Jura X line User guide

Frischwasser-Kit X-Linie
Bedienungsanleitung
Fresh water kit X line
Instructions for use
Kit d’eau fraîche ligneX
Mode d’emploi
Kit acqua fresca linea X
Istruzioni per l’uso
de
en
fr
it
nl
es
pt
Gebruiksaanwijzing
Kit para toma de agua fresca línea X
Modo de empleo
Kit de água fresca da linha X
Manual de instruções
Direktvatten-set X-line
Bruksanvisning
Vanntilkoblingssett X-serie
Instruksjonsbok
Zestaw stałego podłączenia świeżej wody linia X
Instrukcja obsługi
Комплект для подачи свежей воды для серии X
Руководство по эксплуатации
Sada pro čerstvou vodusérie X
Návod kobsluze
sv
no
pl
ru
cs
Комплект для подачи свежей воды для серии X
Оглавление
Элементы управления ........................................................................................................................... 71
Важные указания ................................................................................................................................... 72
Использование по назначению .......................................................................................................................72
Ради Вашей безопасности .................................................................................................................................72
1 Ввод комплекта для подачи свежей воды в эксплуатацию ......................................................73
Условия для установки.......................................................................................................................................73
Установка ................................................................................................................................................................73
2 Ежедневная эксплуатация ............................................................................................................. 75
3 Удаление известковых отложений солей с зажима для подачи свежей воды ...................... 75
4 Светодиодные индикаторы .......................................................................................................... 76
5 Технические данные ....................................................................................................................... 76
6 Контактная информация компании JURA/правовая информация ............................................77
Описание символов
Используемые символы
T
E
Требуемое действие. В этом случае необходимо выполнить определенную операцию.
Указания и рекомендации
70
Элементы управления
Клапанный блок
Комплект для подачи свежей воды для серии X
Блок питания (исполнение зависит от страны эксплуата­ции)
Зажим для подачи свежей воды
Шланг для воды
Металлический шланг
Соединительные кабели (2шт.)
71
Комплект для подачи свежей воды для серии X
Важные указания
Использование по назначению
Комплект для подачи свежей воды предназначен для приме­нения вместе с автоматической кофемашиной (X8/X6). Любое иное использование считается использованием не по назна­чению. Компания JURA не несет ответственности за последствия, связанные с использованием данного прибора не по назначе­нию.
Перед использованием прибора полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. На повреждения или дефекты, возникшие вследствие несоблю­дения указаний руководства по эксплуатации, гарантия не рас­пространяется. Храните данное руководство по эксплуатации рядом с прибором и передавайте его последующим пользовате­лям.
Ради Вашей безопасности
Проследить за правильной
U
установкой комплекта для подачи свежей воды во избе­жание нежелательной утечки воды.
Используйте прибор только с
U
входящим в комплект поставки сетевым адаптером. Всегда извлекайте сетевой
U
адаптер из сетевой розетки, если Вы закрыли запорный кран. Не допускайте, чтобы дети
U
играли с данным прибором. Детям запрещено выполнять
U
работы по очистке и техобслу­живанию прибора за исключе­нием лишь тех случаев, когда эти работы выполняются под присмотром ответственного лица. Дети старше восьми лет могут
U
самостоятельно использовать прибор, только если они ознакомлены с правилами безопасного обращения с ним. Дети должны знать и пони­мать, какие опасности могут возникнуть в результате неправильного обращения с прибором.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или
U
психических нарушений либо отсутствия опыта и знаний в
U
обращении с прибором не способны безопасно им пользоваться, разрешено эксплу-
72
Комплект для подачи свежей воды для серии X
атировать его исключительно под присмотром или руководством ответственного лица.
1 Ввод комплекта для подачи
свежей воды в эксплуатацию
Условия для установки
Для обеспечения надлежащего ввода ком­плекта для подачи свежей воды в эксплуата­цию необходимо выполнить некоторые подготовительные работы. Следует квалифи- цированно выполнить следующие подготови­тельные работы:
электроподключение автоматической
U
кофемашины должно быть защищено защитным выключателем тока утечки (выключатель ТУ); должна быть предусмотрена возможность
U
отключения электроснабжения автоматиче­ской кофемашины сетевым выключателем; стационарное подключение к водопрово-
U
дной системе дома (до входящего в комплект поставки клапанного блока) должно быть оборудовано запорным краном с обратным клапаном (тип EA) и
фильтром;
стационарное подключение к водопроводу
U
должно быть выполнено в соответствии с техническими данными (см. главу 4 «Технические данные»).
Мы рекомендуем закрепить клапанный блок на стене (см. рисунок).
J
Установка
E Перед первым использованием промыть
зажим для подачи свежей воды под проточной водой.
T Откройте крышку бункера для воды.
T Надавите на крышку с обратной стороны
устройства и извлеките ее.
T Отсоедините крючки заслонки (отмечены
белыми кружками), например, плоской отверткой. Снимите заслонку.
E Необходимые подготовительные работы
должен выполнять квалифицированный специалист.
E Подготовительные работы должны быть
выполнены до ввода комплекта для подачи свежей воды в эксплуатацию.
73
Комплект для подачи свежей воды для серии X
T Отломите заслонку (см. пунктирную
линию), предварительно несколько раз согнув ее.
T Вставьте зажим для подачи свежей воды
в пустой бункер для воды.
T Проложите кабели и шланг для воды
сквозь петли.
T Вставьте шланг для воды в клапанный
блок. Проверьте надежность фиксации шланга для воды.
E По желанию можно укоротить шланг для
воды.
E Подключение к водопроводной системе
дома (до клапанного блока) должно быть выполнено квалифицированным специалистом. Поручите монтаж металлического шланга к клапанному блоку квалифицированному специали­сту.
T Соедините отмеченный желтым цветом
кабель зажима для подачи свежей воды (1) с отмеченным желтым цветом кабелем клапанного блока (2).
1
T Установите заслонку над зажимом для
подачи свежей воды.
T Установите крышку с обратной стороны
устройства.
74
2
E При необходимости используйте один из
соединительных кабелей, входящих в комплект.
Комплект для подачи свежей воды для серии X
T Соедините второй кабель зажима для
подачи свежей воды (1) с кабелем блока питания (3).
1
3
2
T Вставьте блок питания в сетевую розетку.
E Опорожните бункер для воды после
первого заполнения и промойте его
2 Ежедневная эксплуатация
Соблюдение гигиены при обращении с водой является решающим фактором для получения неизменно идеального результата приготовле­ния кофе. Поэтому ежедневно очищайте зажим для подачи свежей воды, а также бункер для воды.
E Никогда не вставляйте зажим для подачи
свежей воды в пустой бункер для воды, если запорный кран закрыт и сетевой адаптер вставлен в сетевую розетку.
T Закройте запорный кран. T Выньте блок питания из сетевой розетки. T Снимите зажим для подачи свежей воды
и тщательно промойте его под проточной водой.
T Снимите бункер для воды, опорожните
его и промойте.
3 Удаление известковых
отложений солей с зажима для подачи свежей воды
На корпусе зажима могут образовываться известковые отложения солей. Мы рекомен­дуем регулярно удалять известковые отложения солей с зажима для подачи свежей воды.
J ВНИМАНИЕ
При попадании на кожу или в глаза средство для удаления известковых отложений солей может вызывать раздражение.
T Избегайте попадания средства на кожу
или в глаза.
T Смойте средство для удаления известко-
вых отложений солей чистой водой. При попадании средства в глаза обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
Средство для удаления известковых отложений солей при попадании на чувствительные поверхности кофемашины (например, мрамор­ные) может их повредить.
T Сразу же удаляйте брызги с устройства.
T Закройте запорный кран.
T Выньте блок питания из сетевой розетки.
T Сделайте раствор для удаления известко-
вых отложений солей в высокой емкости (3 таблетки для удаления известковых отложений солей от компании JURA на 1000 мл воды).
T Погрузите зажим для подачи свежей
воды прим. на 1 час до указанной на рисунке высоты.
75
Комплект для подачи свежей воды для серии X
T Тщательно промойте емкость и заполните
ее свежей водой.
T Погрузите зажим прим. 10 раз и затем
снова выньте, чтобы смыть остатки средства для удаления известковых отложений солей.
E В бункере для воды могут образовы-
ваться известковые отложения солей. Поэтому необходимо регулярно снимать и чистить бункер для воды.
4 Светодиодные индикаторы
Верхний и боковой светодиодные индикаторы зажима для подачи свежей воды:
горят красным цветом: зажим для подачи
U
свежей воды установлен неправильно; не горят: неисправности отсутствуют, зажим
U
для подачи свежей воды работает безу­пречно; мигают красным цветом: неисправность,
U
активирован защитный выключатель. Вода не подается в бункер. Выполните удаление известковых отложений солей и опорож­ните бункер для воды. Если неисправность не устранена, обратитесь в сервисный центр компании JURA.
5 Технические данные
Напряжение вход: 100–240В~,
50/60Гц выход: 12 В
Условия окружающей среды
Знак соответствия
Длина соединитель­ного кабеля
Шланг для воды (Ø 4 мм)
Подводящий трубопровод: армированный шланг с накидной гайкой G 3/8 дюйма
Допустимое рабочее давление клапана (в клапанном блоке)
Заполняющая способность
Технические данные стационарного подклю­чения к водопроводной системе дома:
Комплект для стационарного подключения к водопроводу
Подводящий трубопровод
Запорный кран с обратным клапаном
температура окружающей среды 10–35°C
A
прим. 5 м
прим. 5 м
прим. 0,5 м
1,5–10 бар
прим. 1000 мл/мин
Внешняя резьба G 3/8“
армированный шланг с накидной гайкой G 3/8 дюйма (шланг должен соответствовать действую­щим стандартам в стране эксплуатации)
(тип EA) и фильтром (Размер ячеек 0,25 мм)
76
J73417/FW-Kit X-Linie/de-cs/201902
6 Контактная информация
компании JURA/правовая информация
JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten, Switzerland Тел. +41 (0)62 38 98 233
Дополнительные контактные данные для Вашей страны см. на интернет-странице
www.jura.com.
Директивы
Прибор соответствует требованиям следующих директив:
2011/65/ЕС (RoHS – Директива по ограниче-
U
нию использования определенных опасных веществ); 1907/2006/ЕС (REACH – Распоряжение по
U
регистрации, оценке, разрешению и ограничению использования химических веществ); 2014/35/EС (Директива по низковольтному
U
оборудованию); 2014/30/ЕС (Директива по электромагнитной
U
совместимости); 2009/125/ЕС (Директива по энергопотребле-
U
нию).
Комплект для подачи свежей воды для серии X
77
Loading...