Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................................................................6
Dla Państwa bezpieczeństwa ......................................................................................................................6
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji 11
Firma JURA w Internecie ..............................................................................................................................11
Ustawianie urządzenia .................................................................................................................................11
Napełnianie pojemnika na ziarna ...............................................................................................................11
Określanie twardości wody .........................................................................................................................12
Pierwsze uruchomienie ............................................................................................................................... 12
Możliwości przyrządzania ........................................................................................................................... 17
Ristretto, espresso i kawa ............................................................................................................................18
Dwa ristretto, dwa espresso i dwie kawy .................................................................................................18
Kawa latte macchiato, kawa cappuccino i inne specjały kawowe z mlekiem ....................................19
Napełnianie zbiornika wody ...................................................................................................................... 23
Włączanie urządzenia ................................................................................................................................. 23
Wyłączanie urządzenia ...............................................................................................................................25
4 Stałe ustawienia w trybie programowania 26
Dopasowywanie ustawień produktu .......................................................................................................27
Rozmieszczanie, zwielokrotnianie i personalizowanie produktów .....................................................28
Jednostka ilości wody .................................................................................................................................32
Powrót do ustawień fabrycznych .............................................................................................................33
Język ...............................................................................................................................................................33
Odczyt informacji ........................................................................................................................................ 34
5 Konserwacja 35
Płukanie urządzenia .................................................................................................................................... 35
Automatyczne płukanie systemu mlecznego ........................................................................................36
Czyszczenie systemu mlecznego .............................................................................................................36
2
Spis treści
Rozkładanie i płukanie dyszy cappuccino ............................................................................................... 37
Czyszczenie urządzenia ..............................................................................................................................39
Odkamienianie urządzenia ........................................................................................................................40
Czyszczenie pojemnika na ziarna .............................................................................................................43
Odkamienianie zbiornika wody ................................................................................................................43
6 Komunikaty na wyświetlaczu 44
7 Usuwanie usterek 45
8 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska 47
Transport/ opróżnianie systemu .............................................................................................................. 47
9 Dane techniczne 48
10 Indeks 49
11 Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne 52
Opis symboli
Ostrzeżenia
J OSTRZEŻENIE
J OSTROŻNIE
OSTROŻNIEOSTROŻNIE wskazuje na okoliczności mogące prowadzić do uszkodzenia
Stosowane symbole
Wezwanie do działania. Użytkownik jest wzywany do podjęcia działania.
T
Wskazówki i sugestie, dzięki którym obsługa ekspresu J6 staje się jeszcze łatwiejsza.
E
»Kawa«Ekran wyświetlacza
Należy zawsze zwracać uwagę na informacje oznaczone słowami
OSTROŻNIE lub OSTRZEŻENIE z piktogramem ostrzegawczym. Opis
OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość powstania ciężkich obrażeń,
natomiast opis OSTROŻNIE – na możliwość powstania lekkich obrażeń.
urządzenia.
3
Elementy sterujące
3
7
4
6
10
9
8
1
2
18
19
17
20
5
11
16
12
13
14
15
Elementy sterujące
1 Pokrywa kanału do napełniania zmieloną
kawą
2 Kanał do napełniania zmieloną kawą
3 Pokrywa pojemnika na ziarna
4 Pokrywa zbiornika wody
5 Złącze serwisowe
6 Pojemnik na ziarna z pokrywą chroniącą
aromat
7 Zbiornik wody
8 Dysza cappuccino z regulacją wysokości
9 Pojemnik na fusy
10 Taca ociekowa
11 Pokrywa półki na osprzęt
12 Pokrętło do ustawiania stopnia zmielenia
13 Wymienna końcówka do dyszy
spieniającej
14 Wkład na półce na osprzęt
15 Przewód mleka
16 Łyżeczka do dozowania zmielonej kawy
17 Kabel sieciowy (boczna strona urządzenia)
18 Dozownik gorącej wody
19 Wylewka kawy z regulacją wysokości i
w zależności od ekranu prezentowanego na
wyświetlaczu)
5
Ważne wskazówki
Ważne wskazówki
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Dla Państwa
bezpieczeństwa
J
Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane do użytku prywatnego w gospodarstwie
domowym. Służy wyłącznie do przyrządzania kawy
oraz podgrzewania mleka i wody. Każde inne zastosowanie uważa się za niezgodne z przeznaczeniem.
Firma JURA Elektroapparate AG nie ponosi odpowiedzialności za skutki użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
w całości przeczytać i uwzględnić niniejszą instrukcję obsługi. Świadczenie gwarancyjne nie dotyczy
szkód lub usterek powstałych wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi
należy przechowywać w dostępnym miejscu blisko
urządzenia i przekazywać kolejnym użytkownikom.
Należy uważnie przeczytać i starannie przestrzegać
poniższych ważnych wskazówek bezpieczeństwa.
W ten sposób należy unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem:
Nigdy nie eksploatować urządzenia uszkodzo-
U
nego lub z uszkodzonym kablem sieciowym.
W przypadku wystąpienia objawów mogących
U
świadczyć o uszkodzeniach, np. zapachu spalenizny, należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od sieci i skontaktować się z serwisem
firmy JURA.
Jeśli kabel sieciowy urządzenia jest uszko-
U
dzony, należy zlecić jego naprawę bezpośrednio w siedzibie firmy JURA lub w autoryzowanym serwisie.
6
Ważne wskazówki
Zwracać uwagę, czy J6 i kabel sieciowy nie
U
znajdują się w pobliżu gorących powierzchni.
Zwracać uwagę, czy kabel sieciowy nie jest
U
zakleszczony albo nie ociera się o ostre krawędzie.
Nigdy nie otwierać i nie naprawiać urządzenia
U
samodzielnie. Nie dokonywać modyfikacji
urządzenia, które nie są opisane w niniejszej
instrukcji obsługi. Urządzenie zawiera części
przewodzące prąd. Po otwarciu powstaje
zagrożenie życia. Naprawy mogą przeprowadzać wyłącznie autoryzowane serwisy firmy
JURA przy użyciu oryginalnych części zamiennych i akcesoriów.
Aby całkowicie i bezpiecznie odłączyć urządze-
U
nie od sieci elektrycznej, należy najpierw wyłączyć ekspres J6 przyciskiem wł/wył. Dopiero
potem wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
Może dojść do oparzeń wylewkami lub dyszą cappuccino:
Należy ustawić urządzenie poza zasięgiem
U
dzieci.
Nie wolno dotykać gorących części. Należy
U
używać przewidzianych do tego uchwytów.
Zwracać uwagę, czy dysza cappuccino jest
U
właściwie zamontowana i czysta. W przypadku
błędnego montażu lub zatkania może dojść
do odpadnięcia dyszy cappuccino lub jej części. Istnieje ryzyko połknięcia ich.
7
Ważne wskazówki
Uszkodzone urządzenie nie jest bezpieczne i może
spowodować obrażenia i pożar. Aby uniknąć uszkodzeń i tym samym ewentualnego niebezpieczeństwa obrażeń i pożaru:
Nie pozwalać na luźne zwisanie kabla siecio-
U
wego. Kabel sieciowy może stać się przyczyną
potknięć lub ulec uszkodzeniu.
Chronić ekspres J6 przed wpływem czynników
U
atmosferycznych takich jak deszcz, mróz i bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Nie zanurzać ekspresu J6, kabla sieciowego lub
U
przyłączy w wodzie.
Nie wkładać ekspresu J6 ani jego poszczegól-
U
nych części do zmywarki.
Przed rozpoczęciem czynności związanych z
U
czyszczeniem wyłączyć ekspres J6 za pomocą
wyłącznika sieciowego. Zawsze wycierać ekspres J6 wilgotną, ale nie mokrą ściereczką i
chronić przed ciągłymi bryzgami wody.
W modelach ze szklaną tacką na filiżanki: Nie
U
wolno narażać szklanej tacki na filiżanki na
wstrząsy lub uderzenia.
Podłączać urządzenie do napięcia sieciowego
U
wyłącznie zgodnego z danymi na tabliczce
znamionowej. Tabliczka znamionowa jest
umieszczona na spodniej stronie ekspresu J6.
Więcej danych technicznych znajduje się w
niniejszej instrukcji obsługi (sprawdź w rozdziale 9 »Dane techniczne«).
Podłączyć ekspres J6 bezpośrednio do gniazda
U
wtykowego. W razie stosowania wielokrotnych
gniazd wtykowych lub przedłużaczy istnieje
ryzyko przegrzania.
8
Ważne wskazówki
Używać wyłącznie oryginalnych produktów do
U
konserwacji firmy JURA. Produkty nie posiadające wyraźnej rekomendacji firmy JURA mogą
uszkodzić urządzenie.
Nie wolno używać zasadowych środków czysz-
U
czących, lecz tylko miękkiej ściereczki i łagodnych środków czyszczących.
Nie używać ziaren kawy zielonej lub palonej
U
aromatyzowanej czy karmelizowanej.
Zbiornik należy napełniać wyłącznie świeżą,
U
zimną wodą.
W przypadku dłuższej nieobecności wyłączyć
U
urządzenie za pomocą wyłącznika sieciowego.
Dzieci nie mogą wykonywać prac związanych
U
z czyszczeniem i konserwacją bez nadzoru
odpowiedzialnej osoby.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządze-
U
niem.
Dzieciom w wieku poniżej ośmiu lat nie wolno
U
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia lub
należy je stale nadzorować.
Dzieci w wieku od ośmiu lat mogą obsługiwać
U
ekspres bez nadzoru, jeśli zostały im objaśnione zasady bezpiecznego obchodzenia się
z urządzeniem. Muszą być w stanie rozpoznać
i zrozumieć możliwe niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowej obsługi.
Osoby (w tym dzieci), które wskutek
swoich możliwości fizycznych, percepcyjnych
U
lub umysłowych bądź też
braku doświadczenia lub wiedzy
U
nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia,
mogą z niego korzystać wyłącznie pod nadzorem
lub kierunkiem osoby odpowiedzialnej.
9
Ważne wskazówki
Bezpieczeństwo obchodzenia się z wkładem filtra
CLARIS Smart:
Wkłady filtra należy przechowywać w miejscu
U
niedostępnym dla dzieci.
Wkłady filtra należy przechowywać w stanie
U
suchym w zamkniętym opakowaniu.
Wkłady filtra należy chronić przed wysoką
U
temperaturą i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
Nie wolno używać uszkodzonych wkładów fil-
U
tra.
Nie wolno otwierać wkładów filtra.
U
10
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
Firma JURA w Internecie
Ustawianie urządzenia
Napełnianie pojemnika
na ziarna
Odwiedźcie nas Państwo w Internecie. Ze strony firmy JURA
(jura.com) można pobrać skróconą instrukcję obsługi zakupionego
urządzenia. Ponadto na naszej stronie można znaleźć ciekawe i aktualne informacje na temat ekspresu J6 i wszystko na temat kawy.
Jeżeli potrzebują Państwo wsparcia przy obsłudze swojego urządzenia, pomoc znajdą Państwo na stronie jura.com/service.
Podczas ustawiania ekspresu J6 należy przestrzegać następujących
zasad:
Ekspres J6 ustawić na poziomej powierzchni niewrażliwej na
U
działanie wody.
Wybrać takie miejsce ustawienia ekspresu J6, aby był on
U
chroniony przed przegrzaniem. Należy zwrócić uwagę, aby
szczeliny wentylacyjne nie były zakryte.
Pojemnik na ziarna posiada pokrywę chroniącą aromat. W ten
sposób dłużej udaje się zachować aromat ziaren kawy.
OSTROŻNIE
Ziarna kawy zielonej lub obrabiane przy użyciu dodatków (np. cukru)
oraz kawa zmielona lub liofilizowana uszkadzają młynek.
T Do napełniania pojemnika na ziarna należy używać wyłącznie
palonych ziaren, które nie zostały poddane obróbce.
T Otworzyć pokrywę pojemnika na ziarna i usunąć pokrywę
chroniącą aromat.
T Jeśli w pojemniku na ziarna znajdują się zabrudzenia i ciała
obce, usunąć je.
T Nasypać ziaren do pojemnika na ziarna, zamknąć pokrywę
chroniącą aromat oraz pokrywę pojemnika na ziarna.
11
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
Określanie twardości
wody
Pierwsze uruchomienie
J
OSTRZEŻENIE
W czasie pierwszego uruchomienia należy ustawić twardość wody.
Jeśli nie jest znana twardość używanej wody, można ją najpierw
ustalić. Używać do tego celu paska testowego Aquadur® będącego
w zestawie.
T Przytrzymać pasek testowy przez chwilę (1 sekunda) pod bie-
żącą wodą. Strząsnąć wodę.
T Odczekać około jednąminutę.
T Odczytać stopień twardości wody na podstawie odbarwie-
nia paska testowego Aquadur® i opisu na opakowaniu.
Podczas pierwszego uruchomienia można zdecydować, czy J6 ma
być użytkowana z wkładem filtra CLARIS Smart czy bez. Oprócz
wapnia wkład filtra filtruje z wody również wiele innych substancji
pogarszających zapach i smak. Substancje te mogą wpływać negatywnie na kawę. Aby zawsze uzyskiwać najlepszą jakość kawy, zalecamy używanie wkładu filtra CLARIS Smart.
Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem w przypadku eksploatacji z uszkodzonym kablem sieciowym.
T Nigdy nie eksploatować urządzenia z uszkodzeniami lub
uszkodzonym kablem sieciowym.
12
Warunek:Pojemnik na ziarna jest pełny.
T Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego.
T Nacisnąć przycisk wł./wył. Q, aby włączyć ekspres J6.
»Sprachauswahl« / »Deutsch«
E Aby wyświetlić więcej języków, obrócić Rotary Switch.
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania żądanego
języka, na przykład »Polski«.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«, aby
potwierdzić ustawienie.
»Twardość wody«
Pierwsze uruchomienie z
aktywowaniem wkładu
filtra
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
E Jeśli nie jest znana twardość używanej wody, należy ją naj-
pierw ustalić (sprawdź w rozdziale 1 »Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji – Określanie twardości wody«).
T Obrócić Rotary Switch, aby zmienić ustawienie twardości
wody, na przykład na »25°dH«.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Włóż filtr«
E W tym momencie należy zdecydować, czy J6 ma być użytko-
wana z wkładem filtra CLARIS Smart czy bez.
Eksploatacja z wkładem filtra: należy kontynuować czynności zgodnie z opisem w poniższym ustępie.
Praca bez wkładu filtra: sprawdź w rozdziale 1 »Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji – Pierwsze uruchomienie bez aktywowania
wkładu filtra«.
OSTROŻNIE
Mleko, woda mineralna, gazowana lub inne płyny mogą uszkodzić
zbiornik wody lub urządzenie.
T Zbiornik wody należy napełniać wyłącznie świeżą, zimną
wodą.
T Ustawić po jednym naczyniu pod dozownikiem gorącej
wody i dyszą cappuccino.
T Wyjąć zbiornik wody i przepłukać zimną wodą.
T Otworzyć uchwyt filtra.
T Założyć dostarczone przedłużenie od góry na wkład filtra
CLARIS Smart.
T Umieścić w zbiorniku wody wkład filtra razem z przedłuże-
niem.
T Zamknąć uchwyt filtra. Słychać przy tym odgłos zatrzaśnię-
cia.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
13
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
Pierwsze uruchomienie bez
aktywowania wkładu filtra
E Urządzenie rozpoznaje automatycznie, że wkład filtra został
włożony.
»Tryb filtracji« / »Zapisano«
»Filtr jest płukany«, z dozownika gorącej wody wypływa
woda.
Płukanie filtra ustaje automatycznie po około 300ml.
»System jest napełniany«, z dyszy cappuccino wypływa
woda.
»Opróżnij tackę na wodę«
T Opróżnić tackę na nadmiar wody i ponownie ją założyć.
T Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy.
»Urządzenie nagrzewa się«
»Płukanie urządzenia«, następuje płukanie systemu. Płuka-
nie ustaje automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się
»Wybierz produkt«. J6 jest teraz gotowa do działania.
E Wyświetlacz pokazuje produkty, które można przyrządzić.E Jeśli filtr jest aktywny, wyświetlacz pokazuje w prawej górnej
części niebieski symbol filtra.
14
OSTROŻNIE
Mleko, woda mineralna, gazowana lub inne płyny mogą uszkodzić
zbiornik wody lub urządzenie.
T Zbiornik wody należy napełniać wyłącznie świeżą, zimną
T Ustawić po jednym naczyniu pod dyszą cappuccino,
wylewką kawy i gorącej wody.
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
T Wyjąć zbiornik wody i przepłukać zimną wodą.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
»System jest napełniany«, system jest napełniany wodą.
»Urządzenie nagrzewa się«
»Płukanie urządzenia«, z dozownika kawy wypływa woda.
Płukanie ustaje automatycznie. J6 jest teraz gotowa do działania.
E Wyświetlacz pokazuje produkty, które można przyrządzić.
Podłączanie mleka
Ekspres J6 dostarcza delikatną, kremową piankę mleczną o idealnej
konsystencji. Najważniejszym kryterium spieniania mleka jest to,
aby jego temperatura wynosiła 4–8 °C. Dlatego zaleca się używanie
chłodziarki do mleka lub pojemnika na mleko.
E Odpowiednie pojemniki na mleko JURA są dostępne w skle-
pach specjalistycznych.
T Zdjąć zatyczkę ochronną z dyszy cappuccino.
T Podłączyć przewód mleka do dyszy cappuccino.
T Połączyć drugi koniec przewodu mleka z pojemnikiem na
mleko lub chłodziarką do mleka.
15
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
Łączenie akcesoriów
(połączenie
bezprzewodowe)
Ekspres J6 można połączyć bezprzewodowo z kompatybilnymi akcesoriami (na przykład chłodziarką do mleka Cool Control Wireless). W
tym celu należy skorzystać z odbiornika fal radiowych chłodziarki
Cool Control lub funkcji JURA Smart Connect w złączu serwisowym..
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Podłącza-
nie akcesoriów«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Podłączanie akcesoriów«
T Nacisnąć przycisk »Dalej«.
T Postępować teraz według wskazówek na wyświetlaczu, aby
połączyć akcesoria z J6.
16
2 Przyrządzanie
2 Przyrządzanie
Podstawowe informacje na temat przyrządzania:
Podczas mielenia można wybrać moc kawy dla pojedynczych
U
produktów poprzez obrót Rotary Switch.
Podczas przyrządzania można zmienić ustawioną wstępnie
U
ilość (na przykład wody i mleka), obracając Rotary Switch.
Podczas przyrządzania specjału kawowego lub gorącej wody
U
proces ten można w każdej chwili zatrzymać. Nacisnąć w tym
celu przycisk »« lub Rotary Switch.
Kawa smakuje najlepiej, gdy jest gorąca. Zimna porcelanowa filiżanka odbiera napojowi ciepło i tym samym smak. Dlatego zaleca
się wcześniejsze podgrzewanie filiżanek. Tylko w podgrzanych wcześniej filiżankach kawa może osiągnąć pełnię aromatu. Podgrzewacz
do filiżanek firmy JURA jest dostępny w sklepach specjalistycznych.
W trybie programowania istnieje możliwość wprowadzenia stałych ustawień dla wszystkich produktów. (sprawdź w rozdziale 4 »Stałe
ustawienia w trybie programowania – Dopasowywanie ustawień
produktu«).
Możliwości przyrządzania
J6 daje użytkownikowi różne możliwości przyrządzania specjału
kawowego, mleka lub gorącej wody:
Przyrządzanie z poziomu ekranu startowego: Wystarczy
U
nacisnąć odpowiedni przycisk przyrządzania żądanego produktu pokazanego na wyświetlaczu (ekran startowy).
Standardowo wyświetlacz pokazuje następujące produkty:
»Cappuccino«
U
»Latte macchiato«
U
»Mleko«
U
»Espresso«
U
»Kawa«
U
»Gorąca woda«
U
Przyrządzanie z poziomu podglądu na widoku wyboru
U
produktu (wybór za pomocą pokrętła): Można przyrządzić
więcej produktów, niż pokazuje ekran startowy. Po obróceniu
Rotary Switch wyświetlacz pokazuje kolejne produkty w
widoku wyboru produktu.
17
2 Przyrządzanie
Obrócić Rotary Switch, aby żądany produkt pojawił się w polu
widzenia. Przyrządzanie rozpoczyna się po naciśnięciu Rotary
Switch.
Widok wyboru produktu pokazuje dodatkowo następujące
produkty:
»Ristretto«
U
»Kawa biała«
U
»Macchiato«
U
E Jeśli nie zostanie rozpoczęte przyrządzanie, w ciągu 10sekund
nastąpi automatyczne zamknięcie widoku wyboru produktu.
E Wszystkie produkty, które są standardowo zapisane w ekspre-
sie J6, można umieścić jako ulubione w dowolnym miejscu na
ekranie startowym lub w wyborze produktu. Zwielokrotnić lub
spersonalizować przy tym wybrane specjały kawowe, nadając
nową nazwę produktu i wprowadzając indywidualne ustawienia (na przykład ilość i moc kawy) (sprawdź w rozdziale 4 »Stałe
ustawienia w trybie programowania – Rozmieszczanie, zwielokrotnianie i personalizowanie produktów«). Należy wziąć
pod uwagę, że opisy znajdujące się w kolejnych rozdziałach
odnoszą się zawsze do ustawień standardowych.
Ristretto, espresso i kawa
Dwa ristretto, dwa
espresso i dwie kawy
18
Przykład:W ten sposób przyrządza się kawę.
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy.
T Nacisnąć przycisk »Kawa«.
Przyrządzanie rozpoczyna się. Wyświetlacz pokazuje »Kawa«
i moc kawy. Ustawiona wstępnie ilość wody na kawę napływa
do filiżanki.
Przyrządzanie ustaje automatycznie. J6 jest znowu gotowa
do działania.
Przyrządzenie dwóch specjałów kawowych następuje poprzez
dwukrotne naciśnięcie odpowiedniego przycisku (w ciągu około
2sekund).
2 Przyrządzanie
Przykład:W ten sposób przyrządza się dwie kawy espresso.
T Podstawić dwie filiżanki pod dozownik kawy.
T Nacisnąć dwukrotnie przycisk »Espresso«(w ciągu
2sekund), aby rozpocząć przyrządzanie.
»2x Espresso«, ustawiona wstępnie ilość wody napływa do
filiżanek.
Przyrządzanie ustaje automatycznie. J6 jest znowu gotowa
do działania.
Kawa latte macchiato,
kawa cappuccino i inne
specjały kawowe z
mlekiem
Ekspres J6 przyrządza latte macchiato, cappuccino, flat white i
espresso macchiato za naciśnięciem jednego przycisku. Nie wolno
przy tym przesuwać szklanki lub filiżanki.
Przykład:W ten sposób przyrządza się kawę latte macchiato.
T Ustawić szklankę pod dyszą cappuccino.
T Ustawić koło programowania ustawień dyszy cappuccino w
obszarze pianki mlecznej5.
T Nacisnąć przycisk »Latte macchiato«.
»Latte macchiato«, ustawiona wstępnie ilość mleka napływa
do szklanki.
E Następuje krótka przerwa, podczas której ciepłe mleko
oddziela się od pianki. W ten sposób powstają warstwy typowe
dla latte macchiato.
Przyrządzanie kawy rozpoczyna się. Ustawiona wstępnie
ilość wody napływa do szklanki. Przyrządzanie ustaje automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się »Wypłucz system
mleka«.
E 15 minut po przyrządzaniu, system mleczny zostaje automa-
tycznie przepłukany (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja –
Automatyczne płukanie systemu mlecznego«). Dlatego po
przyrządzeniu mleka należy zawsze ustawić naczynie pod
dyszą cappuccino.
Aby dysza cappuccino działała bez zarzutu, należy ją codziennie
czyścić, jeśli było przyrządzane mleko (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Czyszczenie systemu mlecznego«).
19
2 Przyrządzanie
Zmielona kawa
Dzięki lejkowi do napełniania zmieloną kawą można używać również
drugiej kawy, np. bezkofeinowej.
E Nie wsypywać więcej zmielonej kawy niż dwie płaskie łyżeczki
do dozowania.
E Nie używać zbyt drobno zmielonej kawy. Może ona zatkać sys-
tem, przez co kawa wypływa tylko pojedynczymi kroplami.
E Jeśli ilość zmielonej kawy jest zbyt mała, wyświetlacz pokazuje
»Za mało zmielonej kawy« i J6 przerywa proces.
E Żądany specjał kawowy należy przyrządzić w ciągu około jed-
nej minuty po napełnieniu zmieloną kawą. W przeciwnym
razie J6 przerywa proces i powraca do stanu gotowości do
działania.
Przyrządzanie wszystkich specjałów kawowych ze zmielonej kawy
przebiega zawsze według tego samego schematu.
Przykład:w ten sposób przyrządza się espresso z kawy mielonej.
T Postawić filiżankę do espresso pod wylewką kawy.
T Otworzyć pokrywę pojemnika na kawę mieloną.
»Wsyp zmieloną kawę«
T Wsypać do lejka do napełniania płaską łyżeczkę zmielonej
kawy za pomocą łyżeczki do dozowania.
T Zamknąć pokrywę kanału.
»Wybierz produkt«
T Nacisnąć przycisk »Espresso«.
Przyrządzanie rozpoczyna się. »Espresso«, ustawiona wstępnie ilość wody na espresso spływa do filiżanki.
Przyrządzanie ustaje automatycznie. J6 jest znowu gotowa
do działania.
Dopasowywanie ilości
wody na stałe do
rozmiaru filiżanki
20
Użytkownik może w prosty sposób dopasować na stałe ilość wody
dla wszystkich pojedynczych produktów do rozmiaru filiżanki. Ilość
wody ustawia się jednorazowo w sposób opisany w poniższym przykładzie. Przy każdym kolejnym przyrządzaniu użyta zostanie ustawiona ilość wody.
Przykład:W ten sposób ustawia się na stałe ilość wody przeznaczo-
nej na kawę.
2 Przyrządzanie
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy.
T Nacisnąć i przytrzymać przycisk »Kawa«, do momentu poja-
wienia się »Osiągnięto żądaną ilość? Naciśnij przycisk«.
T Puścić przycisk »Kawa«.
Przyrządzanie kawy rozpoczyna się i kawa napływa do filiżanki.
T Nacisnąć dowolny przycisk, gdy w filiżance znajdzie się
wystarczająca ilość kawy.
Przyrządzanie ustaje. Na wyświetlaczu pojawia się na krótko
»Zapisano«. Ustawiona ilość wody na kawę zostaje na stałe
zachowana. J6 jest znowu gotowa do działania.
E Ustawienie to można w każdej chwili zmienić poprzez powtó-
rzenie opisanego procesu.
E W trybie programowania można również ustawić na stałe
ilość dla wszystkich produktów pojedynczych (sprawdź w
rozdziale 4 »Stałe ustawienia w trybie programowania –
Dopasowywanie ustawień produktu«).
Ustawianie młynka
OSTROŻNIE
Młynek można dopasować do stopnia wypalenia używanej kawy.
Podczas ustawiania stopnia zmielenia przy niepracującym młynku
nie można wykluczyć uszkodzeń pokrętła do ustawiania stopnia
zmielenia.
T Należy ustawiać stopień zmielenia wyłącznie przy pracującym
młynku.
Właściwe ustawienie stopnia zmielenia kawy poznaje się po tym, że
kawa wypływa z dozownika równomiernym strumieniem. Ponadto
powstaje delikatna, gęsta crema.
Przykład:W ten sposób zmienia się stopień zmielenia w trakcie
przyrządzania espresso.
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy.
T Otworzyć pokrywę półki na osprzęt.
T Nacisnąć przycisk »Espresso«, aby rozpocząć przyrządzanie.
21
2 Przyrządzanie
Gorąca woda
T Ustawić pokrętło do ustawiania stopnia zmielenia w żąda-
nym położeniu podczas pracy młynka.
Ustawiona wstępnie ilość wody napływa do filiżanki. Przyrządzanie ustaje automatycznie.
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem gorącej wody.
T Nacisnąć przycisk »Gorąca woda«.
»Gorąca woda«, ustawiona wstępnie ilość wody napływa do
filiżanki.
Przyrządzanie ustaje automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się »Wybierz produkt«.
22
3 Codzienna eksploatacja
3 Codzienna eksploatacja
Napełnianie zbiornika
wody
OSTROŻNIE
Włączanie urządzenia
Jakość wody oraz codzienna konserwacja ekspresu, szczególnie po
przygotowaniu mleka lub kawy z mlekiem, mają decydujące znaczenie dla utrzymania stałej, doskonałej jakości kawy w filiżance. Dlatego wodę należy zmieniać codziennie.
Mleko, woda mineralna, gazowana lub inne płyny mogą uszkodzić
zbiornik wody lub urządzenie.
T Zbiornik wody należy napełniać wyłącznie świeżą, zimną
wodą.
T Otworzyć pokrywę zbiornika wody.
T Wyjąć zbiornik wody i przepłukać zimną wodą.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
T Zamknąć pokrywę zbiornika wody.
T Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy.
T Nacisnąć przycisk wł./wył. Q, aby włączyć J6.
»Witamy w JURA«
»Urządzenie nagrzewa się«
»Płukanie urządzenia«, następuje płukanie systemu.
Płukanie ustaje automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się
»Wybierz produkt«. J6 jest teraz gotowa do działania.
23
3 Codzienna eksploatacja
Codzienna konserwacja
Przeprowadzanie codziennej konserwacji pozwoli cieszyć się z wieloletniego niezawodnego działania ekspresu J6 i zagwarantuje uzyskanie doskonałej kawy.
T Wyciągnąć tackę na nadmiar wody.
T Opróżnić pojemnik na fusy i tackę na nadmiar wody. Opłu-
kać je ciepłą wodą.
E Pojemnik na fusy opróżniać zawsze przy włączonym urządze-
niu. W przeciwnym razie ekspres może wyświetlać komunikat
o potrzebie opróżnienia zbiornika na fusy, przy częściowo
zapełnionym zbiorniku.
T Zamontować ponownie pojemnik na fusy i tackę na nadmiar
wody.
T Opłukać zbiornik wody czystą wodą.
T Wyczyścić dyszę cappuccino (sprawdź w rozdziale 5
»Konserwacja – Czyszczenie systemu mlecznego«).
T Wyjąć przewód mleczny i dokładnie przepłukać pod bieżącą
wodą.
T Rozłożyć i przepłukać dyszę cappuccino (sprawdź w roz-
dziale 5 »Konserwacja – Rozkładanie i płukanie dyszy cappuccino«).
T Przetrzeć powierzchnię urządzenia czystą, miękką, wilgotną
ściereczką (na przykład z mikrofibry).
Regularna konserwacja
24
Następujące czynności konserwacyjne należy wykonywać regularnie lub w razie potrzeby:
Ze względów higienicznych zaleca się regularną (co około trzy
U
miesiące) wymianę przewodu mleka oraz wymiennego
dozownika mleka. Części zamienne są dostępne w sklepach
specjalistycznych.
Wyczyścić ścianki wewnętrzne zbiornika wody, np. za pomocą
U
szczotki. Więcej informacji na temat zbiornika wody znajduje
się w niniejszej instrukcji obsługi (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Odkamienianie zbiornika wody«).
Na wierzchniej i spodniej stronie platformy na filiżanki mogą
U
się osadzać pozostałości mleka i kawy. W takim przypadku
należy wyczyścić platformę na filiżanki.
3 Codzienna eksploatacja
Wyłączanie urządzenia
Podczas wyłączania ekspresu J6 następuje automatyczne płukanie
systemu, jeśli przyrządzany był specjał kawowy. Jeśli przyrządzane
było mleko, użytkownik zostanie dodatkowo wezwany do przeprowadzenia czyszczenia systemu mleka.
T Ustawić po jednym naczyniu pod dozownikiem kawy i dyszą
cappuccino.
T Nacisnąć przycisk wł./wył. Q.
E Jeśli przyrządzane było mleko, użytkownik zostanie wezwany
do przeprowadzenia czyszczenia systemu mlecznego (»Sys-
tem mleka - czyszczenie«). Po 10 sekundach wyłączanie jest
automatycznie kontynuowane.
Jeśli przyrządzane było mleko, lecz nie zostało wykonane
czyszczenie systemu mlecznego, najpierw wykonywane jest
płukanie systemu mlecznego (»System mleka jest płukany«).
»Płukanie urządzenia«, następuje płukanie systemu. Proces
ustaje automatycznie. J6 jest wyłączona.
25
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
Nacisnąć przycisk P, aby przejść do trybu programowania. Poprzez
obrót pokrętła Rotary Switch oraz za pomocą przycisków wielofunkcyjnych można z łatwością nawigować pomiędzy opcjami programowania i na stałe zapisywać żądane ustawienia. Można wprowadzić następujące ustawienia:
Opcja programowaniaPodpunktObjaśnienie
»Status konserwacyjny«»Czyszczenie«,
»Wymiana filtra« (tylko przy
założonym filtrze),
»Odkamienianie«,
»System mleka - czyszczenie«,
»Płukanie«,
»Informacje dotyczące
konserwacji«
TUruchomić żądany program
konserwacyjny lub uzyskać informacje
na temat koniecznych środków
konserwacyjnych.
T Wybrać ustawienia dla specjałów
kawowych oraz gorącej wody.
T Zastąpić produkty na ekranie
startowym i w wyborze produktu
swoimi ulubionymi. Zwielokrotnić lub
spersonalizować przy tym żądane
specjały kawowe, nadając nową nazwę
produktu i wprowadzając indywidualne ustawienia.
T Wybrać język.
T Ustawić czas, po upływie którego
ekspres J6 ma się automatycznie
wyłączyć.
T Wybrać tryb oszczędzania energii.
T Przywrócić ustawienia fabryczne
urządzenia.
T Wybrać jednostkę ilości wody.
T Zmienić ustawienia wyświetlacza.
T Ustawić twardość wody.
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.
Rozmieszczanie,
zwielokrotnianie i
personalizowanie
produktów
28
W ramach opcji programowania »Ustawienia produktów« / »Kla-
syczne produkty« można znaleźć wszystkie produkty zapisane stan-
dardowo w ekspresie J6. Każdy z tych produktów można umieścić
jako ulubiony w dowolnym miejscu na ekranie startowym lub w
wyborze produktu. Zwielokrotnić lub spersonalizować przy tym
żądane specjały kawowe, nadając nową nazwę produktu i wprowadzając indywidualne ustawienia (na przykład ilość i moc kawy).
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
Przykład:w ten sposób na ekranie startowym dokonuje się zamiany
»Latte macchiato« na »Macchiato«.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
produktów«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Tryb programowania«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Klasyczne
produkty«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Pozycja wśród ulubionych«
T Nacisnąć ponownie pokrętło Rotary Switch.
T Obracać Rotary Switch do momentu, aż »Macchiato« znaj-
dzie się w polu widzenia.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybierz pozycję«
T Nacisnąć przycisk »Latte macchiato«.
»Macchiato« / »Zastąpić w tym miejscu istniejący produkt?«
T Nacisnąć przycisk »Tak«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Nazwa produktu«
E Teraz można nadać nową nazwę właśnie umieszczonemu pro-
duktowi.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
»Macchiato«
E Teraz można zmienić różne ustawienia produktu. Nacisnąć w
tym celu Rotary Switch, aby przejść do różnych możliwości
ustawień. Zakończyć ustawienia, naciskając przycisk »Zapisz«.
E Jeśli użytkownik nie chce wprowadzić innych ustawień, należy
od razu nacisnąć przycisk »«.
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.
29
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
Automatyczne
wyłączanie
Dzięki automatycznemu wyłączaniu ekspresu J6 można oszczędzać
energię. Jeśli funkcja ta została aktywowana, po wykonaniu ostatniej
czynności J6 wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego
czasu.
Automatyczne wyłączenie można ustawić na 15minut, 30 minut lub
1–9 godzin.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Wyłącz po«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
Czyszczenie systemu mleka w podwójnej wylewce (»System
U
mleka - czyszczenie«)
Wymiana filtra (»Wymiana filtra«) (tylko przy założonym filtrze)
U
Czyszczenie urządzenia (»Czyszczenie«)
U
Odkamienianie urządzenia (»Odkamienianie«)
U
E Naciśnięcie przycisku P powoduje przejście do przeglądu pro-
gramów konserwacyjnych (»Status konserwacyjny«). Gdy
pasek wypełni się całkowicie, J6 żąda przeprowadzenia odpowiedniego programu konserwacyjnego.
E Wykonać czyszczenie, odkamienianie, płukanie systemu
mlecznego lub wymianę filtra, jeśli na wyświetlaczu pojawią
się odpowiednie żądania.
E Czyszczenie systemu mlecznego ze względów higienicznych
należy przeprowadzać codziennie, jeśli było przyrządzane
mleko.
Płukanie urządzenia
Proces płukania można zawsze uruchomić ręcznie.
T Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Czyszczenie«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Płukanie«.
T Nacisnąć Rotary Switch, aby uruchomić proces płukania.
»Płukanie urządzenia«, »System mleka jest płukany«, z
dozownika kawy wypływa woda.
Płukanie ustaje automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się
»Wybierz produkt«.
35
5 Konserwacja
Automatyczne płukanie
systemu mlecznego
Czyszczenie systemu
mlecznego
OSTROŻNIE
6
15 minut po każdym przyrządzaniu mleka system mleczny zostaje
automatycznie przepłukany. Dlatego po przyrządzeniu mleka
należy zawsze ustawić naczynie pod dyszą cappuccino.
Jeśli wyświetlacz pokazuje »Wypłucz system mleka«, można uruchomić płukanie, naciskając Rotary Switch.
Aby dysza cappuccino działała bez zarzutu, należy ją codziennie
czyścić, jeśli było przyrządzane mleko.
Nie można wykluczyć wystąpienia uszkodzeń urządzenia i pozostania resztek w wodzie wskutek użycia niewłaściwego środka czyszczącego.
T Używać wyłącznie oryginalnych produktów do konserwacji
firmy JURA.
E Środek czyszczący do systemu mleka firmy JURA jest dostępny
w sklepach specjalistycznych.
E Do czyszczenia systemu mlecznego używać pojemnika wcho-
dzącego w zakres dostawy.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Czyszczenie«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »System
mleka - czyszczenie«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»System mleka - czyszczenie«
T Nacisnąć ponownie pokrętło Rotary Switch.
T Nacisnąć przycisk »Start«.
T Wyjąć przewód mleka z pojemnika na mleko lub z kartonu
mleka.
T Umieścić 1 dawkę środka czyszczącego system mleka w
pojemniku do czyszczenia systemu mleka.
T Następnie dolać wodę do poziomu wskazywanego przez
górny znacznik.
T Ustawić pojemnik pod dyszą cappuccino.
T Ustawić koło programowania ustawień dyszy cappuccino w
położeniu Mleko z.
36
5 Konserwacja
T Podłączyć przewód mleka do pojemnika.
E Przewód mleka musi być wyposażony w przyłącze, aby można
go było prawidłowo podłączyć do pojemnika.
T Nacisnąć przycisk »Dalej«.
6
»System mleka jest czyszczony«, następuje czyszczenie
dyszy cappuccino i przewodu mleka.
T Ustawić koło programowania ustawień dyszy cappuccino
podczas pierwszej krótkiej przerwy w położenie Pianka
mleczna 5.
»Woda do czyszczenia systemu mleka«
T Dokładnie wypłukać pojemnik i wlać świeżą wodę do przed-
niej części do wysokości górnego znacznika.
T Ustawić pojemnik pod dyszą cappuccino i ponownie podłą-
czyć przewód mleka do pojemnika.
T Nacisnąć przycisk »Dalej«.
»System mleka jest czyszczony«, następuje płukanie dyszy
cappuccino i przewodu mleka świeżą wodą.
Wyświetla się ekran startowy.
Rozkładanie i płukanie
dyszy cappuccino
Aby dysza cappuccino działała bez zarzutu oraz ze względów higienicznych, należy ją codziennie rozkładać i płukać, jeśli było przyrządzane mleko.
T Wyjąć przewód mleczny i dokładnie przepłukać pod bieżącą
wodą.
T Wyciągnąć ostrożnie dyszę cappuccino, pociągając ją w dół.
T Rozłożyć dyszę cappuccino na części.
T Przepłukać wszystkie części pod bieżącą wodą. W przypadku
mocno przyschniętych pozostałości mleka należy najpierw
włożyć części do roztworu z 250 ml zimnej wody i jednej
zakrętki do dozowania środka czyszczącego do systemu
mleka firmy JURA. Następnie części dokładnie wypłukać.
T Ponownie złożyć dyszę cappuccino.
E Zwrócić uwagę na poprawne i dopasowane połączenie ze sobą
wszystkich pojedynczych części, aby działanie dyszy cappuccino było optymalne.
T Nałożyć dyszę cappuccino na podłączenie.
37
5 Konserwacja
Zakładanie filtra
Elementy ekspresu J6 nie będą pokrywać się kamieniem, jeśli użytkownik stosuje wkład filtra CLARIS Smart. Jeśli wkład filtra nie został
założony podczas pierwszego uruchomienia, można uczynić to
teraz w sposób opisany poniżej.
T Ustawić naczynie pod dozownikiem gorącej wody.
T Wyjąć zbiornik wody i opróżnić go.
T Otworzyć uchwyt filtra.
T Założyć dostarczone przedłużenie od góry na wkład filtra
CLARIS Smart.
T Umieścić w zbiorniku wody wkład filtra razem z przedłuże-
niem.
T Zamknąć uchwyt filtra. Słychać przy tym odgłos zatrzaśnię-
cia.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
E Urządzenie rozpoznaje automatycznie, że wkład filtra został
włożony.
»Tryb filtracji« / »Zapisano«
»Filtr jest płukany«, z dozownika gorącej wody wypływa
woda.
Płukanie filtra ustaje automatycznie po około 300ml.
»Opróżnij tackę na wodę«
T Opróżnić tackę na nadmiar wody i ponownie ją założyć.
»Tryb filtracji« / »Filtr został przepłukany«
Na wyświetlaczu pojawia się »Wybierz produkt«. J6 jest
znowu gotowa do działania.
Wymiana filtra
38
E Gdy wkład filtra jest zużyty (zależnie od ustawionej twardości
wody), J6 żąda wymiany filtra.
E Wkłady filtra CLARIS Smart są dostępne w sklepach specjali-
stycznych.
Warunek:na wyświetlaczu widać »Wymień filtr«.
5 Konserwacja
T Ustawić naczynie pod dozownikiem gorącej wody.
T Wyjąć zbiornik wody i opróżnić go.
T Otworzyć uchwyt filtra i wyjąć stary wkład filtra CLARIS
Smart wraz z przedłużeniem.
T Założyć przedłużenie wkładu filtra od góry na nowy wkład
filtra CLARIS Smart.
T Umieścić w zbiorniku wody wkład filtra razem z przedłuże-
niem.
T Zamknąć uchwyt filtra. Słychać przy tym odgłos zatrzaśnię-
cia.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
E Urządzenie rozpoznaje automatycznie, że wkład filtra został
wymieniony.
»Wymiana filtra« / »Zapisano«
»Filtr jest płukany«, z dozownika gorącej wody wypływa
woda.
»Opróżnij tackę na wodę«
T Opróżnić tacę ociekową i ponownie ją założyć.
»Wymiana filtra« / »Filtr został przepłukany«
Na wyświetlaczu pojawia się »Wybierz produkt«. J6 jest
znowu gotowa do działania.
Czyszczenie urządzenia
OSTROŻNIE
Po 180przyrządzeniach lub 80płukaniach po włączeniu J6 wymaga
czyszczenia.
Nie można wykluczyć wystąpienia uszkodzeń urządzenia i pozostania resztek w wodzie wskutek użycia niewłaściwego środka czyszczącego.
T Używać wyłącznie oryginalnych produktów do konserwacji
firmy JURA.
E Program czyszczenia trwa około 20minut.E Nie przerywać programu czyszczenia. Wpływa to ujemnie na
jakość czyszczenia.
E Tabletki do czyszczenia firmy JURA są dostępne w sklepach
T Opróżnić tackę na nadmiar wody oraz pojemnik na fusy i
ponownie zamontować.
»Odkamieniacz do zbiornika wody«
T Wyjąć zbiornik wody i opróżnić go.
41
5 Konserwacja
T Rozpuścić całkowicie 3tabletki do usuwania kamienia firmy
JURA w naczyniu zawierającym 500 ml wody. Może to
potrwać kilka minut.
T Napełnić roztworem pusty zbiornik na wodę i zamontować
go.
T Ustawić po jednym naczyniu pod dozownikiem gorącej
wody i dyszą cappuccino.
»Wciśnij przełącznik obrotowy«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Trwa odkamienianie urządzenia«, z wylewki gorącej wody i
dyszy cappuccino wypłynie kilkakrotnie woda.
Proces samoczynnie zostaje przerwany, »Opróżnij tackę na
wodę«.
T Opróżnić tackę na nadmiar wody oraz pojemnik na fusy i
ponownie zamontować.
»Napełnij zbiornik wody«
T Wyjąć zbiornik wody i dokładnie przepłukać.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
»Wciśnij przełącznik obrotowy«
T Ustawić po jednym naczyniu pod dyszą cappuccino,
wylewką kawy i gorącej wody.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Trwa odkamienianie urządzenia«, proces usuwania kamie-
nia jest kontynuowany.
Proces samoczynnie zostaje przerwany, »Opróżnij tackę na
wodę«.
T Opróżnić tackę na nadmiar wody oraz pojemnik na fusy i
ponownie zamontować.
Odkamienianie jest zakończone. Wyświetla się ekran startowy.
42
E W przypadku nieprzewidzianego przerwania procesu usuwa-
nia kamienia należy dokładnie przepłukać zbiornik wody.
5 Konserwacja
Czyszczenie pojemnika
na ziarna
Odkamienianie zbiornika
wody
Ziarna kawy mogą być pokryte niewielką warstewką tłuszczu, który
pozostaje na ścianach pojemnika na ziarna. Pozostałości te mogą
wpływać negatywnie na rezultaty przyrządzania kawy. Dlatego
należy od czasu do czasu czyścić pojemnik na ziarna.
Warunek:na wyświetlaczu widać »Napełnij pojemnik na ziarna«.
T Wyłączyć urządzenie przyciskiem wł/wył Q.
T Otworzyć pokrywę pojemnika na ziarna i usunąć pokrywę
chroniącą aromat.
T Wyczyścić pojemnik na ziarna suchą, miękką ściereczką.
T Nasypać ziaren do pojemnika na ziarna, zamknąć pokrywę
chroniącą aromat oraz pokrywę pojemnika na ziarna.
W zbiorniku wody może pojawić się kamień. Aby zagwarantować
bezproblemowe funkcjonowanie, należy od czasu do czasu usuwać
kamień ze zbiornika wody.
T Wyjąć zbiornik wody.
T Jeśli używany jest wkład filtra CLARIS Smart, należy go wyjąć.
T Rozpuścić trzytabletki do usuwania kamienia firmy JURA w
całkowicie napełnionym zbiorniku wody.
T Pozostawić roztwór środka do usuwania kamienia w zbior-
niku na kilka godzin (na przykład na noc).
T Opróżnić zbiornik wody i dokładnie przepłukać.
T Jeśli używany jest wkład filtra CLARIS Smart, należy go
ponownie zamontować.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
43
6 Komunikaty na wyświetlaczu
6 Komunikaty na wyświetlaczu
KomunikatPrzyczyna/skutekCzynność
»Napełnij
zbiornik
wody«
»Opróżnij
zbiornik na
fusy«
»Brak tacki
na wodę.«
»Napełnij
pojemnik na
ziarna«
»Wypłucz
system
mleka«
»Wymień
filtr«
»Wyczyść
urządzenie«
»Odkamień
urządzenie«
»Za mało
zmielonej
kawy«
»Urządzenie
zbyt ciepłe.«
Zbiornik wody jest pusty.
Przyrządzenie kawy nie jest
możliwe.
Pojemnik na fusy jest pełny.
Przyrządzenie kawy nie jest
możliwe.
Taca ociekowa jest nieprawidłowo założona lub nie
została założona w ogóle.
Przyrządzenie kawy nie jest
możliwe.
Pojemnik na ziarna jest pusty.
Nie jest możliwe przyrządzanie żadnych specjałów
kawowych; można przyrządzać gorącą wodę lub mleko.
J6 żąda płukania systemu
mleka.
Możliwości działania wkładu
filtra są wyczerpane. Ekspres
J6 wymaga wymiany filtra.
J6 żąda czyszczenia.
J6 żąda usunięcia kamienia.
Jeśli ilość zmielonej kawy jest
zbyt mała, J6 przerywa
proces.
System jest zbyt ciepły, aby
można było rozpocząć
program konserwacyjny.
T Napełnić zbiornik wody (sprawdź w rozdziale 3
»Codzienna eksploatacja – Napełnianie zbiornika
wody«).
T Opróżnić pojemnik na fusy i tackę na nadmiar
wody (sprawdź w rozdziale 3 »Codzienna eksploatacja – Codzienna konserwacja«).
T Założyć tackę na nadmiar wody.
T Napełnić pojemnik na ziarna (sprawdź w
rozdziale 1 »Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji – Napełnianie pojemnika na ziarna«).
T Nacisnąć Rotary Switch, aby uruchomić płukanie,
lub poczekać 15minut, aż płukanie uruchomi się
automatycznie (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Automatyczne płukanie systemu mlecznego«).
T Wymienić wkład filtra CLARIS Blue Smart
(sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Wymiana
filtra«).
T Przeprowadzić czyszczenie (sprawdź w rozdziale
5 »Konserwacja – Czyszczenie urządzenia«).
T Przeprowadzić odkamienianie (sprawdź w
rozdziale 5 »Konserwacja – Odkamienianie
urządzenia«).
T Podczas następnego przyrządzania wsypać
więcej zmielonej kawy (sprawdź w rozdziale 2
»Przyrządzanie – Zmielona kawa«).
T Odczekać kilka minut do ostygnięcia systemu
lub przyrządzić specjał kawowy albo gorącą wodę.
44
7 Usuwanie usterek
ProblemPrzyczyna/skutekCzynność
Powstaje zbyt mało pianki
podczas spieniania mleka lub
mleko bryzga z dyszy
cappuccino.
Podczas przyrządzania kawa
wypływa tylko pojedynczymi
kroplami.
Wyświetlacz pokazuje
»Napełnij zbiornik wody«,
mimo że zbiornik wody jest
pełny.
Z dyszy cappuccino wydobywa się mało wody lub pary
lub nie wydobywa się w
ogóle. Odgłos pompowania
jest bardzo cichy.
Młynek wydaje z siebie
bardzo głośne dźwięki.
Dysza cappuccino jest
zabrudzona.
Kawa jest zbyt drobno
zmielona i zatyka
system. Twardość wody
została prawdopodobnie
ustawiona nieprawidłowo.
Pływak zbiornika wody
jest zakleszczony.
Przyłącze dyszy
cappuccino może być
zatkane przez pozostałości mleka lub odpryski
kamienia, które
oddzieliły się podczas
usuwania kamienia.
W młynku znajdują się
ciała obce.
T Wyczyścić dyszę cappuccino
(sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja
– Czyszczenie systemu mlecznego«).
T Rozłożyć i przepłukać dyszę
cappuccino (sprawdź w rozdziale 5
»Konserwacja – Rozkładanie i
płukanie dyszy cappuccino«).
T Ustawić młynek na mniejszy stopień
zmielenia (sprawdź w rozdziale 2
»Przyrządzanie – Ustawianie młynka«).
T Przeprowadzić odkamienianie
(sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja –
Odkamienianie urządzenia«).
T Usunąć kamień ze zbiornika wody
(sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja –
Odkamienianie zbiornika wody«).
T Zdjąć dyszę cappuccino.
T Odkręcić czarne przyłącze za
pomocą otwieracza sześciokątnego
łyżeczki do dozowania zmielonej
kawy.
T Wyczyścić dokładnie przyłącze.
T Przykręcić przyłącze ręcznie.
T Dokręcić je za pomocą otwieracza
sześciokątnego łyżeczki do dozowania, przekręcając o maksymalnie 90
stopni.
T Skontaktować się z lokalnym
działem obsługi klienta (sprawdź w
rozdziale 11 »Kontakt z firmą JURA/
Informacje prawne«).
7 Usuwanie usterek
45
7 Usuwanie usterek
ProblemPrzyczyna/skutekCzynność
Wyświetlacz pokazuje
»Error2« lub »Error5«.
Jeśli urządzenie było
przez dłuższy czas
T Podgrzać urządzenie do temperatury pokojowej.
wystawione na działanie
zimna, nagrzewanie
może być zablokowane
ze względów bezpie-
czeństwa.
Wyświetlacz pokazuje inne
komunikaty »Error«.
–
T Wyłączyć J6 przyciskiem wł/wył Q.
Skontaktować się z lokalnym
punktem obsługi klienta (sprawdź w
rozdziale 11 »Kontakt z firmą JURA/
Informacje prawne«).
E Jeśli usuwanie usterek nie powiodło się, należy skontaktować
się z działem obsługi klienta w kraju użytkowania (sprawdź w
rozdziale 11 »Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne«).
46
8 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska
8 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska
Transport/ opróżnianie
systemu
Utylizacja
Prosimy zachować opakowanie ekspresu J6. Służy ono do ochrony
podczas transportu.
W celu ochrony ekspresu J6 przed mrozem podczas transportu,
należy opróżnić system.
T Zdjąć przewód mleka z dyszy cappuccino.
T Ustawić naczynie pod dyszą cappuccino.
T Obracać Rotary Switch do momentu, aż »Mleko« znajdzie się
w polu widzenia.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Mleko«, z dyszy cappuccino wydostaje się gorąca para.
T Wyjąć zbiornik wody i opróżnić go.
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »60sek.«.
Para wydostaje się z dyszy cappuccino aż do opróżnienia
systemu.
»Napełnij zbiornik wody«
T Nacisnąć przycisk wł./wył. Q.
J6 jest wyłączona.
Stare urządzenia należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
H
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany
do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego
konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprzętu. W urządzeniu ograniczono niektóre substancje mogące negatywnie
oddziaływać na środowisko w okresie użytkowania tego produktu oraz po ich zużyciu.
47
9 Dane techniczne
9 Dane techniczne
Napięcie220–240V~, 50Hz
Moc1450W
Znak zgodności
Zużycie energii
»Oszczędność energii« / »Włączone«
Zużycie energii
»Oszczędność energii« / »Wyłączone«
Ciśnienie pompystatyczne maks. 15bar
Objętość zbiornika wody2,1l
Pojemność pojemnika na ziarna250g
Pojemność pojemnika na fusymaks. 16 porcji
Długość kablaokoło 1,1m
Masa10,7kg
Wymiary (szer.×wys.×gł.)28,5 × 34,2 × 43,3cm
A
około 6Wh
około 11Wh
48
10 Indeks
10 Indeks
A
Adresy 52
Automatyczne wyłączanie 30
B
Bezpieczeństwo 6
Błąd
Usuwanie usterek 45
C
Codzienna konserwacja 24
Czyszczenie
Pojemnik na ziarna 43
Urządzenie 39
Czyszczenie dyszy cappuccino
Czyszczenie systemu mlecznego 36
D
Dane techniczne 48
Dopasowywanie ilości wody na stałe do
rozmiaru filiżanki 20
Dopasowywanie ustawień produktu 27
Dozownik gorącej wody 4
Dwa produkty 18
Dysza
Powrót do ustawień fabrycznych 33
Usuwanie usterek 45
Utylizacja 47
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 6
W
Widok wyboru produktu 17
Witryna internetowa 11
Wkład filtra CLARIS Smart
Wymiana 38
Zakładanie 38
Włączanie 23
Wskazówki bezpieczeństwa 6
Wybór za pomocą pokrętła 17
Wyłączanie 25
Automatyczne wyłączanie 30
Wylewka
Dozownik gorącej wody 4
Wylewka kawy
Wylewka kawy z regulacją wysokości i
szerokości 4
Wymienna końcówka do dyszy spieniającej 4
Wyświetlacz 5
Wyświetlacz, komunikaty 44
Z
Zbiornik wody 4
Napełnianie 23
Odkamienianie 43
Złącze serwisowe 4
Zmiana funkcji przycisków 28
Zmielona kawa 20
Łyżeczka do dozowania zmielonej kawy 4
10 Indeks
51
J6/pl/202203
11 Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne
11 Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne
Dyrektywy
Zmiany techniczne
Informacja zwrotna
JURA Poland Sp. z o.o.
ul. Puławska 366
02-819 Warszawa
Tel. +48 801 023 801
@ Więcej danych kontaktowych dla Państwa kraju można
znaleźć online pod adresem pl.jura.com.
@ Jeżeli potrzebują Państwo wsparcia przy obsłudze swojego
urządzenia, pomoc znajdą Państwo na stronie
jura.com/service.
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami:
2014/35/UE– Dyrektywa niskonapięciowa
U
2014/30/UE– Kompatybilność elektromagnetyczna
U
2009/125/WE– Dyrektywa energetyczna
U
2011/65/UE– Dyrektywa RoHS
U
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Użyte w niniejszej
instrukcji obsługi ilustracje są poglądowe i nie oddają oryginalnych
kolorów urządzenia. Zakupiona przez Państwa J6 może różnić się
szczegółach od opisanej.
Liczymy się z Państwa zdaniem! Zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem jura.com.
Instrukcja obsługi zawiera informacje chronione prawem autorskim.
Kopiowanie lub tłumaczenie na inny język jest dopuszczalne
jedynie po wcześniejszym uzyskaniu pisemnej zgody firmy JURA
Elektroapparate AG.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.