Q brandt.
Inschakelen
Page 15
1
5
1
Voorbereiden en in gebruik ne men
Q T Druk op de toe ts Aan/Uit om de IMPRESSA in t e schakel e n.
Op de display verschijnt kor t
WELKOM BIJ JURA.
WARMT OP
ONDERHOUD DRUKKEN
, de onderhoudstoet s c brandt.
T Pla at s e en bakje onder de koffi e-uitloop.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
Het apparaat spoelt; het proces stopt automa tisch. Op de display verschijnt
KIEZEN A.U.B., uw IMP
RESS
A
is klaar voor gebruik .
Als u de IMPRESSA uitschakelt, worden de uit lopen gespoeld waar- mee e en koffiespeci aliteit of melk werd bereid.
T Pla at s een bakje onder de koffie -ui tloop en onder het pijpje.
Q T Druk op de toe ts Aan/Uit .
Op de display verschijnt
APPAR. SPOELT, de koffie -
uitloop word t gespoeld.
UITLOOP RECHTS
/
ONDERHOUD DRUKKEN
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
APPAR. SPOELT, de re cht er koffi e-uitloop wordt
gespoeld. De IMPRESSA is ui tge scha keld, de toets Aan/ Uit Q brandt.
E Bij het ui tschakelen van de IMPRESSA kan e en sissend ge luid
hoorba ar zijn. Dit wordt door het systeem veroorzaakt en heef t geen invloed op het appara at .
Uitschakelen
Page 16
1
6
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Met de IMPRESSA kri jgt u met é én druk op de knop een heerli jke koffie- of melkspecial it ei t. Bovendie n kunt u de kof fiesterk te en –
temperatuur en de waterhoeve el heid aanpassen aan uw wense n.
In di t h oofdstuk le er t u aan de ha nd van voorbeelden alle bedie -
ningsmoge lijkheden ke nnen. Als u de hande lingen van di t hoofd­stuk zel f e ens uitprobeert, zult u snel ver trouwd zi jn me t uw
IMPRESSA. Ze ker weten.
L
eer de volgende bedi eningsmogelijkhe den kennen:
Z Bereiding me t é én druk op de k nop Z Eenmalige inste llingen vóór en tijdens de bereiding Z Wat erhoeveelheid per manent a an de grootte van het kopje
aanpassen
Z Permanent e i nstell ingen i n de programme erstand
E De bereiding van e en koffie- of melkspecial it ei t evenals heet
water kan te all en ti jde worden onderbroken. Druk hiervoor op een will ek eurige toe ts.
@Als u de IMPRESSA l iever spel enderwijs op de computer wilt
leren kennen, kunt u het intera cti eve l e erprogramma Know- ledge Builder op www.jura.com gebruiken.
Bereid uw favori et e koffies pecial it ei t met één druk op de knop.
De bereiding van all e koff iespecialit ei te n gaat volgens dit voorbeeld.
Voorbeeld: zo bereidt u één kof fi e. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Pla at s e en kopje onder de koffie-uit loop.
o T Druk op de toe ts 1 kof f ie.
1 KOFFIE en de vooraf ingestelde koffiesterkt e wordt
aangegeven. De vooraf ingestelde waterhoev e elheid stroomt in het kopje. De bere iding stopt automa tisch, op de display verschijnt kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt KIEZEN A.U.B..
E Twee koffie bereidt u door twee kopjes onder de koffie-
uit loop te plaat sen en de toets 2 koffi e d in te druk ken.
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Bereiding met één druk op de knop
Page 17
1
7
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
U kunt verschi llend e instell ingen vóór en ti jdens de bereiding a anbrengen. De ze eenmalige instelli ngen volgen altijd hetze lfde patroon en worden niet opgeslagen.
U kunt de koffiesterkte van Koffie à la Carte vóór de bereiding wijzigen. U hebt de ke uze uit de volgende koff iesterkt es:
Z ö (licht
)
Z öö (mild
)
Z ööö (normaal
)
Z öööö (sterk
)
Z ццццц (extra
)
Voorbeeld: zo bereidt u één sterke Koff ie à l a Car te. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Pla at s e en kopje onder de koffie-uit loop. T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
e T Dru k op de toet s Koffie à la Carte.
A LA CARTE en de vooraf ingestelde koffi est erk te wordt
aangegeven.
g T Draai de Rotary Switch tot
A LA CARTE öööö wordt
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch i n terwijl
A LA CARTE öööö
wordt aangegeven.
A LA CARTE öööö, de ingeste lde wa terhoeveelhe id
stroomt in het kopje. De bere idi ng stopt aut omatisch, op de displ ay verschi jnt kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschi jnt
KIEZEN A.U.B..
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid van alle koffi e product en kunt u tijdens de bereiding wi jzi gen door de Rotary Switch te
dra ai en.
Voorbeeld: zo bereidt u één koffi e met
110 ML.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Pla at s e en kopje onder de koffie-uit loop.
Eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding
Koffie s terk te voor de bereiding veranderen
Waterhoeveelheid tijdens de bereiding veranderen
Page 18
1
8
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
o T Druk op de toe ts 1 kof f ie.
1 KOFFIE e n de vooraf inge stelde koffiesterkt e wordt
aangegeven. De koffiebere iding start en de koffi e stroomt in het kopje.
g T Draai de Rotary Switch tijdens de bereiding tot
1 KOFFIE /110 ML wordt aangegeven.
De ingestelde waterhoeve elhei d stroomt in het kopje. De bere idi ng stopt automatisch, op de display verschijnt kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt KIEZEN
A.U.B..
U kunt de waterhoeve elhei d voor a lle koffi especi aliteiten, cappuc­cino, latte macchia to, heet wate r portie en melk portie hee l ee nvou-
dig en permanent aanpassen aan de grootte van de kopjes. U stelt de hoeveelhe id water eenmaal in zoals in he t volge nde voorbee ld.
Bij all e volgende bereidinge n stroomt deze hoeveelhe id in he t kopje.
De permanent e aanpassing van de waterhoevee lhe id aan de grootte van d e kopjes gaat altijd vol gens dit voorbe eld.
Voorbeeld: zo ste lt u de waterhoeveelheid voor e en espresso permanent in. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Pla at s e en e spressokopje onder de kof fie-ui tloop.
i T Druk op de toet s 1 espresso en houd d e ze inge druk t.
1 ESPRESSO en de kof fi est erk te wordt aangegeven.
i T Houd de toet s Espresso verder ingedrukt tot
GENOEG
KOFFIE? verschijnt.
i T Laat de toet s 1 espresso los.
De koff iebereiding start en de espresso stroomt in het
kopje.
T Druk op een willeke urige toets zodra zich voldoende espresso
in he t kopje bevindt . De bere idi ng stopt. Op de display ve rschijnt kort
OPGESLAGEN w. De i ngeste lde waterhoeve el heid voor
een espresso is permanent opgeslagen. Op de display ver- schijnt kort
KIEZEN A.U.B..
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van het kopje aanpassen
Page 19
1
9
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Programmapunt Subpunt Verklaring
ONDERHOUD
CAPPUCCINO REINIGEN, APPARAAT SPOELEN, CAPPUCCINO SPOELEN, APPARAAT REINIGEN, APPARAAT ONTKALKEN,
FILTER VERVANGEN
TSel e cteer he t gewenste onderhoudspro-
gramma. Als u geen handeling uit voert, wordt de pro- grammeerst and i n het programmapunt
ONDERHOUD na ca. vijf seconden automa -
tisch verl at en.
PRODUCTEN PRODUCT KIEZEN
A.U.B.
T Kies uw inst ellinge n voor de koffie- en
mel kspe cialit ei ten alsmede voor hee t wat er.
FILTER FILTER JA
FILTER NEE
T Kies of u de IMPRESSA me t of zonder
CLARIS-filterpa troon gebruik t.
HARDHEID
(
wordt all een
aangegeven als
de f ilter nie t is gea ctive erd
)
HARDHEID INACTIEF, 1°dH – 30°dH
TStel de wa terhardhei d in.
ENERGIE
SPAREN
SPAREN NEE,
SPAREN LEVEL 1,
SPAREN LEVEL 2
T Kies e en Energi e Spaar Modus.
UIT NA
0.5 UUR – 15 UUR
TStel in na hoevee l uur de IMPRESSA
automa tisch ui tschakel t.
E U kunt deze instellingen te all en ti jde wi jzigen door de voor-
gaande handelinge n te herhalen.
Uw IMPRESSA kunt u heel ee nvoudig afste mmen op de gewenste koffiesoort en e n -specia liteiten. Door gewoon de Rotary Switch te draaien en in te drukken navigeert u door de overzichteli jke pro­grammasta ppen en slaat u de gewenste instellingen permanent op.
U kunt me t de Rotary Switch de volgende instellingen permane nt aanbrengen:
Permanente instellin­gen in de program­meerstand
Page 20
20
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
De instellingen in de programmeerstand volgen al ti jd he tzelfde patroon.
Voorbeeld: zo wi jzigt u de koffiest erk te van 1 espresso van
öööö
(
sterk) in ööö (normaal sterk
)
.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD ver-
schijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
PRODUCTEN wordt aan-
gegeven.
Programmapunt Subpunt Verklaring
SPOELINGEN
STARTSPOEL
,
CAPPUSPOEL
TStel in of de inschakelspoeling handmatig
of automatisch moet worden gea ct iveerd.
TStel in of he t verzoe k voor de cappucci-
no-spoel i ng direc t of 10 minuten na de bereiding van ee n melkspecia liteit moe t pla at svinden.
RESET
PRODUCT, ALLE PROD., ALLES, SYST.LEGEN
TRese t de pe rmanent ingest el de waarden
van all e produc ten naar de fabri eksinst el- ling.
BLOKKEREN
PRODUCT, VOORKEUZE, ONDERHOUD
T Blokkeer de toetsen van afzonderli jke pro-
ducten, de voorkeuze van de koffiesterkte
(
bij koffie à la car te) of de onderhoudspro-
grammas.
INFORMATIE
T Behoud het overzicht over all e b e reide
koffie- en mel kspeci aliteiten en vra ag de onderhoudssta tus op.
TELLER
T U kunt uw consumptie over e en door u
bepaald tijdsbeste k bijho uden. Deze te ll er kunt u altijd terugzett en op nul.
DISPLAY ML/OZ
T Kies de eenheid van de waterhoevee lhe id.
TAAL
T Kies uw t aal.
EXIT
T Verlaat de programmeerstand.
Page 21
2
1
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programma punt te
gaa n.
PRODUCT KIEZEN A.U.B.
E In de volge nde st ap ki est u de toe ts van he t produc t waar voor
u de instel ling wilt a anbrengen. Hie rbij wordt ge en product bereid.
i T Druk op de toet s 1 espresso.
WATER 45 ML
g T Draai de Rotary Switch tot AROMA öööö wordt aa n-
gegeve n.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programma punt te
gaa n.
STERK öööö
g T Draai de Rotary Switch tot NORMAAL ööö wordt a an-
gegeve n.
k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kor t
OPGESLAGEN w.
AROMA ööö
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa nge geve n. k T Druk de Rotary Switch in om he t programmapunt te ver-
la ten.
PRODUCT KIEZEN A.U.B.
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa nge geve n. k T Druk de Rotary Switch in om he t programmapunt te ver-
la ten.
PRODUCTEN
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa nge geve n. k T Druk de Rotary Switch in om de progra mmee rstand te
ve rla te n.
KIEZEN A.U.B.
Page 22
22
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Onder het programmapunt INFORMATIE kunt u de volgende informatie opvragen:
Z Aantal be reide koffie- en melkspe ciali te it en evena ls he et
water
Z Onderhoudss t a tus en a anta l uitgevo e rde onderhoudspro-
grammas (reinigi ng, ontkalk ing, vervanging filter, cappucc i ­natore reiniging
)
ZSoftwareversie
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
INFORMATIE wordt a an-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programmapunt te
gaan.
TOTAAL, het tot al e aantal van alle bereide koffi e- en mel k-
specialiteiten wordt aangegeve n.
g T Draai de Rotary Switch om meer informat ie op te vragen.
E Behalve het aantal uitgevoe rde onderhoudsprogrammas kan
de desbet r ef fende onderhoudsst atus worden aangegeven. De bal k toont de actuele onderhoudsst at us. Als de balk vo l ledig is gevuld, vereist uw IMPRESSA het desbetref fende onde r- houdsprogramma.
k T Druk de Rotary Switch in om het progra mmapu nt te
verla te n.
INFORMATIE
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa ngegeve n. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te
verla te n.
KIEZEN A.U.B.
Informa tie en onder- houdsstatus opvragen
Page 23
23
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
In he t progra mmapunt TELLER kunt u uw consumpti e ove r e en door u bepaa ld tijdsbe st e k bijhoude n. Deze tel le r kunt u altijd te rug­zet ten op nul.
Voorbeeld: zo zet u de te lle r terug op nul. Voorwaarde: op de display staa t
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD ver-
schijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
TELLER wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om he t progra mmapunt te kieze n.
TOTAAL, het tot al e aa ntal van a lle bere ide koffi e- e n mel k-
spe cia lite iten wordt aa nge geve n.
E Door de Rotary Switch te dra aie n kunt u me er informatie op-
vrage n.
k T Druk de Rotary Switch in.
WISSEN NEE
E Wanne er u de telle r niet wilt rese tt en, d ruk dan de Rotary
S
witch in.
g T Draai de Rotary Switch tot
WISSEN JA wordt a angege -
ven.
k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kor t
OK.
TELLER
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa nge geve n. k T Druk de Rotary Switch in om de progra mmeerstand te ver-
la ten.
KIEZEN A.U.B.
Teller
Page 24
24
3 Bereiding met één druk op de knop
In di t hoofdstuk l eest u hoe u kof fi e- en me lkspecialit ei te n en hee t water zonder verdere instellingen kunt berei den.
In hoofdstuk 2 »Bedieningsmoge lijkhede n leren kenneleert u hoe u de instellingen kunt aanpassen aan uw persoonlijke we nsen. Of u gebruik t hoofdstuk 4 »Permanente instell ing in de programmeer- stand
«
.
E De bereiding van e en koffie- of melkspecial it ei t evenals heet
water kan te all en ti jde worden onderbroken. Druk hiervoor op
een will ek eurige toe ts.
E Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde waterhoe -
vee lhe id wi jzigen door de Rotary Switch te verdraaien.
@U kunt de bere iding van de koffiespecia liteiten ook online
uitprober en. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
Dé kl assieker uit It alië. De espresso wordt bekroond me t een stevige cmelaag.
Voorbeeld: zo bereidt u één espresso. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Pla at s een espressokopje onder de kof fie-ui tloop.
i T Druk op de toet s 1 espresso.
1 ESPRESSO en de vooraf ingestelde kof fiest erk te wordt
aangegeven. De vooraf ingestelde waterhoev e elheid stroomt in het kopje. De bere idi ng stopt automatisch, op de display verschijnt kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt KIEZEN
A.U.B..
E Twee espressi bere idt u door twee kopjes onder de koffie-
uit loop te plaat sen en de toet s 2 espressi 4 in t e drukken.
3 Bereiding met één druk o p de knop
Espresso
Page 25
25
3 Bereiding met één druk op de knop
Voorbeeld: zo bereidt u één kof fi e. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Pla at s e en koffiekopje onder de koff ie-uitloop.
o T Druk op de toe ts 1 kof f ie.
1 KOFFIE en de vooraf ingestelde koffiesterkt e wordt
aangegeven. De vooraf ingestelde waterhoev e elheid stroomt in het kopje. De bere idi ng stopt automatisch, op de display verschijnt kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt KIEZEN
A.U.B..
E Twee koffie bereidt u door twee kopjes onder de koffie-
uit loop te plaat sen en de toets 2 koffi e d in te druk ken.
U kunt de koffies terkte van Kof fi e à la Cart e vóór de bereiding wi jzigen.
Voorbeeld: zo bereidt u één sterke
(
öööö
)
Koffi e à la Cart e.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Pla at s e en kopje onder de koffie-uit loop. T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
e T Dru k op de toet s Koffie à la Carte.
A LA CARTE ö
g T Draai de Rotary Switch tot A LA CARTE öööö wordt
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch i n terwijl
A LA CARTE öööö
wordt aangegeven.
A LA CARTE öööö, de ingeste lde wa terhoeveelhe id
stroomt in het kopje. De bere idi ng stopt aut omatisch, op de displ ay verschi jnt kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschi jnt
KIEZEN A.U.B..
Koffie
Koffie à la Carte
Page 26
26
3 Bereiding met één druk op de knop
U hoef t ma ar op de k nop te drukken e n uw IMPRESSA berei dt een latte macchia to of cappuccino. He t glas of het kopje hoef t hierbij nie t te worden verschove n.
Voorbeeld: Zo bereidt u een latte macchi ato. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Verwijder de beschermkap van de Profi Cappuccinatore . TSluit de me lkaanzuigslang aan op h e t pijpje. Gebrui k voor
een tetrapa k melk de lange, voor een melkhouder de kort e slang.
TSteek het andere uit ei nde in e en tetrapak me lk of verbind
het met de mel khouder.
T Pla at s e en glas onder het pijpje.
E Als u de Profi Cappuccinatore gebruik t, zet u de keuzehen del
op de stand Me lkschui m p.
q T Druk op de toet s Latte macchi ato.
LATTE MAC. en de kof fi est erk te wordt aangegeven.
Het melkschuim wordt bere id. Het proces stopt automatisch
als de vooraf ingest elde mel khoeveelheid is berei kt .
E Er volgt e en kor te pauze waarin d e warme mel k van he t melk-
schui m wordt gescheiden. Zo k unnen de k enmerk ende l a gen van een lat te macchia to ontstaan. De lengte van de ze pauze kunt u in de programmeerst and vast leggen.
De koffie ber eiding start. De vooraf ingest elde waterhoevee l- heid stroomt in het glas. De bere id i ng stopt automatisch, op de display verschi jnt kort
ALSTUBLIEFT. Daarna ver-
schijnt
KIEZEN A.U.B..
Om ervoor te zorgen dat het pijpje goed werkt, moet u dit regel- matig spoelen en reinigen. De beschrijving vindt u in hoofdstuk 5
»
Onderhoud – Cappucci natore
«
.
U he bt de mogelijkhe id om via de vul tre cht er voor voorgemalen koffie een tweede, bi jvoorbeeld cof feïnevrije koffiesoort te gebrui- ken .
E Voeg nooit meer dan t wee afgestreken maatschepjes voor-
gemal en koffie toe.
Latte macchiato,
Cappuccino
Voorgemalen koffie
Page 27
27
3 Bereiding met één druk op de knop
EGebrui k geen al te fijn voorgemal en kof fie. Hierdoor kan het
systeem verstopt rake n, waardoor de koff ie nog ma ar drup-
pelsgewi js doorloopt .
E Als u er te we inig voorgemal en koffi e in hebt gedaan, ver-
schijnt
ONVOLD. GEMALEN en stopt de IMP
RESS
A het
proces.
De bereiding van alle koffi especi aliteiten met voorgemalen koffie gaa t vol gens dit voorbe eld.
Voorbeeld: zo bereidt u een kopje koff ie me t voorgemalen koffi e.
T Pla at s e en kopje onder de koffie-uit loop. T Open de afde kk ing van de vultr echter voor voorgemal en
koffie.
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
v T Druk op de toets Voorge malen koffie.
GEMALEN VULLEN
/
KIEZEN A.U.B.
T Doe een afgestre ken ma at schepje voorge ma len koffie in de
vultrecht e r.
T Open de afde kk ing van de vultr echter voor voorgemal en
koffie.
o T Druk op de toe ts 1 kof f ie.
1 KOFFIE, de vooraf ingestelde waterho evee lheid stroomt
in he t kopje. De berei ding stopt automa tisch, op de display verschijnt kor t
ALSTUBLIEFT. Daarna verschi jnt
KIEZEN A.U.B..
E Dit hoofdstuk geldt voor de Profi en de Easy Cappuccinatore.
U hebt twee mogelijkheden om warme me lk of melkschuim te
bereiden:
Z Me lkport ie z
U De vooraf ingest elde melkhoeveelheid wordt bere id.
Z Me lk n
U Er wordt ne t zo lang me lk bereid tot u de ber eiding stopt
door e en will e keurige toet s in te drukken.
Voorbeeld: Zo bereidt u melkschui m. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
Warme melk en melk-
schuim
Page 28
28
3 Bereiding met één druk op de knop
T Verwijder de beschermkap van he t pijpje. TSluit de me lkaanzuigslang aan op h e t pijpje. Gebrui k voor
een tetrapa k melk de lange, voor een melkhouder de kort e slang.
TSteek het andere uit ei nde in e en tetrapak me lk of verbind
het met de mel khouder.
T Pla at s e en kopje onder het pijpje.
E Als u de Profi Cappuccinatore gebruikt, zet u de keuzehendel
op de stand Me lkschui m p.
E Als u de melk verwarmen wil t, zet u de ke uzehendel van het
Profi Cappuccinatore op de stand Melk t.
ö T Ki es met de sel ector swi tch het symbool Melk portie z. ä T Druk op de selector swi tch.
MELK, de melk wordt opgesch uimd. De bere idi ng stopt
a utoma tisch als de vooraf ingestelde melkhoevee lhe id is bereikt. Op de display verschijnt
KIEZEN A.U.B..
Om ervoor te zorgen dat het pijpje goed werkt, moet u dit regel- matig spoelen en reinigen. De beschrijvi ng vindt u in hoofdstuk 5
»
Onderhoud – Cappucci natore
«
.
U hebt t wee mogel ijkheden om he et wat er t e bere ide n:
Z H e etwaterpor t ie a
U De vooraf ingestelde waterhoeveelhe id stroomt in he t kopje.
Z H e et wat er m
U Er stroomt net z o l ang wat er uit de he et wat eruitloop tot u
de bere iding stopt door een wil le keurig toets in te druk ken.
Bij de bereiding van hee t wat er kunt u de volgende t emperaturen kie zen:
ZLaag Z Normaal Z Heet
Verbrandingsgevaar door h e te wat erspet ters.
T Voorkom direct contact met de huid.
Heet water
VOORZICHTIG
Page 29
29
3 Bereiding met één druk op de knop
Voorbeeld: zo bereidt u een por tie heet wa ter. Voorwaarde: op de display st aat
KIEZEN A.U.B..
T Pla at s e en kopje onder de hee twat e ruitlo op.
ö T Ki es me t de sele ctor switch het symbool Hee twa ter-
port ie a.
ä T Druk op de selector swi tch.
TEMPERAT. en de vooraf ingest elde temperatuur wordt
aangegeven.
E Door me ermalen op de selector switch (binnen ca. 2 secon-
den) te drukk e n kunt u de temperatuur naar wens instelle n. Deze inste lli ng wordt ni e t opgeslagen.
HEET WATER, de vooraf inges t el de waterhoeveelhe id
stroomt in het kopje. De bere idi ng stopt aut omatisch, op de displ ay verschijnt
KIEZEN A.U.B..
Page 30
30
4 Permanente instel lingen i n de programmeers tand
Onder he t programmapunt PRODUCTEN kunt u individuele instell ingen voor all e kof f ie - en me lkproduc ten en he et water a an-
brengen.
De vo l gende i nstell ingen kunt u permanent aanbre ngen:
De permanente instellingen in de progra mmeerst and volgen altijd hetzelfde pa troon.
Voorbeeld: zo verandert u de hoeveelheid me lk voor latte mac- chia to van
16 SEC in 20 SEC, de pauze van 30 SEC in 40 SEC
en de waterhoeveelheid van
45 ML in 40 ML.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD ver-
schijnt.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Product Hoeveelheid Koffiesterk te Temperatuur
1
Espresso ,
1
Koffi e
25 ML – 240 ML ö
(
licht), öö (mild),
ööö
(
normaal),
öööö
(
sterk),
ццццц
(
extra
)
NORMAAL, HOOG
2 Espressi, 2 Koffi e
25 ML – 240 ML
(
per kopje
)
NORMAAL, HOOG
Koffi e à la Cart e 25 ML240 ML NORMAAL, HOOG
L
atte
macchiato, Cappucci no
Mel khoeveelheid:
3 SEC – 120 SEC
Pauze:
0 SEC – 60 SEC
Waterhoeveelhe id:
25 ML – 240 ML
ö
(
licht), öö (mild),
ööö
(
normaal),
öööö
(
sterk),
ццццц
(
extra
)
NORMAAL, HOOG
Mel kpor t i e 3 SEC 120 SEC
Mel k
Heetwaterpor tie
25 ML450 ML LAAG, NORMAAL, HEET
Heet wate r LAAG, NORMAAL, HEET
Producten
Page 31
3
1
4 Permanente instel lingen i n de programmeers tand
g T Draai de Rotary Switch tot PRODUCTEN wordt aange-
geve n.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programma punt te
gaa n.
PRODUCT KIEZEN A.U.B.
E In de volge nde st ap ki est u de toe ts van he t produc t waar voor
u de instel ling wilt a anbrengen. Hie rbij wordt ge en product bereid.
q T Druk op de toet s Latte ma cchi ato.
KOFFIE 45 ML
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programma punt te
gaa n.
KOFFIE 45 ML
g T Draai de Rotary Switch tot KOFFIE 40 ML ve rschijnt. k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kor t
OPGESLAGEN w.
KOFFIE 40 ML
g T Draai de Rotary Switch tot MELK 16 SEC ve rschijnt. k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programma punt te
gaa n.
MELK 16 SEC
g T Draai de Rotary Switch tot MELK 20 SEC ve rschijnt. k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kor t
OPGESLAGEN w.
MELK 20 SEC
g T Draai de Rotary Switch tot PAUZE 30 SEC ve rschijnt. k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programma punt te
gaa n.
PAUZE 30 SEC
g T Draai de Rotary Switch tot PAUZE 40 SEC ve rschijnt. k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kor t
OPGESLAGEN w.
PAUZE 40 SEC
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa nge geve n. k T Druk de Rotary Switch in om he t programmapunt te ver-
la ten.
PRODUCT KIEZEN A.U.B.
Page 32
32
4 Permanente instel lingen i n de programmeers tand
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa ngegeve n. k T Druk de Rotary Switch in om he t programmapunt te ver-
laten.
PRODUCTEN
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa ngegeve n. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver-
laten.
KIEZEN A.U.B.
U kunt de IMPRESSA inst el len op verschillende energiespa armodi:
Z SPAREN NEE
U Uw IMPRESSA is perma nent stand-by. U Alle koffie - en melkproducte n alsme de hee t water kunnen
zonder wacht tijd worden bereid.
Z SPAREN LEVEL 1
U Uw IMPRESSA is al le en voor koffieproducte n en hee t water
per manent stand-by.
U Voor de me lkbereiding moet he t a pparaat opwarmen.
Z SPAREN LEVEL 2
U Uw IMPRESSA schake lt ca. vij f minuten na de laatst e berei-
ding over op spaar te mperat uur e n is ni et st and-by.
U Voorda t koffi e, h e et wat er of melk wordt bereid, moet het
apparaat opwarmen.
Voorbeeld: zo wi jzigt u de Energ i e Spaar Modus van
SPAREN
LEVEL 1 in SPAREN LEVEL 2.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
ENERGIE SPAREN 1 wordt
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programmapunt te
gaan.
SPAREN LEVEL 1
g T Draai de Rotary Switch tot SPAREN LEVEL 2 wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kor t
OPGESLAGEN w.
ENERGIE SPAREN 2
Energie Spaar Modus
Page 33
33
4 Permanente instel lingen i n de programmeers tand
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa ngegeve n. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te
verla te n.
KIEZEN A.U.B.
Door de automa ti sche uitscha kel ing van uw IMPRESSA kunt u ener- gie besparen. Als de functi e is geactiveerd, schakelt uw IMPRESSA na de l a atst e hande ling op het apparaa t automatisch na de inge-
ste lde tijd uit.
E Het automat isch uitschakel en kan worden ingeste ld tussen
0,5 en 15 uur.
Voorbeeld: zo wijzigt u het automa tisch uit scha kelen van
2 UUR in
1 UUR.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
g T Draa i de Rot ar y Swit ch tot
UIT NA 2 UUR word t aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programmapunt te
gaan.
UIT NA 2 UUR
g T Draai de Rotary Switch tot UIT NA 1 UUR wordt a an-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kor t
OPGESLAGEN w.
UIT NA 1 UUR
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa ngegeve n. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te
verla te n.
KIEZEN A.U.B.
Automatisch uitscha-
kelen
Page 34
34
4 Permanente instel lingen i n de programmeers tand
U kunt inste lle n of de spoe ling bij he t inschakelen ha ndmatig moet worden gea ct ive erd of automa tisch pla at svindt.
U kunt inst elle n of de ca ppuccino-spoe ling direct of 10 minut en na de bere iding van ee n me lkproduct wordt verlangd.
Voorbeeld: zo stelt u i n da t de ca ppuccino-spoe ling direc t na de bere iding van ee n me lk product wordt verlan gd. Voorwaarde: op de display staa t
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
SPOELINGEN wordt aange -
geve n.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programma punt te
gaa n.
STARTSPOEL MANUEEL
g T Draai de Rotary Switch tot CAPPUSPOEL NA 10 MIN
wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programma punt te
gaa n.
CAPPUSPOEL NA 10 MIN
g T Draai de Rotary Switch tot CAPPUSPOEL DIRECT
wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kor t
OPGESLAGEN w.
CAPPUSPOEL DIRECT
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa nge geve n. k T Druk de Rotary Switch in om he t programmapunt te ver-
la ten.
SPOELINGEN
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa nge geve n. k T Druk de Rotary Switch in om de progra mmeerstand te ver-
la ten.
KIEZEN A.U.B.
Spoelingen
Page 35
35
4 Permanente instel lingen i n de programmeers tand
In he t programmapunt RESET kunt u verschil lende instellingen rese tten naar de fabrieksinstelling:
Z PRODUCT
U De instell ingen (waterhoevee lheid, aroma, tempera tuu r
enz.) van elk product k unnen afzonderlijk worden gereset
naar de fabrieksinstelling. Het desbetreffende dubbel e pro­duct wordt eveneens g e reset naar de fabrieksinstelling.
Z ALLE PROD.
U De inste llingen (waterhoevee lheid, aroma, tempera tuur)
van alle producten worden geres e t naar de fabrie ksinste l- ling.
Z ALLES
U Alle klantinstellingen worde n gerese t na ar d e fabrie ksinste l-
ling. Daarna schakel t uw IMPRESSA uit .
Z SYST.LEGEN
U Het systeem wordt leeggemaakt. Daarna scha kelt uw
IMPRESSA uit .
Voorbeeld: Zo rese t u de waarden van Espresso naar d e fabrieks- inst elling. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD ver-
schijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
RESET wordt aange geven.
k T Druk de Rotary Switch in om he t progra mmapunt te kiezen.
RESET
/
PRODUCT
k T Druk de Rotary Switch.
KIEZEN A.U.B.
i T Druk op de toet s Espresso.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN w. De instel-
lingen van Espresso zijn gereset naar de fa brieksi nstell ing.
RESET
/
PRODUCT
g T Draai de Rotary Switch tot RESET / EXIT wordt aangege-
ven.
k T Druk de Rotary Switch in om he t programmapunt te ver-
laten.
RESET
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa ngegeve n.
Instellingen resetten naar fabrie ksins telling
Page 36
36
4 Permanente instel lingen i n de programmeers tand
k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver-
laten.
KIEZEN A.U.B.
Instell ingen in het progra mmapunt BLOKKEREN:
Z PRODUCT
U Elk produc t kan afzonder l ijk worden geblokkeerd, zodat de
bereiding ervan niet mogel ijk is. Als de toets vervol gens wordt ingedrukt, wordt op de displ ay kort
GEBLOKK.
aangegeven.
Z VOORKEUZE
U De voorkeuze van de koff iesterkt e van kof fi e à la cart e wordt
geblokkee rd.
Z ONDERHOUD
U Alle onderhoudsprogramma’s worden geblok ke erd en
kunnen nie t worden gest ar t. Het progra mmapunt
ONDERHOUD is ge blokke erd.
Voorbeeld: zo blokkeert u de toe ts 2 espressi. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD ver-
schijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
BLOKKEREN word t aangege-
ven.
k T Druk de Rotary Switch in om he t progra mmapunt te kiezen.
BLOKKEREN
/
PRODUCT
E Draai de Rotary Switch om de progra mmapunte n VOORKEU-
ZE en ONDERHOUD te selecteren.
k T Druk de Rotary Switch in.
KIEZEN A.U.B.
s T Druk de toe ts 2 espressi in.
Op de display verschijnt kor t
GEBLOKK..
BLOKKEREN
/
PRODUCT
E Om de blokkering op te hef fen drukt u de Rotary Switch en
vervolgens de toets van het desbetref fende product in. Op de displ ay verschijnt kort
VRIJ.
g T Draai de Rotary Switch tot BLOKKEREN / EXIT wordt a ange-
geven.
Blok keren
Page 37
37
4 Permanente instel lingen i n de programmeers tand
k T Druk de Rotary Switch in om he t progra mmapunt te verl a-
ten.
BLOKKEREN
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa nge geve n. k T Druk de Rotary Switch in om de progra mmeerstand te ver-
la ten.
KIEZEN A.U.B.
U kunt de ee nhe id van de waterhoeve elheid van »ml« in »oz« wijzigen.
Voorbeeld: zo wijzigt u de e enhe id van de wa te rhoe vee lhe id van
ML naa r OZ.
Voorwaarde: op de display staa t
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
DISPLAY ML verschijnt.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programma punt te
gaa n.
DISPLAY ML
g T Draai de Rotary Switch tot DISPLAY OZ wordt a ange-
geve n.
k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kor t
OPGESLAGEN w.
DISPLAY OZ
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa nge geve n. k T Druk de Rotary Switch in om de progra mmeerstand te ver-
la ten.
KIEZEN A.U.B.
De ta al hebt u bij de ee rste inbedrijf stell ing inge ste ld.
Voorbeeld: zo wi jzigt u de t a al va n
NL in ENGLISH.
Voorwaarde: op de display staa t
KIEZEN A.U.B..
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
TAAL NL wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programma punt te
gaa n.
TAAL NL
Eenheid waterhoeveel­heid
Taal
Page 38
38
4 Permanente instel lingen i n de programmeers tand
g T Draai de Rotary Switch tot LANGUAGE ENGLISH ver-
schijnt.
k T Druk de Rotary Switch in om de inst el ling te bevestige n.
Op de display verschijnt kor t
CONFIRMED w.
LANGUAGE ENGLISH
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aa nge geve n. k T Druk de Rotary Switch in om de progra mmeerstand te ver-
la ten.
COFFEE READY
Page 39
39
5 Onderhoud
Uw IMPRESSA beschik t ove r de volgende ge ïnt egreerde onder- houdsprogrammas:
Z Cappuccina tore reinigen Z Apparaa t spoelen Z Cappuccina tor e spoe len Z Apparaa t re inigen Z Apparaa t ontkalken Z Filt er vervangen
E Voer de reinigingen, de ontk alking of de vervanging van de
fil ter uit als daarom in de displ ay wordt gevra agd.
Om lang plezier van uw IMPRESSA te hebben en steeds van de
opti male koffi ek waliteit te kunne n genieten, moe t he t appara at dage lijks worden onderhouden.
G
a als volgt te werk:
Z Ma ak de koffieresi dubak en de rest wat erbak leeg. Spoel deze
uit me t warm wat er.
ZSpoel het wat erreser voir u i t met he lder water. Z De monte er en spoel het pi jpje (zie hoofdst uk 5 »Onder-
houdC a ppuccinat ore spoelen«)
.
Z Veeg het appara at van buiten met een vochtige doek af.
E Dit hoofdstuk ge ldt voor de Profi en Easy Cappuc cina tore.
Om ervoor te zorgen dat het desbe tre ff ende pijpje goed werkt, moe t u dit dagelijks reinige n als u melk hebt bereid.
S
chade aan h e t apparaat en re st anten in he t water kunnen bij ver-
keerde reinigingsmi dde len nie t worden u i tgesloten.
TGebrui k ui t sluitend origine le JURA onderhoudsmiddel en.
E U wordt door de IMPRESSA niet verzocht om het pijpje te
re in i gen.
E De JURA Cappuccina tore-re iniger is verkrijgbaar in speciaalza-
ken .
5 Onderhoud
Onderhoudstips
Cappuccinatore reini­gen
VOORZICHTIG
Page 40
40
5 Onderhoud
@U kunt het proces »Cappuccinatore re inigen« ook onli ne
uitprober en. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD ver-
schijnt.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programmapunt te
gaan.
CAPPUCCINO REINIGEN
k T Druk de Rotary Switch in.
REINIGER VOOR CAPP., de onderhoudstoet s c
brandt.
T Vul een bakje met 250 ml vers water en doe er een dop (max.
1
5 ml) Auto Ca ppuccino-reiniger in.
T Dompel de mel kaanzuigslang in het ba kje met de r einiger-
oplossi ng.
E Indi e n u de Profi Cappuccinatore ge brui kt, draai de keuze-
hendel van het pijpje dan na ar de st and Me lkschuim p of Mel k t.
T Pla at s e en a nder bakje onder het pi jpje.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
CAPPUCCINO
/
REINIGT, he t pijpje en de s l ang wor-
den gere inigd.
WATER VOOR CAPPUCCINO, de onderhoudstoets c
brandt.
TSpoe l he t bakje grondi g schoon, vul het me t 250 ml vers
water en dompel de mel kaanzuigslang erin.
TLeeg het andere ba kje en pla at s he t we er onder het pijpje.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
CAPPUCCINO
/
REINIGT, he t pijpje en de s l ang wor- den met vers water gespoe ld. Op de display verschijnt
KIEZEN A.U.B., uw
IMPRESSA is weer klaar voor gebruik.
Page 41
4
1
5 Onderhoud
Bij he t i nschakel en van de IMPRESSA wordt na he t opwarmen e en spoeling verlangd of automat isch geactiveerd.
In de programmeerstand kunt u inste llen of de spoeling bij het inscha kelen handmatig moet worden g e ac tiveerd of automat isch
pla at svindt (zie hoofdstuk 4 »Permane nte instellingen in de pro­grammeers t and – Spoelingen«)
.
Bij het uitscha kelen van de IMPRESSA wordt automat isch een spoe­ling gestar t. U kunt de spoe ling al ti jd ha ndmat ig s t ar ten.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Pla at s e en bakje onder de koffi e-uitloop. T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programmapunt te
gaan.
CAPPUCCINO REINIGEN
f T Dra ai de Rotary Switch tot APPARAAT SPOELEN wordt
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om he t sp oel en t e starten.
APPAR. SPOELT
De spoe ling stopt automatisch, uw IMPRESSA is wee r k la ar voor gebruik .
E Dit hoofdstuk ge ldt voor de Profi en Easy Cappuc cina tore.
Na elke mel kbereidi ng vereist de IMPRESSA e en cappucci no-
spoeling.
In de programmeerst and kunt u instelle n of de spoeling direct of
1
0 minuten na de bereiding wordt verlangd (zie hoofdstuk 4
»
Permane nte inste lli ngen in de progra mmee rst and – Spoelingen«)
.
Voorwaarde: op de display st aat
KIEZEN A.U.B.
/
CAPPUCCINO SPOELEN en de onderhoudstoet s c brandt.
Apparaat spoelen
Cappuccinatore spoe­len
Spoelen na melding
Page 42
42
5 Onderhoud
T Pla at s e en bakje onder het pijpje.
E Indi e n u de Profi Cappuccinatore ge brui kt, draai de keuze-
hendel van he t pijpje dan naar de st and Stoom n.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
CAPPU. SPOELT, he t p i jpje word t gespoeld.
Het proces stopt automat isch, op de displ ay verschijnt
KIEZEN A.U.B..
U kunt he t proces »Cappuccinat ore s poel en« handma tig starten.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Pla at s e en bakje onder het pijpje.
E Indi e n u de Profi Cappuccinatore ge brui kt, draai de keuze-
hendel van he t pijpje dan naar de st and Stoom n.
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD ver-
schijnt.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programmapunt te
gaan.
CAPPUCCINO REINIGEN
g T Draai de Rotary Switch tot CAPPUCCINO SPOELEN
wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de spoeling te starten.
CAPPU. SPOELT, he t p i jpje word t gespoeld.
Het proces stopt automat isch, op de displ ay verschijnt
KIEZEN A.U.B..
T Trek het pijpje me t een lichte draaibeweging voorzi cht ig van
het Conne ctor Syste m
©
af.
T Neem het pijpje uit elka ar. TSpoel alle onderdelen van het pijpje grondig onder stro-
mend water af.
T Ze t het pijpje we er i n elka ar.
ELet erop dat all e onderdelen goe d en vast zijn aangebracht ,
zodat he t pijpje opti ma al kan functioner en.
TSteek het pijpje vast op he t Connec tor Syste m
©
.
Spoeling handma tig star ten
Profi Cappuccinatore demonteren en spoe­len
Page 43
43
5 Onderhoud
T Trek het pijpje me t een lichte draaibeweging voorzi cht ig van
het Conne ctor Syste m
©
af.
T Neem het pijpje uit elka ar. TSpoel alle onderdelen van het pijpje grondig onder stro-
mend water af.
T Ze t het pijpje we er i n elka ar.
ELet erop dat all e onderdelen goe d en vast zijn aangebracht ,
zodat he t pijpje opti ma al kan functioner en.
TSteek het pijpje vast op he t Connec tor Syste m
©
.
Na 220 kof fi ebe reidingen of 80 inschakelspoelingen moet de IMPRESSA worden gere ini gd.
S
chade aan h e t apparaat en re st anten in he t water kunnen bij ver-
keerde r einigingsmi dde len nie t worden u i tgesloten.
TGebrui k ui t sluitend origine le JURA onderhoudsmiddel en.
E Het reinigings programma duurt ca. 20 minuten. E Onderbreek he t re ini gingsprogramma ni e t. De kwalit ei t van
de re inigin g wordt daar door mi nder.
EJURA reinigingstabl et te n zijn verkrijgbaar in bij uw geautori-
seerde JURA-dealer.
@U kunt he t proces »Appara at reinigen« ook online uitproberen.
Kijk eens op www.jura.com bi j de Knowle dge Builder.
Voorwaarde: op de display wordt
KIEZEN A.U.B.
/
APPARAAT REINIGEN aangegeven en de onderhoudstoets c
brandt. c T Druk op de onderhoudstoe ts.
DUUR CA. 20 MIN
/
STARTEN JA
E Wanne er u de rein i gin g nog niet wilt starten, draai t u de
Rotary Switch tot
STARTEN NEE wordt aange geven. Druk
de Rotary Switch in om he t onderhoudsprogramm a t e ver- laten. De oproep voor »Appara at reinigen« blijf t a anwe zig.
Easy Cappuc cina tore demonteren en spoe­len
Apparaat reinigen
VOORZICHTIG
Reinigen na melding
Page 44
44
5 Onderhoud
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
LADE LEGEN
TLeeg de restwaterbak e n de kof fieresidubak en plaats deze
weer terug.
ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c
brandt.
T Pla at s ee n bakje onder de koff ie -uitloop en onde r het
pijpje.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
REINIGT, he t re ini gingsproces start .
Het proces wordt onderbroken.
TABLET INWERPEN
/
ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c
brandt.
T Open het deksel van de vultrechter voor voorgemalen
koffie.
T Do e een JURA reinigingst ablet in de vultrechter. TSluit de afdekki ng van de vultrechter.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
REINIGT, er stroomt meermalen water uit de kof fie-
uitloop e n he t pijpje.
E De huidige st and van de reiniging kunt u volgen op de voort-
gangsbal k.
Het proces wordt onderbroken,
LADE LEGEN.
TLeeg de restwaterbak e n de kof fieresidubak en plaats deze
weer terug. De re iniging is beëindigd. De IMPRESSA is weer kla ar voor gebruik.
U kunt he t proces »Appara at reinigen« handma tig starten.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programmapunt te
gaan.
CAPPUCCINO REINIGEN
g T Draai de Rotary Switch tot APPARAAT REINIGEN
wordt aangegeven.
Handmatig reinigen
Page 45
45
5 Onderhoud
k T Druk de Rotary Switch in.
DUUR CA. 20 MIN
/
STARTEN JA
TGa verder met het t weede verzoek tot acti e (aangegeven
met T), zoals di t onder »Reinigen na melding« is beschreven.
De IMPRESSA ver kal kt door he t gebruik en verzoe kt automa tisch om ont kalking. De verkalking is afhankeli jk van de hardheidsgraad van he t wa ter.
Als he t ontkalk ingsmiddel me t de huid of de ogen in contact komt, kunnen irrit at ies opt r eden.
T Vermijd conta ct m e t de huid en de ogen. TSpoel ontk alkin gsmiddel met helder water af. Nee m con t act
op me t een arts als he t midde l in cont ac t is gekomen me t de ogen.
S
chade aan h e t apparaat en re st anten in he t water kunnen bij ver-
keerde ontkal kingsmiddelen nie t worden ui tgesloten.
TGebrui k ui t sluitend origine le JURA onderhoudsmiddel en.
Bij onderbreking van de ont kalking kan schade aan het appar a at niet worden uitgeslot e n.
T Voer de ontk alking voll e dig uit .
S
chade a an een kwet sba ar oppervla k door conta ct met het ontkal-
kingsmiddel kan nie t worden ui tgesloten.
T Verwijder spet ters onmiddell ijk.
E Het ontk a lk ingsprogramma duurt ca. 45 minu t en. EJURA ontkal kingst ab l etten zijn ve rkri jgbaar in spe ciaal zaken. E Indie n u e en CLARIS-filterpa troo n gebruik t e n de ze is
geact ive erd, verschijnt geen me lding voor ontkalk ing.
@U kunt het proces »Appara at ontkalke n« ook online uit pro-
beren. Ki jk ee ns op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
Apparaat ontkalken
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Page 46
46
5 Onderhoud
Voorwaarde: op de display staa t KIEZEN A.U.B. / APPARAAT
ONTKALKEN en de onderhoudstoet s c brandt.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
DUUR CA. 45 MIN
/
STARTEN JA
E Wanne er u de ontkalki ng nog nie t wilt starten, draait u de
Rotary Switch tot
STARTEN NEE wordt aange geven. Druk
de Rotary Switch in om het onderhoudsprogramma t e verla- ten. De me lding »Appara at ont kalke n« wordt gecontinueerd.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
LADE LEGEN
TLeeg de restwaterbak e n de kof fieresidubak en plaats deze
weer terug.
MIDDEL IN TANK
T Verwijder het wat erre ser voir en m a ak di t le eg. TLos de inhoud van een blisterverpa kking (3 JURA ontkal-
kingstablet te n) volledig op in een bakje met 600 ml water. Dit kan enkel e minuten duren.
TGiet de oplossing in het l ege waterre ser voir en plaa ts dit
t erug.
MIDDEL IN TANK
/
ONDERHOUD DRUKKEN, de
onderh oudstoet s c brandt.
T Verwijder het pijpje van het Conne ctor Syste m
©
.
T Pla at s een bakje onder de hee twa te ruitloop e n onder het
Connector Syste m
©
.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
ONTKALKT, er stroomt water uit het Connector
S
yste
en de hee twate ruitloop. De onderhoudstoets c knippert t ijdens het ont ka lke n.
E De huidige st and van de reiniging kunt u volgen op de voort-
gangsbal k.
Het proces wordt onde rbroken,
LADE LEGEN.
TLeeg de bakjes onder de heet wat eruitloop en he t Conne ctor
S
yste m
©
.
TLeeg de restwaterbak e n de kof fieresidubak en plaats deze
weer terug.
WATERTANK SPOELEN
/
WATERTANK VULLEN
Ontkalken na melding
Page 47
47
5 Onderhoud
T Verwijder het wat erreser voir en spoe l di t grondig. T Vul het waterreservoir met vers, koud wa te r en plaats het
weer terug.
ONDERHOUD DRUKKEN, de onde rhoudstoe ts c brandt.
T Breng he t pijpje we er a an. T Pla at s een bakje onder de koffie - en he etwateruitloop en
onder het pijpje.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
ONTKALKT, er stroomt water ui t het pi jpje en heet wat er-
uit loop. Het proces wordt onderbroken,
WARMT OP.
APPAR. SPOELT, er stroomt water ui t de koffie-ui tloop.
Het proces stop automat isch,
LADE LEGEN.
TLeeg de restwaterbak e n de kof fieresidubak en plaats deze
weer terug. He t ontka lken is be ëindigd. De IMPRESSA warmt op en is weer klaar voor gebruik.
E Is he t ontkalken onverwacht onderbroken, spoel het water-
reservoir dan grondig uit.
U kunt he t proces »Appara at ont kalken« handma tig starten.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B. en de f ilter
is niet ge ac tiveerd.
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD ver-
schijnt.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programmapunt te
gaan.
CAPPUCCINO REINIGEN
g T Draai de Rotary Switch tot APPARAAT ONTKALKEN
wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in.
DUUR CA. 45 MIN
/
STARTEN JA
TGa verder met het t weede verzoek tot acti e (aangegeven
met T), zoals di t onder » Ontkalken na melding« is beschreven.
Handmatig ontka lken
Page 48
48
5 Onderhoud
E Nada t 50 l it er wat er door de f ilter is gestroomd, werkt deze
nie t meer goed. Uw IMPRESSA vraagt om vervanging van
defilt er.
E Na t wee ma anden is de f il ter uitgewerkt . Controle er de ver-
streken tijd aan de hand van de datumaandui ding op de patroonhouder.
E Als d e CLARIS-filterpa troon niet is gea ct ive erd, verschijnt er
geen melding voor verva nging van de filt er.
@U kunt he t proces »Fil ter vervangen« ook onl ine ui tproberen.
Kijk eens op www.jura.com bi j de Knowle dge Builder.
Na een melding van de IMPRESSA vervangt u de CLARIS-filterpa­troon als volgt.
Voorwaarde: op de display wordt
KIEZEN A.U.B.
/
FILTER
VERVANGEN aangegeven en de onderhoudst oet s c brandt.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
DUUR CA. 2 MIN
/
STARTEN JA
E Wanne er u de vervanging van de f ilter nog niet wil t start en,
draait u de Rotary Switch tot
STARTEN NEE wordt a an-
gegeven. Druk d e Rotary Switch in om het onderhou ds- programma te verl aten. De melding »Fil ter vervange n« blijf t aanwe zig.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
FILTER VERVANGEN
/
ONDERHOUD DRUKKEN
T Verwijder het wat erre ser voir en m a ak di t le eg. T Kla p de patroonhouder open. T Verwijder de oude CLARIS-filterpa troon en het ver lengstuk. TSteek het verl engstuk boven op een ni euwe filterpa troon. T Pla at s de fil terpatroon met lichte druk in he t wat erre ser voir. TSluit de patroonhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. T Vul het waterreservoir met vers, koud wa te r en plaats het
weer terug.
Fil ter vervangen
Vervangen na me l ding
Page 49
49
5 Onderhoud
T Pla at s e en bakje (van min. 500 ml) onder het pijpje.
E Indi e n u de Profi Cappuccinatore gebrui kt, zet de keuzehen-
del van het pijpje dan op de stand Stoom n.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
FILTER SPOELT, er loopt water ui t het pij pje.
E U kunt de filt erspoeling alt ijd onde rbr ek en. Druk hiervoor op
een will ek eurige toe ts.
E Het wate r kan li cht verkleurd zijn. Di t is nie t scha delijk voor de
gezondhe id e n is n i et van invloed op de smaa k.
De fi lt erspoel ing stopt na ca. 500 ml automa tisch. De IMPRESSA warmt op e n is we er k laar voor gebrui k.
U kunt he t proces »Fil ter vervang e n« handma tig ac tiveren.
Voorwaarde: de filter is geactive erd en op de display sta at
KIEZEN
A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD ver-
schijnt.
k T Druk de Rotary Switch in om na ar he t programmapunt te
gaan.
CAPPUCCINO REINIGEN
g T D ra ai de Rotary Switch tot FILTER VERVANGEN wordt
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in.
DUUR CA. 2 MIN
/
STARTEN JA
TGa verder met het t weede verzoek tot acti e (aangegeven
met T), zoals dit onder »Vervangen na melding« i s beschreven.
Handmatig fil ter vervangen
Page 50
50
5 Onderhoud
Koffi ebonen kunnen een lichte ve tl aag veroorza ken die op de wan­den van het bonenre servoir achterblijft. Deze resten kunnen het kof- fieresult aa t negatief be ïnvloeden. Reinig het bonenreservoir da ar- om van ti jd t ot tijd.
L
etsel aan de vingers doo r draaiende mole n.
TSchakel het apparaa t uit met de toets A an/Uit Q voordat u
werkzaa mhede n aan de mol en uit voer t.
TSchakel het apparaat uit me t de ne tschakel aar 3.
T Open de a fde kk ing van het bone nreservoir en verwijder het
aromade kse l.
T Verwi jd e r de bonen me t de stofzuiger. T Dra ai de schroef in het bonenreservoir los en klap de vi nger-
bescher ming omhoog.
T Verwi jd e r de rest ere nde bone n met de stofzuiger. TReinig he t b onenreservoir met e en droge, zachte doek. T Klap de vingerbescherming oml a ag en schroef haar weer
vast.
T Vul het bonenreservoir met koffiebonen, sluit het arom a -
deksel en de a fde kk ing v a n he t bonenreservoir.
Het wa terreservo ir k an verkal ken. Om e en probleemloze werking van uw IMPRESSA te garanderen moet u het waterreservoir van tijd
tot ti jd ontkalken.
T Verwi jde r he t waterreservoir. T Als u een CLARIS-filterpa troo n gebruik t, deze verwij deren. T Ontkalk he t reservo ir met een gangbaar, mild ont ka lkings-
middel volgens voorsch rif t van de fabrikant.
TSpoel het wat erreser voir vervolgens gr ondig uit. T Als u een CLARIS-filterpa troon gebrui kt , pla at st u de ze
weer.
T Vul het wat erreservoir met vers, koud water e n pl aa ts het
weer terug.
Bonenreservoir reini- gen
WAARSCHUWING
Waterreservoir ontkal-
ken
Page 51
5
1
6 Meldingen op de displ ay
6 Meldingen op de display
Melding Oorzaa k/gevolg Maatregel
WATERTANK VULLEN
Het wat erre ser voir is leeg. U kunt ge en koff ieproduc ten, heet wa ter of mel kproducten bereiden.
T Vul het wa terreservoir
(
zie hoofdstuk 1 »Voorbereide n
en in gebruik nemen – Water reservoir vulle n«)
.
AFVALBAK LEGEN
De koffieresidubak is vol . U kunt ge en koff ieproduc ten bereiden maar de bereiding van he et wat er of me lk is moge lijk.
T Maak de koffieresidubak en
de re stwaterba k leeg.
LADE LEGEN
De restwaterba k is vol. U k unt geen kof fi epro ducten, he et water of melkproducten bereiden.
TLeeg de restwaterba k.
LADE ONTBREEKT
De restwaterba k is nie t goed of he le ma al nie t geplaatst. U kunt ge en koff ieproduc ten, heet wa ter of mel kproducten bereiden.
T Plaats de restwa terbak . TReinig de me talen co ntacten
acht er op de restwaterba k.
BONEN VULLEN
Het bonenreservoir is leeg. U kunt ge en koff ieproduc ten bereiden maar de bereiding van he et wat er of me lk is moge lijk.
T Vul het bonenres e rvoir (zie
hoofd stuk 1 »Voorbereide n en
in ge bruik ne men – Bonen- reservoir vullen«)
.
ONDERHOUD DRUKKEN
De IMPRESSA verl angt e en spoeling of voor tzet ting van e en gest ar t onderhouds- programma .
T Druk op de onderhoudstoet s om de spoe ling te st arten of het onderhoudsprogramma voort te zett en.
KIEZEN A.U.B.
/
CAPPUCCINO SPOELEN
De IMPRESSA verl angt e en
cappuccino-spoeling.
T Druk op de onderhoudstoet s
om de ca ppuccino-spoe ling te star t en.
Page 52
52
6 Meldingen op de displ ay
Melding Oorzaa k/gevolg Maatregel
KIEZEN A.U.B.
/
APPARAAT REINIGEN
Na 220 bereidingen of
80 inschakelspoelinge n
moe t de IMPRESSA worden gereinigd.
T Voer de reiniging uit
(
zie hoofdstuk 5 »Onderhoud –
Appara at rei nigen«)
.
KIEZEN A.U.B.
/
NU REINIGEN
Na 250 bereidingen moe t de
IMPRESSA worden gere ini gd.
T Voer de reiniging uit
(
zie hoofdstuk 5 »Onderhoud –
Appara at rei nigen«)
.
KIEZEN A.U.B.
/
APPARAAT ONTKALKEN
De IMPRESSA moe t worden ontkal kt .
T Voer de ontka lking uit
(
zie hoofdstuk 5 »Onderhoud –
Appara at ont kalken«)
.
KIEZEN A.U.B.
/
NU ONTKALKEN
De IMPRESSA moe t worden ontkal kt .
T Voer de ontka lking uit
(
zie hoofdstuk 5 »Onderhoud –
Appara at ont kalken«)
.
KIEZEN A.U.B.
/
FILTER VERVANGEN
Nadat 50 liter water door de fil ter is gestroomd of na twe e maanden werk t deze nie t meer goed.
T Vervang de CLARIS-filterpa-
troon (zie hoofdstuk 5
»
Onderhoud – Fi lt er vervan-
gen«)
.
KIEZEN A.U.B.
/
NU WISSELEN
Nadat 55 lit er water door de fil ter is gestroomd, werkt deze nie t meer goe d.
T Vervang de CLARIS–filterpa -
troon (zie hoofdstuk 5
»
Onderhoud – Fi lt er vervan-
gen«)
.
ONVOLD. GEMALEN
In de vultrec hter bevindt zich
te we ini g voorge ma len koffie,
de IMPRESSA breekt he t proces af.
T Doe er bij de vol gende bereiding meer voorge malen koffie in (zie hoofdstuk 3
»
Bereiding met één druk op de
knop – Voorgemalen kof fie«)
.
Page 53
53
7 Storingen verhelpen
7 Stor ingen verhelpen
Probleem Oorzaa k/gevolg Maatregel
Mole n maakt veel lawaai. In de molen zitten
vreemde voorwerpe n.
T Neem contact op met de klantenser-
vice in uw land (zie »JUR
A cont actgege-
vens / Juridische instructi es«)
.
Er ontstaa t t e weinig schui m bi j he t opschuimen
van melk of melk spuit uit de cappuccinatore.
De cappuccinatore is verontreini gd of verke erd
in elka ar geze t.
TSpoel en reinig de cappuccin a tore
(
zie hoofdstuk 5 »Onderhoud – Cap-
puccinatore«)
.
T Zet de cappuccinatore goed in e lka ar en pl a at s de cappuccinatore vast op het Connec tor System
©
(zie hoofdstuk 5
»
Onderhoud – Cappucci natore demont ere n en spoelen«)
.
Bij het bereiden va n kof fie
loopt de koff ie slecht s druppelsgewijs door.
De koffie resp. de voorgemalen koff ie is te fijn gemalen en verstopt het systee m.
TStel de molen grove r in of gebrui k grover voorgemalen koffi e (zie hoofdstuk 1 »Voorbereide n en in gebruik nemen – Mole n instelle n«)
.
Wate rhar dhei d kan niet worden ingeste ld.
De CLARIS-filterpa troo n
is ge activeerd.
T Deact ive er de CLARIS-filterpa troon in de programme erstand.
KIEZEN A.U.B.
/
BONEN VULLEN
wordt aangegeven, hoewel het bonenreser voir werd gevuld.
De molen is nog niet volledig me t bonen gevuld.
T Bereid een koffi especi aliteit.
KIEZEN A.U.B.
/
BONEN VULLEN
wordt o ndanks le eg bonenreservoir nie t aangegeven.
De bonenbewaking is vervuil d.
TReinig he t bonenreservoir (zie hoofdstuk 5 »Onderhoud – Bonenreser- voir reini gen«)
.
LADE LEGEN wordt
const ant a angegeven.
De meta len cont act en van de restwaterbak zijn vervuild of na t.
TReinig en droog de met al en cont ac ten achterop de restwa terbak.
Page 54
54
7 Storingen verhelpen
E Konden de storingen ni et worde n verholpen, neem dan con-
ta ct op met de klantenservice in uw l and (zie »JUR
A co ntact-
gegevens / Juridische instructi es«)
.
Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel
WATERTANK VULLEN
wordt o ndanks vol waterreservoir aange geven.
De vlotter van het
waterreservoir zit klem.
T Ont kalk het wa terreservoir
(
zie hoofdstuk 5 »OnderhoudWater-
reservoir ontkal ken«)
.
ERROR 2
wordt aangegeven.
Als he t a pparaat la ngere
tijd aan kou werd
blootgeste ld, is he t opwarmen om vei lig­hei dsredenen ge blok-
keerd.
T Warm het appara at bij kamer-
temperatuur op.
Ander e
ERROR-me ldin-
gen worden a angegeven.
TSchakel de IMPRESSA uit me t de
netschak e la ar. Neem cont act op me t de k lante nservice in uw land (zie »JUR
A
cont ac tgeg evens / Juridische instruc- ties«)
.
Page 55
55
8 Transport en milieuvrie ndelij ke afvoer
Bewaar de verpak king van de IMPRESSA. Dez e biedt tijdens het transport ee n goe de bescherming.
Om de IMPRESSA bij het transport tegen vorst te bescherme n moe t het systee m worde n ge le egd.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
T Open de a fdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD ver-
schijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
RESET wordt aange geven.
k T Druk de Rotary Switch in om he t progra mmapunt te kiezen.
RESET
/
PRODUCT
g T Draai de Rotary Switch tot RESET / SYST.LEGEN
wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in.
WATERTANK LEGEN
T Verwijder het wat erreservoir.
ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoet s c brandt.
T Pla at s een bakje onder de heetwateruit loop en onder de
cappuccinatore.
c T Druk op de onderhoudstoe ts.
SYSTEEM LEEGT, er komt een be etje water uit de he et-
waterui tloop en de cappuccinatore. Het proces stopt auto­matisch, uw IMPRESSA wordt uitgeschake ld.
E Bij de volgende inbedrijfstelling moet het syste em weer
worden gevuld (zie hoofdstuk 1 »Voorbereide n en in gebruik nemenEerste inbe drijfst el ling«)
.
Oude apparaten moeten mili euvriendelijk worde n afgevoerd.
Oude appara te n bevat ten waardevolle mat eri alen die ger ecycle d moe ten worden. Daarom moeten de appara te n bij de desbetref- fende inzamelpunten worden aangeboden.
8 Transport en milieuvriend elijke afvoer
Transport / systeem
legen
Afvoer
H
Page 56
56
9 Technische gegevens
9 Technische gegevens
S
panning 220–240 V ~, 50 Hz
Vermogen
1
450 W
Conformit ei ts vermerk
A S
G
eluidse miss ie
L
p
< 70 dB (A
)
Energieverbrui k
SPAREN NEE 40 Wh
Energieverbrui k
SPAREN LEVEL 1 20 Wh
Energieverbrui k
SPAREN LEVEL 2
1
5 Wh
Pompdruk statisch max. 15 bar
Inhoud wa terrese rvoi r 5,7 l
Inhoud bonen r eservoir 280 g
Inhoud koffier esidubak max. 40 porties
Kabe ll engte ca.
1,1
m
G
ewicht
1
3,8 kg
Afmet ingen (b x h x d
)
41 x 47 x 39 cm
Page 57
57
Index
Index
A
Afde kk ing
Bonenreservoir 4 Vultrechter voor voorgemalen koff ie 4
Appara at
Inscha kelen 14
Ont kalke n 45 Opst el len 9
R
einigen 43
S
poelen 4
1
Uit schakelen 15
Aromadeksel 4 Automatisch uitschake len 33
B
Bereiding
Capp uccino 26 Espresso 24 Heet water 28
Koffi e 25 Koffi e à la Cart e 25
L
atte macchi ato 26
Mel k 27 Met één druk op de knop 24
Voorgemalen ko f fi e 26
Beschrijving van de symbolen 8 Bonenreservoir
Afde kk ing 4 Aromadeksel 4
R
einigen 50
Vullen 10
C
Cappuccinat ore
Easy Cappuccinator e 9 Profi Cappuccinatore 9 R
einigen 39
S
poelen 4
1
Capp uccino 26 CLARIS-filterpa troon
Plaatsen en act iveren
11
Vervangen 48
Connector Syste m
©
4, 9
D
Displ ay, meldingen 5
1
E
Easy Cappuccinato r e
Demont ere n en spoelen 43
Eenmal ige inst el lingen vóór en tijdens de
bereiding 17
Eerste i nbedrijfst el ling 10 Eigenli jk gebruik 6 Energie Spaar Modus 32 Espresso 24
F
Fil ter
Plaatsen en act iveren
11
Vervangen 48
Fouten
S
toringen verhe lpen 53
G
G
emal e n kof fi e
Voorgemalen ko f fi e 26
H
Hardheidsgraad water 12 Heet water 28
Heet water portie 28
Heetwaterui tloop 4
I
Inbedrijfst elling, eerst e 10 Informat ie en onderhoudsst atus opvragen 22 Inscha kelen 14 Instell ingen
Permanente instelli ngen in de progra m­meerst and 30
Instell ingen reset ten na ar f abri eksinst el ling
35
Interne t 9
K
Koffi e 25 Koffi e à la Cart e 25 Koffi eresidubak 4 Koffi e-uitloop, in hoogte verstelbaar 4
L
L
atte macchi ato 26
M
Maalgraad
Molen instelle n 13
Meldingen op de display 5
1
Page 58
58
Index
Mel k
Mel k por ti e 27 Warme 27
Mel kschuim 27
O
Onderhoud 39
Onderhoudsti ps 39 Onderhoudsstatus opvragen 22 Ont kalke n
Appara at 45
Waterreservoir 50 Opst el len 9
P
Permane nte inste lli ngen in de progra mmee r-
stand 30
Pijpje
Easy Cappuccinator e 9
Profi Cappuccinatore 9 Proble m e n
S
toringen verhe lpen 53
Profi Cappuccinatore 4, 9
Demont ere n en spoelen 42 Programme erstand 30
Automatisch uitschake le n 33
Eenheid wate rhoeveelhe id 37
Energie Spaar Modus 32
Instell ing e n reset ten na ar fabri ek sinst el-
ling 35
Producten 30
S
poelingen 34
Taal 37
R
R
einigen
Appara at 43
Bonenreservoir 50
Cappuccinat ore 39 R
estwaterba k 4
R
otary Switch 5
S
S
el e ctor switch 5
S
poelen
Appara at 4
1
Cappuccinat ore 4
1
S
poelingen 34
S
toringen verhe lpen 53
S
yste em le gen 55
T
Taal 37 Technische gegevens 56
U
Uit schake len 15
V
Voorgemalen ko f fi e 26
Vultrechter 4 Voor uw veiligheid 6 Vullen
Bonenreservoir 10
Waterreservoir 9 Vultrechter voor voorgemalen koff ie 4
W
Warme me lk 27 Waterhardhei d 12
Bepalen en inst el len 12 Waterhoeveelhe id permanent aan de grootte
van de kopjes a anpassen 18
Waterreservoir 4
Ont kalke n 50
Vullen 9
Page 59
59
Page 60
60
JUR
A Elektroapparate A
G Kaffeewel tstrasse 10 CH-4626 Ni ederbuc hsit en Tel. +41 62 38 98 233 www.jura. com
The machine compli es wi th t he following directives:
Z 2006/42/EC – machinerichtl ijn Z 2004/108/
EC – elektromagnetische compatibiliteit
Z 2009/125/
EC – richt lijn e codesign
Technische wi jzi gingen voorbehouden. De in dit boek voor de IMPRESSA X
S
95/XS90 One Touch gebruikte
illustra ti es zijn van het model IMPRESSA X
S
95 One Touch. Uw
IMPRESSA kan eni gszins afwijken.
We stelle n uw mening zeer op prijs! Geef uw bevindigen door via de cont ac tlink op www.jura.com.
De gebruiksaanwijzing bevat informa tie die door het copyright is beschermd. F otokopiëren of vert al en in e en andere taal is zonder voorafgaande schrif t elijke toestemming van JURA Ele ktroappa­rate AG nie t toegesta an.
Direc tives
Technical changes
Feedback
Copyright
Art. 69205/XS95/nl/201003
Leverancier teruggenomen:
J
URA contactgegevens / Juridische ins truc ties
Page 61
Das Buch zur IM PRESSA XS95
/
XS90 One Touch
und X
S9 O ne Touch Cla ssic
JUR
A Type 668
Das »Buch zur IMPRESSA« wurde vom unabhängi gen deutschen Pf- institut TÜV SÜD mit dem Prüfsiegel für Verst ändl ichkeit , Vollstä ndigkei t und Sicherhei t a usgezeichnet.
K
Originalbedienungsanleitung
L
esen Sie die Bedi enungsanl eit ung, bevor Sie das Gerät verwende n.
E
Page 62
2
Inhalt sverzeichni s
Ihre IMPRESSA Xs95/Xs90 One Touch und Xs9 One Touch Classic
Bedienel emente 4 Bestimmu ngsge mäße Verwendung
6
Zu Ihrer Sicherheit
6
Das Buch zur IMPRESSA X
S
95/XS90 One Touch und XS9 One Touch Classic 9
S
ymbolbeschreibung ..... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ...9
1
Vorbereiten und in Be trieb nehmen
1
0
Connector Syste m© ....... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... .10
JUR
A im Internet .. .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... ..10
Aufstellen . ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .10
Wasser tank füllen ..... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... . ... .... .... ... . ... .... .
11
Bohne nbehäl ter fül len .. .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... ....
11
Erste Inbe triebnahme ..... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... ..
11
Fil ter einsetze n und aktivieren .. . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ...12
Wasserhärt e ermitteln und einste llen ..... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... ...14
Mahlwerk einste llen ..... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... . ... .... ....15
Einschalten ...... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ...16
Ausschalten .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... .17
2 Lernen Sie die B edi enmöglichkei ten kennen
1
8
Zuber ei tung auf Knopfdruck ... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ..18
Einmalige Einstellunge n vor und während der Zuberei tung .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... ..19
Wassermenge dauerhaf t der Tassengröße anpassen .. .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... . 20
Dauerha fte Ei nstell unge n im Programmi ermodus ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... 2
1
Informat ionen und Pflegestatus abfrage n ..... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... ..23
Zähl er. .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... ... 24
3 Zubereitung auf Knopfdruck 26
Espresso ..... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... . 26
Kaffee ... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... ..27
Kaffee à l a Carte ... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... ...27
L
atte macchi ato, Cappuccino ... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... ... .... .... ... . 28
Vorgemahlener Kaffee . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... 29
Warme Milch und Milchschaum ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .. 30
Hei ßwasser ....... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... ... 3
1
4 Dauerhaft e Einste llungen im Programmie rmodus 32
Produkte ...... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... 32
Energiesparmodus (Energy Save Mode, E.S.M.
©
)
.... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .. 34
Automatisches Ausschal te n .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... ..35
Page 63
3
Inhalt sverzeichni s
S
lungen .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .. 36
Einst ellungen auf Werkseinst ellung zurückset zen . .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... 37
S
perren . .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... ... 38
Einhe it Wassermenge . ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... . 39
S
prache .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... 40
5 Pfle ge 4
1
Pflege ti pps ... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... 4
1
Cappuccino-Düse re inigen . .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... 4
1
G
erät spül en ....... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... 43
Cappuccino-Düse slen ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... 43
Profi-Cappuccino-Düse ze rle gen und slen ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .. 44
Easy-Cappuccino-se zerlegen und slen. .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... . 45
G
erät reinigen ..... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .. 45
G
et entkal ken.... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ..47
Fil ter wechseln .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .. 49
Bohne nbehäl ter reinigen ....... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .52
Wasser tank ent ka lke n .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .52
6 Meldunge n im Display 53
7 Störungen behe ben
55
8 Transpor t und umwe ltgerechte Entsorgung
57
Transport / Syste m l eeren .... ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... . ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... ... . ... .... ... .... ...57
Entsorgung ...... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... ... .... .... .... ... .... ... . ... .... ... .57
9 Technische Daten 58 Index
59
JUR
A-Kontakte / Rechtli che Hinwe ise
64
Page 64
4
Bedienelemente
Abbildung: IMPRESSA XS95 One Touch
Bedienelemente
1
Abdeckung Bohnenbehälter
2 Bohne nbehäl ter mi t Aromaschutzdecke l
3 Wasser tank mi t Tragegriff 4 Netzschalter und Net zkabe l
(Geräterücksei te)
5 Kaff ee satzbehälter 6 Tasse nplat tform
7 Restwasserschale 8 Drehknopf Mahl grad e instellung
9 Tasse nablage
1
0 Abdeckung Einfüll trichter
für vorge mahlenen Kaf fee
11
Einfülltrichter für vorgemah l enen Kaffee
1
2 Connector Syste m
©
für wechsel bare Düsen
1
3 Profi-Cappuccino-Dü se
1
4 Höhenv e rstellbar er Kaffe eauslauf
1
5 Hei ßwasseraus l auf
1
2
1
2
3
1
3
1
4
4
8
11
1
0
1
5
9
5
6
7
Page 65
5
Bedienelemente
1
Displ ay
2 Abdeckung Rotary Switch
3 g Rotary Switch Q Tast e Ein/Aus c Pfle ge taste i Taste 1 Espresso 4 Taste 2 Espressi o Tast e 1 Kaffee d Taste 2 Ka ff ee e Tast e Kaffee à la Carte
v Taste Vorgemahl ener Kaffe e
4 ö Sel e ctor 5 Prof i-Cappuccino-Düse 6 Easy-Cappuccino-Düse
a Symbol He ißwasser Por tion m Symbol He ißwasser p Taste Cappuccino z Symbol Mil ch Port ion n Symbol Mil ch q Taste Latte macchi ato
Front l inks Front rechts
Das Connec tor Syste m
©
erlaubt di e Ver wendung unter schiedlicher sen. Diese sind im Fachhandel
erhältlich.
2
3
4
1
5
5 6
Page 66
6
Wichtige Hinweise
Das Gerät ist f ür den gewerbl ichen Gebrauch konzipie rt und kons- trui ert. Das Gerät dient nur der Ka ffeezuberei tung und de m Erwär-
men von Mil ch und Wasser. Jede andere Verwendung gil t al s ni cht besti mmungsgemäß. Die JURA Elektroapparate AG übernimmt keine Haf tung r Folgen aus nicht best immungsgemäßer Ver wen­dung.
L
esen und beachten Sie diese Anl ei tung vollständig vor Gebrauch des Geräts. Halt en Sie dieses Buch zur IMPRESSA beim Gerät verfüg- bar und geben Sie es be i Bedar f an nachfolgende Anwender weiter.
L
esen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshin­weise sorgfält ig. Die IMPRESSA darf nur von instrui er ten Pe rsone n betrieben werden.
S
o vermeiden Sie Lebensgefahr durch Strom schla g:
Z Nehme n Sie nie e in Gerät mit Bes chädigungen oder schad-
haf tem Net zkabel in Betrieb.
Z Be i Hinweisen auf B eschädigung e n, beispi elsweise Schmor-
geruch, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich an den JURA-Serv i ce.
Z Wenn das Ne tzkabel dieses Gerätes besc hädigt wird, muss es
ent weder direkt bei JURA oder einer von JURA autori sier ten
S
ervi cefachstell e re parier t werden.
Z Achten Sie darauf, dass sich die IMPRESSA und das Netzkabe l
nicht in der Nähe von heißen Ober fl ächen befi nden.
Z Ach t en Sie darauf, dass das Net zkabe l nicht eingeklemmt wird
oder an scharf en Kanten scheuert.
Z Öffnen und reparieren Sie das Gerät niemals selbst . Nehmen
S
ie kei ne Veränderungen am Gerät vor, die ni cht im Buch zur IMPRESSA beschriebe n sind. Das Gerät enthäl t Strom füh­rende Tei le. Nach de m Öffnen besteht Lebensgefahr. Repara-
turen rfen ausschließli ch von JURA autorisier te n Servi ce­ste llen mit Original ers a tz- und -zube rteile n durchgeführt
werde n.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Zu Ihrer Sicherheit
Page 67
7
Wichtige Hinweise
Verbrühungen und Verbrennungen an den Ausläufen und der Düse sind möglich:
ZStelle n Sie das Gerät aerhalb der Reichwei te von Kindern
auf.
Z Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie die vorgese-
henen Griffe.
Z Ach t en Sie darauf, dass die jeweilige Düse richti g monti ert
und sauber ist. Bei nicht korrekter Montage oder Verstop-
fungen können sich die se oder Tei le der se lösen.
Ein beschädigtes Gerät ist ni cht sicher und kann Verle tzungen und
Brand verursachen. Um Schäden und damit mögliche Verletzungs­und Brandgefahren zu vermeiden:
ZLassen Sie das Netzka bel ni emals lose hera bhängen. Das
Net zkabe l k ann zur Stolperfal le werden oder beschädigt wer­den.
ZSchützen Sie die IMPRESSA vor Witterungse inf lüssen wi e
R
egen, Frost und direkter Sonnenei nst r a hlung.
Z Tauche n Sie die IMPRESSA, di e Ka bel und Anschlüsse ni cht in
Wasser.
ZStelle n Sie di e IMPRESSA und ihre Einzelteile nicht in die Spül-
mas chine.
ZSchal te n Sie Ih r e IMPRESSA vor Reinigung sarbe it en am Net z-
schalter aus. Wischen Sie di e IMPRESSA stets feucht , aber nie­mals nass ab und sctze n Sie sie vor dauerha ftem Sprit zwas-
ser.
Z Das Gerät ist nicht zur Aufstellung auf einer Fläche geeignet, wo
ein Wasserstrahl angewen det werden kann.
Z Das Gerät darf nicht mi t einem Wasserstrahl gere inigt werden. Z Das Gerät nur an Netzspannung gemäß Typenschil d anschl ie-
ßen. Das Typen schil d ist auf der Unterseite Ihrer IMPRESSA
ange bracht. Weitere te chnische Dat en f inden Sie i m Kapit el 9
»
Technische Daten
«
.
Z Verwenden Sie ausschlie ßl ich original JURA-Pflegezubehör.
Nicht von JURA ausdrücklich empfohlenes Zubehör kann die
IMPRESSA beschädigen.
Z Verwenden Sie keine mit Zusa tz stof fen behandel ten oder
karamellisierten Kaffeebohne n.
Page 68
8
Wichtige Hinweise
Z llen Sie den Wassert ank ausschl ie ßlich mi t kal te m, frische m
Wasser.
ZSchal te n Sie das Gerät bei längerer Abwesenheit am Netz-
schalter aus.
S
iche rheit im Umgang mit der Filterpatrone CLARIS:
Z Bewahren Sie Fil terpatronen für Kinder une rreichbar auf. ZLagern Sie F ilterpatronen tro cken in der ve rschlossenen Ver-
packung.
ZSctzen Sie die Filterpatronen vor Hitze und dire kt er Son-
nenbes t rahlung.
Z Verwenden Sie keine beschädigten Fi lt erpatr onen. Z Öffnen Sie keine F il terpatrone n.
Page 69
9
Das Buch zur IMPRESSA XS95/XS90 One Touch und XS9 One Touch Classic
S
ie halten das Buch zur IMPRESSA XS95/XS90 One Touch und XS9 One Touch Classic in der Hand. Es unterst ützt Sie, Ihre IMPRESSA sicher, schnell und in der ganzen Vielfal t ihrer Mögli chkeiten kenne n zu lernen.
Kapi te l 1 »Vorbereiten und in B etrie b ne hmen« vermit telt Schrit t für S
chrit t das Aufstell en und Vorbere it en der IMPRESSA.
Kapi te l 2 »L
ernen Sie di e Bedienmö gli chkeiten kennen« empfehlen
wir Ihnen i nsbesondere in der Phase, in der Sie sich mit Ihrer IMPRESSA vertraut ma che n. Es lädt Sie e in, die Viel falt der Mögl ich- kei ten individuel len Kaf feege nusses ak tiv zu erkunden.
Alle wei teren Kapi tel diene n Ihne n zum gezielten Na chschlagen.
Nutzen Sie das Buch zur IMPRESSA X
S
95/XS90 One Touch und XS9 One Touch Classic, werden Sie zum Profi der Zuber ei tung anre­gender Kaffeespezialit ät en, werde n Sie zum Barist a!
Auf der JURA-Homepa ge (www.jura. com) können Sie eine Kurzanlei­tung zu Ihrem Gerät herunt erl ade n.
Symbolbeschreibung
Das Buch zur IMPRESSA XS95/XS90 One Touch und XS9 One Touch Classic
Warnhinweise
VORSICHT
Beacht en Sie stet s die Informa tionen, die durch VORS
ICHT oder WARNUNG mit
Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signa lwort WARNUNG we ist Sie auf
möglich e, schwere Verletzungen hin, das Signa lwort VORSICHT auf mögliche,
leicht e Verl et zungen.
VORSICHT
VORSICHT weist Sie auf Sachverhalte hin, di e zu einer Beschädigung der Maschine
führe n können.
Verwendete Symbole
E
Hinweise und Tipps, damit Ihn e n der Umgang mit Ihrer IMPRESSA noch leichter fällt.
@
Verweise auf das Online-Angebot von JURA mit interessanten weiter führ enden Infor- mationen: www.j ura.com
T
Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Ak tion aufg e fordert.
Page 70
1
0
1
Vorbereiten und in Betri eb nehmen
Dieses Kapitel vermit tel t Ihnen die notwendi gen Informa tionen, um problemlos mi t Ihrer IMPRESSA umzugehe n. Sie bereiten Ihre IMPRESSA Schrit t für Schrit t für Ihre n erste n Kaffe egenuss vor.
Das Connec tor Syste m
©
erlaubt die Verwendung verschiedener
Capp uccino-Düsen:
Z Profi-Cappuccino-Düse
U Cappuccino / Latte macchi ato U Warme Milch
Z Easy-Cappuccino-se
U Cappuccino / Latte macchi ato
Besuchen Sie uns im I nternet.
@Unter www.jura.com finden Sie interessante und a ktuelle
Informat ionen zu Ihrer IMPRESSA und rund um das Thema Kaffee.
@S
ie können Ihre IMPRESSA spielerisch am Computer kennen
lernen. Der Knowledge Builder steht Ihn e n unter
www.jura. com zur Ver fügung. Der intera kt ive Helfe r LEO unterst ützt Sie und er k lärt Ihne n die Vorzüge und di e Bedie­nung Ihrer IMPRESSA.
Bewahr en Sie die Verpackung der IMPRESSA auf. Sie dient zum S
chutz beim Transpor t .
Beacht en Sie beim Aufste llen Ihrer IMPRESSA folgende Pun k te:
ZStelle n Sie di e IMPRESSA auf ei ne waagerechte, ge gen Wasser
unempfindl iche Fläc he.
Z Wählen Sie den Standort Ihrer IMPRESSA so, dass sie vor
Überhitzung gesctz t ist. Achten Sie darauf, dass die f- tungsschli tze nicht abge deckt werden.
Connec tor System
©
J
URA im Internet
Aufstellen
1
Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Page 71
11
1
Vorbereiten und in Betri eb nehmen
Für de n perfekten Kaf feege nuss e mpfehlen wir Ihne n, das Wasser glich zu wechseln.
Milch, Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten können den Wasser- tank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschli eßlich frisches, kaltes Wasser in den Wasser-
tank.
T Ent fernen Sie den Wassert ank und spülen Sie ihn mi t kaltem
Wasser aus.
T Fülle n Sie den Wassert ank mit frische m, kaltem Wasser un d
set zen Sie ihn wieder ein.
Der Bohnenbehälter besi tzt einen Aromaschutzdeckel. So bleibt das Aroma Ihrer Kaff ee bohnen länger erhalten.
Kaffeebohnen, di e mit Zusatzstoffen (z.B. Zucker) behandel t sind, vorgemahlener sowie gefriergetrockneter Kaffee beschädigen das Mahlwerk.
T Füllen Sie ausschließli ch Kaffeebohnen ohne Nac hbehand-
lung in den Bohne nbe häl te r.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters und entf er-
nen Sie den Aromaschutzdecke l.
T Ent fernen Sie Verschmutzungen oder Fremdkörper, die sich
eventue ll im Bohnenbehälter bef inden.
T Fülle n Sie Kaff ee bohnen in den Bohnenbe hälter, schli eßen
S
ie den Aromasc hutzdeckel sowi e die Abdeckung des Boh-
nenbehäl t ers.
L
ebensge fahr durch Stromschlag bei Betrieb mit schadhaf tem Netz-
kabel.
T Nehmen Sie nie ein Gerät mit schadhaf tem Net zkabel in
Betrieb.
Voraussetzung: Der Wasser ta nk und der Bohne nbe häl te r sind gef üll t.
TStecken Sie den Netzstecker in eine Ne tzste ckdose.
Wassertank füllen
VORSICHT
Bohnenbehälter füllen
VORSICHT
Erste Inbetriebna hme
WARNUNG
Page 72
1
2
1
Vorbereiten und in Betri eb nehmen
3 T Schal te n Sie die IMPRESSA am Netzscha lt er auf der Gerä-
terückseite ein. Die Taste E i n/Aus Q leucht et (S
tand-by
)
.
Q T Drücken Sie di e Taste Ein/Aus, um die IMPRESSA einzuschal-
ten. Im Display ers chei nt
SPRACHE DEUTSCH.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um die Sprache zu be stäti-
gen. Im Display erscheint kurz
GESPEICHERT √, um die Ein-
ste ll ung zu bestätige n.
SYSTEM FÜLLEN
/
PFLEGE DRÜCKEN, di e Pf l ege-
taste c leuchte t.
TStelle n Sie je ein Gefäß unter den Hei ßwasserausl au f und
unter di e se.
c T Drücken Sie die Pfle ge taste.
SYSTEM FÜLLT, das
S
yste m wird mi t Wasser gefüll t, die
Pflege taste blinkt. Es erfolgt ein geringer Wasserauslauf aus
derse u nd dem H e ißwasserauslauf. Der Vorgang stoppt auto matisch, im Display erscheint kur z
WILLKOMMEN BEI JURA. HEIZT AUF PFLEGE DRÜCKEN, die Pfl eget aste c leuchtet.
TStelle n Sie ein Gefäß u nter den Kaffeeauslauf.
c T Drücken Sie die Pfle ge taste.
Das Gerät spül t, der Vorgang stoppt automatisch. Im Display erscheint
BITTE WÄHLEN, Ihre IMP
RESS
A ist
betri e bsberei t.
E Konnte die Inbe tri ebnahme nic ht korrekt und vollständig
durchgeführt werde n, konta kt ieren Sie den Kunde ndi enst in Ihrem Land (siehe »JUR
A-Kontakte / Rechtli che Hinwe ise«)
.
Ihre IMPRESSA muss nicht mehr entkalkt werden, wenn Sie die Fil terpatrone CLARIS verwe nde n.
@S
ie können den Vorgang »Fil ter einse tz e n« auch online auspro­bieren. Besuchen Sie unter www.jura.com den Knowledge Builder.
Filter einsetzen und aktivieren
Page 73
1
3
1
Vorbereiten und in Betri eb nehmen
E Führen Sie den Vorgang »Fil ter einsetzen« ohne Unterbre-
chung durch. So stellen Sie di e opti mal e Funktion Ihrer IMPRESSA sicher.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis im Display
PFLEGE erschei nt.
g T Drehen Sie de n Rot ary Swit ch, bis
FILTER NEIN ange-
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
FILTER NEIN
g T Drehen Sie den Rotary Swit ch, bis FILTER JA angezeigt
wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erscheint kurz
GESPEICHERT w, um die Ein-
ste ll ung zu bestätige n.
FILTER EINSETZEN
/
PFLEGE DRÜCKEN, die
Pflege taste c leuchte t.
T Entnehmen Sie dem Welcome Pack eine Filterpatrone
CLARIS und di e Verl ängerung zur Filterpa tro ne.
TStecken Sie die Verlän gerung oben auf die Fi lt erpatrone. T Ent fernen Sie den Wasser t ank und leeren Sie ihn. T Kla ppe n Sie die Patronenhalterung auf und setze n Sie die
Fil terpatrone mi t l ei chtem Druck in den Wasse rt ank ein.
TSchli eßen Sie die Pa tronenhalt erung. Sie raste t rbar ein. T Fülle n Sie den Wassert ank mit frische m, kaltem Wasser un d
set zen Sie ihn wieder ein.
TStelle n Sie ein Gefäß (mind. 500 ml) unter di e se.
E Falls Sie die Profi-Cappuccino-Düse verwenden, stell en Sie
den Wahlhe bel der se auf die Position Dampf n.
c T Drücken Sie die Pfle ge taste.
FILTER SPÜLT, es erfolgt ein Wasserauslauf bei der
se.
Page 74
1
4
1
Vorbereiten und in Betri eb nehmen
ESie können di e F ilterslung jederzeit unterbre che n, drücken
S
ie hier zu eine bel iebige Taste.
E Das Wasser kann eine leichte Verf ärbung aufweisen . Diese ist
weder gesundhe it sschädli ch noch geschmacksbee inträchti - gend.
Die Fi lt erslung stoppt nach ca. 500 ml automatisch. Im Display erscheint
BITTE WÄHLEN. Der Fi lter ist aktiviert .
J
e härt er das Wasser, de sto häufiger muss die IMPRESSA entk alkt
werde n. Desha lb ist es wichtig, die Wasserhär te einzustellen.
Die Wasserhär te kann st ufenlos zwischen 1°
dH und 30°dH e inge-
ste ll t werden. Sie kann auch ina kt iv gesetz t werde n, d.h., die IMPRESSA me lde t nicht, wann sie entkalk t werden muss.
E Das Einst el len der Wasserrt e ist nich t möglich, wenn Sie di e
Fil terpatrone CLARIS verwe nde n und diese akt ivi ert haben.
Mit dem im Lieferumfang ent haltenen Aquadur®-Teststäbchen kön- nen Sie die Wasserhärt e ermi tteln.
T Ha lten Sie das Stäbchen kurz (eine Sekunde) unter fl ie-
ßendes Wasser. Schüt te ln Sie das Wasser ab.
T Warten Sie ca. ei ne Minute. TLesen Sie den Wasserhär tegrad anhand der Ver färbunge n
des Aquadur®-Teststäbchens u nd der Beschreibun g auf de r Verpackung ab. S
ie können jetzt die Wasserhärt e e instelle n.
Beispiel: So ändern Sie die Wasserhärt e von
16°dH auf
25°dH.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
PFLEGE
erscheint.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
HÄRTE 16°dH ange -
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
16°dH
Wasserhärte ermitteln und einstellen
Page 75
1
5
1
Vorbereiten und in Betri eb nehmen
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis 25°dH angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erschei nt kurz
GESPEICHERT w.
HÄRTE 25°dH
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n. Im Display ers chei nt
BITTE WÄHLEN.
S
ie können das Mahlwerk stufenlos dem stgrad Ihres Kaffees
anpassen.
Wenn Sie den Mahl grad bei ruhendem Mahlwerk einstell en, sind S
chäden a m Drehknopf Mahlgrade instellung nicht auszuschlie ßen.
T Verste llen Sie den Mahlgra d nur bei l auf endem Mahlwerk.
Die richtige Einstel l ung des Mahlgrades erkennen Sie daran, dass der Kaffee gl eichmäßig aus dem Kaffe eauslauf fließt. Zudem entst eht eine feine, di chte Cre ma. Wir e mpf eh l en:
Z Für eine helle stung eine feine Eins t el lung des Mahl-
grades.
U Ist der Mahl grad zu fein eingeste ll t, fließt der Kaffe e nur
tropf enwe ise aus dem Kaff ee auslauf.
Z Für eine dunkl e stung eine grobe E i nstell ung des Mahl-
grades.
U Bei eine m zu groben Mahlgrad flie ßt der Kaffe e zu schnell
aus de m Ka ffee ausl auf .
Beispiel: So ändern Sie den Mahlgrad während der Zuber eitung von einem Kaff ee.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehäl ters. TStelle n Sie eine Tasse unter den Kaffeeau slauf.
Mahlwerk einstellen
VORSICHT
Page 76
1
6
1
Vorbereiten und in Betri eb nehmen
o T Drücken Sie die Tast e 1 Kaffee.
Das Ma hlwerk st ar te t, im Displ ay ersche int
1 KAFFEE.
TStelle n Sie den Drehknopf Mahlgradeinste llung in die
gewünschte Posit ion, während das Mahlwerk läuf t. Der Ka ff ee wird zubere it et , der Mahlgrad ist eingestellt .
Bei m Einschalten de r IMPRESSA wird der Spülvorgang automa tisch verlangt, er wird durch Drücken der Pf legetaste aus gelöst.
Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit, diese Einstellung zu ändern, sodass das Gerät di e Einschaltspülung automat isch aus- löst (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermo­dus – Spülungen«)
.
Voraussetzung: Ihre IMPRESSA ist am Ne tzschal te r e ingeschaltet, die Taste Ei n/Aus Q leucht et.
Q T Drücken Sie di e Taste Ein/Aus, um die IMPRESSA einzuschal-
ten. Im Display erschei nt kurz
WILLKOMMEN BEI JURA.
HEIZT AUF PFLEGE DRÜCKEN, die Pfl eget aste c leuchtet.
TStelle n Sie ein Gefäß u nter den Kaffeeauslauf.
c T Drücken Sie die Pfle ge taste.
Das Gerät spül t, der Vorgang stoppt automatisch. Im Display erscheint
BITTE WÄHLEN, Ihre IMP
RESS
A ist
betri e bsberei t.
Einschal ten
Page 77
1
7
1
Vorbereiten und in Betri eb nehmen
Wenn Sie Ihre IMPRESSA auss chal ten, werden die Ausläufe geslt , bei denen e ine Kaf fe espezi alität oder Milch zuber ei te t wurde.
TStelle n Sie je e in Gefäß unter den Ka ff ee aus l auf und unter
die se.
Q T Drücken Sie die Tast e Ein/Aus.
Im Display ersche in t
GERÄT SPÜLT, der Kaffe eauslauf
wird ge sl t.
AUSLAUF RECHTS
/
PFLEGE DRÜCKEN.
c T Drücken Sie die Pfle ge taste.
GERÄT SPÜLT, der rechte Kaffeeauslauf wird gespült.
Die IMPRESSA ist ausgeschaltet, die Tast e Ein/Aus Q leuch-
tet.
E Bei m Ausschalten Ihrer IMPRESSA kann es vorkommen, dass
ein Zischen rbar ist . Di es ist systembedingt und hat keinen Einfluss auf das Gerät.
Ausschalten
Page 78
1
8
2 Lernen Sie di e Bedienmögl ichkei ten kennen
Die IMPRESSA bereitet Ihnen auf Knopfdruck eine exzellente Kaff ee - oder Milchspezialität zu. Darüber hinaus habe n Sie die Mögli chke it , Kaffeest ärk e und -te mperat ur sowi e die Wassermenge Ih r en indivi- duellen Wünschen a nzupassen.
In diese m Kapi t el lernen Sie an Hand von Beispi elen alle Bedienmög- lichkeiten kennen. Um sich mit Ihrer IMPRESSA vertraut zu machen,
empfehlen wi r Ihne n, di e Angebote di eses Kapit els einmal ak tiv zu nutzen. Es lohnt sich.
L
ernen Sie die folgenden Be dienmögli chke it en kennen:
Z Zubereitung auf Knopfdruck Z Einmalige Einstellungen vor und während der Z ubereitung Z Wasserme nge dauerha ft der Tassengröße anpassen Z Dauerhaf te Einstellungen im Progra mmiermodus
E Währe nd eine Kaff ee - oder Milchspezialit ät sowie Hei ßwass e r
zuberei te t wird, können Sie die Zubereitung jederzeit stop- pen. Drücken Sie hier zu eine bel iebige Taste.
@Wenn Sie es bevorzugen, Ihre IMPRESSA spielerisch am Com-
puter kennen zu lernen, so steht Ihnen das i nterak ti ve Lern- programm Knowledge Builder unt er www.jura. com zur Verfü­gung.
Berei t en Sie Ihr e favorisi er te Kaffeespe ziali tä t auf Knopfdruck zu. Die Zuberei tung aller Kaff eespezialitäten folgt diesem Muster.
Beispiel: So bereiten Sie e inen Kaffe e zu. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
TStelle n Sie eine Tasse unter den Kaffeeau slauf.
o T Drücken Sie die Tast e 1 Kaffee.
1 KAFFEE und die voreingeste llte Kaf feest ärke wird ange-
zeigt. Die voreingestellt e Wasser menge flie ßt in die Tasse. Die Zuber ei tung stoppt automatisch, im Display erscheint kurz
BITTE SCHÖN. Danach wird BITTE WÄHLEN ange-
zeigt.
Zubereitung auf Knopfdruck
2 Lernen Sie die Bedienmöglichkeiten kennen
Page 79
1
9
2 Lernen Sie di e Bedienmögl ichkei ten kennen
E Zwei Kaffee berei ten Sie entspre chend zu, indem Sie zwei Tas-
sen unter den Kaffee ausl auf stellen und die Taste 2 Kaff ee d drücke n.
S
ie haben die Möglichkeit, verschi edene Einstellungen vor und wäh-
rend der Zuberei tung vorzunehmen. Di ese einmal i gen Einst el lun-
gen folgen i mmer dem gleichen Muster und werden nicht gespei- cher t.
S
ie könne n die Kaf feestärke von Kaffee à la Carte vor der Zuberei-
tung ändern. Folgende Kaffeestärke n können gewählt werde n:
Z ö (leicht
)
Z öö (mild
)
Z ööö (normal
)
Z öööö (stark
)
Z ццццц (extra
)
Beispiel: So bereiten Sie einen starken Kaff ee à l a Car te zu. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
TStelle n Sie eine Tasse unter den Kaffeeau slauf. T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
e T Drücken Sie die Tast e Ka ffee à la Car te.
A LA CARTE und die voreingestellt e Kaffeestärke werden
ange zeigt
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
A LA CARTE öööö
ange zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, während
A LA CARTE
öööö angeze igt wird. A LA CARTE öööö, di e vorei ngeste llte Wassermenge
fli eßt in die Tasse. Di e Zuberei tung stoppt automa tisch, im Displ ay ersche int kur z
BITTE SCHÖN. Danach wird
BITTE WÄHLEN angeze igt .
Die voreingest el lte Wassermenge all er Kaffeeprodukt e können Sie währe nd des Brühvorgangs durch Drehen des Rotary Switch verän­dern.
Beispiel: So bereiten Sie einen Ka ffee mit
110 ML zu.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
TStelle n Sie eine Tasse unter den Kaffeeau slauf.
Einmalig e Einstellun­gen vor und während der Zubereitung
Kaffees tärke vor der Zubereitung ändern
Wassermenge während der Zubereitung ändern
Page 80
20
2 Lernen Sie di e Bedienmögl ichkei ten kennen
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
o T Drücken Sie die Tast e 1 Kaffee.
1 KAFFEE und die voreingest ellte Kaffe est ärke werden
ange zeigt. Der Brühvorgang st ar te t und der Kaf f ee flie ßt in die Tasse.
g T Drehen Sie den Rotary Switch während des Brühvorga ngs,
bis
1 KAFFEE 110 ML angeze igt wird.
Die eingestellte Wassermenge flie ßt in die Tasse. Die Zuberei- tung stoppt automatisch, im Display erscheint kurz
BITTE
SCHÖN. Danach wird BITTE WÄHLEN angezeigt.
S
ie könne n die Wassermenge all er Ka ffeespezialit äten, Cappuccino,
L
atte macchiato, Heißwas ser Port ion und Milch Por tion, ga nz ein-
fach und dauerhaf t an di e Tassengröße anpasse n. Wie im folgenden Beispie l stelle n Sie die Wasserme nge einmal ein. Bei all en weiter en
Zuberei tungen fli t diese Menge aus.
Die dauerhaf te Anpassung der Wasserme nge an die Tassengröße folgt immer diese m Muster.
Beispiel: So ste ll en Sie die Wassermenge für einen Espresso dauer- haft e in. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
TStellen Sie eine Espressot asse unt er den Kaffe eauslauf.
i T Drücke n und halten Sie die Tast e 1 Espresso.
1 ESPRESSO und di e Kaffeestärke wird angezeigt.
i T Hal ten Sie die Tast e Espresso weiter gedrückt, bis
GENUG KAFFEE? erschei nt.
i T Lassen Sie die Tast e 1 Espresso los.
Die Kaf fe ezuber e it ung start et und der Espresso flit in die
Tasse.
T Drü cken Sie eine be liebige Taste, sobald sich genügend
Espresso in der Tasse be findet. Die Zubereitung stoppt. Im Display ersche int kurz
GESPEICHERT w. Die eingest e ll te Wassermen ge für
einen Espresso ist dauerhaf t gespeicher t. Im Display erscheint
BITTE WÄHLEN.
ESie können di ese Eins t el lung jederzei t ändern, indem Sie den
Vorgang wiede rhol en.
Wassermenge dauer­haft der Tassengröße anpassen
Page 81
2
1
2 Lernen Sie di e Bedienmögl ichkei ten kennen
Programmpunkt Unterpunkt Erläuterung
PFLEGE CAPPUCCINO
REINIGEN, GERÄT SPÜLEN, CAPPUCCINO SPÜLEN, GERÄT REINIGEN, GERÄT ENTKALKEN, FILTER WECHSELN
T Wählen Sie das gewünschte Pf legeprogramm
aus. Wenn Sie keine Ak ti on ausführen, wird der Programmiermodus im Programmpunkt
PFLEGE nach ca. fünf
S
ekunden automatisch
verlassen.
PRODUKTE PRODUKT WÄHLEN
T Wählen Sie Ihre Einstellu ngen für di e Ka ffee-
und Milchspezi alitäten sowie He ißwasser.
FILTER FILTER JA
FILTER NEIN
T Wähle n Sie, ob Sie Ihr e IMPRESSA mi t oder
ohne Filterpa trone CLARIS betreiben.
HÄRTE
(
wird nur ange zeigt, wenn Fil ter nicht aktivier t ist
)
HÄRTE INAKTIV, 1°dH – 30°dH
TStelle n Sie die Wasserhärt e e in.
ENERGIE SPAREN
SPAREN NEIN, SPAREN STUFE 1, SPAREN STUFE 2
T Wählen Sie einen Energiesparmodus.
AUS NACH
0.5 STD – 15 STD
TStelle n Sie ein, nach wie vie len Stunden sich
die IMPRESSA automatisch ausschaltet.
SPÜLUNGEN
STARTSPÜL.
,
CAPPUSPÜL.
TStelle n Sie ein, ob di e Einschaltslung
manuel l ausgelöst werden muss oder automa-
tisch ausgelöst wird.
TStelle n Sie ein, ob di e Auf forderung z ur
Cappuccino-Spülung sofor t oder 10 Minuten
nach der Zubereitung einer Milchspezi alität
erfolge n soll.
Ihre IMPRESSA können Sie ganz einfach auf die persönl ichen Kaffee-
sort en und -spezi alitäten abst immen. Durch einfaches Drehen und Drücken des Rotary Switch navigieren Sie durch di e übersichtlichen Programmschritte und speichern die gewünscht en Einstellungen dauerha ft.
S
ie können mit de m Rotary Switch fo l gende Ei nstell unge n dauer-
haf t vornehmen:
Dauerha f te Einstellun­gen im Programmier- modus
Page 82
22
2 Lernen Sie di e Bedienmögl ichkei ten kennen
Die Einstellunge n im Programmiermodus folgen immer de m glei- chen Muster.
Beispiel: So ändern Sie die Ka ffeestärke von 1 Espresso von
öööö
(
stark) auf
ööö
(
normal
)
.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, b is
PFLEGE
erscheint.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
PRODUKTE angezeigt
wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
PRODUKT WÄHLEN
E Im nächste n Schrit t wä hlen Sie di e Taste des Produkts, für das
S
ie di e Einste llung vornehmen wollen. Hierbe i wird kein Pro-
dukt zubereitet .
Programmpunkt Unterpunkt Erläuterung
RESET
EINZELPROD, ALLE PROD., WERKSEINS, SYST.LEER.
TStelle n Sie die dauerhaft eingestell te n Werte
all er Produkte auf Werkseinstellung zurück.
SPERREN
EINZELPROD
,
VORWAHL, WARTUNGEN
TSperren Sie die Tast en einzelner Prod ukt e, di e
Vorwahl der Kaf fe est är ke (bei Kaffee à l a Carte)
oder die Pfle geprogramm e.
INFORMATION
T Behalten Sie den Überbl ick über alle zuber ei-
teten Kaffee- und Milchspezia litäten und rufen S
ie den Pf legesta tus ab.
ZÄHLER
TSie haben Sie die Möglic hkeit, Ihr en Konsum
über ei ne von Ihnen best immt e Zei tspanne f est- zuhalten. Diesen Zähler können Sie je der zei t auf Null zurücksetze n.
ANZEIGE ML/OZ
T Wählen Sie die Einhe it der Wassermenge.
SPRACHE
T Wählen Sie Ihre Sprache.
EXIT
T Verlassen Sie den Progra mmiermodus.
Page 83
23
2 Lernen Sie di e Bedienmögl ichkei ten kennen
i T Drücke n Sie die Tast e 1 Espresso.
WASSER 45 ML
g T Drehen Sie de n Rotary Switch, bis AROMA öööö ange-
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
STARK öööö
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis NORMAL ööö ange-
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erschei nt kurz
GESPEICHERT w.
AROMA ööö
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
PRODUKT WÄHLEN
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
PRODUKTE
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
BITTE WÄHLEN
Im Program mpunk t INFORMATION können Sie fol gende Infor­mationen abfragen:
Z Anzahl der zubereiteten Kaf fe e- und Milchspezi alitäten sowi e
Heißwasser
Z Pfl egest atus und Anzahl der durchgeführ ten Pflegepro-
gramme (R
einigung, Entkalkung, Filt er wechsel, Cappuccino-
R
einigung
)
ZSoftware-Version
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, b is
PFLEGE
erscheint.
Informationen und
Pflegestatus abfragen
Page 84
24
2 Lernen Sie di e Bedienmögl ichkei ten kennen
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis INFORMATION ange-
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
TOTAL, di e
G
esamt anzahl aller zubereiteten Ka ffee - und
Milchspezia litäten wird angezeigt.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, um wei te re Informa tionen
abzufrage n.
E Zusät zlich zur Anzahl durchgeführter Pfl egeprogra mme kann
der jewei lige Pfl egest at us angezeigt werden. Der Bal ken zeigt den a kt uelle n Pflegestatus. Ist der Bal ken vollst ändig ausge­fül l t, verl angt Ihre IMPRESSA das jeweilige Pf legeprogramm.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
INFORMATION
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
BITTE WÄHLEN
Im Programmpunkt ZÄHLER habe n Sie die Mögli chke it , Ihren Konsum über e ine von Ihnen best i mmte Zeitspanne f est zuha lt en. Diesen Zähl er können Sie jederzeit auf Null zurückse tzen.
Beispiel: So setzen Sie den Zähler auf Null zurü ck. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, b is
PFLEGE
erscheint.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
ZÄHLER angezeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
TOTAL, di e
G
esamt anzahl aller zubereiteten Ka ffee - und
Milchspezia litäten wird angezeigt.
E Durch Drehe n des Rotary Switch können Sie weitere Informa-
tionen abfra gen.
Zähler
Page 85
25
2 Lernen Sie di e Bedienmögl ichkei ten kennen
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
LÖSCHEN NEIN
E Wenn Sie den Zähl er ni cht zuclsetzen wollen, drücken Sie
den Rotary Switch.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
LÖSCHEN JA ange-
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erschei nt kurz
OK.
ZÄHLER
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
BITTE WÄHLEN
Page 86
26
3 Zubereitung auf Knopfdruck
In diese m Kapi t el erfahren Sie, wie Sie Kaffee- und Milchspe ziali tä te n sowie Hei ßwasser ohne weitere Ei nstell unge n zubereiten.
Im Kapitel 2 »L
ernen Sie die Bedi enmöglichkeiten ke nnen« lernen
S
ie, die Einstellungen Ihren individuel len Wünschen entsprechend anzupassen. Oder Sie nutzen Kapi te l 4 »Dauerhafte Einst ellungen im Programmiermodus
«
.
E Währe nd ein Kaffee- oder Milchprodukt sowie Heißwasser
zuberei te t werden , können Sie die Zubere it ung jederze it
abbre che n. Drücke n Sie hier zu eine bel iebige Taste.
E Währe nd der Zuberei tung könne n Sie die vorei ngestellt e
Wasser menge du rch Dre hen des Rotary Switch verändern.
@S
ie könn e n di e Zubere itung der Kaf fe espezi alitäten auch online ausprobieren. Besuchen Sie unte r www.jura. com den Knowledge Builder.
Der Kl assi ker a us It alien schle cht hin. Gekrönt wird der Espr esso von einer festen Cre ma .
Beispiel: So bereiten Sie e inen Espresso zu. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
TStellen Sie eine Espressot asse unt er den Kaffe eauslauf.
i T Drücke n Sie die Tast e 1 Espresso.
1 ESPRESSO und die voreingestellt e Kaffeest ärke wird
ange zeigt. Die voreingestellt e Wasser menge flie ßt in die Tasse. Die Zuber ei tung stoppt automatisch, im Display erscheint kurz
BITTE SCHÖN. Danach wird BITTE WÄHLEN ange-
zeigt.
E Zwei Espressi bereiten Sie entsprechend z u, inde m Sie zwe i
Tassen unter den Kaffeeauslauf stel len und die Taste 2 Espressi 4 drücken.
Espresso
3 Zubereitung auf Knopfdruck
Page 87
27
3 Zubereitung auf Knopfdruck
Beispiel: So bereiten Sie e inen Kaffe e zu. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
TStelle n Sie eine Kaffe etasse unter den Kaff ee auslauf.
o T Drücken Sie die Tast e 1 Kaffee.
1 KAFFEE und die voreingeste llte Kaf feest ärke wird ange-
zeigt. Die voreingestellt e Wasser menge flie ßt in die Tasse. Die Zuber ei tung stoppt automatisch, im Display erscheint kurz
BITTE SCHÖN. Danach wird BITTE WÄHLEN ange-
zeigt.
E Zwei Kaffee bereiten Sie entsprechend zu, inde m Sie zwei Tas-
sen unter den Kaffee auslauf stell en und di e Taste 2 Kaffee d drücken.
S
ie können die Kaffeestärke von Kaffee à la Car te vor der Zuberei -
tung änd e rn.
Beispiel: So bere it en Sie e ine n starken
(
öööö
)
Ka ff ee à la Car te zu. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
TStelle n Sie eine Tasse unter den Kaffeeau slauf. T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
e T Drücken Sie die Tast e Ka ffee à la Car te.
A LA CARTE ö
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis A LA CARTE öööö
ange zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, während
A LA CARTE
öööö angeze igt wird. A LA CARTE öööö, di e vorei ngeste llte Wassermenge
fli eßt in die Tasse. Di e Zuberei tung stoppt automa tisch, im Displ ay ersche int kur z
BITTE SCHÖN. Danach wird
BITTE WÄHLEN angeze igt .
Kaffee
Kaffee à la Carte
Page 88
28
3 Zubereitung auf Knopfdruck
Ihre IMPRESSA bereitet Ihnen einen Latte macchia to oder Cappuc- cino auf Knopf druck zu. Das Glas oder die Tasse muss hierbei nicht verschoben werde n.
Beispiel: So bereiten Sie einen Latte macchi ato zu. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Ent fernen Sie die Schutzka ppe von der Cappuccino-Düse. TSchli eßen Sie den Milchansaugschl auch an der se an. Ver-
wenden Sie f ür e inen Tetrapak Mi lch de n langen, r einen Milchbehäl ter den kurzen Schlauch.
TStecken Sie das ander e Ende in einen Tetrapak Milch oder
verbinden Sie es mit dem Milchbehäl ter.
TStelle n Sie ein Glas unter die se.
E Falls Sie die Profi-Cappuccino-Düse verwenden, stell en Sie
den Wahlhe bel auf Posit ion Milc hschaum p.
q T Drücken Sie die Tast e Latte macchi ato.
LATTE MAC. und di e Kaffeestärke werden angeze igt.
Der Mil chschaum wird zubere it et. Der Vorgang stoppt auto­matisch nach Errei chen der voreingestellten Mil chme nge.
E Es folgt eine kurze Pause, in der sich die warme Milch vom
Milchschaum tre nnt . So können die typischen Schichten eine s
L
atte macchiato entst ehen. Die Dauer dieser Pause können
S
ie im Progra mmier modus def ini ere n.
Die Ka ff ee zuberei tu ng start et . Die voreingestell te Wasser- menge flit in das Glas. Die Zubereitung s t oppt automa­tisch, im Display erscheint kur z
BITTE SCHÖN. Dana ch
wird
BITTE WÄHLEN angeze igt .
Damit die se einwandfrei funk tioniert, sollten Sie diese re gelmä- ßig slen und reinigen. Die Beschreibungen finden Sie im Kapitel 5
»
Pflege – Cappuccino-Düse
«
.
Latte macchiato,
Cappuccino
Page 89
29
3 Zubereitung auf Knopfdruck
S
ie haben die Mögli chkei t , über den Ei nfüllt ric hter r vorgemahle- nen Kaff ee eine zwei te, beispielswe ise koffei nfreie Kaffe esor te zu verwe nde n.
E llen Sie nie mehr als zwe i gestrichene Dosierl öff el vorge-
mahlenen Ka ff ee ein.
E Verwenden Sie nicht zu f ei n vorgemahle nen Kaffee. Dieser
kann das Syste m verstopfen und der Ka ffee l äuf t nur tropfen­weise durc h.
E Wenn Sie zu we nig vorgemahlenen Kaffee eingefüll t haben,
wird
ZU WENIG PULVER angezeigt und di e IMP
RESS
A
bricht d e n Vorgang ab.
Die Zubereitung a ller Kaffeespe ziali tä te n mit vorge mahlenem Kaf- fee fol gt diesem Muster.
Beispiel: So bere it en Sie e ine Tasse Kaffee mi t vorgemahlene m Kaf- fee zu.
TStelle n Sie eine Tasse unter den Kaffeeau slauf. T Öffnen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters für vorgemah-
lenen Ka ffee.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
v T Drücke n Sie die Tast e Vorgemahlener Ka ffee.
PULVER FÜLLEN
/
BITTE WÄHLEN
T Fülle n Sie einen gestri chenen Dosierlöffel vorgemahle nen
Kaffee in den Einfülltrichter.
TSchli eßen Sie di e Abde ckung des Einfülltricht ers für vorge-
mahlenen Ka ffee.
o T Drücken Sie die Tast e 1 Kaffee.
1 KAFFEE, die vorei ngeste llte Wassermenge fli eßt in die
Tasse. Die Zuberei tung stoppt automatisch, im Display erscheint kurz
BITTE SCHÖN. Danach wird BITTE
WÄHLEN angeze igt .
Vorgemahlener Kaffee
Page 90
30
3 Zubereitung auf Knopfdruck
E Dieses Kapit el gilt für di e Profi- und die Easy-Cappuccino-
se.
S
ie haben zwei Mögli chke it en, warme Milch beziehungswe ise Milch-
schaum zuzubereiten:
Z Milch Portion z
U Die vor eingestellt e M i lchmenge wird zubereitet.
Z Milch n
U Es wird so lange Milch zuberei te t, bis die Zubereitung durch
Drüc ken e iner beliebigen Tast e abgebroche n wird.
Beispiel: So bereiten Sie Milchschaum zu. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Ent fernen Sie die Schutzka ppe von derse. TSchli eßen Sie den Milchansaugschl auch an der se an. Ver-
wenden Sie f ür e inen Tetrapak Mi lch de n langen, r einen Milchbehäl ter den kurzen Schlauch.
TStecken Sie das ander e Ende in einen Tetrapak Milch oder
verbinden Sie es mit dem Milchbehäl ter.
TStellen Sie eine Tasse unter die se.
E Falls Sie die Profi-Cappuccino-Düse verwen den, drehen Sie
den Wahlhe bel auf di e Posi t ion Milchschaum p.
E Wenn Sie die Milch erwä rmen wol len, stelle n Sie den Wahl-
hebel der Profi-Cappuccino-se auf di e Posit ion Milch t.
ö T Wähle n Sie mit de m Selector das Symbol Mil ch Port ion z. ä T Drücken Sie den Sel e ctor.
MILCH, die Milch wird aufgeschäumt. Di e Zuberei tung
stoppt automatisch nach Er r eichen der vore ingestell te n Milchmenge. Im Display erscheint
BITTE WÄHLEN.
Damit die se einwandfrei funk tioniert, sollten Sie diese re gelmä- ßig slen und reinigen. Die Beschreibungen finden Sie im Kapitel 5
»
Pflege – Cappuccino-Düse
«
.
Warme Milch und Milchschaum
Page 91
3
1
3 Zubereitung auf Knopfdruck
S
ie habe n zwei Mögl ichkei ten, Heißwasser zuzubereiten:
Z H e ißwasser Portion a
U Die vor ei ngestellt e Wassermenge fl ie ßt in die Tasse.
Z H e ißwasser m
U Es fließt so lange Wasser aus dem Heißwasserausla uf, bis die
Zuber ei tung durch Drüc ken einer beli ebi gen Taste abgebro- chen wird.
Bei der Zuberei tung von Hei ßwasser können Sie folgende Tempera­turen wähl en:
Z Niedrig Z Normal Z Heiß
Verbrühungsgefahr durch heiße Wasserspritzer.
T Vermeiden Sie direkten Haut konta kt.
Beispiel: So bereiten Sie eine Portion Hei ßwasser zu. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
TStelle n Sie eine Tasse unter den Heißwasserauslauf.
ö T Wähle n Sie mit dem Sel e ctor das Symbol Heißwasser Por-
tion a.
ä T Drücken Sie den Sel e ctor.
TEMPERATUR und die voreingest el lt e Tempera tur wer-
den ange zeigt.
E Durch mehrmal i ges Drücken des Sele ctors (innerhalb von ca.
zwei Sekunden) können Sie die Temperatur individuell ein-
ste llen. Diese Einste ll ung wird nicht gespeichert .
WASSER, die vorei ngeste llte Wassermenge fl ie ßt in die
Tasse. Die Zuberei tung stoppt automatisch, im Display erscheint
BITTE WÄHLEN.
Heißwa sse r
VORSICHT
Page 92
32
4 Dauerhaf te Eins tellungen im Programmiermodus
Unter dem Progra mmpunk t PRODUKTE können Sie individuelle Einst ellungen für all e Ka ff ee - und Mil chprodukt e sowie He iß wasser
vornehmen.
Folgende Einst el lungen können Sie dauerhaft vornehme n:
Die dauerha ften Einstellungen im Programmiermodus folgen im mer dem gle ichen Muster.
Beispiel: So ändern Sie die Milchmenge von Latte ma cchi at o von
16 SEC auf 20 SEC, di e Pause von 30 SEC auf 40 SEC und
die Wassermenge von
45 ML auf 40 ML.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, b is
PFLEGE
erscheint.
Produkte
4 Dauerh afte Einstellungen im Programmiermodus
Produkt Menge Kaffees tärke Temperatur
1
Espresso ,
1
Kaffee
25 ML – 240 ML ö
(
leicht), öö (mild),
ööö
(
normal
)
,
öööö
(
stark),
ццццц
(
extra
)
NORMAL, HOCH
2 Espressi, 2 Kaffee
25 ML – 240 ML
(
pro Tasse
)
NORMAL, HOCH
Kaffee à l a Carte 25 ML240 ML NORMAL, HOCH
L
atte macchi ato,
Cappucci no
Milchmenge:
3 SEC – 120 SEC
Pause:0 SEC60 SEC Wasser menge:
25 ML – 240 ML
ö
(
leicht), öö (mild),
ööö
(
normal),
öööö
(
stark),
ццццц
(
extra
)
NORMAL, HOCH
Milch Port ion 3 SEC120 SEC – Milch – Hei ßwasser
Portion
25 ML – 450 ML NIEDRIG,
NORMAL, HEISS
Heißwasser NIEDRIG,
NORMAL, HEISS
Page 93
33
4 Dauerhaf te Eins tellungen im Programmiermodus
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis PRODUKTE a ngezei gt
wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
PRODUKT WÄHLEN
E Im nächste n Schrit t wä hlen Sie di e Taste des Produkts, für das
S
ie di e Einste llung vornehmen wollen. Hierbe i wird kein Pro-
dukt zubereitet .
q T Drücken Sie die Tast e Latte macchi ato.
KAFFEE 45 ML
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
KAFFEE 45 ML
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis KAFFEE 40 ML ange -
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erschei nt kurz
GESPEICHERT w.
KAFFEE 40 ML
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis MILCH 16 SEC ange -
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
MILCH 16 SEC
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis MILCH 20 SEC ange -
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erschei nt kurz
GESPEICHERT w.
MILCH 20 SEC
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis PAUSE 30 SEC ange -
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
PAUSE 30 SEC
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis PAUSE 40 SEC ange -
zeigt wird.
Page 94
34
4 Dauerhaf te Eins tellungen im Programmiermodus
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erschei nt kurz
GESPEICHERT w.
PAUSE 40 SEC
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
PRODUKT WÄHLEN
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
PRODUKTE
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
BITTE WÄHLEN
S
ie können Ihre IMPRESSA auf verschi edene Energi esparmodi ei n-
ste llen:
Z SPAREN NEIN
U Ihre IMPRESSA ist ständig in Berei tschaft . U Alle Kaffee- un d Mi lchprodukte sowie Heißwasser können
ohne Warteze it zuberei te t werden.
Z SPAREN STUFE 1
U Ihre IMPRESSA ist nur für Kaffeeprodukt e und Heißwasser
ständig in Berei t schaft .
U Vor Mil chzubere itung muss das Gerät aufhe ize n.
Z SPAREN STUFE 2
U Ihre IMPRESSA schalte t ca. fünf Mi nut en nach der l et zten
Zuber ei tung auf Spar te mperatur und ist ni cht in Berei t- schaft .
U Vor Ka ffee-, Heißwas ser- oder Milchzuberei tung muss das
G
erät aufheizen.
Beispiel: So ändern Sie den Energi esparmodus von
SPAREN
STUFE 1 auf SPAREN STUFE 2.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, b is
PFLEGE
erscheint.
Energiesparmodus (Energy Save Mode, E.S.M.
©
)
Page 95
35
4 Dauerhaf te Eins tellungen im Programmiermodus
g T Drehen Sie de n Rotary Switch, bis ENERGIE SPAREN 1
ange zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
SPAREN STUFE 1
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis SPAREN STUFE 2
ange zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erschei nt kurz
GESPEICHERT w.
ENERGIE SPAREN 2
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
BITTE WÄHLEN
Durch das automatische Ausschalten Ihrer IMPRESSA könne n Sie Energie spar en. Ist die Funkt ion ak t iviert , so scha lt et si ch Ihre
IMPRESSA na ch der le tzten Ak tion a m Gerät automa tisch nach der eingestellt en Zeit aus.
E Das automa tische Ausschalten kann zwischen 0,5 und 15
S
tunden e ingestellt werden.
Beispiel: So ä ndern Sie das automat ische Ausschalte n von
2 STD
auf
1 STD.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, b is
PFLEGE
erscheint.
g T Drehen Sie den Rot ary Swit ch, bis
AUS NACH 2 STD
angezeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
AUS NACH 2 STD
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis AUS NACH 1 STD
ange zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen.
Automatisches Ausschalten
Page 96
36
4 Dauerhaf te Eins tellungen im Programmiermodus
Im Display erschei nt kurz GESPEICHERT w.
AUS NACH 1 STD
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
BITTE WÄHLEN
S
ie könne n einstellen, ob die Spülung beim Einschalten manuell
ausge löst werden soll oder automat isch erfolgt.
S
ie können einst e ll en, ob die Cappuccino-Spülung sofort oder zehn
Minuten nach der Zubereitung eines Milchprodukts ve rlangt wird.
Beispiel: So stell en Sie ein, dass die Cappuccino-Spülung sofort nach der Zubereitung eines Milchprodukts verlangt wird. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, b is
PFLEGE
erscheint.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
SPÜLUNGEN angezeigt
wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
STARTSPÜL. MANUELL
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis CAPPUSPÜL. NACH
10’ angeze igt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
CAPPUSPÜL. NACH 10’
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis CAPPUSPÜL.
SOFORT angeze igt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erschei nt kurz
GESPEICHERT w.
CAPPUSPÜL. SOFORT
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
SPÜLUNGEN
Spülungen
Page 97
37
4 Dauerhaf te Eins tellungen im Programmiermodus
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
BITTE WÄHLEN
Im Progra mmpunkt RESET können Sie verschiedene Einstellun­gen auf Werkse instellun g zurücksetze n:
Z EINZELPROD
U Die Einst ellungen (Wasser menge, Kaff eestärke, Temperatur,
etc.) jedes Produkts könne n einze ln auf Werkse instellung
zurückgesetzt werden. Das e nt spre chende Doppel produkt wird ebenfalls auf Werkseinstellung zurückgese tzt.
Z ALLE PROD
U Die Einste llungen (Wasser menge, Kaffe estärke, Temperatur)
all er Produkte werden auf Werkse inst el lung zurück gese tzt.
Z WERKSEINSTELLUNG
U Alle Kundene instellungen werden auf Werksei nstell ung
zurückgesetzt. Danach schal te t si ch Ihre IMPRESSA aus.
Z SYST.LEER.
U Das Syste m wird geleert . Danach schaltet sich Ihre IMPRESSA
aus.
Beispiel: So stellen Sie di e Werte von »Espresso« a uf Werkseinstel­lung zurück. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
PFLEGE
erscheint.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
RESET angeze igt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
RESET
/
EINZELPROD
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
PRODUKT WÄHLEN
i T Drücken Sie die Tast e Espresso.
Im Display erscheint kurz
GESPEICHERT. Die Einstel-
lungen von »Espresso« sind auf Werkseinstellung zurückge-
set zt .
RESET
/
EINZELPROD
Einstellungen auf Werkseinstellung zurücksetzen
Page 98
38
4 Dauerhaf te Eins tellungen im Programmiermodus
g T Drehen Sie de n Rotary Switch, bis RESET / EXIT ange-
zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
RESET
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
BITTE WÄHLEN
Einst ellungen im Programmpunkt SPERREN:
Z EINZELPROD
UJedes Produkt kann einzeln gesperr t werden, die Zuberei-
tung ist nicht möglich. Wird danach die Tast e gedrückt, so wird im Display kurz
GESPERRT angeze igt .
Z VORWAHL
U Die Vorwahl der Kaffeest ärke von Kaff ee à la Car te wird
gesperrt.
Z WARTUNGEN
U Alle Pflegeprogra mme w e rden gesperrt und können nicht
ausge löst werden. Der Progra mmpunk t
PFLEGE ist
gesperrt.
Beispiel: So sperren Sie die Tast e 2 Espressi. Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
PFLEGE
erscheint.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
SPERREN angeze igt
wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
SPERREN
/
EINZELPROD
E Drehen Sie den Rotary Switch, um die Programmpu nkt e
VORWAHL und WARTUNGEN auszuwählen.
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
PRODUKT WÄHLEN
Sperren
Page 99
39
4 Dauerhaf te Eins tellungen im Programmiermodus
4 T Drücken Sie die Tast e 2 Espressi .
Im Display erschei nt kurz
GESPERRT.
SPERREN
/
EINZELPROD
E Um di e Sperrung aufzuh e ben, drücken Sie den Rotary Switch
und danach di e jeweili ge Taste des Produkts. Im Display erscheint kurz
FREI.
g T Drehen Sie de n Rotary Switch, bis
SPERREN
/
EXIT
ange zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
SPERREN
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
BITTE WÄHLEN
S
ie können di e Einhei t der Wasserme nge von »ml« auf »oz« ändern.
Beispiel: So ändern Sie die Einhe it der Wassermenge von
ML auf
OZ.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Rotary Switch.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, b is
PFLEGE
erscheint.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
ANZEIGE ML
ange zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
ANZEIGE ML
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis ANZEIGE OZ angezeigt
wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erschei nt kurz
GESPEICHERT w.
ANZEIGE OZ
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
BITTE WÄHLEN
Einhe i t Wassermenge
Page 100
40
4 Dauerhaf te Eins tellungen im Programmiermodus
Beispiel: So ändern Sie di e Sprache von DEUTSCH auf
ENGLISH.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
k T Drücken Sie den Rotary Switch so lange, b is
PFLEGE
erscheint.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
SPRACHE DEUTSCH
ange zeigt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Progra mmpunk t
einzusteigen.
SPRACHE DEUTSCH
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis LANGUAGE
ENGLISH angeze igt wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Einst ellung zu bestä-
tigen. Im Display erschei nt kurz
CONFIRMED w.
LANGUAGE ENGLISH
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angeze igt wird. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus
zu verl asse n.
COFFEE READY
Sprache
Loading...