Jura S9 User Manual [de]

Het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch
Het »Boek voor de IMPRESSA« heeft van de Duitse k e u r i n g s i n s t a n t i e T Ü V S Ü D h e t k e u r m e r k g e k r e g e n o p grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsaspecten.
2
Inhoudsopgave
Bedieningselementen 4 Eigenlijk gebruik
6
Voor uw veiligheid .......................................................................................................................................6
Het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch 9
Beschrijving van de symbolen ................................................................................................................. 10
Hartelijk welkom in de wereld van de IMPRESSA! 11 1 IMPRESSA S9 One Touch
12
Connector System© ...................................................................................................................................13
JURA op internet ..........................................................................................................................................13
Knowledge Builder ......................................................................................................................................13
2 Voorbereiden en in gebruik nemen 14
Leveringsomvang .......................................................................................................................................14
Opstellen ......................................................................................................................................................14
Waterreservoir vullen ................................................................................................................................ 14
Bonenreservoir Vullen ............................................................................................................................... 15
Eerste inbedrijfstelling ............................................................................................................................... 15
Filter plaatsen en activeren .......................................................................................................................17
Waterhardheid bepalen en instellen ....................................................................................................... 19
Molen instellen .......................................................................................................................................... 20
Inschakelen .................................................................................................................................................. 21
Uitschakelen (stand-by) ............................................................................................................................22
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen 23
Bereiding met één druk op de knop ...................................................................................................... 24
Eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding ......................................................................... 24
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van het kopje aanpassen ........................................25
Permanente instellingen in de programmeerstand ............................................................................27
Informatie en onderhoudsstatus opvragen ......................................................................................... 30
4 Recepten 32 5 Bereiding met één druk op de knop
38
Barista-tips ................................................................................................................................................. 38
Espresso ...................................................................................................................................................... 40
Koffie............................................................................................................................................................40
Koffie à la Carte........................................................................................................................................... 41
Cappuccino.................................................................................................................................................. 41
Latte macchiato ......................................................................................................................................... 43
3
Inhoudsopgave
Voorgemalen koffie ................................................................................................................................... 44
Warme melk en melkschuim .................................................................................................................. 45
Heet water ...................................................................................................................................................47
6 Permanente instellingen in de programmeerstand 49
Producten ................................................................................................................................................... 49
Energie Spaar Modus ................................................................................................................................52
Tijd en weekdag .........................................................................................................................................53
Programmeerbare in- en uitschakeltijd ................................................................................................ 54
Automatisch uitschakelen ....................................................................................................................... 56
Spoelingen ..................................................................................................................................................57
Eenheid waterhoeveelheid/tijdformaat ................................................................................................. 58
Taal ............................................................................................................................................................... 59
7 Onderhoud 60
Onderhoudstips ......................................................................................................................................... 60
Apparaat spoelen ...................................................................................................................................... 60
Filter vervangen ..........................................................................................................................................61
Apparaat reinigen ...................................................................................................................................... 63
Apparaat ontkalken ................................................................................................................................... 65
Cappuccinatore spoelen ..........................................................................................................................68
Cappuccinatore reinigen .......................................................................................................................... 70
Profi Auto Cappuc cinatore demonteren en spoelen ........................................................................... 71
Easy Auto Cappuc cinatore demonteren en spoelen ...........................................................................72
Vreemde voorwerpen verwijderen .........................................................................................................72
Bonenreservoir reinigen ............................................................................................................................73
Waterreservoir ontkalken ..........................................................................................................................73
8 CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte koffie 75 9 »Melk maakt het verschil«
81
10 Accessoires en service
83
11 Meldingen op de display
93
12 Storingen verhelpen
95
13 Transport en milieuvriendelijke afvoer
97
Transport/systeem legen...........................................................................................................................97
Afvoer ...........................................................................................................................................................97
14 Technische gegevens 98 15 Key technologies en IMPRESSA assortiment
100
16 JURA Contacten
105
Index
106
4
Bedieningselementen
Afbeelding: IMPRESSA S9 Platina
Bedieningselementen
1 Afdekking bonenreservoir 2 Bonenreservoir met aromadeksel 3 Waterreservoir met draagbeugel 4 Netschakelaar en netsnoer (achterzijde
van het apparaat) 5 Koffieresidubak 6 Restwaterbak 7 Kopjesplateau 8 Draaiknop maalgraadinstelling
9 Kopjesplateau 10 Afdekking vultrechter voor voorgemalen
koffie 11 Vultrechter voor voorgemalen koffie 12 Connector System
©
voor verwisselbare
pijpjes 13 Profi Auto Cappuccinatore 14 In hoogte verstelbare koffie-uitloop 15 Heetwateruitloop
12
1
2
3
5
13
14
4
6
8
11
7
10
15
9
5
Bedieningselementen
2
3
4
1
5
Front links 1 Display 2 Afdekking Rotary Switch 3 f Rotary Switch
Q Toets Aan/Uit c Onderhoudstoets i Toets 1 espresso 4 Toets 2 espressi o Toets 1 koffie d Toets 2 koffie e Toets Koffie à la Carte
v Toets Voorgemalen koffie
Front rechts 4 ö Selector switch 5 Profi Auto Cappuccinatore 6 Easy Auto Cappuccinotore
a Symbool Heetwaterportie m Symbool Heet water p Toe ts Cap pu cci no z Symbool Melkportie n Symbool Melk
q Toets Latte macchiato
Met het Connector System
©
kunnen verschillende pijpjes worden gebruikt. Deze zijn verkrijgbaar via
uw geautoriseerde JURA-dealer.
6
Belangrijke aanwijzingen
Het apparaat is ontwikkeld en gebouwd voor particulier gebruik. Het is bedoeld voor het bereiden van koffie en het verwarmen van melk en water. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volle­dig door en houd u eraan. Houd dit boek voor de IMPRESSA bij het apparaat en geef het eventueel door aan volgende gebruikers.
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en neem deze in acht. Zo voorkomt u levensgevaar door elektrische schokken:
Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met beschadigd netsnoer in gebruik. Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen, zoals een brandlucht, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcon­tact en neem contact op met uw JURA leverancier. Als het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet het direct bij een door JURA geautoriseerd servicecenter worden gerepareerd. Zorg dat de IMPRESSA en het netsnoer zich niet in de buurt van hete oppervlakken bevinden. Zorg dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of langs scherpe randen schuurt. Open het apparaat niet en probeer het nooit zelf te repareren. Verander niets aan het apparaat dat niet in het boek voor de IMPRESSA staat beschreven. Het apparaat bevat stroomvoe­rende onderdelen. Na het openen bestaat er levensgevaar. Reparaties mogen uitsluitend bij door JURA geautoriseerde servicecenters met originele onderdelen en accessoires wor­den uitgevoerd.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Eigenlijk gebruik Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid
7
Belangrijke aanwijzingen
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen en het pijpje zijn mogelijk:
Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen. Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de daarvoor bestemde handgrepen. Zorg dat het betreffende pijpje goed gemonteerd zit en schoon is. Bij onjuiste montage of verstoppingen kunnen het pijpje of onderdelen van het pijpje losgaan.
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwon­ding en brand te voorkomen:
Laat het netsnoer nooit los hangen. Het netsnoer kan een struikelblok vormen of beschadigd raken. Bescherm de IMPRESSA tegen weersinvloeden zoals regen, vorst en direct zonlicht. Dompel de IMPRESSA, het netsnoer en de aansluitingen nooit in water. Zet de IMPRESSA en de afzonderlijke onderdelen niet in de vaatwasser. Schakel de IMPRESSA vóór reinigingswerkzaamheden uit met de netschakelaar. Veeg de IMPRESSA altijd vochtig maar nooit nat af en bescherm het apparaat tegen constant inwerkend spatwater. Het apparaat alleen aansluiten op netspanning zoals aange­geven op het typeplaatje. Het typeplaatje is aan de onderzijde van uw IMPRESSA aangebracht. Meer technische gegevens vindt u in hoofdstuk 14 »Technische gegevens«. Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsmiddelen. Niet expliciet door JURA aanbevolen accessoires kunnen de IMPRESSA beschadigen. Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd. Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, vers water. Schakel het apparaat met de netschakelaar uit als u het lan­gere tijd niet gebruikt.
Z Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z Z
8
Belangrijke aanwijzingen
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het appa­raat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke per­soon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik met de CLARIS plus-filterpatroon:
Bewaar CLARIS plus-filterpatroon op een voor kinderen
onbereikbare plaats.
Bewaar de CLARIS plus-filterpatroon in de gesloten verpakking
op een droge plaats.
Bescherm de filterpatroon tegen warmte en direct zonlicht.
Gebruik geen beschadigde CLARIS plus-filterpatroon.
Open de CLARIS plus-filterpatroon niet.
Z Z
Z
Z
Z Z Z
9
Het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch
U hebt nu het boek voor uw IMPRESSA S9 One Touch in de hand. Met behulp van dit boek raakt u veilig en snel vertrouwd met uw IMPRESSA en de talloze mogelijkheden ervan.
In hoofdstuk 2 »Voorbereiden en in gebruik nemen« wordt stap voor stap het plaatsen en voorbereiden van de IMPRESSA beschreven.
Hoofdstuk 3 »Bedieningsmogelijkheden leren kennen« verdient met name aanbeveling als u de IMPRESSA nog moet leren kennen. U wordt gestimuleerd om de mogelijkheden voor persoonlijk koffie­genot actief te ontdekken.
Omdat koffie en koffiespecialiteiten voor JURA centraal staan, hebben we in hoofdstuk 4 »Recepten« een aantal smakelijke tips voor u bijeengebracht.
Alle andere hoofdstukken zijn bedoeld om dingen in op te zoeken.
Gebruik het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch en word een kun­stenaar in het bereiden van opwindende koffiespecialiteiten – een echte barista!
Het boek voor de IMPRESSA S9 One TouchHet boek voor de IMPRESSA S9 One Touch
10
Het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch
Waarschuwingen
VOORZICHTIG
Lees altijd de informatie die door VOORZICHTIG en WAARSCHUWING met een waarschuwings­teken is aangegeven. Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelijke, ernstige verwondingen, het signaal­woord VOORZICHTIG wijst u op mogelijke, lichte verwondingen.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG d uid t op een sit uatie die tot een
beschadiging van het apparaat kan leiden.
Beschrijving van de symbolen
Beschrijving van de symbolen
Gebruikte symbolen
E
Aanwijzingen en tips, zodat het gebruik van de IMPRESSA nog makkelijker wordt.
@
Verwijzingen naar de website van JURA met interessante, uitgebreide informatie: www.jura.com.
T
Verzoek tot handelen. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
11
1 Hartelijk welkom in de wereld van de IMPRESSA!
Beste klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u in ons stelt door de aan­koop van uw JURA IMPRESSA. De in Zwitserland geproduceerde apparaten hebben reeds onafhankelijke, kritische testpanels en designprijs-jury’s overtuigd. We doen er alles aan om ervoor te zor­gen dat deze echte 2-kops espresso-/koffieautomaat ook u, uw gezin en uw gasten jarenlang met een druk op de knop in verrukking zal brengen.
In het boek voor de IMPRESSA leert u alle wetenswaardigheden over de bediening en de persoonlijke instellingen kennen. Ook de oplos­sing van het kalkprobleem en belangrijke tips voor het onderhoud zijn hierin te vinden. Bovendien willen we uw fantasie met aantrek­kelijke koffierecepten prikkelen en u uitnodigen elke dag opnieuw gebruik te maken van de veelzijdigheid van de JURA volautomaat.
We wensen u veel stimulerende en genoeglijke momenten met uw IMPRESSA.
Met vriendelijke groet,
Emanuel Probst General Manager
Hartelijk welkom in de wereld van de IMPRESSA!Hartelijk welkom in de wereld van de IMPRESSA!
12
1 IMPRESSA S9 One Touch
Het nieuwe paradepaardje van de IMPRESSA S-lijn valt in de smaak door de cappuccino en latte macchiato die met één druk op de knop wordt verkregen, zonder dat het kopje hoeft te worden verplaatst. In de voorname platinalook en herzien design treft het hoogwaar­dige apparaat exact de tijdsgeest en straalt het soevereiniteit, waar­devastheid en competentie uit. En deze kenmerken bewijst het op indrukwekkende wijze met elke koffiespecialiteit waarvan u geniet.
One Touch Cappuccino/Latte macchiato: Uw IMPRESSA S9
valt in de smaak door de cappuccino die met één druk op de
knop wordt verkregen, zonder dat het kopje hoeft te worden
verplaatst. Heet melkschuim dat in het kopje stroomt en dit
langzaam begint te vullen. De opstijgende damp die ons
al doet verheugen op een heerlijke specialiteit. Geurende
koffie die zich mengt met de melk en de schuimkop omhoog
laat komen. Dat zijn de hoofdrolspelers in een spel der zintui-
gen – het spel van volmaakte koffiebereiding. En even een-
voudig en zintuiglijk kan een latte macchiato met één druk op
de knop tevoorschijn worden getoverd.
Energie Spaar Modus (E.S.M.
©
): De IMPRESSA S9 One Touch helpt u actief energie te besparen. Met de verschillende stan­den van de Energie Spaar Modus (E.S.M.
©
) kan het potentieel aan energiebesparing geheel worden aangepast aan uw gewoonten voor wat betreft het koffiegenot. Via de hoofd­schakelaar kan het apparaat – bijvoorbeeld bij afwezigheid voor langere duur – ook geheel van de stroomkring worden gescheiden.
Bedieningsfilosofie: door eenvoudig te draaien en te drukken »navigeert« u trefzeker door alle bedienings- en program­mastappen. De terugmeldingen kunt u daarbij altijd op de tekst-/grafische display zien. Uw persoonlijke smaak staat geheel centraal. Kies gewoon koffiesterkte, waterhoeveelheid en temperatuur volgens uw individuele voorkeur.
Z
Z
Z
1 IMPRESSA S9 One Touch1 IMPRESSA S9 One Touch
Koffiedromen worden werkelijkheid
Koffiedromen worden werkelijkheid
13
1 IMPRESSA S9 One Touch
Professionele technologie voor thuis: de actieve bonenbe-
waking van de IMPRESSA S9 maakt definitief een einde aan het geluid van een leeg draaiende koffiemolen en aan half­volle kopjes. Er wordt altijd op tijd aangegeven wanneer k o f f i e b o n e n m o e t e n w o r d e n b i j g e v u l d . H e t n i v e a u v a n h e t bonenreservoir met een inhoud van 280 g wordt voortdurend optisch bewaakt.
Met het Connector System
©
kunnen verschillende cappucinatori
worden gebruikt:
Profi Auto Cappuccinatore
Cappuccino/latte macchiato Warme melk
Easy Auto Cappuccinatore
Cappuccino/latte macchiato
Neem een kijkje op onze website.
Op www.jura.com vindt u interessante en actuele informatie over uw IMPRESSA en het thema koffie.
U kunt uw IMPRESSA S9 spelenderwijs achter de computer leren kennen.
De Knowledge Builder staat u op www.jura.com ter beschik­king. De interactieve hulp LEO ondersteunt u bij het leren ken­nen van de voordelen en de bediening van uw IMPRESSA.
Z
Z
U U
Z
U
@
@
Connector System© Connector System©
JURA op internet JURA op internet
Knowledge Builder Knowledge Builder
14
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
In dit hoofdstuk vindt u de benodigde informatie voor het pro­bleemloos gebruiken van uw IMPRESSA. U maakt uw IMPRESSA stap voor stap klaar voor uw eerste kopje koffiegenot.
Bij de leveringsomvang is inbegrepen:
De koffie-volautomaat JURA IMPRESSA Het Welcome Pack, met daarin:
Het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch IMPRESSA S9 One Touch – De belangrijkste zaken in het kort CLARIS plus-filterpatroon Verlengstuk voor de filterpatroon Molensleutel Maatschepje voor voorgemalen koffie JURA reinigingstabletten Aquadur®-teststaafje
JURA Auto Cappuccino-reiniger Melkhouder met melkaanzuigslang JURAworld of Coffee geschenk
Bewaar de verpakking van de IMPRESSA. Deze biedt tijdens het transport een goede bescherming.
Let bij het plaatsen van uw IMPRESSA op het volgende:
Plaats de IMPRESSA op een horizontaal, voor water ongevoe­lig oppervlak. Kies de plaats voor de IMPRESSA zodanig, dat het apparaat tegen oververhitting is beschermd.
Voor een optimaal koffiegenot verdient het aanbeveling het water dagelijks te verversen.
Melk, mineraalwater of andere vloeistoffen kunnen het waterreser­voir of het apparaat beschadigen.
Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
Z Z
U U
U U U U U U U
Z Z
Z
Z
T
2 Voorbereiden en in gebruik nemen2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Leveringsomvang Leveringsomvang
Opstellen Opstellen
Waterreservoir vullen Waterreservoir vullen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
15
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Verwijder het waterreservoir en spoel dit met koud water.
Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
Het bonenreservoir heeft een aromadeksel. Hierdoor blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn behandeld, voor­gemalen alsmede gevriesdroogde koffie beschadigen de molen.
Vul het bonenreservoir uitsluitend met koffiebonen zonder nabehandeling.
Open het deksel van het bonenreservoir en verwijder het
aromadeksel.
Verwijder eventuele ve rontreinigingen of vreemde voorwer-
pen in het bonenreservoir.
Vul het bonenreservoir met koffiebonen, sluit het aroma-
deksel evenals het deksel van het bonenreservoir.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect netsnoer.
Neem nooit een apparaat met beschadigd netsnoer in ge­bruik.
Voorwaarde: het waterreservoir en het bonenreservoir zijn gevuld.
Steek de netstekker in een stopcontact.
3 T Schakel de IMPRESSA in met de netschakelaar aan de ach-
terzijde van het apparaat.
De toets Aan/Uit Q brandt (stand-by).
Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen.
Op de display verschijnt
SPRACHE DEUTSCH.
T T
T
T
T
T
T
T
Bonenreservoir Vullen Bonenreservoir Vullen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
Eerste inbedrijfstelling Eerste inbedrijfstelling
WAARSCHUWINGWAARSCHUWING
16
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Open de afdekking van de Rotary Switch.
g T Draai de Rotary Switch tot de gewenste taal verschijnt.
B i j v o o r b e e l d
TAAL NL.
k T Druk de Rotary Switch in om de taal te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN om de
instelling te bevestigen.
KLOK --:--
g T Draai de Rotary Switch om de uren in te stellen.
KLOK 12:00 (voorbeeld)
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling van de uren te
b e v e s t i g e n .
KLOK 12:00
g T Draai de Rotary Switch om de minuten in te stellen.
KLOK 12:45 (voorbeeld)
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling van de minuten te
bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN √.
WEEKDAG MAANDAG
g T Draai de Rotary Switch om de weekdag in te stellen.
WEEKDAG WOENSDAG (voorbeeld)
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN √.
SYSTEEM VULLEN / ONDERHOUD DRUKKEN, de
onderhoudstoets c brandt.
Plaats een bakje onder de heetwateruitloop en onder het
pijpje.
c T Druk op de onderhoudstoets.
SYSTEEM VULT, het systeem wordt met water gevuld,
de onderhoudstoets knippert. Er komt een beetje water uit
het pijpje en de heetwateruitloop.
Het proces stopt automatisch, op de display verschijnt kort
WELKOM BIJ JURA.
WARMT OP
ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt.
T
T
17
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
c T Druk op de onderhoudstoets.
Het apparaat spoelt; het proces stopt automatisch.
Op de display verschijnt
KIEZEN A.U.B., uw IMPRESSA
is klaar voor gebruik.
Haal de IMPRESSA na de eerste inbedrijfstelling 24 uur niet van het lichtnet zodat deze zich in de optimale bedrijfstoe­stand bevindt. Na de eerste bereiding van een koffiespecialiteit kan het voor­komen dat op de display
BONEN VULLEN verschijnt,
o m d a t d e m o l e n n o g n i e t v o l l e d i g m e t k o f f i e b o n e n i s g e v u l d . Bereid in dit geval nog een koffiespecialiteit. Als de inbedrijfstelling niet juist en volledig kon worden uitge­voerd, neem dan contact op met de klantenservice in uw land. De contactgegevens vindt u in hoofdstuk 16 »JURA contact­gegevens«.
Uw IMPRESSA hoeft niet meer te worden ontkalkt als u de CLARIS plus-filterpatroon gebruikt.
U kunt de handeling »Filter plaatsen« ook online uitproberen. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
Meer informatie over de CLARIS plus-filterpatroon is te vinden in hoofdstuk 8 »CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte koffie«.
Voer de handeling »Filter plaat sen« zonder onder breking uit. Zo is een optimale werking van de IMPRESSA gewaarborgd.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
Open de afdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot op de display
ONDERHOUD verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
FILTER NEE wordt aan-
gegeven.
T
E
E
E
@
E
T
Filter plaatsen en activeren
Filter plaatsen en activeren
18
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
FILTER NEE
g T Draai de Rotary Switch tot FILTER JA wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN om de
instelling te bevestigen.
FILTER PLAATSEN / ONDERHOUD DRUKKEN, de
onderhoudstoets c brandt.
Haal uit het Welcome Pack de CLARIS plus-filterpatroon en
het verlengstuk voor de filterpatroon.
Steek het verlengstuk boven op de filterpatroon.
Verwijder het waterreservoir en maak dit leeg.
Klap de patroonhouder open en plaats de filterpatroon
onder lichte druk in het waterreservoir.
Sluit de patroonhouder. Deze klikt hoorbaar dicht.
Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
Plaats een bakje (van min. 500 ml) onder het pijpje.
Indien u de Profi Auto Cappuccinatore gebruikt, zet de keu­zehendel van het pijpje dan op de stand Stoom n.
c T Druk op de onderhoudstoets.
FILTER SPOELT, er loopt water uit het pijpje.
U kunt de filterspoeling altijd onderbreken, druk daarvoor op een willekeurige toets. Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet schadelijk voor de gezondheid en is niet van invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt na ca. 500 ml automatisch. Op de dis-
play verschijnt
KIEZEN A.U.B.. De filter is geacti-
veerd.
T
T T T
T T
T
E
E
E
19
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Hoe harder het water, des te vaker moet de IMPRESSA worden ont­kalkt. Daarom is het belangrijk de waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid kan traploos worden ingesteld tussen 1° dH en 30° dH. Deze kan ook inactief worden geschakeld, d.w.z. de IMPRESSA meldt niet wanneer moet worden ontkalkt.
Het instellen van de waterhardheid is niet mogelijk als u de CLARIS plus-filterpatroon gebruikt en deze hebt geactiveerd.
Met het tot de leveringsomvang behorende Aquadur®-teststaafje kunt u de waterhardheid bepalen.
Houd het staafje even (1 seconde) onder stromend water.
Schud het water eraf.
Wacht ca. één minuut.
Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleu-
ringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op
de verpakking.
U kunt nu de waterhardheid op het apparaat instellen.
Voorbeeld: zo verandert u de waterhardheid van
16°dH in
25°dH.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
Open de afdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
HARDHEID 16°dH wordt
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
16°dH
g T Draai de Rotary Switch tot 25°dH wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN w.
HARDHEID 25°dH
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven.
E
T
T T
T
Waterhardheid bepalen en instellen
Waterhardheid bepalen en instellen
20
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver-
laten.
Op de display verschijnt
KIEZEN A.U.B..
U kunt de molen traploos aanpassen aan de brandingsgraad van uw koffie.
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop instelling maalgraad beschadigd raken.
Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen.
De juiste instelling van de maalgraad herkent u aan het feit dat de koffie gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat er een heerlijke, dikke crèmelaag. We adviseren:
Voor een lichte branding een fijne instelling van de maal­graad.
Als de maalgraad te fijn is ingesteld, loopt de koffie slechts
druppelsgewijs uit de koffie-uitloop.
Voor een donkere branding een grove instelling van de maal­graad.
Bij een te grove maalgraad stroomt de koffie te snel uit de
koffie-uitloop.
Voorbeeld: zo verandert u de maalgraad tijdens het bereiden van koffie.
Open de afdekking van het bonenreservoir.
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
o T Druk op de toets 1 koffie.
De molen start, op de display verschijnt
1 KOFFIE.
T
Z
U
Z
U
T T
Molen instellen Molen instellen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
21
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Zet de draaiknop Maalgraadinstelling in de gewenste stand,
terwijl de molen draait.
De koffie wordt bereid, de maalgraad is ingesteld.
Bij het inschakelen van de IMPRESSA wordt automatisch een spoe­ling verlangd die wordt gestart door indrukken van de onderhouds­toets.
In de programmeerstand hebt u de mogelijkheid deze instelling te veranderen zodat het apparaat de inschakelspoeling automatisch start (zie hoofdstuk 6 »Permanente instellingen in de programmeer­stand – Spoelingen«).
Voorwaarde: uw IMPRESSA is met de netschakelaar ingeschakeld, de toets Aan/Uit Q brandt (stand-by). Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen.
Op de display verschijnt kort
WELKOM BIJ JURA.
WARMT OP
ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt.
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
c T Druk op de onderhoudstoets.
Het apparaat spoelt; het proces stopt automatisch.
Op de display verschijnt
KIEZEN A.U.B., uw IMPRESSA
is klaar voor gebruik.
T
T
Inschakelen Inschakelen
22
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Als u de IMPRESSA uitschakelt, worden de uitlopen gespoeld waar­mee een koffiespecialiteit of melk werd bereid.
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en onder het
pijpje.
Q T Druk op de toets Aan/Uit.
Op de display verschijnt
APPAR. SPOELT, de koffie-
uitloop wordt gespoeld.
UITLOOP RECHTS / ONDERHOUD DRUKKEN
c T Druk op de onderhoudstoets.
APPAR. SPOELT, de rechter koffie-uitloop wordt
g e s p o e l d .
Wanneer u een melkproduct hebt bereid, maar geen cappuc­cino-reiniging hebt uitgevoerd, verschijnt
CAPPUCCINO
REINIGEN en brandt de onderhoudstoets c. Gedurende
tien seconden hebt u de mogelijkheid door indrukken van de onderhoudstoets c het proces »Cappuccinatore reinigen« te starten.
De IMPRESSA is uitgeschakeld (stand-by), de toets Aan/
Uit Q brandt.
Bij het uitschakelen van de IMPRESSA kan een sissend geluid hoorbaar zijn. Dit wordt door het systeem veroorzaakt en heeft geen invloed op het apparaat.
T
E
E
Uitschakelen (stand-by)
Uitschakelen (stand-by)
23
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Met de IMPRESSA krijgt u met één druk op de knop een heerlijke koffie- of melkspecialiteit. Bovendien kunt u de koffiesterkte en – temperatuur en de waterhoeveelheid aanpassen aan uw wensen.
In dit hoofdstuk leert u aan de hand van voorbeelden alle bedie­ningsmogelijkheden kennen. Als u de handelingen van dit hoofd­stuk zelf eens uitprobeert, zult u snel vertrouwd zijn met uw IMPRESSA. Zeker weten.
Leer de volgende bedieningsmogelijkheden kennen:
Bereiding met één druk op de knop Eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van het kopje aanpassen Permanente instellingen in de programmeerstand
De bereiding van een koffie- of melkspecialiteit evenals heet water kan te allen tijde worden onderbroken. Druk hiervoor op een willekeurige toets.
Als u de IMPRESSA liever spelenderwijs op de computer wilt leren kennen, kunt u het interactieve leerprogramma Know­ledge Builder op www.jura.com gebruiken.
Z Z Z
Z
E
@
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
24
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Bereid uw favoriete koffiespecialiteit met één druk op de knop.
De bereiding van alle koffiespecialiteiten gaat volgens dit voor­beeld.
Voorbeeld: zo bereidt u één koffie. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
o T Druk op de toets 1 koffie.
1 KOFFIE en de vooraf ingestelde koffiesterkte wordt
aangegeven.
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch, op de display verschijnt
kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt KIEZEN
A.U.B..
Twee koffie bereidt u door twee kopjes onder de koffie­ uitloop te plaatsen en de toets 2 koffie d in te drukken.
U kunt verschillende instellingen vóór en tijdens de bereiding aanbrengen. Deze eenmalige instellingen volgen altijd hetzelfde patroon en worden niet opgeslagen.
U kunt de koffiesterkte van Koffie à la Carte vóór de bereiding wijzigen. U hebt de keuze uit de volgende koffiesterktes:
ö (licht) öö (mild) ööö (normaal) öööö (sterk) ццццц (extra)
Voorbeeld: zo bereidt u één sterke Koffie à la Carte. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T
E
Z Z Z Z Z
T
Bereiding met één druk op de knop
Bereiding met één druk op de knop
Eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding
Eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding
Koffiesterkte voor de bereiding veranderen
Koffiesterkte voor de bereiding veranderen
25
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Open de afdekking van de Rotary Switch.
e T Druk op de toets Koffie à la Carte.
A LA CARTE en de vooraf ingestelde koffiesterkte wordt
aangegeven.
g T Draai de Rotary Switch tot
A LA CARTE öööö wordt
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in terwijl
A LA CARTE öööö
wordt aangegeven.
A LA CARTE öööö, de ingestelde waterhoeveelheid
stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch, op de
display verschijnt kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt
KIEZEN A.U.B..
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid van alle koffieproducten kunt u tijdens de bereiding wijzigen door de Rotary Switch te d r a a i e n .
Voorbeeld: zo bereidt u één koffie met
110 ML.
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
Open de afdekking van de Rotary Switch.
o T Druk op de toets 1 koffie.
1 KOFFIE en de vooraf ingestelde koffiesterkte wordt
aangegeven. De koffiebereiding start en de koffie stroomt in
het kopje.
g T Draai de Rotary Switch tijdens de bereiding tot
1 KOFFIE /110 ML wordt aangegeven.
De ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch, op de display verschijnt
kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt KIEZEN
A.U.B..
U kunt de waterhoeveelheid voor alle koffiespecialiteiten, cappuc­cino, latte macchiato, heet water portie en melk portie heel eenvou­dig en permanent aanpassen aan de grootte van de kopjes. U stelt de hoeveelheid water eenmaal in zoals in het volgende voorbeeld. Bij alle volgende bereidingen stroomt deze hoeveelheid in het kopje.
T
T T
Waterhoeveelheid tijdens de bereiding veranderen
Waterhoeveelheid tijdens de bereiding veranderen
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van het kopje aanpassen
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van het kopje aanpassen
26
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
De permanente aanpassing van de waterhoeveelheid aan de grootte van de kopjes gaat altijd volgens dit voorbeeld.
Voorbeeld: zo stelt u de waterhoeveelheid voor een espresso permanent in. Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
Plaats een espressokopje onder de koffie-uitloop.
i T Druk op de toets 1 espresso en houd deze ingedrukt.
1 ESPRESSO en de koffiesterkte wordt aangegeven.
i T Houd de toets Espresso verder ingedrukt tot
GENOEG
KOFFIE? verschijnt.
i T Laat de toets 1 espresso los.
De koffiebereiding start en de espresso stroomt in het
kopje.
Druk op een willekeurige toets zodra zich voldoende espresso
in het kopje bevindt.
De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN w. De ingestelde waterhoeveelheid voor
een espresso is permanent opgeslagen. Op de display ver-
schijnt kort
ALSTUBLIEFT, vervolgens verschijnt kort
KIEZEN A.U.B..
U kunt deze instellingen te allen tijde wijzigen door de voor­gaande handelingen te herhalen.
T
T
E
27
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Uw IMPRESSA kunt u heel eenvoudig afstemmen op de gewenste koffiesoorten en -specialiteiten. Door gewoon de Rotary Switch te draaien en in te drukken navigeert u door de overzichtelijke pro­grammastappen en slaat u de gewenste instellingen permanent op.
U kunt met de Rotary Switch de volgende instellingen permanent aanbrengen:
Permanente instellingen in de programmeerstand
Permanente instellingen in de programmeerstand
Programmapunt Subpunt Verklaring
ONDERHOUD
CAPPUCCINO REINIGEN, APPARAAT SPOELEN, CAPPUCCINO SPOELEN, APPARAAT REINIGEN, APPARAAT ONTKALKEN, FILTER VERVANGEN
Selecteer het gewenste onderhouds­programma. Als u geen handeling uitvoert, wordt de programmeerstand in het programma­punt
ONDERHOUD na ca. vijf seconden
automatisch verlaten.
T
PRODUCTEN
Kies uw instellingen voor de koffie- en melkspecialiteiten alsmede voor heet water.
T
FILTER FILTER JA
FILTER NEE
Kies of u de IMPRESSA met of zonder CLARIS plus-filterpatroon gebruikt.
T
HARDHEID
(wordt alleen aangegeven als de filter niet is geactiveerd)
HARDHEID INACTIEF, 1°dH – 30°dH
Stel de waterhardheid in.T
ENERGIE SPAREN
SPAREN NEE, SPAREN LEVEL 1, SPAREN LEVEL 2
Kies een Energie Spaar Modus.T
KLOK
--:--, WEEKDAG
Stel de tijd en de weekdag in.T
APPARAAT AAN/UIT
Stel de in- en uitschakeltijd voor elke weekdag individueel in.
T
UIT NA
UIT NA -- UUR
,
0.5 UUR15 UUR
Stel in na hoeveel uur de IMPRESSA automatisch uitschakelt.
T
28
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
De instellingen in de programmeerstand volgen altijd hetzelfde p a t r o o n .
Voorbeeld: zo wijzigt u de koffiesterkte van 1 espresso van
ööö
(normaal) in
öööö (sterk).
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
Open de afdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
PRODUCTEN wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
PRODUCT KIEZEN A.U.B.
T
Programmapunt Subpunt Verklaring
SPOELINGEN
STARTSPOEL,
CAPPUSPOEL
Stel in of de inschakelspoeling handmatig of automatisch moet worden geactiveerd.
Stel in of het verzoek voor de cappuccino-spoeling direct of 10 minuten na de bereiding van een melkspecialiteit moet plaatsvinden.
T
T
INFORMATIE
Behoud het overzicht over alle bereide koffie- en melkspecialiteiten en vraag de onderhoudsstatus op.
T
DISPLAY
ML/OZ, 24UUR/AM PM
Kies de eenheid van de waterhoeveel­heid en het tijdformaat.
T
TAAL
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ITALIANO NL ESPANOL PORTUGUES
Kies uw taal.T
EXIT
Verlaat de programmeerstand.T
29
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
In de volgende stap kiest u de toets van het product waarvoor u de instelling wilt aanbrengen. Hierbij wordt geen product bereid.
i T Druk op de toets 1 espresso.
WATER 45 ML
g T Draai de Rotary Switch tot AROMA ööö wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
NORMAAL ööö
g T Draai de Rotary Switch tot STERK öööö wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN w.
AROMA öööö
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te ver-
laten.
PRODUCT KIEZEN A.U.B.
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te ver-
laten.
PRODUCTEN
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te
v e r l a t e n .
KIEZEN A.U.B.
E
30
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Onder het programmapunt INFORMATIE kunt u de volgende informatie opvragen:
Aantal bereide koffie- en melkspecialiteiten evenals heet water Onderhoudsstatus en aantal uitgevoerde onderhoudspro­gramma’s (reiniging, ontkalking, vervanging filter) Aantal uitgevoerde cappuccino-reinigingen
Voorwaarde: op de display staat
KIEZEN A.U.B..
Open de afdekking van de Rotary Switch.
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
ONDERHOUD
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
INFORMATIE wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
TOTAAL, het totale aantal van alle bereide koffie- en melk-
specialiteiten wordt aangegeven.
g T Draai de Rotary Switch om meer informatie op te vragen.
Behalve het aantal uitgevoerde onderhoudsprogramma’s kan de desbetreffende onderhoudsstatus worden aangegeven. De balk toont de actuele onderhoudsstatus. Als de balk volledig is gevuld, vereist uw IMPRESSA het desbetreffende onder­houdsprogramma.
k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te
v e r l a t e n .
INFORMATIE
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te
v e r l a t e n .
KIEZEN A.U.B.
Z
Z
Z
T
E
Informatie en onder­houdsstatus opvragen
Informatie en onder­houdsstatus opvragen
Loading...
+ 150 hidden pages