Diese Bedienungsanleitung wurde vom unabhängigen
deutschen Prüfinstitut TÜV SÜD mit dem Prüfsiegel für
Verständlichkeit, Vollständigkeit und Sicherheit ausgezeichnet.
Zu Ihrer Sicherheit .........................................................................................................................................6
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 9
JURA im Internet ............................................................................................................................................9
Erste Inbetriebnahme ..................................................................................................................................10
Filter einsetzen und aktivieren ....................................................................................................................11
Wasserhärte ermitteln und einstellen ......................................................................................................12
Sprache .........................................................................................................................................................32
VORSICHTVORSICHT weist Sie auf Sachverhalte hin, die zu einer Beschädigung der
Verwendete Symbole
THandlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert.
EHinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrer IMPRESSA noch leichter fällt.
@Verweise auf das Online-Angebot von JURA mit interessanten, weiterführenden
BITTE
Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit
Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie
auf mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf
mögliche leichte Verletzungen.
9 Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee
10 Abdeckung Zubehörfach
11 Drehknopf Mahlgradeinstellung
12 Heißwasserdüse
13 Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee
14 Höhen- und breitenverstellbarer Kaffee-
auslauf
15 Netzschalter und Netzkabel (Geräteseite)
4
Page 5
Bedienelemente
Geräteoberseite
1 Q Taste Ein/Aus
2 g Rotary Switch
3 c Pflegetaste
Front
4 Display
5 Zubereitungstasten
u Taste Ristretto
i Taste Espresso
o Taste Kaffee
m Taste Heißwasser
z Taste Milch
q Taste Latte macchiato
p Taste Cappuccino
5
Page 6
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Zu Ihrer Sicherheit
J
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzipier t und konstruiert. Es dient nur der Kaffeezubereitung und dem Erwärmen von
Milch und Wasser. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die JURA Elektroapparate AG übernimmt keine Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig vor
Gebrauch des Geräts. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder
Mängel, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung entstanden sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung beim Gerät verfügbar und geben Sie sie an nachfolgende Anwender weiter.
Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig.
So vermeiden Sie Lebensgefahr durch Stromschlag:
Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhaf-
U
tem Netzkabel in Betrieb.
Bei Hinweisen auf Beschädigungen, beispielsweise Schmor-
U
geruch, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Netz und
wenden Sie sich an den JURA-Service.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es
U
entweder direkt bei JURA oder bei einer autorisierten JURAServicestelle repariert werden.
Achten Sie darauf, dass sich die IMPRESSA und das Netzkabel
U
nicht in der Nähe von heißen Oberflächen befinden.
Achten Sie darauf, dass das Netzk abel nicht eingeklemmt wird
U
oder an scharfen Kanten scheuert.
Öffnen und reparieren Sie das Gerät niemals selbst. Nehmen
U
Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind. Das Gerät enthält
Strom führende Teile. Nach dem Öffnen besteht Lebensgefahr. Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten
JURA-Servicestellen mit Originalersatz- und -zubehörteilen
durchgeführt werden.
Um das Gerät vollständig und sicher vom Stromnetz zu tren-
U
nen, schalten Sie die IMPRESSA zunächst mit der T a ste Ein/Aus
6
Page 7
Wichtige Hinweise
und danach am Netzschalter aus. Ziehen Sie erst dann den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Verbrühungen und Verbrennungen an den Ausläufen und der Cappuccino-Düse sind möglich:
Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
U
auf.
Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie die vorgesehe-
U
nen Griffe.
Achten Sie darauf, dass die Cappucc ino-Düse richtig montiert
U
und sauber ist. Bei nicht korrekter Montage oder Verstopfungen können sich die Cappuccino-Düse oder Teile dav on lösen.
Ein beschädigtes Gerät ist nicht sicher und kann Verletzungen und
Brand verursachen. Um Schäden und damit mögliche Verletzungsund Brandgefahren zu vermeiden:
Lassen Sie das Netzkabel niemals lose herabhängen. Das
U
Netzkabel kann zur Stolperfalle werden oder beschädigt werden.
Schützen Sie die IMPRESSA vor Witterungseinflüssen wie
U
Regen, Frost und direkter Sonneneinstrahlung.
Tauchen Sie die IMPRESSA, das Netzkabel und Anschlüsse
U
nicht in Wasser.
Stellen Sie die IMPRESSA und ihre Einzelteile nic ht in die Spül-
U
maschine.
Schalten Sie Ihre IMPRESSA vor Reinigungsarbeiten am Netz-
U
schalter aus. Wischen Sie die IMPRESSA stets feucht, aber niemals nass ab und schützen Sie sie vor dauerhaftem Spritzwasser.
Das Gerät nur an Netzspannung gemäß Typensc hild anschlie-
U
ßen. Das Typenschild ist auf der Unterseite Ihrer IMPRESSA
angebracht. Weitere technische Daten finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 9 »Technische Daten«).
Verwenden Sie ausschließlich Original-Pflegeprodukte von
U
JURA. Nicht von JURA ausdrücklich empfohlene Produkte können die IMPRESSA beschädigen.
Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten oder
U
karamellisierten Kaffeebohnen.
7
Page 8
Wichtige Hinweise
Füllen Sie den Wassertank ausschließlich mit frischem, kaltem
U
Wasser.
Schalten Sie das Gerät bei längerer Abwesenheit am Netz-
U
schalter aus.
Personen, einschließlich Kindern, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
U
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
U
nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Sicherheit im Umgang mit der Filterpatrone CLARIS Blue:
Bewahren Sie Filterpatronen für Kinder unerreichbar auf.
U
Lagern Sie Filterpatronen trocken in der verschlossenen Ver-
U
packung.
Schützen Sie die Filterpatronen vor Hitze und direkter Son-
U
neneinstrahlung.
Verwenden Sie keine beschädigten Filterpatronen.
U
Öffnen Sie keine Filterpatronen.
U
8
Page 9
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
JURA im Internet
Gerät aufstellen
Wassertank füllen
VORSICHT
Besuchen Sie uns im Internet.
@ Auf der JURA-Homepage (www.jura.com) können Sie eine
Kurzanleitung zu Ihrem Gerät herunterladen. Des Weiteren
finden Sie interessante und aktuelle Informationen zu Ihrer
IMPRESSA und rund um das Thema Kaffee.
Beachten Sie beim Aufstellen Ihrer IMPRESSA folgende Punkte:
Stellen Sie die IMPRESSA auf eine waagerecht e, gegen W asser
U
unempfindliche Fläche.
Wählen Sie den Standort Ihrer IMPRESSA so, dass sie vor
U
Überhitzung geschützt ist. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
Für den perfekten Kaffeegenuss empfehlen wir Ihnen, das Wasser
täglich zu wechseln.
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralw asser oder andere Flüssigkeiten
können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den W asser -
tank.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Wassertanks.
T Entfernen Sie den W assertank und spülen Sie ihn mit kaltem
Wasser aus.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
T Schließen Sie die Abdeckung des Wassertanks.
Bohnenbehälter füllen
VORSICHT
Der Bohnenbehälter besitzt einen Aromaschutzdeckel. So bleibt das
Aroma Ihrer Kaffeebohnen länger erhalten.
Kaffeebohnen, die mit Zusatzstoffen (z.B. Zucker) behandelt sind,
vorgemahlener sowie gefriergetrockneter Kaffee beschädigen das
Mahlwerk.
T Füllen Sie ausschließlich Kaffeebohnen ohne Nachbehand-
lung in den Bohnenbehälter.
9
Page 10
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Erste Inbetriebnahme
T Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters und entfer-
nen Sie den Aromaschutzdeckel.
T Entfernen Sie Verschmutzungen oder Fremdkörper, die sich
eventuell im Bohnenbehälter befinden.
T Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, schließen
Sie den Aromaschutzdeckel sowie die Abdeckung des Bohnenbehälters.
J
WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit schadhaftem Netzkabel.
T Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhaf-
tem Netzkabel in Betrieb.
Voraussetzung: Der Wassertank und der Bohnenbehälter sind
gefüllt.
T Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
3T Schalten Sie die IMPRESSA am Netzschalter auf der rechten
Geräteseite ein.
QT Drücken Sie die T aste Ein/Aus, um die IMP RESSA einzusc hal-
ten.
Der Rotary Switch leuchtet. Im Display erscheint
SPRACHE
DEUTSCH.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Sprache zu bestäti-
gen.
Im Display erscheint kurz
stellung zu bestätigen.
GESPEICHERT, um die Ein-
SYSTEM FÜLLEN / PFLEGE DRÜCKEN, die Pflege-
taste c leuchtet.
T Stellen Sie ein Gefäß unter die Cappuccino-Düse.
c T Drücken Sie die Pflegetaste.
SYSTEM FÜLLT, das System wird mit Wasser gefüllt.
Der Vorgang stoppt automatisch, im Display erscheint
WILLKOMMEN BEI JURA.
HEIZT AUF
PFLEGE DRÜCKEN, die Pflegetaste c leuchtet.
10
Page 11
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
GERÄT SPÜLT, das Gerät spült. Der Vorgang stoppt
automatisch. Im Display erscheint
IMPRESSA ist nun betriebsbereit.
E Die Tasten der Produkte, die Sie jeweils zubereiten können,
leuchten.
BITTE WÄHLEN, Ihre
Filter einsetzen und
aktivieren
Ihre IMPRESSA muss nicht mehr entkalkt werden, wenn Sie die Filterpatrone CLARIS Blue verwenden.
E Führen Sie den Vorgang »Filter einsetzen« ohne Unterbre-
chung durch. So stellen Sie die optimale Funktion Ihrer
IMPRESSA sicher.
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis im Display
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE erscheint.
gT Drehen Sie den Rotar y Switch, bis
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
FILTER NEIN ange-
FILTER NEIN
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis FILTER JA angezeigt
wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
GESPEICHERT.
FILTER EINSETZEN / PFLEGE DRÜCKEN, die
Pflegetaste c leuchtet.
T Entnehmen Sie dem W elcome P ack die Verlängerung zur Fil-
terpatrone.
T Stecken Sie die Verlängerung oben auf eine Filterpatrone
CLARIS Blue.
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
11
Page 12
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
T Klappen Sie die Filterhalterung auf und setzen Sie die Filter-
patrone mit leichtem Druck in den Wassertank ein.
T Schließen Sie die Filterhalterung. Sie rastet hörbar ein.
E Nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Stel-
len Sie die Zeitdauer ein mithilfe der Datumsscheibe auf der
Filterhalterung im Wassertank.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
T Stellen Sie ein Gefäß (mind. 500 ml) unter die Cappuccino-
Düse.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus der Cappuccino-
Düse.
E Sie können die Filterspülung jederzeit unterbrechen; drücken
Sie hierzu eine beliebige Tast e. Drücken Sie die Pflegetaste c,
um die Filterspülung fortzusetzen.
E Das Wasser kann eine leichte Ver färbung aufweisen. Diese ist
weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend.
Wasserhärte ermitteln
und einstellen
12
Die Filterspülung stoppt nach ca. 500 ml automatisch. Das
Gerät heizt auf. Im Display erscheint
der Filter ist aktiviert.
E Das Einstellen der Wasserhärte ist nicht möglich, wenn Sie die
Filterpatrone CLARIS Blue verwenden und diese im Programmiermodus aktiviert haben.
Je härter das Wasser, desto häufiger muss die IMPRESSA entkalkt
werden. Deshalb ist es wichtig, die Wasserhärte einzustellen.
Die Wasserhärte kann stufenlos zwischen 1° dH und 30° dH eingestellt werden. Sie kann ebenso inaktiv gesetzt werden, d.h., die
IMPRESSA meldet nicht, wann sie entkalkt werden muss.
BITTE WÄHLEN,
Page 13
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Wasserhärte ermitteln
Wasserhärte einstellen
Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Aquadur®-Teststäbchen können Sie die Wasserhärte ermitteln.
T Halten Sie das Stäbchen kurz (1 Sekunde) unter fließendes
Wasser. Schütteln Sie das Wasser ab.
T Warten Sie ca. 1 Minute.
T Lesen Sie den Wasserhärtegrad anhand der Verfärbungen
des Aquadur®-Teststäbchens und der Beschreibung auf der
Verpackung ab.
Sie können jetzt die Wasserhärte einstellen.
Beispiel: So ändern Sie die Wasserhärte von
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis im Display
BITTE WÄHLEN.
16°dH auf 25°dH.
PFLEGE erscheint.
gT Drehen Sie den Rotar y Switch, bis
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
HÄRTE 16°dH ange-
16°dH n n n k k
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis 25°dH n n n n n ange-
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
GESPEICHERT.
HÄRTE 25°dH
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Progr ammiermodus
zu verlassen.
Im Display erscheint
BITTE WÄHLEN.
13
Page 14
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Mahlwerk einstellen
VORSICHT
Sie können das Mahlwerk stufenlos dem Röstgrad Ihres Kaffees
anpassen.
Wenn Sie den Mahlgrad bei ruhendem Mahlwerk einstellen, sind
Schäden am Drehknopf Mahlgradeinstellung nicht auszuschließen.
T Verstellen Sie den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk.
Die richtige Einstellung des Mahlgrades erkennen Sie dar an, dass der
Kaffee gleichmäßig aus dem Kaffeeauslauf fließt. Zudem entsteht
eine feine, dichte Crema.
Beispiel: So ändern Sie den Mahlgr ad während der Zubereitung von
einem Espresso.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Zubehörfachs.
T Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf.
iT Drücken Sie die Taste Espresso.
Das Mahlwerk startet. Im Display wird
die Kaffeestärke angezeigt.
T Stellen Sie den Drehknopf Mahlgradeinstellung in die
gewünschte Position, während das Mahlwerk läuft.
Der Espresso wird zubereitet, der Mahlgrad ist eingestellt.
T Schließen Sie die Abdeckung des Zubehörfachs.
1ESPRESSO und
14
Page 15
2 Zubereitung
2 Zubereitung
E Während eine Kaffee- oder Milchspezialität sowie Heißwasser
zubereitet wird, können Sie die Zubereitung jederzeit abbrechen. Drücken Sie hierzu eine beliebige Taste.
E Vor und während des Mahlvorgangs können Sie die Kaffee-
stärke der Einzelprodukte wählen: leicht (
mal (
ööö), stark (öööö) oder extra (ццццц).
E Während der Zubereitung können Sie die voreingestellte Was-
sermenge durch Drehen des Rotary Switch verändern.
E Den aktuellen Stand der Zubereitung können Sie am Fort-
schrittsbalken mitverfolgen.
Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit, dauerhafte Einstellungen für alle Produkte vorzunehmen (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkte«).
ö), mild (öö), nor-
Ristretto, Espresso und
Kaffee
Zwei Kaffeespezialitäten
auf Knopfdruck
zubereiten
Die Zubereitung aller Kaffeespezialitäten (Ristretto u, Espresso i
und Kaffee o) folgt diesem Muster.
Beispiel: So bereiten Sie einen Kaffee zu.
T Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf.
oT Drücken Sie die Taste Kaffee.
Die Zubereitung startet.
wird angezeigt. Die voreingestellte Wassermenge des Kaffees fließt in die Tasse.
Die Zubereitung stoppt automatisch, im Display erscheint
kurz
BITTE SCHÖN. Danach wird BITTE WÄHLEN
angezeigt.
Zwei Tassen Kaffee bereiten Sie entsprechend zu: Stellen Sie zwei
Tassen unt er den Kaffeeauslauf. Drücken Sie zwei Mal die Tast e Kaffee o(innerhalb von 2 Sekunden), um die Kaffeezubereitung zu
starten.
1KAFFEE und die Kaffeestärke
15
Page 16
2 Zubereitung
Latte macchiato,
Cappuccino
Ihre IMPRESSA bereitet Ihnen einen Latte macchiato oder Cappuccino auf Knopfdruck zu. Das Glas oder die Tasse muss hierbei nicht
verschoben werden.
Beispiel: So bereiten Sie einen Latte macchiato zu.
T Entfernen Sie die Schutzkappe von der Cappuccino-Düse.
T Schließen Sie den Milchansaugschlauch an der Cappuccino-
Düse an. Verwenden Sie für einen Tetrapak Milch den langen, für einen Milchbehälter den kurzen Schlauch.
T Stecken Sie das andere Ende des Milchansaugschlauchs in
einen Tetr apak Milch oder verbinden Sie es mit einem Milchbehälter.
T Stellen Sie ein Glas unter die Cappuccino-Düse.
T Stellen Sie das Einstellrad der Cappuccino-Düse auf Position
Milchschaum ü.
qT Drücken Sie die Taste Latte macchiato.
LATTE MAC. und die Kaffeestärke wird angezeigt.
LATTE MAC., der Milchschaum wird zubereitet.
Die Zubereitung stoppt automatisch nach Erreichen der vor eingestellten Milchmenge.
PAUSE
E Es folgt eine kurze Pause, in der sich die warme Milch vom
Milchschaum trennt. So können die typischen Schichten eines
Latte macchiatos entstehen. Die Dauer dieser Pause können
Sie im Programmiermodus definieren (siehe Kapitel 4 »Dauer hafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkte«).
16
LATTE MAC., die Kaffeezubereitung startet. Die vorein-
gestellte Wassermenge fließt in die Tasse. Die Zubereitung
stoppt automatisch, im Display erscheint kurz
SCHÖN
Damit die Cappuccino-Düse einwandfrei funktioniert, sollten Sie
diese regelmäßig spülen und reinigen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Cappuccino-Düse spülen«).
. Danach wird BITTE WÄHLEN angezeigt.
BITTE
Page 17
2 Zubereitung
Warme Milch und
Milchschaum
Beispiel: So bereiten Sie Milchschaum zu.
T Entfernen Sie die Schutzkappe von der Cappuccino-Düse.
T Schließen Sie den Milchansaugschlauch an der Cappuccino-
Düse an. Verwenden Sie für einen Tetrapak Milch den langen, für einen Milchbehälter den kurzen Schlauch.
T Stecken Sie das andere Ende des Milchansaugschlauchs in
einen Tetr apak Milch oder verbinden Sie es mit einem Milchbehälter.
T Stellen Sie eine Tasse unter die Cappuccino-Düse.
T Stellen Sie das Einstellrad der Cappuccino-Düse auf Position
Milchschaum ü.
E Wenn Sie die Milch erwärmen wollen, stellen Sie das Einstell-
rad der Cappuccino-Düse auf die Position Milch z.
zT Drücken Sie die Taste Milch.
HEIZT AUF
Sobald das Gerät aufgeheizt ist, erscheint BITTE
WÄHLEN.
zT Drücken Sie nochmals die Taste Milch.
MILCH, der Milchschaum wird zubereitet. Die Zubereitung
stoppt automatisch nach Erreichen der voreingestellten
Milchmenge. Im Display erscheint
BITTE WÄHLEN.
Gemahlener Kaffee
Damit die Cappuccino-Düse einwandfrei funktioniert, sollten Sie
diese regelmäßig spülen und reinigen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Cappuccino-Düse spülen«).
Über den Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee haben Sie die Möglichkeit, einen zweiten, beispielsweise koffeinfreien, Kaffee zu verwenden.
E Füllen Sie nie mehr als zwei gestrichene Dosierlöffel gemahle-
nen Kaffee ein.
E Verwenden Sie nicht zu fein gemahlenen Kaffee. Dieser kann
das System verstopfen und der Kaffee läuft nur tropfenweise
durch.
17
Page 18
2 Zubereitung
E Wenn Sie zu wenig gemahlenen Kaffee eingefüllt haben, wird
ZU WENIG PULVER angezeigt und die IMPRESSA bricht
den Vorgang ab.
E Die gewünschte Kaffeespezialität muss innerhalb von ca.
1 Minute nach Einfüllen des gemahlenen Kaffees zubereitet
werden. Ansonsten bricht die IMPRESSA den Vorgang ab und
ist wieder betriebsbereit.
Die Zubereitung aller Kaffeespezialitäten mit gemahlenem Kaffee
folgt diesem Muster.
Beispiel: So bereiten Sie einen Espresso mit gemahlenem Kaffee zu.
T Stellen Sie eine Espressotasse unter den Kaffeeauslauf.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters für gemahle-
nen Kaffee.
PULVER FÜLLEN
T Füllen Sie einen gestrichenen Dosierlöffel gemahlenen Kaf-
fee in den Einfülltrichter.
T Schließen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters.
BITTE WÄHLEN
iT Drücken Sie die Taste Espresso.
Die Zubereitung startet. Die voreingestellte Wassermenge
des Espressos fließt in die Tasse. Die Zubereitung stoppt
automatisch, im Display erscheint kurz
Danach wird
BITTE WÄHLEN angezeigt.
BITTE SCHÖN.
Wassermenge dauerhaft
der Tassengröße
anpassen
18
Sie können die Wassermenge aller Kaffeespezialitäten sowie des
Heißwassers ganz einfach und dauerhaft an die Tassengröße anpassen. Wie im folgenden Beispiel stellen Sie die Menge ein Mal ein. Bei
allen weiteren Zubereitungen fließt immer diese Menge aus.
Die dauerhafte Anpassung der Wassermenge an die Tassengröße
aller Kaffeespezialitäten sowie des Heißwassers folgt diesem Muster .
Beispiel: So stellen Sie die W assermenge für einen Kaffee dauerhaft
ein.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN.
Page 19
2 Zubereitung
T Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf.
oT Drücken und halten Sie die Taste Kaffee.
1KAFFEE und die Kaffeestärke wird angezeigt.
oTHalten Sie die Taste Kaffee weiter gedrückt, bis
GENUG
KAFFEE? erscheint.
T Lassen Sie die Taste Kaffee los.
Die Zubereitung startet und der Kaffee fließt in die Tasse.
T Drücken Sie eine beliebige Taste, sobald sich genügend Kaf -
fee in der Tasse befindet.
Die Zubereitung stoppt. Im Display erscheint kurz
GESPEICHERT und BITTE SCHÖN. Die eingestellte
Wassermenge für einen Kaffee ist dauerhaft gespeichert. Im
Display erscheint
E Sie können diese Einstellung jederzeit ändern, indem Sie den
Vorgang wiederholen.
E Sie können die Menge aller Kaffeespezialitäten sowie des
Heißwassers auch im Programmiermodus dauerhaft einstellen (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkte«).
BITTE WÄHLEN.
Heißwasser
J
VORSICHT
Verwenden Sie die Heißwasserdüse, um einen perfekten Wasserfluss zu erhalten. Die Heißwasserdüse finden Sie unter der Abdeckung des Zubehörfachs.
Bei der Zubereitung von Heißwasser können Sie folgende Temperaturen wählen:
Verbrühungsgefahr durch heiße Wasserspritzer.
T Vermeiden Sie direkten Hautkontakt.
NIEDRIG, NORMAL, HEISS.
T Ziehen Sie die Cappuccino-Düse vorsichtig nach unten ab.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Zubehörfachs, entnehmen
Sie die Heißwasserdüse und schließen Sie die Abdeckung
wieder.
T Stecken Sie die Heißwasserdüse an das Anschlussteil.
19
Page 20
2 Zubereitung
T Stellen Sie eine Tasse unter die Heißwasserdüse.
T Drücken Sie die Taste Heißwasser.
Die Temperatur wird angezeigt.
E Durch mehrmaliges Drücken der Tast e Heißwasser (innerhalb
ca. 2 Sekunden) können Sie die Temperatur individuell einstellen. Diese Einstellung wird nicht gespeichert.
WASSER, heißes Wasser fließt in die Tasse. Die Zuberei-
tung stoppt automatisch, im Display erscheint
WÄHLEN
.
BITTE
20
Page 21
3 Täglicher Betrieb
3 Täglicher Betrieb
Einschalten
Tägliche Pflege
Beim Einschalten der IMPRESSA wird der Spülvorgang automatisch
verlangt; er wird durch Drücken der Pflegetaste c ausgelöst. Im
Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit, diese Einstellung
zu ändern, sodass das Gerät die Einschaltspülung automatisch
auslöst (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmier modus – Spülungen«).
Voraussetzung: Ihre IMPRESSA ist am Netzschalter eingeschaltet.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf.
QT Drücken Sie die T aste Ein/Aus, um die IMP RESSA einzusc hal-
ten.
Im Display erscheint
WILLKOMMEN BEI JURA.
HEIZT AUF
PFLEGE DRÜCKEN
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
, die Pflegetaste c leuchtet.
GERÄT SPÜLT, das Gerät spült.
Der Vorgang stoppt automatisch, im Display erscheint
BITTE WÄHLEN.
Damit Sie lange Freude an Ihrer IMPRESSA haben und um stets die
optimale Kaffeequalität sicherzustellen, sollte das Gerät täglich
gepflegt werden.
T Ziehen Sie die Restwasserschale heraus.
T Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter und die R estwasserschale.
Spülen Sie beide mit warmem Wasser.
T Trocknen Sie die Metallkontakte hinten an der Restwasser-
schale.
T Setzen Sie den Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale
wieder ein.
T Spülen Sie den Wassertank mit klarem Wasser.
T Zerlegen und spülen Sie die Cappuccino-Düse (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Cappuccino-Düse spülen«).
T Wischen Sie die Geräteoberfläche mit einem sauberen, wei-
chen, feuchten Tuch (z.B. Mikrofaser) ab.
21
Page 22
3 Täglicher Betrieb
Ausschalten
Wenn Sie Ihre IMPRESSA ausschalten, werden die Ausläufe gespült,
bei denen eine Kaffeespezialität oder Milch zubereitet wurde.
T Stellen Sie je ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf und unter
die Cappuccino-Düse.
QT Drücken Sie die Taste Ein/Aus.
GERÄT SPÜLT, es werden die Ausläufe gespült, bei
denen eine Kaffeespezialität oder Milch zubereitet wurde.
Der Vorgang stoppt automatisch, die IMPRESSA ist ausge schaltet.
E Wird die IMPRESSA mit der Taste Ein/Aus ausgeschaltet, ver-
braucht das Gerät im ausgeschalteten Zustand weniger als
0,1 W Stand-by-Energie. Über den Netzsc halter kann das Gerät
komplett vom Stromnetz getrennt werden.
22
Page 23
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Im Programmiermodus können Sie dauerhafte Einstellungen vornehmen. Durch einfaches Drehen und Drücken des Rotary Switch
navigieren Sie durch die Programmpunkte und speichern die
gewünschten Einstellungen dauerhaft. Sie können mit dem Rotary
Switch folgende Einstellungen vornehmen:
T Wählen Sie das gewünschte Pflegeprogramm.
Wenn Sie in diesem Programmpunkt keine
Aktion ausführen, wird der Programmiermodus nach ca. 5 Sekunden automatisch
verlassen.
T Wählen Sie Ihre Einstellungen für die
Kaffee- und Milchspezialitäten sowie
Heißwasser.
T Wählen Sie, ob Sie Ihre IMPRESSA mit
oder ohne Filterpatrone CLARIS Blue
betreiben.
T Stellen Sie die Wasserhärte ein.
T Wählen Sie einen Energiesparmodus.
T Stellen Sie ein, nach welcher Zeit sich die
IMPRESSA automatisch ausschalten soll.
T Ändern Sie die Einstellungen für die
Einschaltspülung und die Cappuccino-Spülung.
T Stellen Sie die dauerhaft eingestellten
Werte aller Produkte auf Werkseinstellung
zurück.
23
Page 24
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
ProgrammpunktUnterpunktErläuterung
INFORMATION
ANZEIGE
SYMBOL
ML, OZ
HELLIGKEIT
T Behalten Sie den Überblick über alle
zubereiteten Kaffee- und Milchspezialitäten
und rufen Sie den Pflegestatus ab.
T Wählen Sie die Einheit der Wassermenge.
T Stellen Sie die Helligkeit der Symbole ein.
HELLIGKEIT
SPRACHE
EXIT
T Wählen Sie Ihre Sprache.
T Verlassen Sie den Programmiermodus.
Produkte
ProduktTemperaturKaffeestärkeMenge
1 Ristretto,
1 Espresso,
1 Kaffee
NORMAL, HOCHö (leicht),
Im Programmpunkt
lungen für alle Kaffeespezialitäten sowie für Heißwasser vornehmen.
Folgende Einstellungen können Sie dauerhaft vornehmen:
Die dauerhaften Einstellungen im Programmiermodus folgen
immer dem gleichen Muster.
24
Page 25
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Beispiel: So ändern Sie die Milchmenge von einem Latte macchiato
von
16 SEC auf 20 SEC, die Wassermenge von 45 ML auf
40ML und die Pause von 30SEC auf 20SEC.
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis
wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE
PRODUKTE angezeigt
PRODUKT WÄHLEN
E Im nächsten Schritt wählen Sie die T aste des Produkts, für das
Sie die Einstellung vornehmen wollen. Hierbei wird kein Produkt zubereitet.
E Um die Einstellung eines Doppelprodukts zu ändern, drücken
Sie die jeweilige Taste zwei Mal innerhalb von 2 Sekunden.
qT Drücken Sie die Taste Latte macchiato.
KAFFEE 45ML
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
KAFFEE 45ML
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis KAFFEE40ML ange-
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
GESPEICHERT.
KAFFEE 40ML
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis MILCH16SEC ange-
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
MILCH 16SEC
T Drehen Sie den Rotary Switch, bis MILCH20SEC ange-
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
GESPEICHERT.
MILCH 20SEC
25
Page 26
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis PAUSE 30SEC ange-
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
PAUSE 30SEC
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis PAUSE 20SEC ange-
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
PAUSE 20SEC
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
PRODUKT WÄHLEN
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
PRODUKTE
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
BITTE WÄHLEN
GESPEICHERT.
Energiesparmodus
26
Im Programmpunkt ENERGIE SPAREN kann ein Energiesparmodus (Energy Save Mode, E.S.M.
SPAREN NEIN
U
Alle Kaffeespezialitäten, Kaffeespezialitäten mit Milch sowie
U
Heißwasser können ohne Wartezeit zubereitet werden.
Vor Milchzubereitung heizt das Gerät auf.
U
SPAREN JA (Energieeinsparung bis zu 40%)
U
Kurz nach der letzten Zubereitung heizt die IMPRESSA nic ht
U
mehr. Sobald die Spartemperatur erreicht ist, wird dies im
Display durch die Meldung
kann mehrere Minuten dauern.
Vor Kaffee-, Heißwasser- oder Milchzubereitung heizt das
Beispiel: So ändern Sie den Energiesparmodus von SPAREN
NEIN auf SPAREN JA.
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis
angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE
ENERGIE SPAREN-
SPAREN NEIN
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis SPAREN JA angezeigt
wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
GESPEICHERT.
ENERGIE SPARENw
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Progr ammiermodus
zu verlassen.
BITTE WÄHLEN
Automatisches
Ausschalten
Durch das automatische Ausschalten Ihrer IMPRESSA können Sie
Energie sparen. Ist die Funktion aktiviert, schaltet sich Ihre IMPRESSA
nach der letzten Aktion am Gerät automatisch nach der eingestellten Zeit aus.
Das automatische Ausschalten können Sie einstellen auf 15 Minuten
oder 0,5–15 Stunden.
Beispiel: So ändern Sie das automatische Ausschalten von
auf
15MIN.
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis
angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
BITTE WÄHLEN.
AUS NACH 2 STD
2STD
PFLEGE
AUS NACH 2STD
27
Page 28
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis AUS NACH 15MIN
angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
AUS NACH 15MIN
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Progr ammiermodus
zu verlassen.
BITTE WÄHLEN
GESPEICHERT.
Spülungen
28
Im Programmpunkt SPÜLUNGEN können Sie folgende Einstellungen vornehmen:
STARTSPÜL. MANUELL
U
Die Einschaltspülung muss manuell ausgelöst werden.
U
STARTSPÜL. AUTOMAT.
U
Die Einschaltspülung wird automatisch ausgelöst.
U
CAPPUSPÜL. NACH10'
U
Die Cappuccino-Spülung wird 10 Minuten nach der Zuberei-
U
tung einer Kaffeespezialität mit Milch verlangt.
CAPPUSPÜL. SOFORT
U
Die Cappuccino-Spülung wird sofort nach der Zubereitung
U
einer Kaffeespezialität mit Milch verlangt.
Beispiel: So stellen Sie ein, dass die Cappuccino-Spülung sofort
nach der Zubereitung einer Kaffeespezialität mit Milch verlangt
wird.
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
gT Drehen Sie den R otary Switch, bis
wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE
SPÜLUNGEN angezeigt
STARTSPÜL. MANUELL
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis CAPPUSPÜL.
NACH10'
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
angezeigt wird.
CAPPUSPÜL. NACH10'
Page 29
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis CAPPUSPÜL.
SOFORT
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
angezeigt wird.
GESPEICHERT.
CAPPUSPÜL. SOFORT
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch.
SPÜLUNGEN
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Progr ammiermodus
zu verlassen.
BITTE WÄHLEN
Einstellungen auf
Werkseinstellung
zurücksetzen
Im Programmpunkt RESET können Sie verschiedene Einstellungen auf Werkseinstellung zurücksetzen:
EINZELPRODUKTE
U
Die Einstellungen (Wassermenge, Aroma, Temperatur etc.)
U
jedes Produkts können einzeln auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden. Das entsprechende Doppelprodukt wird
ebenfalls auf Werkseinstellung zurückgesetzt.
ALLE PRODUKTE
U
Die Einstellungen (Wassermenge, Aroma, Temperatur etc.)
U
aller Produkte werden auf Werkseinstellung zurückgesetzt.
WERKSEINSTELLUNG
U
Alle Kundeneinstellungen (außer »Filter«) werden auf
U
Werkseinstellung zurückgesetzt. Danach schaltet sich Ihre
IMPRESSA aus.
Beispiel: So stellen Sie die Werte von »Espresso« auf Werkseinstellung zurück.
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE
RESET angezeigt wird.
EINZELPRODUKTE
29
Page 30
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
iT Drücken Sie die Taste Espresso.
Im Display erscheint kurz
lungen von »Espresso« sind auf Werkseinstellung zurückge -
setzt.
EINZELPRODUKTE
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
RESET
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Progr ammiermodus
zu verlassen.
BITTE WÄHLEN
GESPEICHERT. Die Einstel-
Informationen und
Pflegestatus abfragen
Im Programmpunkt INFORMATION können Sie folgende Informationen abfragen:
Anzahl der zubereiteten Kaffeespezialitäten, Kaffeespezialitä-
U
ten mit Milch sowie Heißwasser
Pflegestatus und Anzahl der durchgeführten Pflegepro-
U
gramme (Reinigung, Entkalkung, Filterwechsel)
Anzahl der durchgeführten Cappuccino-Reinigungen
U
Software-Version
U
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE
INFORMATION ange-
TOTAL, die Gesamtanzahl aller zubereiteten Kaffee- und
Milchspezialitäten wird angezeigt.
gT Drehen Sie den Rotary Switch, um weitere Informationen
abzufragen.
E Zusätzlich zur Anzahl durchgeführter Pflegeprogramme kann
der jeweilige Pflegestatus angezeigt werden. Der Balken zeigt
den aktuellen Pflegestatus. Ist der Balken vollständig ausgefüllt, verlangt Ihre IMPRESSA das jeweilige Pflegeprogramm.
30
Page 31
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmpunkt zu
verlassen.
INFORMATION
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Progr ammiermodus
zu verlassen.
BITTE WÄHLEN
Einheit Wassermenge
Sie können die Einheit der Wassermenge von »ml« auf »oz« ändern.
Beispiel: So ändern Sie die Einheit der Wassermenge von
ML auf
OZ.
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE
ANZEIGE ML ange-
ANZEIGE ML
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis ANZEIGE OZ angezeigt
wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
GESPEICHERT.
ANZEIGE OZ
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Progr ammiermodus
zu verlassen.
BITTE WÄHLEN
Symbolhelligkeit
Sie können die Helligkeit der Symbole individuell einstellen.
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE
SYMBOL
HELLIGKEIT angezeigt wird.
31
Page 32
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
HELLIGKEIT
gT Drehen Sie den Rotary Switch, um die gewünsc hte Helligkeit
der Symbole einzustellen.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
SYMBOL HELLIGKEIT
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Progr ammiermodus
zu verlassen.
BITTE WÄHLEN
GESPEICHERT.
Sprache
In diesem Programmpunkt können Sie die Sprache Ihrer IMPRESSA
einstellen.
Beispiel: So ändern Sie die Sprache von
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis
angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
DEUTSCH auf ENGLISH.
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE
SPRACHE DEUTSCH
SPRACHE DEUTSCH
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis LANGUAGE ENGLISH
angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
Im Display erscheint kurz
CONFIRMED.
LANGUAGE ENGLISH
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis EXIT angezeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Progr ammiermodus
zu verlassen.
COFFEE READY
32
Page 33
5 Pflege
5 Pflege
Ihre IMPRESSA verfügt über folgende integrierte Pflegeprogramme:
Cappuccino-Düse reinigen (CAPPUCCINO REINIGEN)
U
Cappuccino-Düse spülen (CAPPUCCINO SPÜLEN)
U
Filter wechseln (FILTER WECHSELN)
U
Gerät reinigen (GERÄT REINIGEN)
U
Gerät spülen (GERÄT SPÜLEN)
U
Gerät entkalken (GERÄT ENTKALKEN)
U
E Führen Sie die Reinigung, die Entkalkung oder den Filterwech-
sel durch, wenn diese im Display angezeigt werden.
Gerät spülen
Cappuccino-Düse spülen
Sie können den Spülvorgang jederzeit manuell auslösen.
Voraussetzung: Im Display steht
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf.
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
CAPPUCCINO REINIGEN
gT Drehen Sie den R otary Switch, bis GERÄT SPÜLEN ange-
zeigt wird.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Spülvorgang auszu-
lösen.
GERÄT SPÜLT
Die Spülung stoppt automatisch, im Display erscheint
BITTE WÄHLEN.
Nach jeder Milchzubereitung verlangt die IMPRESSA eine Cappuccino-Spülung.
Voraussetzung: Im Display steht
CAPPUCCINO SPÜLEN und die Pflegetaste c leuchtet.
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE
BITTE WÄHLEN /
33
Page 34
5 Pflege
T Stellen Sie ein Gefäß unter die Cappuccino-Düse.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
CAPPU. SPÜLT, die Cappuccino-Düse wird gespült.
Der Vorgang stoppt automatisch, im Display erscheint
BITTE WÄHLEN.
Cappuccino-Düse
reinigen
VORSICHT
Damit die Cappuccino-Düse einwandfrei funktioniert, sollten Sie sie
täglich reinigen, wenn Sie Milch zubereitet haben. Sie werden von
Ihrer IMPRESSA nicht aufgefordert, die Cappuccino-Düse zu reinigen.
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche R einiger
sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte.
E Der JURA-Cappuccino-Reiniger ist im Fachhandel erhältlich.
Voraussetzung: Im Display steht
kT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis
erscheint.
kT Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt
einzusteigen.
BITTE WÄHLEN.
PFLEGE
CAPPUCCINO REINIGEN
kT Drücken Sie den Rotary Switch.
MITTEL FÜR CAPPUCCINO
T Füllen Sie ein Gefäß mit 250 ml frischem Wasser und geben
Sie eine Dosierkappe (max. 15 ml) des Cappuccino-Reinigers
dazu.
T Tauchen Sie den Milchansaugschlauch in das Gefäß.
T Drehen Sie das Einstellrad der Cappuccino-Düse auf die
Position Milchschaum ü oder Milch z.
T Stellen Sie ein weiteres Gefäß unter die Cappuccino-Düse.
c T Drücken Sie die Pflegetaste.
CAPPUCCINO REINIGT, die Cappuccino-Düse und
der Schlauch werden gereinigt.
WASSER FÜR CAPPUCCINO
34
Page 35
T Spülen Sie das Gefäß gründlich aus, füllen Sie es mit 250 ml
frischem Wasser und tauchen Sie den Milchansaugschlauch
hinein.
T Leeren Sie das andere Gefäß und stellen Sie es wieder unter
die Cappuccino-Düse.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
CAPPUCCINO REINIGT, die Cappuccino-Düse und
der Schlauch werden mit frischem Wasser gespült.
Im Display erscheint
BITTE WÄHLEN.
5 Pflege
Cappuccino-Düse
zerlegen und spülen
Filter wechseln
T Ziehen Sie die Cappuccino-Düse vorsichtig nach unten ab.
T Demontieren Sie die Cappuccino-Düse in ihre Einzelteile.
T Spülen Sie alle Teile der Cappuccino-Düse gründlich unter
fließendem Wasser.
T Setzen Sie die Cappuccino-Düse wieder zusammen.
E Achten Sie darauf, dass alle Einzelteile k orrekt und fest zusam-
mengesteckt sind, damit die Cappuccino-Düse optimal funktioniert.
T Stecken Sie sie fest auf das Anschlussteil.
E Nach dem Durchfluss von 50 Litern Wasser durch den Filter ist
dessen Wirkung erschöpft. Ihre IMPRESSA verlangt einen Filterwechsel.
E Nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Stel-
len Sie die Zeitdauer ein mithilfe der Datumsscheibe auf der
Filterhalterung im Wassertank.
E Wenn die Filterpatrone CLARIS Blue nicht aktiviert ist im Pro-
grammiermodus, erscheint keine Aufforderung zum Filterwechsel.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN / FILTER
WECHSELN und die Pflegetaste c leuchtet.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
DAUER CA. 2MIN. / STARTEN JA
35
Page 36
5 Pflege
E Wenn Sie den Filterwechsel noch nicht starten wollen, drehen
Sie den Rotary Switch, bis
Durch Drücken des Rotary Switch verlassen Sie das Pflegeprogramm. Die Aufforderung »Filter wechseln« bleibt weiterhin
bestehen.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
STARTEN NEIN angezeigt wird.
FILTER WECHSELN / PFLEGE DRÜCKEN
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
T Klappen Sie die Filterhalt erung auf und entfernen Sie die alte
Filterpatrone CLARIS Blue und die Verlängerung.
T Stecken Sie die Verlängerung oben auf eine neue Filterpat-
rone.
T Setzen Sie die Filterpatrone mit leichtem Druck in den Was-
sertank ein.
T Schließen Sie die Filterhalterung. Sie rastet hörbar ein.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
T Stellen Sie ein Gefäß (mind. 500 ml) unter die Cappuccino-
Düse.
T Drehen Sie das Einstellrad der Cappuccino-Düse auf die
Position Dampf n.cT Drücken Sie die Pflegetaste.
FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus der Cappuccino-
Düse.
36
E Sie können die Filterspülung jederzeit unterbrechen, drücken
Sie hierzu eine beliebige Tast e. Drücken Sie die Pflegetaste c,
um die Filterspülung fortzusetzen.
E Das Wasser kann eine leichte Ver färbung aufweisen. Diese ist
weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend.
Die Filterspülung stoppt nach ca. 500 ml automatisch. Die
IMPRESSA heizt auf und ist wieder betriebsbereit.
Page 37
5 Pflege
Gerät reinigen
VORSICHT
Nach 200 Zubereitungen oder 80 Einschaltspülungen verlangt die
IMPRESSA eine Reinigung.
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche R einiger
sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte.
E Das Reinigungsprogramm dauert ca. 20 Minuten.E Unterbrechen Sie das Reinigungsprogramm nicht. Die Reini-
gungsqualität wird dadurch beeinträchtigt.
E JURA-Reinigungstabletten sind im Fachhandel erhältlich.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN / GERÄT
REINIGEN und die Pflegetaste c leuchtet.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
DAUER CA. 20MIN. / STARTEN JA
E Wenn Sie die Reinigung noch nicht starten wollen, drehen Sie
den Rotary Switch, bis
Durch Drücken des Rotary Switch verlassen Sie das Pflegeprogramm. Die Aufforderung »Gerät reinigen« bleibt weiterhin
bestehen.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
STARTEN NEIN angezeigt wird.
SCHALE LEEREN
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
PFLEGE DRÜCKEN, die Pflegetaste c leuchtet.
T Stellen Sie je ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf und unter
die Cappuccino-Düse.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
REINIGT, es fließt Wasser aus dem Kaffeeauslauf.
Der Vorgang unterbricht,
T Öffnen Sie die Abdeckung des Einfülltricht ers für vorgemah-
lenen Kaffee.
TABLETTE EINWERFEN.
37
Page 38
5 Pflege
T Werfen Sie eine JURA-Reinigungstablette in den Einfülltrich-
ter.
T Schließen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters.
TABLETTE EINWERFEN / PFLEGE DRÜCKEN, die
Pflegetaste c leuchtet.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
REINIGT, es fließt mehrmals Wasser aus dem Kaffeeaus-
lauf und der Cappuccino-Düse.
Der Vorgang unterbricht,
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
Die Reinigung ist abgeschlossen. Die IMPRESSA heizt auf
und ist wieder betriebsbereit.
SCHALE LEEREN.
Gerät entkalken
J
38
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
Die IMPRESSA verkalkt gebrauc hsbedingt und verlangt automatisch
eine Entkalkung. Die Verkalkung hängt vom Här tegrad Ihres Wassers ab.
Reizungen durch Haut- und Augenkontakt mit dem Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen.
T Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
T Spülen Sie Entkalkungsmittel mit klarem Wasser ab. Nach
Augenkontakt Arzt aufsuchen.
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Entk alkungsmittel sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte.
Bei Unterbrechung des Entkalkungsvorgangs sind Schäden am
Gerät nicht auszuschließen.
T Führen Sie die Entkalkung komplett durch.
Schäden an empfindlichen Flächen (z.B. Marmor) durch Kontakt mit
Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen.
T Entfernen Sie Spritzer sofort.
E Das Entkalkungsprogramm dauert ca. 45 Minuten.E JURA-Entkalkungstabletten sind im Fachhandel erhältlich.E Wenn Sie eine Filterpatrone CLARIS Blue verwenden und diese
aktiviert ist, erscheint keine Aufforderung zum Entkalken.
Page 39
5 Pflege
Voraussetzung: Im Display steht BITTE WÄHLEN / GERÄT
ENTKALKEN
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
und die Pflegetaste c leuchtet.
DAUER CA. 45MIN. / STARTEN JA
E Wenn Sie die Entkalkung noch nicht starten wollen, drehen Sie
den Rotary Switch, bis
Durch Drücken des Rotary Switch verlassen Sie das Pflegeprogramm. Die Aufforderung »Gerät entkalken« bleibt weiterhin
bestehen.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
STARTEN NEIN angezeigt wird.
SCHALE LEEREN
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
MITTEL IN TANK
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
T Lösen Sie den Inhalt einer Blister -Schale (3 JURA-Entkalkung-
stabletten) in einem Gefäß vollständig in 500 ml Wasser auf.
Dies kann einige Minuten dauern.
T Füllen Sie die Lösung in den leeren Wassertank und setzen
Sie ihn ein.
MITTEL IN TANK / PFLEGE DRÜCKEN, die Pflege-
taste c leuchtet.
T Entfernen Sie die Cappuccino-Düse.
T Stellen Sie ein Gefäß (mind. 500 ml) unter das Anschlussteil
der Cappuccino-Düse.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
ENTKALKT
Es fließt mehrmals Wasser aus dem Anschlussteil der Cap-
puccino-Düse. Die Pflegetaste c blinkt während des Entkal-
kungsvorgangs.
Der Vorgang stoppt automatisch,
T Leeren Sie das Gefäß unter dem Anschlussteil der Cappuc-
cino-Düse.
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
SCHALE LEEREN.
WASSERTANK SPÜLEN / WASSERTANK FÜLLEN
T Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gründlich
aus.
39
Page 40
5 Pflege
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
PFLEGE DRÜCKEN, die Pflegetaste c leuchtet.
T Setzen Sie die Cappuccino-Düse wieder auf.
T Stellen Sie je ein Gefäß unter die Cappuccino-Düse und den
Kaffeeauslauf.
cT Drücken Sie die Pflegetaste.
ENTKALKT, es fließt Wasser aus der Cappuccino-Düse
und dem Kaffeeauslauf.
HEIZT AUF, GERÄT SPÜLT, es fließt Wasser aus dem
Kaffeeauslauf.
Der Vorgang stoppt automatisch,
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
Die Entkalkung ist abgeschlossen. Die IMPRESSA ist wieder
betriebsbereit.
E Im Falle eines unvorhergesehenen Abbruchs des Entkalkungs-
vorgangs spülen Sie den Wassertank gründlich aus.
SCHALE LEEREN.
Bohnenbehälter reinigen
40
Kaffeebohnen können eine leichte Fettschicht aufweisen, die an den
Wänden des Bohnenbehälters zurückbleibt. Diese Rückstände können das Kaffeeresultat negativ beeinflussen. Reinigen Sie deshalb
von Zeit zu Zeit den Bohnenbehälter.
Voraussetzung: Im Display steht
BITTE WÄHLEN / BOHNEN
FÜLLEN.
QT Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus aus.
3T Schalten Sie Ihr Gerät am Netzschalter aus.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters und entfer-
nen Sie den Aromaschutzdeckel.
T Reinigen Sie den Bohnenbehält er mit einem trockenen, wei-
chen Tuch.
T Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, schließen
Sie den Aromaschutzdeckel sowie die Abdeckung des Boh-
nenbehälters.
Page 41
5 Pflege
Wassertank entkalken
Der Wassertank kann verkalken. Um eine einwandfreie Funktion zu
gewährleisten, sollten Sie von Zeit zu Zeit den Wassert ank entkalken.
T Entfernen Sie den Wassertank.
T Falls Sie eine Filterpatrone CLARIS Blue verwenden, entfer-
nen Sie diese.
T Entkalken Sie den Tank mit einem handelsüblichen, milden
Entkalkungsmittel nach Anleitung des Herstellers.
T Spülen Sie den Wassertank gründlich aus.
T Falls Sie eine Filterpatrone CLARIS Blue verwenden, setzen
Sie diese wieder ein.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
41
Page 42
6 Meldungen im Display
6 Meldungen im Display
MeldungUrsache/FolgeMaßnahme
WASSERTANK
FÜLLEN
KAFFEESATZ
LEEREN
SCHALE LEEREN
SCHALE FEHLT
PFLEGE DRÜCKEN
BOHNEN FÜLLEN
BITTE WÄHLEN /
CAPPUCCINO
SPÜLEN
BITTE WÄHLEN /
GERÄT REINIGEN
oder
BITTE WÄHLEN /
JETZT REINIGEN
Der Wassertank ist leer. Keine
Zubereitung möglich.
Der Kaffeesatzbehälter ist voll.
Sie können keine Kaffeespezialitäten zubereiten; Heißwasseroder Milchzubereitung ist
möglich.
Die Restwasserschale ist
voll. Keine Zubereitung möglich.
Die Restwasserschale ist nicht
richtig oder gar nicht eingesetzt. Keine Zubereitung
möglich.
Die IMPRESSA verlangt eine
Spülung oder die Fortsetzung
eines gestarteten Pflegeprogramms.
Der Bohnenbehälter ist leer. Sie
können keine Kaffeespezialitäten
zubereiten; Heißwasser- oder
Milchzubereitung ist möglich.
Die IMPRESSA verlangt eine
Cappuccino-Spülung.
Die IMPRESSA fordert eine
Reinigung.
T Füllen Sie den Wassertank (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten
und in Betrieb nehmen –
Wassertank füllen«).
T Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale (siehe Kapitel 3 »Täglicher
Betrieb – Tägliche Pflege«).
T Leeren Sie die Restwasserschale.
T Reinigen und trocknen Sie die
Metallkontakte hinten an der
Restwasserschale.
T Setzen Sie die Restwasserschale ein.
T Drücken Sie die Pflegetaste,
um die Spülung auszulösen
oder um das Pflegeprogramm
fortzusetzen.
T Füllen Sie den Bohnenbehälter
(siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und
in Betrieb nehmen – Bohnenbehälter füllen«).
T Drücken Sie die Pflegetaste,
um die Cappuccino-Spülung
auszulösen.
T Führen Sie die Reinigung
durch (siehe Kapitel 5 »Pflege –
Gerät reinigen«).
42
Page 43
MeldungUrsache/FolgeMaßnahme
BITTE WÄHLEN /
GERÄT ENTKALKEN
oder
BITTE WÄHLEN /
Die IMPRESSA fordert eine
Entkalkung.
T Führen Sie die Entkalkung
durch (siehe Kapitel 5 »Pflege –
Gerät entkalken«).
JETZT ENTKALKEN
BITTE WÄHLEN /
FILTER WECHSELN
oder
BITTE WÄHLEN /
Die Wirkung der Filterpatrone
ist erschöpft.
T Ersetzen Sie die Filterpatrone
CLARIS Blue (siehe Kapitel 5
»Pflege – Filter wechseln«).
JETZT WECHSELN
ZU WENIG PULVER
SYSTEM FÜLLEN /
PFLEGE DRÜCKEN
Es wurde zu wenig gemahlener
Kaffee eingefüllt, die IMPRESSA
bricht den Vorgang ab.
Das System muss mit Wasser
gefüllt werden. Keine Zubereitung möglich.
T Füllen Sie bei der nächsten
Zubereitung mehr vorgemahlenen Kaffee ein (siehe Kapitel 2
»Zubereitung – Gemahlener
Kaffee«).
T Stellen Sie ein Gefäß unter die
Cappuccino-Düse und drücken
Sie die Pflegetaste c.
6 Meldungen im Display
43
Page 44
7 Störungen beheben
7 Störungen beheben
ProblemUrsache/FolgeMaßnahme
Bei der Zubereitung
eines Latte macchiato
entstehen nicht die
typischen drei Schichten.
Es entsteht zu wenig
Schaum beim Aufschäumen von Milch oder
Milch spritzt aus der
Cappuccino-Düse.
Bei Kaffeezubereitung
fließt der Kaffee nur
tropfenweise.
Wasserhärte kann nicht
eingestellt werden.
BOHNEN FÜLLEN
wird trotz leerem
Bohnenbehälter nicht
angezeigt.
SCHALE LEEREN
wird ständig angezeigt.
–
Die Cappuccino-Düse ist
verschmutzt.
Der Kaffee bzw. der
gemahlene Kaffee ist zu
fein gemahlen und
verstopft das System.
Eventuell wurde die
gleiche Filterpatrone
mehrmals verwendet oder
die Wasserhärte wurde
nicht richtig eingestellt im
Programmiermodus.
Die Filterpatrone CLARIS
Blue ist aktiviert.
Die Bohnenüberwachung
ist verschmutzt.
Die Metallkontakte der
Restwasserschale sind
verschmutzt oder nass.
T Drehen Sie das Einstellrad der Cappuccino-Düse ganz nach rechts auf Position
Milchschaum ü.T Ändern Sie im Programmiermodus die
Dauer der Pause auf mindestens
30 Sekunden (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkte«).
T Spülen und reinigen Sie die Cappuccino-Düse .
T Stellen Sie das Mahlwerk gröber ein
oder verwenden Sie gröber gemahlenen
Kaffee (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und
in Betrieb nehmen – Mahlwerk einstellen«).
T Führen Sie eine Entkalkung
durch (siehe Kapitel 5 »Pflege – Gerät
entkalken«).
T Deaktivieren Sie die Filterpatrone im
Programmiermodus.
T Reinigen Sie den Bohnenbehälter (siehe Kapitel 5 »Pflege – Bohnenbehälter reinigen«).
T Reinigen und trocknen Sie die
Metallkontakte hinten an der Restwasserschale.
44
Page 45
ProblemUrsache/FolgeMaßnahme
WASSERTANK
FÜLLEN wird trotz
vollem Wassertank
angezeigt.
Es kommt wenig bzw.
kein Wasser oder Dampf
aus der CappuccinoDüse. Das Pumpgeräusch ist sehr leise.
Mahlwerk macht sehr
laute Geräusche.
ERROR2 wird
angezeigt.
Andere
ERROR-
Meldungen werden
angezeigt.
Der Wassertankschwimmer ist verklemmt.
Das Anschlussteil der
Cappuccino-Düse kann
verstopft sein durch
Milchrückstände oder
Kalksplitter, die sich
während des Entkalkens
gelöst haben.
Im Mahlwerk befinden
sich Fremdkörper.
Wurde das Gerät längere
Zeit Kälte ausgesetzt, ist
aus Sicherheitsgründen
das Aufheizen gesperrt.
–
T Entkalken Sie den Wassertank (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Wassertank entkalken«).
T Entfernen Sie die Cappuccino-Düse.
T Schrauben Sie das schwarze Anschluss-
teil ab mithilfe der Sechskantöffnung am
Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee.
T Reinigen Sie das Anschlussteil gründlich.
T Schrauben Sie das Anschlussteil mit
der Hand an.
T Ziehen Sie es mit der Sechskantöffnung am Dosierlöffel vorsichtig mit
maximal einer Viertelumdrehung fest.
T Kontaktieren Sie den Kundendienst in
Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise«).
T Wärmen Sie das Gerät bei Zimmertemperatur auf.
T Schalten Sie die IMPRESSA am
Netzschalter aus. Kontaktieren Sie den
Kundendienst in Ihrem Land (siehe
Kapitel 11 »JURA-Kontakte / Rechtliche
Hinweise«).
7 Störungen beheben
E Konnten die Störungen nicht behoben werden, kontaktieren
Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURAKontakte / Rechtliche Hinweise«).
45
Page 46
8 Transport und umweltgerechte Entsorgung
8 Transport und umweltgerechte Entsorgung
Transport / System leeren
Entsorgung
Um die IMPRESSA beim Transport vor Frost zu schützen, muss das
System geleert werden.
Voraussetzung: Im Display steht
T Ziehen Sie die Cappuccino-Düse vorsichtig nach unten ab.
T Stellen Sie ein Gefäß unter das Anschlussteil der Cappuc-
cino-Düse.
zT Drücken Sie die Taste Milch.
BITTE WÄHLEN.
HEIZT AUF
Sobald das Gerät aufgeheizt ist, erscheint BITTE
WÄHLEN
zT Drücken Sie nochmals die Taste Milch.
.
MILCH, heißer Dampf tritt aus dem Anschlussteil.
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
gT Drehen Sie den Rotary Switch, bis
zeigt wird.
Es strömt so lange Dampf aus dem Anschlussteil, bis das
System leer ist.
MILCH 60SEC ange-
WASSERTANK FÜLLEN
QT Drücken Sie die Taste Ein/Aus.
Die IMPRESSA ist ausgeschaltet.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht.
46
H
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer
Verwertung zugeführt werden sollten. Entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Page 47
9 Technische Daten
9 Technische Daten
Spannung220–240 V ~, 50 Hz
Leistung1450 W
Sicherheitsprüfung
Energieverbrauch
Energieverbrauch
Pumpendruckstatisch max. 15 bar
Fassungsvermögen Wassertank2,1 l
Fassungsvermögen Bohnenbehälter250 g
Fassungsvermögen Kaffeesatzbehältermax. 16 Portionen
Kabellängeca. 1,1 m
Gewicht10,9 kg
Maße (B × H × T)28,5 × 34,2 × 43,3 cm
@ Weitere Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie online unter
www.jura.com.
Richtlinien
Technische Änderungen
Feedback
Copyright
Das Gerät entspricht den folgenden Richtlinien:
2006/95/EG – Niederspannungsrichtlinie
U
2004/108/EG – Elektromagnetische Verträglichkeit
U
2009/125/EG – Energierichtlinie
U
Tec hnische Änderungen vorbehalten. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Illustrationen sind stilisiert und zeigen nicht die
Originalfarben des Geräts. Ihre IMPRESSA kann in Details abweichen.
Ihre Meinung ist uns wichtig! Nutzen Sie den Kontakt-Link unter
www.jura.com.
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copyright geschützt sind. Fotokopieren oder Übersetzen in eine andere
Sprache ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch die JURA
Elektroapparate AG nicht zulässig.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.