Jura X5 User Manual [de]

IMPRESSA X5
Gebruiksaanwijzing
9/06
Art. Nr. 65018
= Aanwijzing = Belangrijk = Tip
JURA Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten,
Internet http://www.jura.com
Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 13
Fig. 7
c
b
a
1
Fig. 14
!
Fig. 13: Correcte montage van het cappuccinomondstuk
Let erop dat er tussen het achterste cappuc­cinomondstuk en het aansluitgedeelte altijd een kleine tussenruimte moet blijven bestaan. Alleen op deze manier kan worden gegarandeerd dat het cappuccinomondstuk optimaal functioneert.
123
7
6
5
4b
4a
8
9
1514
13
12
11
10
ACB
D EGFJKMLH I
16a
16b
Omschrijving van het apparaat
1. Lekbakje
2. Rooster
3. Koffieafvalbakje met tank
4. a) One Touch Cappuccino-mondstuk* lange uitloop b) One Touch Cappuccino-mondstuk* korte uitloop
5. Waterreservoir met draaggreep en vulpeilindicatie
6. Afdekking watertank
7. Afdekking bonenreservoir en kanaal voor gemalen koffie
8. Aromadeksel
9. Vulopening voor voorgemalen koffie
10. Bedieningspaneel
11. In hoogte verstelbare koffie-uitloop
12. In hoogte verstelbare heetwateruitloop
13. Verlichting van de kopjes
14. Draaiknop instelling maling
15. Netschakelaar
16. a) Isoleer-melktankje b) Roestvrijstalen isoleer-melkhouder (optioneel)
* hieronder cappuccino-mondstuk genoemd
ASchakelaar Aan/ Uit BRotary Switch COnderhoudstoets DKeuzeknop melk EKeuzeknop Cappuccino FKeuzeknop koffie speciaal GKeuzeknop heet water HTekstdisplay IGrafisch display JKeuzeknop 1 Espresso KKeuzeknop 2 Espresso LKeuzeknop 1 koffie MKeuzeknop 2 koffie
6
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsvoorschriften..........................................blz 7
1.1 Waarschuwing ............................................blz 7
1.2 Veiligheidsmaatregelen .................................blz 7
2. Voorbereiden van de IMPRESSA X5 .........................blz 7
2.1 Controle netspanning ....................................blz 7
2.2 Controle elektriciteitszekering ........................blz 8
2.3 Waterreservoir vullen ...................................blz 8
2.4 Koffiebonen bijvullen ....................................blz 8
2.5 Afstelling molen ..........................................blz 8
2.6 Isoleer-melktankje .......................................blz 8
2.6.1 Isoleer-melktankje (16a) ...............................blz 9
2.6.2 Roestvrijstalen isoleer-melktankje (16b) ...........blz 9
2.7 Netschakelaar.............................................blz 9
3. Eerste inbedrijfstelling............................................blz 9
3.1 Kopjesverlichting.........................................blz 10
4. Instelling waterhardheid..........................................blz 10
5. Gebruik van de CLARIS plus filterpatroon ..................blz 11
5.1 Filter plaatsen ............................................blz 11
5.2 Filter wisselen ............................................blz 12
6. Apparaat spoelen ..................................................blz 13
7. Bereiding van koffie (1 Espresso, 2 Espresso,
1 Koffie, 2 Koffie) ................................................blz 13
8. Bereiding van koffie speciaal ...................................blz 14
9. Cappuccino..........................................................blz 14
9.1 Bereiding van cappuccino ..............................blz 14
9.2 Cappuccino spoeling .....................................blz 15
9.3 Cappuccino reiniging ....................................blz 15
9.4 Reinigen van het cappuccinomondstuk ..............blz 16
10. Bereiding van melk ...............................................blz 16
11. Gebruik van heet water ..........................................blz 17
12. Bereiding van voorgemalen koffie .............................blz 17
13. IMPRESSA uitschakelen ........................................blz 18
14. Instellingen .........................................................blz 18
14.1 Instelling watervolume voor koffie, espresso
(1 en 2 kopjes) en koffie speciaal ....................blz 18
14.2 Instelling Cappuccino ...................................blz 19
14.3 Instelling melk............................................blz 19
14.4 Instelling watervolume voor heet water.............blz 20
15. Programmering ....................................................blz 20
15.1 Programmering filters ..................................blz 20
15.2 Programmering waterhardheid (uitsluitend
bij instelling FILTER NEE) ...........................blz 20
15.3 Onderhoud .................................................blz 21
15.4 Programmering temperatuur voor koffie,
espresso, cappuccino en koffie speciaal.............blz 21
15.5 Programmering koffiesterkte..........................blz 22
15.6 Programmering cappuccino............................blz 22
15.7 Programmering melk....................................blz 23
15.8 Energie sparen ...........................................blz 24
15.9 Tijd instellen ..............................................blz 25
15.10 Programmering automatische inschakeltijd........blz 26
15.11 Programmering automatische uitschakeltijd.......blz 26
15.12 Informatie .................................................blz 27
15.13 Hernoemen ................................................blz 28
15.14 Programmering taal.....................................blz 29
15.15 Programmering display.................................blz 29
16. Service en onderhoud .............................................blz 30
16.1 Waterreservoir vullen ...................................blz 30
16.2 Afvalbak legen............................................blz 31
16.3 Lekbakje leegmaken .....................................blz 31
16.4 Lekbakje ontbreekt ......................................blz 31
16.5 Koffieresidubakje ontbreekt ...........................blz 31
16.6 Koffiebonen bijvullen ....................................blz 32
16.7 Aromadeksel ontbreekt .................................blz 32
16.8 Het verwijderen van pitten uit de molen............blz 32
16.9 Filter wisselen ............................................blz 32
16.10 Informatie reinigen ......................................blz 32
16.11 Informatie ontkalken....................................blz 33
16.12 Systeem legen.............................................blz 33
17. Reiniging ............................................................blz 33
18. Ontkalking...........................................................blz 34
19. Afvalverwijdering ..................................................blz 36
20. Tips voor een perfecte koffie....................................blz 36
21. Problemen...........................................................blz 37
22. Juridische instructies .............................................blz 38
23. Technische gegevens ..............................................blz 38
7
Voordat u begint
Wij feliciteren u met de aankoop van deze IMPRESSA X5. Lees als garantie dat uw IMPRESSA perfect functioneert deze handlei­ding nauwkeurig door en bewaar deze om haar ook in de toekomst te kunnen raadplegen. Als u meer informatie wilt hebben of als er speciale problemen optreden die in deze handleiding voor u niet uitvoerig genoeg worden behandeld, bestel dan de vereiste informatie bij uw plaatselijke vakhandelaar of rechtstreeks bij ons. Overige talent kunt u downloaden op de JURA website www.jura.com
Verder vindt u op de website www.jura.com nuttige tips over bediening en onderhoud van uw IMPRESSA X5. Vergeet niet even rond te kijken in de Knowledge Builder. LEO, onze assistant, voert u door alle functies.
1. Veiligheidsvoorschriften
1.1 Waarschuwing
! Kinderen onderkennen de gevaren niet die kunnen ontstaan bij
het omgaan met elektrische apparatuur; laat daarom nooit kinderen zonder toezicht alleen bij elektrische apparatuur.
! De koffiemachine mag alleen maar worden gebruikt door
geïnstrueerde personen.
! Neem nooit een defecte koffiemachine of een koffiemachine met
een beschadigde netsnoer in gebruik.
! Dompel het apparaat nooit onder water.
1.2 Veiligheidsmaatregelen
! Stel de koffiemachine nooit bloot aan weersinvloeden (regen,
sneeuw, vorst) en bedien haar ook niet met natte handen.
! Zet de IMPRESSA op een stabiele, horizontale en tegen het
eventueel uitlopen van water resistente plaat. Zet haar nooit op hete of warme vlakken (kookplaten). Kies een voor kinderen ontoegankelijke plaats.
! Trek de netstekker er altijd uit tijdens langdurige afwezigheid
(vakantie enz.).
! Trek de netstekker er altijd eerst uit vóór uitwendige reinigings-
werkzaamheden.
! Trek nooit aan de netsnoer of aan de koffiemachine zelf als u de
netstekker eruit trekt.
! Repareer of open de koffiemachine nooit zelf. Reparaties mogen
alleen maar worden uitgevoerd door geautoriseerde service­plaatsen met originele reserveonderdelen en accessoires.
! De koffiemachine is via een netsnoer met het stroomnet verbon-
den. Let erop dat niemand over het netsnoer struikelt en de koffiemachine naar beneden trekt. Houdt kinderen en huisdieren uit de buurt.
! Zet de koffiemachine of losse onderdelen van het apparaat nooit
in de afwasmachine.
! Kies een dusdanige plaats van opstelling voor de koffiemachine
dat een goede luchtcirculatie kan plaatshebben, om haar te beschermen tegen oververhitting.
2. Voorbereiden van de IMPRESSA X5
2.1 Controle netspanning
De IMPRESSA is door de fabriek op de correcte netspanning afge­steld. Controleer of uw netspanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje op de onderkant van uw IMPRESSA.
NL
8
2.2 Controle elektriciteitszekering
De IMPRESSA is ontworpen voor een stroomsterkte van 10 Ampère. Controleer of de elektrische zekering hiervoor ontworpen is.
2.3 Waterreservoir vullen
Vul uitsluitend vers, koud water bij. Nooit met melk, mineraalwater of andere vloeistoffen vullen.
! Verwijder het waterreservoir en spoel dit goed uit met koud
leidingwater (fig. 1).
! Vul vervolgens het waterreservoir en plaats dit weer in de
IMPRESSA. Let erop dat het reservoir correct geplaatst is en goed inklikt.
2.4 Koffiebonen bijvullen
Om lange tijd plezier van uw apparaat te hebben en uitval door reparatiewerkzaamheden te voorkomen dient u erop te letten dat de molen van uw JURA koffiemachine niet ge­schikt is voor koffiebonen die tijdens of na het branden zijn ­behandeld met additieven (b.v. suiker). Het gebruik van der­gelijke koffiemengsels kan leiden tot beschadigingen aan de molen. Reparatiekosten die hieruit voortvloeien vallen niet onder de garantiebepalingen.
! Open het deksel van het koffiebonenreservoir (7) en neem het
aromadeksel eraf (8).
! Verwijder eventueel aanwezige vervuiling of vreemde voorwer-
pen die zich in het reservoir bevinden.
! Doe koffiebonen in het bobenreservoir (fig.2), plaats het aroma-
deksel (8) weer (let erop dat de rondingen naar buiten staan) en sluit de afdekking.
2.5 Afstelling molen
U kunt de molen aanpassen aan het soort branding van uw koffie. Wij adviseren u voor:
licht gebrande koffie ! een fijnere instelling donker gebrande koffie ! een grovere instelling
De maling kan alleen maar worden omgezet als de molen loopt.
! Open het deksel van het koffiebonenreservoir (7). ! Voor het instellen van de maling zet u de draaiknop (14) in de
gewenste stand.
! U hebt de volgende mogelijkheden:
hoe smaller de balk, des te fijner de maling hoe dikker de balk, des te grover de maling
2.6 Isoleer-melktankje
! De isoleer-melktankje en het deksel zijn NIET geschikt voor de
vaatwasmachine.
! Was het isoleer-melktankje grondig uit vóór het eerste gebruik. ! Doe koele, verse melk in het melktankje. ! Controleer voordat u melk of cappuccino bereidt, of er genoeg
melk in het isoleer-melktankje zit.
! Koel bijgevulde melk wordt in het gesloten isoleer-melktankje
ca. 8 uur koel gehouden.
! Doe NOOIT ijsblokjes of koolzuurhoudende vloeistoffen in het
isoleer-melktankje.
! Bescherm het isoleer-melktankje tegen warmtebronnen zoals
kookplaten enz.
! Wanneer de isoleer-melktankje op de grond valt, kan deze
beschadigd raken.
9
2.6.1 Isoleer-melktankje (16a)
! Breng nooit spitse voorwerpen het melktankje, deze kunnen de
coating beschadigen.
2.6.2 Roestvrijstalen isoleer-melktankje (16b)
! Reinig het roestvrijstalen isoleer-melktankje altijd na het
gebruik. Spoel het met warm water uit en gebruik eventueel een afwasmiddel. Verwijder het aanzuigpijpje in de melkhouder en de slangaansluiting aan de buitenzijde van de houder en spoel deze onderdelen samen met het deksel met schoon water goed uit. Gebruik voor de reiniging in geen geval schuur-, bleek- of oplosmiddelen uf ruwe schuurlappen. Sla het roestvrijstalen isoleer-melktankje altijd geopend op als het nied wordt gebruikt.
! Bij de roestvrijstalen isoleer-melktankje wordt een slangenset
geleverd bestaande uit een slang met een lengte van 120 mm (aan beide zijden voorzien van een aansluitnippel) en een slang met een lengte van 360 mm. Met de lange slang kan de houder iets verder weg van het apparaat worden geplaatst. U kunt de lange slang echter ook in 3 gelijke stukken snijden, zodat u 3 reserveslangen van 120 mm hebt.
! Let erop dat voordat het aanzuigpijpje aan het deksel kan worden
bevestigd, eerst de (transparant) rubber afdichting tot de aanslag in de opening moet worden gestoken. Steek vervolgens het aan­zuigpijpje tot de aanslag in de rubber afdichting.
Indien er te weinig melk in het tankje zit, kunnen er bij de bereiding van melk spatten optreden.
2.7 Netschakelaar
Gebruik vóór de eerste inbedrijfstelling de netschakelaar (15) op uw IMPRESSA X5.
Wij adviseren u uw IMPRESSA X5 bij vrij lange afwezig­heid (vakantie enz.) met de netschakelaar (15) uit te schake­len.
3. Eerste inbedrijfstelling
! Gebruik de netschakelaar (15) op de linker onderkant van de
IMPRESSA (fig.3).
! Wanneer het apparaat met de netschakelaar ingeschakeld is,
brandt schakelaar (A).
! Schakel uw apparaat aan met de schakelaar (A). Hierdoor
gaat de schakelaar uit.
! TAAL ! NL ! Draai aan de Rotary Switch (B) totdat op het display de ge-
wenste taal wordt aangegeven.
! Bij Voorbeeld: ! TAAL ! NL ! Bevestig uw keuze door het indrukken van de Rotary Switch (B). ! OPGESLAGEN ! ! KLOK ! UUR
—:—
! Draai aan de Rotary Switch (B) om de uren in te stellen. ! KLOK ! UUR
12:00
! Druk op de Rotary Switch (B) om de ingestelde uren te beves-
tigen en de minuten te activeren.
! KLOK ! MINUTEN
12:00
! Draai aan de Rotary Switch (B) om de minuten in te stellen.
NL
10
! KLOK ! MINUTEN
12:45
! Druk op de Rotary Switch (B) om de minuten te bevestigen. ! OPGESLAGEN ! ! SPOELEN DRUKKEN
! ! Onderhoudstoets (C) brandt. ! Zet een kopje onder de in hoogte verstelbare heetwateruitloop
(12) en onder het cappuccino-mondstuk (4) en druk op de onder­houdstoets (C).
! SYSTEEM VULT
! ! Het systeem wordt nu automatisch gevuld. Hierbij knippert de
onderhoudstoets. (Er loopt een beetje water uit het cappuccino­mondstuk (4), daarna uit de heetwateruitloop (12).
! WELKOM BIJ ! JURA ! APPARAAT WARMT OP
! ! SPOELEN DRUKKEN
! ! Zet een kopje onder de in hoogte verstelbare koffie-uitloop (11). ! Druk op de onderhoudstoets (C). ! SPOELT
! ! Nu worden de waterleidingen met vers water gespoeld. Er loopt
een beetje water uit de koffie-uitloop (11).
! GEREED
! ! U kunt nu het gewenste product bereiden door op de betreffende
keuzeknop te drukken.
Na de eerste inbedrijfstelling mag de IMPRESSA min. 24 uur niet van het net worden ontkoppeld, zodat zij zich in optimale bedrijfstoestand bevindt. Schakel daarom de net­schakelaar (fig. 3) gedurende deze tijd niet uit!
Als op het display BONEN VULLEN verschijnt, activeert u nogmaals een koffieproduct. De molen is nog niet geheel gevuld met koffiebonen.
Teneinde schuim van uitstekende kwaliteit te krijgen, kunt u het in hoogte verstelbare koffieuitlooppijpje (11) individueel aanpassen aan de grootte van uw kopjes (fig. 4).
3.1 Kopjesverlichting
Omdat het oog meegeniet, plaatst de kopjesverlichting de perfecte koffie altijd in het juiste licht. Bij het inschakelen van de IMPRESSA of bij het indrukken van een willekeurige toets wordt de verlichting van de kopjes gedu­rende 1 minuut geactiveerd.
4. Instelling waterhardheid
In de IMPRESSA wordt water verhit. Dit veroorzaakt een tijdens het gebruik optredende verkalking, die automatisch wordt aangegeven. De IMPRESSA moet op de hardheid van het gebruikte water worden afgesteld. Gebruik de bijge­voegde teststaafjes of informeer bij uw waterleidingmaat­schappij.
1° Duitse hardheid komt overeen met 1,79° Franse hardheid.
11
! EXIT
! ! Druk nu op de Rotary Switch (B) om de programmering te ver-
laten.
! GEREED
!
5. Gebruik van de CLARIS plus filterpatroon
Als CLARIS plus filterpatronen op de juiste wijze worden gebruikt hoeft uw IMPRESSA niet meer te worden ontkalkt. Nadere informatie over de CLARIS plus filterpatroon vindt u in de brochure ,,CLARIS plus. Hard voor kalk. Zacht voor de koffiemachine.”
5.1 Filter plaatsen
! Druk op de Rotary Switch (B) totdat er een akoestisch signaal
afgaat.
! FILTER ! NEE ! Druk nu op de Rotary Switch (B), om hier het programma in te
gaan.
! Draai de Rotary Switch (B) totdat op het display de volgende
melding verschijnt:
! FILTER ! JA ! Druk op de Rotary Switch (B) om uw instelling te bevestigen. ! OPGESLAGEN ! ! FILTER PLAATSEN ! TOETS DRUKKEN
Zodra het filter geactiveerd is, verschijnt de programmastap waterhardheid niet meer.
De IMPRESSA is door de fabriek op 16°dH afgesteld. Deze instel­ling kunt u veranderen. Ga hierbij als volgt te werk:
! GEREED
! ! Druk op de Rotary Switch (B) totdat er een akoestisch signaal
afgaat.
! FILTER ! NEE ! Draai de Rotary Switch (B) totdat op het display de volgende
melding verschijnt:
! HARDHEID ! 16°dH ! Druk nu op de Rotary Switch (B), om hier het programma in te
gaan.
! HARDHEID ! 16°dH ! Draai nu aan de Rotary totdat de gewenste waterhardheid inge-
steld is.
! HARDHEID ! 20°dH (Voorbeeld) ! Bevestig de gewenste instelling door de Rotary Switch (B) in te
drukken.
! OPGESLAGEN ! ! HARDHEID ! 20°dH (Voorbeeld) ! Draai nu aan de Rotary Switch (B) totdat op het display de vol-
gende melding verschijnt:
NL
12
! Verwijder het watertankje uit de IMPRESSA. Haal het resteren-
de water uit het tankje. Klap de patroonhouder (fig. 6) omhoog. Plaats het verlengstuk (als bijlage in de Welcome-Pack) boven op de CLARIS plus filterpatroon. Plaats nu de filterpatroon, ter­wijl u deze licht aandrukt, in het watertankje (fig. 6)
! Sluit de patroonhouder, totdat deze hoorbaar vastklikt. ! Vul het watertankje met koud, vers leidingwater en plaats het
weer in de machine.
! Zet een bak die groot genoeg is (min. 0,5 liter) onder het
cappuccinomondstuk (4). Het is aan te bevelen het korte uitloop­pijpje (4b) te plaatsen.
! Druk op de onderhoudstoets (C) om te beginnen met de fil-
terspoeling.
! FILT SPOELT
! ! De filterspoeling stopt automatisch. ! APPARAAT WARMT OP
! ! GEREED
!
U hebt nu het filter geactiveerd. In de programmamodus ver­schijnt dan de programmastap waterhardheid niet meer.
Het water kan een geringe verkleuring hebben (niet schade­lijk voor de gezondheid).
De filterspoeling kan worden onderbroken (b.v. om het eron­der geplaatste bakje te legen). Druk hiervoor op een wille­keurige toets.
5.2 Filter wisselen
Als er ca. 50 liter water zijn bereid is de werking van het filter uitgeput. Op het display verschijnt de oproep om het filter te vervangen. Controleer de gebruiksduur van het CLARIS plus filter met behulp van de schaal op de patroon­houder op het waterreservoir.
! GEREED ! FILTER WISSELEN ! De onderhoudstoets (C) brandt. Druk op de onderhoudstoets. ! FILTER PLAATSEN ! TOETS DRUKKEN ! Verwijder het watertankje uit de IMPRESSA. Haal het resteren-
de water uit het tankje. Klap de patroonhouder (fig. 6) omhoog. Plaats het verlengstuk bovenop de CLARIS plus filterpatroon. Plaats nu de filterpatroon, terwijl u deze licht aandrukt, in het watertankje (fig. 6)
! Sluit de patroonhouder, totdat deze hoorbaar vastklikt. ! Vul het watertankje met koud, vers leidingwater en plaats het
weer in de machine.
! Zet een bak die groot genoeg is (min. 0,5 liter) onder het cap-
puccinomondstuk (4). Het is aan te bevelen het korte uitloop­pijpje (4b) te plaatsen.
! Druk op de onderhoudstoets (C) om te beginnen met de fil-
terspoeling.
! FILT SPOELT
! ! De filterspoeling stopt automatisch. ! APPARAAT WARMT OP
! ! GEREED
!
13
U kunt het wisselen van het filter ook altijd handmatig via het onderhoudsmenu activeren (uitsluitend wanneer het filter geactiveerd is) zie hoofdstuk 15.3
Het water kan een geringe verkleuring hebben (niet schade­lijk voor de gezondheid).
De filterspoeling kan worden onderbroken (b.v. om het eron­der geplaatste bakje te legen). Druk hiervoor op een wille­keurige toets.
6. Apparaat spoelen
Als de IMPRESSA uitgeschakeld en reeds afgekoeld is, moet zij worden gespoeld bij het inschakelen. Bij het uitschakelen van het apparaat wordt automatisch een spoeling geactiveerd.
! SPOELEN DRUKKEN
! ! Zet een kopje onder de in hoogte verstelbare koffie-uitloop (11). ! Druk op de onderhoudstoets (C). ! SPOELT
! ! GEREED
!
U kunt de spoeling ook altijd handmatig via het onderhouds­menu activeren (zie hoofdstuk 15.3).
Bij de handmatige spoeling worden alle uitlooppijpjes ge­spoeld waaruit een product is bereid.
7. Bereiding van koffie (1 Espresso, 2 Espresso, 1 Koffie, 2 Koffie)
! GEREED
! ! Zet 1 of 2 kopjes onder de in hoogte verstelbare koffie-uitloop
(11) en druk op de gewenste keuzeknop , , , . Het vóórbevochtigingssysteem (I.P.B.A.S.) maakt de gemalen koffie een beetje nat, onderbreekt het doorlopen even en begint dan pas met het echte koffiezetten.
! 1 ESPRESSO (Voorbeeld) ! STERK (Voorbeeld) ! De koffiebereiding stopt automatisch zodra het ingestelde water-
volume bereid is.
! GEREED
!
U kunt de bereiding ook voortijdig afbreken door een wille­keurige keuzeknop in te drukken.
De koffiesterkte kan als het apparaat gereed is om koffie te zetten ( KIEZEN A.U.B.) voor ieder product vooraf worden geselecteerd. Draai hiervoor aan de Rotary Switch (B) totdat op het display de gewenste koffiesterkte wordt aangegeven en druk daarna op de gewenste keuzeknop
, , , .
Het watervolume kan tijdens de koffiebereiding worden gewijzigd. Draai aan de Rotary Switch (B), totdat op het dis­play de gewenste ML-indicatie verschijnt. Het watervolume voor de koffie kan in stappen van 5 ML worden gedoseerd.
De indicatie in ML is een richtwaarde en kan afwijken van de effectieve hoeveelheid.
NL
14
8. Bereiding van koffie speciaal
! GEREED
! ! Zet 1 kopje onder de cappuccino-uitloop (4) en druk op de keu-
zeknop koffie speciaal . Het vóórbevochtigingssysteem (I.P.B.A.S.) maakt de gemalen koffie een beetje nat, onderbreekt het doorlopen even en begint dan pas met het echte koffiezetten.
! KOFFIE SPEC. ! MILD (Voorbeeld) ! De koffiebereiding stopt automatisch zodra het ingestelde water-
volume bereid is.
! GEREED
!
U kunt de bereiding ook voortijdig afbreken door een wille­keurige keuzeknop in te drukken.
De koffiesterkte kan als het apparaat gereed is om koffie te zetten ( KIEZEN A.U.B.) vooraf worden geselec­teerd. Draai hiervoor aan de Rotary Switch (B) totdat op het display de gewenste koffiesterkte wordt aangegeven en druk daarna op de gewenste keuzeknop (voor koffie speciaal, knop F).
Het watervolume kan tijdens de koffiebereiding worden gewijzigd. Draai aan de Rotary Switch (B), totdat op het dis­play de gewenste ML-indicatie verschijnt. Het watervolume voor de koffie kan in stappen van 5 ML worden gedoseerd.
De indicatie in ML is een richtwaarde en kan afwijken van de effectieve hoeveelheid.
9. Cappuccino
9.1 Bereiding van cappuccino
! GEREED
! ! Neem het melkaanzuigslangetje uit de Welcome-Pack. (Voor het
isoleer-melktankje is het korte slangetje aan te bevelen en voor Tetrapack-melk het lange). Sluit het slangetje aan op het aan­zuigbuisje dat uitsteekt uit het isoleer-melktankje. Daarna sluit u het andere uiteinde van het slangetje aan op het cappuccino­mondstuk (fig. 8).
! Draai de keuzehendel (1, fig. 9) naar de sector voor melkschuim
(a, fig. 9).
! Zet 1 kopje onder de cappuccino-uitloop en druk op de keuze-
knop cappuccino .
! CAPPUCCINO ! MELK ! De melkbereiding stopt automatisch zodra het ingestelde melk-
volume (in SEC) bereid is.
! CAPPUCCINO ! NORMAAL (Voorbeeld) ! De koffiebereiding stopt automatisch zodra het ingestelde koffie-
volume bereid is.
! GEREED
!
Door nog eens op de keuzetoets te drukken kunt u de bereiding van het melkschuim en de koffie voortijdig afbre­ken.
15
De koffiesterkte kan als het apparaat gereed is om koffie te zetten ( KIEZEN A.U.B.) vooraf worden geselec­teerd. Draai hiervoor aan de Rotary Switch (B) totdat op het display de gewenste koffiesterkte wordt aangegeven en druk daarna op de gewenste keuzeknop (voor cappuccino knop E).
Zowel het melk- als het watervolume kan tijdens de berei­ding worden gewijzigd. Draai aan de Rotary Switch (B), totdat op het display de gewenste SEC- (tijdens de melkbereiding) of ML- (tijdens de koffiebereiding) indicatie verschijnt.
De indicatie in ML is een richtwaarde en kan afwijken van de effectieve hoeveelheid.
9.2 Cappuccino spoeling
10 min. na het bereiden van cappuccino of melk vraagt de IMPRESSA om een cappuccino spoeling (displayindicatie).
! GEREED ! CAPPU SPOELEN ! Zet een bakje dat groot genoeg is (ca. 0,5 liter) onder het cap-
puccino-mondstuk (4).
! Draai de keuzehendel (1, fig. 9) naar de sector voor stoom (c,
fig. 9).
! Druk op de onderhoudstoets (C) om te beginnen met de cap-
puccinospoeling.
! CAPPUCCINO ! SPOELT ! GEREED
!
U kunt de cappuccinospoeling ook altijd handmatig via het onderhoudsmenu activeren (zie hoofdstuk 15.3).
9.3 Cappuccino reiniging
Als u cappuccino of melk bereidt, adviseren wij u de cap­puccinoreiniging elke dag uit te voeren.
U krijgt van uw IMPRESSA geen verzoek om de cappuc­cinoreiniging uit te voeren. De cappuccinoreiniging wordt handmatig via het onderhoudsmenu geactiveerd.
Bij uw speciaalzaak kunt u het JURA-cappuccinoreinigings­middel kopen dat optimaal is afgestemd op het cappuccino­reinigingsprogramma van uw IMPRESSA. Wij willen u erop wijzen dat bij het gebruik van ongeschikte reinigingsmidde­len beschadigingen aan het apparaat en bezinksels in het water niet uit te sluiten vallen.
! GEREED
! ! Druk op de Rotary Switch (B) totdat er een akoestisch signaal
afgaat.
! FILTER ! NEE of JA ! Draai de Rotary Switch (B) totdat op het display de volgende
melding verschijnt:
! ONDERHOUD
! ! Druk nu op de Rotary Switch (B) om het onderhoudsmenu te
starten.
! APPARAAT SPOELEN
! ! Draai de Rotary Switch (B) totdat op het display de volgende
melding verschijnt:
! CAPPUCCINO REINIGEN
NL
16
! ! Zet een bakje dat groot genoeg is (ca. 0,5 liter) onder het cap-
puccino-mondstuk (4).
! Druk op de Rotary Switch (B) om te bevestigen. ! REINIGER VOOR CAPPUCCINO ! TOETS DRUKKEN ! Vul een reservoir met ca. 2,5 dl vers water en voeg hier 1 sluit-
dop van de cappuccinoreiniger aan toe. Dompel het melkaan­zuigslangetje erin (fig. 10).
! Controleer of de keuzehendel (1, fig. 9) niet op stand “stoom”
(c, fig. 9) staat.
! Druk op de onderhoudstoets (C) om te beginnen met de rei-
niging.
! APPARAAT REINIGT
! ! WATER VOOR CAPPUCCINO ! TOETS DRUKKEN ! Vul een reservoir met vers water en dompel het melkaanzuig-
slangetje erin (fig. 10).
! Druk op de onderhoudstoets (C). ! APPARAAT REINIGT
! ! GEREED
!
9.4 Reinigen van het cappuccinomondstuk
Ondanks de cappuccinoreiniging moet u het cappuccino­mondstuk regelmatig demonteren en onder stromend water spoelen.
! Haal het cappuccinomondstuk van de IMPRESSA en demonteer
het volgens fig. 11.
! Spoel alle onderdelen van het mondstuk grondig af met stromend
water.
! Monteer het cappuccinomondstuk weer en installeer het op de
IMPRESSA.
10. Bereiding van melk
! GEREED
! ! Neem het melkaanzuigslangetje uit de welkomstverpakking.
(Voor het isoleer-melktankje is het korte slangetje aan te bevelen en voor Tetrapack-melk het lange). Sluit het slangetje aan op het aanzuigbuisje dat uitsteekt uit het isoleer-melktankje. Daarna sluit u het andere uiteinde van het slangetje aan op het cappuc­cino-mondstuk (fig. 8).
! Draai de keuzehendel (1, fig. 9) naar de sector voor melk (b,
fig. 9).
! Zet 1 kopje of 1 glas onder het cappuccinomondstuk (4) en druk
op de keuzeknop melk .
! MELK ! 20 SEC (Voorbeeld) ! De melkbereiding stopt automatisch zodra het ingestelde melk-
volume (in SEC) bereid is.
! GEREED
!
U kunt de bereiding ook voortijdig afbreken door een wille­keurige keuzeknop in te drukken.
10 min. na het bereiden van cappuccino of melk vraagt de machine om een cappuccinospoeling. Op het display ver­schijnt de oproep. (zie hoofdstuk 9.2 Cappuccinospoeling)
17
U kunt het melkvolume tijdens de bereiding wijzigen. Draai aan de Rotary Switch (B), totdat op het display de gewenste SEC indicatie verschijnt.
Als u cappuccino of melk bereidt, moet u de cappuccino­reiniging elke dag uitvoeren (zie hoofdstuk 9.3 Cappuccino­reiniging).
11. Gebruik van heet water
! GEREED
! ! Zet 1 kopje of 1 glas onder het in hoogte verstelbare uitloop-
pijpje voor heet water (12) en druk op de keuzeknop heet water
.
! HEET WATER ! PORTIE ! Het gebruik van water stopt automatisch zodra het geprogram-
meerde watervolume bereid is.
! GEREED
!
U kunt de bereiding ook voortijdig afbreken door een wille­keurige keuzeknop in te drukken.
Het watervolume kan ook tijdens het lopende proces worden gewijzigd. Draai aan de Rotary Switch (B), totdat op het dis­play de gewenste ML-indicatie verschijnt. Het watervolume kan in stappen van 5 ML worden gedoseerd.
De indicatie in ML is een richtwaarde en kan afwijken van de effectieve hoeveelheid.
12. Bereiding van voorgemalen koffie
Gebruik nooit in water oplosbare instant koffie of snelkoffie!
! GEREED
! ! Plaats 1 kopje of 2 kopjes onder het in hoogte verstelbare koffie-
uitlooppijpje (11).
! Open het deksel van de vultrechter voor voorgemalen koffie (9).
Dit bevindt zich beneden de afdekking van het bonenreservoir (7).
! GEMALEN ! GEMALEN VULLEN ! Doe 1 of 2 afgestreken maatschepjes voorgemalen koffie in de
vultrechter voor voorgemalen koffie (9) (fig. 7) en sluit het dek­sel.
! GEMALEN ! GEREED ! Druk op de gewenste keuzeknop , , , , , . Uw
koffie wordt bereid met het watervolume van het gekozen pro­duct.
! GEMALEN
! ! De koffiebereiding stopt automatisch zodra het ingestelde koffie-
volume bereikt is.
! GEREED
!
U kunt de bereiding ook voortijdig afbreken door een wille­keurige keuzeknop in te drukken.
NL
18
Wij adviseren u altijd uitsluitend gemalen koffie van vers ge­malen koffiebonen of voorgemalen, vacuüm verpakte koffie te gebruiken. Doe er nooit meer dan 2 porties gemalen koffie in. De vultrechter is geen voorraadreservoir. Let erop dat de gemalen koffie die u gebruikt niet te fijn is gemalen. Dit kan ertoe leiden dat het systeem verstopt raakt en de koffie loopt slechts druppelsgewijs door.
Als u met te weinig gemalen koffie hebt gevuld, verschijnt er op het display de melding “TE WEINIG”. De IMPRESSA breekt het proces af en gaat terug naar de stand koffiezetten.
U kunt ook een koffie speciaal of een cappuccino met voor­gemalen koffie bereiden.
Het watervolume kan ook tijdens het lopende proces worden gewijzigd. Draai aan de Rotary Switch (B), totdat op het dis­play de gewenste ML-indicatie verschijnt. Het volume voor het koffiewater kan in stappen van 5 ML worden gedoseerd.
De indicatie in ML is een richtwaarde en kan afwijken van de effectieve hoeveelheid.
13. IMPRESSA uitschakelen
Als u uw IMPRESSA uitschakelt, worden van tevoren alle uitloop­pijpjes gespoeld van waaruit een product is bereid. Let erop dat on­der de uitlooppijpjes geschikte bakjes staan.
! GEREED
! ! Druk op de schakelaar (A) om de IMPRESSA uit te schake-
len.
! TOT ZIENS
! ! Het koffieuitlooppijpje wordt gespoeld.
! UITLOOP LINKS SPOELEN ! TOETS DRUKKEN ! Druk op de onderhoudstoets (C) om door te gaan met de
spoeling.
! TOT ZIENS
!
Bij het uitschakelen kan het gebeuren dat er een gesis te horen is. Dit is afhankelijk van het systeem en is een normaal proces.
Wanneer uw IMPRESSA vrij lang niet wordt gebruikt, is het aan te bevelen de machine met de netschakelaar uit te schakelen.
14. Instellingen
14.1 Instelling watervolume voor koffie, espresso
(1 en 2 kopjes) en koffie speciaal
In de basisinstelling zijn reeds gedefinieerde waterhoeveelheden opgeslagen (koffie 130 ml, espresso 60 ml, 2 koffie 260 ml, 2 espresso 120 ml, koffie speciaal 145 ml). Deze kunnen echter naar wens worden gewijzigd.
! GEREED
! ! Zet een kop onder het betreffende uitlooppijpje. ! Druk op de te programmeren keuzeknop en houd deze ingedrukt
totdat de volgende melding verschijnt:
! 1 KOFFIE (Voorbeeld) ! NORMAAL (Voorbeeld) ! Koffiebereiding loopt. Knop verder ingedrukt houden totdat het
volgende wordt aangegeven:
19
! GENOEG? ! TOETS DRUKKEN ! Als het gewenste volume aan koffie eruit is gelopen, druk u
opnieuw even op de keuzeknop.
! OPGESLAGEN ! ! Het uitgelopen koffievolume is nu voor het gekozen product
geprogrammeerd.
! GEREED
!
14.2 Instelling Cappuccino
In de basisinstelling zijn reeds gedefinieerde water- (100 ml) en melkhoeveelheden (15 sec.) opgeslagen. Deze hoeveelheden kun­nen echter naar wens worden gewijzigd.
! GEREED
! ! Plaats een kopje onder het cappuccinomondstuk (4). ! Druk op de keuzeknop Cappuccino en houd deze ingedrukt
totdat de volgende melding verschijnt:
! CAPPUCCINO ! NORMAAL (Voorbeeld) ! Cappuccinobereiding loopt. Knop verder ingedrukt houden
totdat het volgende wordt aangegeven:
! GENOEG MELK? ! TOETS DRUKKEN ! Als het gewenste volume aan melk eruit is gelopen, druk u
opnieuw even op de keuzeknop .
! OPGESLAGEN
! ! Het uitgelopen melkvolume is nu geprogrammeerd. ! GENOEG? ! TOETS DRUKKEN ! Als het gewenste volume aan koffie eruit is gelopen, druk u
opnieuw even op de keuzeknop .
! OPGESLAGEN ! ! Het uitgelopen koffievolume is nu geprogrammeerd.
U hebt ook de mogelijkheid de cappuccino via de program­meermodus in te stellen (zie hoofdstuk 15.6).
14.3 Instelling melk
In de basisinstelling is reeds een gedefinieerd melkvolume (20 sec.) opgeslagen. Deze hoeveelheid kan echter naar wens worden gewijzigd.
! GEREED
! ! Plaats een kopje onder het cappuccinomondstuk (4). ! Druk op de keuzeknop melk en houd deze ingedrukt totdat de
volgende melding verschijnt:
! MELK ! 20 SEC (Voorbeeld) ! Melkbereiding loopt. Knop verder ingedrukt houden totdat het
volgende wordt aangegeven:
! GENOEG MELK? ! TOETS DRUKKEN ! Als het gewenste volume aan melk eruit is gelopen, druk u
opnieuw even op de keuzeknop .
NL
20
! OPGESLAGEN ! ! Het uitgelopen melkvolume is nu geprogrammeerd.
U hebt ook de mogelijkheid de melk via de programmeer­modus in te stellen (zie hoofdstuk 15.7).
14.4 Instelling watervolume voor heet water
In de basisinstelling is reeds een gedefinieerd watervolume (225 ml) opgeslagen. Deze hoeveelheid kan echter naar wens worden gewijzigd.
! GEREED
! ! Plaats een kopje onder het uitlooppijpje voor heet water (12). ! Druk op de keuzeknop heet water en houd deze ingedrukt
totdat de volgende melding verschijnt:
! HEET WATER ! PORTIE ! Gebruik van heet water loopt. Knop verder ingedrukt houden
totdat het volgende wordt aangegeven:
! GENOEG WATER ! TOETS DRUKKEN ! Als het gewenste watervolume eruit is gelopen, druk u opnieuw
even op de keuzeknop .
! OPGESLAGEN ! ! Het uitgelopen watervolume is nu geprogrammeerd.
15. Programmering
De IMPRESSA is door de fabriek zo ingesteld dat u zonder een extra programmering koffie kunt bereiden. Om het resul­taat aan uw individuele smaak aan te passen kunnen diverse waarden individueel worden geprogrammeerd.
De volgende standen kunnen worden geprogrammeerd:
! Filters ! Waterhardheid ! Onderhoud ! Temperatuur ! Koffiesterkte ! Cappuccino ! Melk ! Energie sparen ! Tijd ! Automatische inschakeltijd ! Automatische uitschakeltijd ! Informatie ! Hernoemen ! Taal ! Display
15.1 Programmering filters
Lees hiervoor hoofdstuk 5 “De CLARIS plus filterpatroon plaat­sen”.
15.2 Programmering waterhardheid
(uitsluitend bij instelling FILTER NEE)
Lees hiervoor hoofdstuk 4 “Instelling waterhardheid”.
21
15.4 Programmering temperatuur voor koffie,
espresso, cappuccino en koffie speciaal
U kunt de temperatuur voor ieder koffieproduct individueel aanpassen. De temperatuur kan in 3 stappen (LAAG, NOR­MAAL, HOOG) worden ingesteld.
! GEREED
! ! Druk op de Rotary Switch (B) totdat er een akoestisch signaal
afgaat.
! FILTER ! NEE of JA ! Draai de Rotary Switch (B) totdat op het display de volgende
melding verschijnt:
! TEMPERATUUR
! ! Druk nu op de Rotary Switch (B), om hier het programma in te
gaan.
! TEMPERATUUR ! GEREED ! Druk op de gewenste keuzeknop. ! 1 ESPRESSO (Voorbeeld) ! NORMAAL ! Draai nu aan de Rotary Switch totdat de gewenste temperatuur
ingesteld is.
! 1 ESPRESSO (Voorbeeld) ! HOOG (Voorbeeld) ! Bevestig de gewenste instelling door de Rotary Switch (B) in te
drukken.
! OPGESLAGEN !
15.3 Onderhoud
U kunt de volgende onderhoudsfuncties via dit programmapunt activeren:
APP. SPOELT, CAPPUCCINO REINIGEN, FILTER WISSELEN, APP. REINIGEN, CAPPUCCINO SPOELING, APP. ONTKALKEN.
Voorzover er een CLARIS plus filter is ingezet en de filterinstel­ling op “JA” staat geprogrammeerd, wordt “APP. ONTKALKEN” niet aangegeven. Voorzover er geen CLARIS plus filter is ingezet en de filterinstel­ling op “NEE” staat geprogrammeerd, wordt “FILTER WISSE­LEN” niet aangegeven.
! GEREED
! ! Druk op de Rotary Switch (B) totdat er een akoestisch signaal
afgaat.
! FILTER ! NEE of JA ! Draai de Rotary Switch (B) totdat op het display de volgende
melding verschijnt:
! ONDERHOUD
! ! Druk nu op de Rotary Switch (B), om hier het programma in te
gaan.
! APPARAAT SPOELEN
! ! Draai aan de Rotary-Switch (B) totdat de gewenste onderhouds-
functie (keuze zie boven) wordt aangegeven. Activeer de functie door het indrukken van de Rotary Switch (B).
NL
22
! TEMPERATUUR
! ! Draai nu aan de Rotary Switch (B) totdat op het display de vol-
gende melding verschijnt:
! EXIT
! ! Druk nu op de Rotary Switch (B) om de programmering te ver-
laten.
! GEREED
!
15.5 Programmering koffiesterkte
U kunt de koffiesterkte voor ieder enkel koffieproduct indi­vidueel aanpassen. De koffiesterkte kan in 5 stappen (MILD
, NORMAAL , STERK , EXTRA , SUPER
) worden ingesteld.
! GEREED
! ! Druk op de Rotary Switch (B) totdat er een akoestisch signaal
afgaat.
! FILTER ! NEE of JA ! Draai de Rotary Switch (B) totdat op het display de volgende
melding verschijnt:
! AROMA
! ! Druk nu op de Rotary Switch (B) om hier het programma in te
gaan.
! AROMA ! GEREED
! Druk op de gewenste keuzeknop. ! 1 ESPRESSO (Voorbeeld) ! NORMAAL ! Draai nu aan de Rotary Switch (B) totdat de gewenste koffie-
sterkte ingesteld is.
! 1 ESPRESSO (Voorbeeld) ! STERK (Voorbeeld) ! Bevestig de gewenste instelling door de Rotary Switch (B) in te
drukken.
! OPGESLAGEN ! ! AROMA
! ! Draai nu aan de Rotary Switch (B) totdat op het display de
volgende melding verschijnt:
! EXIT
! ! Druk nu op de Rotary Switch (B) om de programmering te ver-
laten.
! GEREED
!
15.6 Programmering cappuccino
U kunt de cappuccino via de programmeermodus of volgens de omschrijving in hoofdstuk 14.2 “Instelling Cappuccino” instellen.
! GEREED
! ! Druk op de Rotary Switch (B) totdat er een akoestisch signaal
afgaat.
23
! FILTER ! NEE of JA ! Draai de Rotary Switch (B) totdat op het display de volgende
melding verschijnt:
! CAPPUCCINO ! MELK 15 SEC (Voorbeeld) ! Druk nu op de Rotary Switch (B) om hier het programma in te
gaan.
! CAPPUCCINO ! MELK 15 SEC (Voorbeeld) ! Draai nu aan de Rotary Switch (B) totdat het gewenste melk-
volume ingesteld is.
! CAPPUCCINO ! MELK 12 SEC (Voorbeeld) ! Bevestig de gewenste instelling door de Rotary Switch (B) in te
drukken.
! OPGESLAGEN ! ! CAPPUCCINO ! KOFFIE 100 ML (Voorbeeld) ! Draai nu aan de Rotary Switch (B) totdat het gewenste koffie-
volume ingesteld is.
! CAPPUCCINO ! KOFFIE 110 ML ! Bevestig de gewenste instelling door de Rotary Switch (B) in te
drukken.
! OPGESLAGEN ! ! CAPPUCCINO ! MELK 12 SEC (Voorbeeld)
! Draai nu aan de Rotary Switch (B) totdat op het display de vol-
gende melding verschijnt:
! EXIT
! ! Druk nu op de Rotary Switch (B) om de programmering te ver-
laten.
! GEREED
!
15.7 Programmering melk
U kunt de melk via de programmeermodus of volgens de omschrijving in hoofdstuk 14.3 “Instelling melk” instellen.
! GEREED
! ! Druk op de Rotary Switch (B) totdat er een akoestisch signaal
afgaat.
! FILTER ! NEE of JA ! Draai de Rotary Switch (B) totdat op het display de volgende
melding verschijnt:
! MELK ! 20 SEC (Voorbeeld) ! Druk nu op de Rotary Switch (B) om hier het programma in te
gaan.
! MELK ! 20 SEC (Voorbeeld) ! Draai nu aan de Rotary Switch (B) totdat het gewenste melk-
volume ingesteld is.
! MELK ! 28 SEC (Voorbeeld)
NL
Loading...
+ 53 hidden pages