JURA J6 Piano White, J90 User guide

Instrukcja obsługi J6
Spis treści
Ekspres J6
Elementy sterujące 4 Ważne wskazówki 6
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................................................................6
Dla Państwa bezpieczeństwa ......................................................................................................................6
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji 11
Firma JURA w Internecie ..............................................................................................................................11
Ustawianie urządzenia .................................................................................................................................11
Napełnianie pojemnika na ziarna ...............................................................................................................11
Określanie twardości wody .........................................................................................................................12
Pierwsze uruchomienie ............................................................................................................................... 12
Łączenie akcesoriów (połączenie bezprzewodowe) ...............................................................................16
2 Przyrządzanie 17
Możliwości przyrządzania ........................................................................................................................... 17
Ristretto, espresso i kawa ............................................................................................................................18
Dwa ristretto, dwa espresso i dwie kawy .................................................................................................18
Zmielona kawa .............................................................................................................................................20
Dopasowywanie ilości wody na stałe do rozmiaru filiżanki ................................................................20
Ustawianie młynka .......................................................................................................................................21
Gorąca woda ................................................................................................................................................22
3 Codzienna eksploatacja 23
Napełnianie zbiornika wody ...................................................................................................................... 23
Włączanie urządzenia ................................................................................................................................. 23
Codzienna konserwacja..............................................................................................................................24
Regularna konserwacja...............................................................................................................................24
Wyłączanie urządzenia ...............................................................................................................................25
4 Stałe ustawienia w trybie programowania 26
Dopasowywanie ustawień produktu .......................................................................................................27
Rozmieszczanie, zwielokrotnianie i personalizowanie produktów .....................................................28
Automatyczne wyłączanie .........................................................................................................................30
Tryb oszczędzania energii ..........................................................................................................................30
Ustawianie twardości wody ........................................................................................................................31
Ustawienia wyświetlacza ...........................................................................................................................32
Jednostka ilości wody .................................................................................................................................32
Powrót do ustawień fabrycznych .............................................................................................................33
Język ...............................................................................................................................................................33
Odczyt informacji ........................................................................................................................................ 34
5 Konserwacja 35
Płukanie urządzenia .................................................................................................................................... 35
Automatyczne płukanie systemu mlecznego ........................................................................................36
Czyszczenie systemu mlecznego .............................................................................................................36
2
Spis treści
Rozkładanie i płukanie dyszy cappuccino ............................................................................................... 37
Zakładanie filtra ...........................................................................................................................................38
Wymiana filtra .............................................................................................................................................38
Czyszczenie urządzenia ..............................................................................................................................39
Odkamienianie urządzenia ........................................................................................................................40
Czyszczenie pojemnika na ziarna .............................................................................................................43
Odkamienianie zbiornika wody ................................................................................................................43
6 Komunikaty na wyświetlaczu 44 7 Usuwanie usterek 45 8 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska 47
Transport/ opróżnianie systemu .............................................................................................................. 47
Utylizacja ...................................................................................................................................................... 47
9 Dane techniczne 48 10 Indeks 49 11 Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne 52
Opis symboli
Ostrzeżenia
J OSTRZEŻENIE
J OSTROŻNIE
OSTROŻNIE OSTROŻNIE wskazuje na okoliczności mogące prowadzić do uszkodzenia
Stosowane symbole
Wezwanie do działania. Użytkownik jest wzywany do podjęcia działania.
T
Wskazówki i sugestie, dzięki którym obsługa ekspresu J6 staje się jeszcze łatwiejsza.
E
»Kawa« Ekran wyświetlacza
Należy zawsze zwracać uwagę na informacje oznaczone słowami OSTROŻNIE lub OSTRZEŻENIE z piktogramem ostrzegawczym. Opis OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość powstania ciężkich obrażeń, natomiast opis OSTROŻNIE – na możliwość powstania lekkich obrażeń.
urządzenia.
3

Elementy sterujące

3
7
4
6
10
9
8
1
2
18
19
17
20
5
11
16
12 13
14 15
Elementy sterujące
1 Pokrywa kanału do napełniania zmieloną
kawą 2 Kanał do napełniania zmieloną kawą 3 Pokrywa pojemnika na ziarna 4 Pokrywa zbiornika wody 5 Złącze serwisowe 6 Pojemnik na ziarna z pokrywą chroniącą
aromat 7 Zbiornik wody 8 Dysza cappuccino z regulacją wysokości 9 Pojemnik na fusy 10 Taca ociekowa
11 Pokrywa półki na osprzęt 12 Pokrętło do ustawiania stopnia zmielenia 13 Wymienna końcówka do dyszy
spieniającej 14 Wkład na półce na osprzęt 15 Przewód mleka 16 Łyżeczka do dozowania zmielonej kawy 17 Kabel sieciowy (boczna strona urządzenia) 18 Dozownik gorącej wody 19 Wylewka kawy z regulacją wysokości i
szerokości 20 Platforma na filiżanki
4
Elementy sterujące
31 2
4
5
Góra urządzenia
1 Przycisk wł./wył. Q 2 Pokrętło Rotary Switch 3 Przycisk P (programowania)
Pojemnik do czyszczenia systemu mlecznego
6
Przód
4 Wyświetlacz 5 Przyciski wielofunkcyjne (funkcje przycisków
w zależności od ekranu prezentowanego na wyświetlaczu)
5

Ważne wskazówki

Ważne wskazówki

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Dla Państwa bezpieczeństwa

J
Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstru­owane do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym. Służy wyłącznie do przyrządzania kawy oraz podgrzewania mleka i wody. Każde inne zasto­sowanie uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Firma JURA Elektroapparate AG nie ponosi odpo­wiedzialności za skutki użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy w całości przeczytać i uwzględnić niniejszą instruk­cję obsługi. Świadczenie gwarancyjne nie dotyczy szkód lub usterek powstałych wskutek nieprze­strzegania instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu blisko urządzenia i przekazywać kolejnym użytkownikom.
Należy uważnie przeczytać i starannie przestrzegać poniższych ważnych wskazówek bezpieczeństwa.
W ten sposób należy unikać zagrożenia życia wsku­tek porażenia prądem:
Nigdy nie eksploatować urządzenia uszkodzo-
U
nego lub z uszkodzonym kablem sieciowym. W przypadku wystąpienia objawów mogących
U
świadczyć o uszkodzeniach, np. zapachu spa­lenizny, należy niezwłocznie odłączyć urządze­nie od sieci i skontaktować się z serwisem firmy JURA. Jeśli kabel sieciowy urządzenia jest uszko-
U
dzony, należy zlecić jego naprawę bezpośred­nio w siedzibie firmy JURA lub w autoryzowa­nym serwisie.
6
Ważne wskazówki
Zwracać uwagę, czy J6 i kabel sieciowy nie
U
znajdują się w pobliżu gorących powierzchni. Zwracać uwagę, czy kabel sieciowy nie jest
U
zakleszczony albo nie ociera się o ostre krawę­dzie. Nigdy nie otwierać i nie naprawiać urządzenia
U
samodzielnie. Nie dokonywać modyfikacji urządzenia, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenie zawiera części przewodzące prąd. Po otwarciu powstaje zagrożenie życia. Naprawy mogą przeprowa­dzać wyłącznie autoryzowane serwisy firmy JURA przy użyciu oryginalnych części zamien­nych i akcesoriów. Aby całkowicie i bezpiecznie odłączyć urządze-
U
nie od sieci elektrycznej, należy najpierw wyłą­czyć ekspres J6 przyciskiem wł/wył. Dopiero potem wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
Może dojść do oparzeń wylewkami lub dyszą cap­puccino:
Należy ustawić urządzenie poza zasięgiem
U
dzieci. Nie wolno dotykać gorących części. Należy
U
używać przewidzianych do tego uchwytów. Zwracać uwagę, czy dysza cappuccino jest
U
właściwie zamontowana i czysta. W przypadku błędnego montażu lub zatkania może dojść do odpadnięcia dyszy cappuccino lub jej czę­ści. Istnieje ryzyko połknięcia ich.
7
Ważne wskazówki
Uszkodzone urządzenie nie jest bezpieczne i może spowodować obrażenia i pożar. Aby uniknąć uszko­dzeń i tym samym ewentualnego niebezpieczeń­stwa obrażeń i pożaru:
Nie pozwalać na luźne zwisanie kabla siecio-
U
wego. Kabel sieciowy może stać się przyczyną potknięć lub ulec uszkodzeniu. Chronić ekspres J6 przed wpływem czynników
U
atmosferycznych takich jak deszcz, mróz i bez­pośrednie promieniowanie słoneczne. Nie zanurzać ekspresu J6, kabla sieciowego lub
U
przyłączy w wodzie. Nie wkładać ekspresu J6 ani jego poszczegól-
U
nych części do zmywarki. Przed rozpoczęciem czynności związanych z
U
czyszczeniem wyłączyć ekspres J6 za pomocą wyłącznika sieciowego. Zawsze wycierać eks­pres J6 wilgotną, ale nie mokrą ściereczką i chronić przed ciągłymi bryzgami wody. W modelach ze szklaną tacką na filiżanki: Nie
U
wolno narażać szklanej tacki na filiżanki na wstrząsy lub uderzenia. Podłączać urządzenie do napięcia sieciowego
U
wyłącznie zgodnego z danymi na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa jest umieszczona na spodniej stronie ekspresu J6. Więcej danych technicznych znajduje się w niniejszej instrukcji obsługi (sprawdź w roz­dziale 9 »Dane techniczne«). Podłączyć ekspres J6 bezpośrednio do gniazda
U
wtykowego. W razie stosowania wielokrotnych gniazd wtykowych lub przedłużaczy istnieje ryzyko przegrzania.
8
Ważne wskazówki
Używać wyłącznie oryginalnych produktów do
U
konserwacji firmy JURA. Produkty nie posiada­jące wyraźnej rekomendacji firmy JURA mogą uszkodzić urządzenie. Nie wolno używać zasadowych środków czysz-
U
czących, lecz tylko miękkiej ściereczki i łagod­nych środków czyszczących. Nie używać ziaren kawy zielonej lub palonej
U
aromatyzowanej czy karmelizowanej. Zbiornik należy napełniać wyłącznie świeżą,
U
zimną wodą. W przypadku dłuższej nieobecności wyłączyć
U
urządzenie za pomocą wyłącznika sieciowego. Dzieci nie mogą wykonywać prac związanych
U
z czyszczeniem i konserwacją bez nadzoru odpowiedzialnej osoby. Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządze-
U
niem. Dzieciom w wieku poniżej ośmiu lat nie wolno
U
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia lub należy je stale nadzorować. Dzieci w wieku od ośmiu lat mogą obsługiwać
U
ekspres bez nadzoru, jeśli zostały im obja­śnione zasady bezpiecznego obchodzenia się z urządzeniem. Muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe niebezpieczeństwa wyni­kające z nieprawidłowej obsługi.
Osoby (w tym dzieci), które wskutek
swoich możliwości fizycznych, percepcyjnych
U
lub umysłowych bądź też braku doświadczenia lub wiedzy
U
nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, mogą z niego korzystać wyłącznie pod nadzorem lub kierunkiem osoby odpowiedzialnej.
9
Ważne wskazówki
Bezpieczeństwo obchodzenia się z wkładem filtra CLARIS Smart:
Wkłady filtra należy przechowywać w miejscu
U
niedostępnym dla dzieci. Wkłady filtra należy przechowywać w stanie
U
suchym w zamkniętym opakowaniu. Wkłady filtra należy chronić przed wysoką
U
temperaturą i bezpośrednim promieniowa­niem słonecznym. Nie wolno używać uszkodzonych wkładów fil-
U
tra. Nie wolno otwierać wkładów filtra.
U
10

1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji

1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji

Firma JURA w Internecie

Ustawianie urządzenia

Napełnianie pojemnika na ziarna

Odwiedźcie nas Państwo w Internecie. Ze strony firmy JURA (jura.com) można pobrać skróconą instrukcję obsługi zakupionego urządzenia. Ponadto na naszej stronie można znaleźć ciekawe i aktu­alne informacje na temat ekspresu J6 i wszystko na temat kawy.
Jeżeli potrzebują Państwo wsparcia przy obsłudze swojego urządze­nia, pomoc znajdą Państwo na stronie jura.com/service.
Podczas ustawiania ekspresu J6 należy przestrzegać następujących zasad:
Ekspres J6 ustawić na poziomej powierzchni niewrażliwej na
U
działanie wody. Wybrać takie miejsce ustawienia ekspresu J6, aby był on
U
chroniony przed przegrzaniem. Należy zwrócić uwagę, aby szczeliny wentylacyjne nie były zakryte.
Pojemnik na ziarna posiada pokrywę chroniącą aromat. W ten sposób dłużej udaje się zachować aromat ziaren kawy.
OSTROŻNIE
Ziarna kawy zielonej lub obrabiane przy użyciu dodatków (np. cukru) oraz kawa zmielona lub liofilizowana uszkadzają młynek.
T Do napełniania pojemnika na ziarna należy używać wyłącznie
palonych ziaren, które nie zostały poddane obróbce.
T Otworzyć pokrywę pojemnika na ziarna i usunąć pokrywę
chroniącą aromat.
T Jeśli w pojemniku na ziarna znajdują się zabrudzenia i ciała
obce, usunąć je.
T Nasypać ziaren do pojemnika na ziarna, zamknąć pokrywę
chroniącą aromat oraz pokrywę pojemnika na ziarna.
11
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji

Określanie twardości wody

Pierwsze uruchomienie

J
OSTRZEŻENIE
W czasie pierwszego uruchomienia należy ustawić twardość wody. Jeśli nie jest znana twardość używanej wody, można ją najpierw ustalić. Używać do tego celu paska testowego Aquadur® będącego w zestawie.
T Przytrzymać pasek testowy przez chwilę (1 sekunda) pod bie-
żącą wodą. Strząsnąć wodę.
T Odczekać około jednąminutę. T Odczytać stopień twardości wody na podstawie odbarwie-
nia paska testowego Aquadur® i opisu na opakowaniu.
Podczas pierwszego uruchomienia można zdecydować, czy J6 ma być użytkowana z wkładem filtra CLARIS Smart czy bez. Oprócz wapnia wkład filtra filtruje z wody również wiele innych substancji pogarszających zapach i smak. Substancje te mogą wpływać nega­tywnie na kawę. Aby zawsze uzyskiwać najlepszą jakość kawy, zale­camy używanie wkładu filtra CLARIS Smart.
Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem w przypadku eksplo­atacji z uszkodzonym kablem sieciowym.
T Nigdy nie eksploatować urządzenia z uszkodzeniami lub
uszkodzonym kablem sieciowym.
12
Warunek:Pojemnik na ziarna jest pełny.
T Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego. T Nacisnąć przycisk wł./wył. Q, aby włączyć ekspres J6.
»Sprachauswahl« / »Deutsch«
E Aby wyświetlić więcej języków, obrócić Rotary Switch.
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania żądanego
języka, na przykład »Polski«.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«, aby potwierdzić ustawienie.
»Twardość wody«
Pierwsze uruchomienie z
aktywowaniem wkładu
filtra
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
E Jeśli nie jest znana twardość używanej wody, należy ją naj-
pierw ustalić (sprawdź w rozdziale 1 »Przygotowanie i rozpo­częcie eksploatacji – Określanie twardości wody«).
T Obrócić Rotary Switch, aby zmienić ustawienie twardości
wody, na przykład na »25°dH«.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Włóż filtr«
E W tym momencie należy zdecydować, czy J6 ma być użytko-
wana z wkładem filtra CLARIS Smart czy bez.
Eksploatacja z wkładem filtra: należy kontynuować czynności zgod­nie z opisem w poniższym ustępie.
Praca bez wkładu filtra: sprawdź w rozdziale 1 »Przygotowanie i roz­poczęcie eksploatacji – Pierwsze uruchomienie bez aktywowania wkładu filtra«.
OSTROŻNIE
Mleko, woda mineralna, gazowana lub inne płyny mogą uszkodzić zbiornik wody lub urządzenie.
T Zbiornik wody należy napełniać wyłącznie świeżą, zimną
wodą.
T Ustawić po jednym naczyniu pod dozownikiem gorącej
wody i dyszą cappuccino.
T Wyjąć zbiornik wody i przepłukać zimną wodą. T Otworzyć uchwyt filtra. T Założyć dostarczone przedłużenie od góry na wkład filtra
CLARIS Smart.
T Umieścić w zbiorniku wody wkład filtra razem z przedłuże-
niem.
T Zamknąć uchwyt filtra. Słychać przy tym odgłos zatrzaśnię-
cia.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
13
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
Pierwsze uruchomienie bez
aktywowania wkładu filtra
E Urządzenie rozpoznaje automatycznie, że wkład filtra został
włożony.
»Tryb filtracji« / »Zapisano« »Filtr jest płukany«, z dozownika gorącej wody wypływa
woda. Płukanie filtra ustaje automatycznie po około 300ml.
»System jest napełniany«, z dyszy cappuccino wypływa
woda.
»Opróżnij tackę na wodę«
T Opróżnić tackę na nadmiar wody i ponownie ją założyć. T Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy.
»Urządzenie nagrzewa się« »Płukanie urządzenia«, następuje płukanie systemu. Płuka-
nie ustaje automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się
»Wybierz produkt«. J6 jest teraz gotowa do działania.
E Wyświetlacz pokazuje produkty, które można przyrządzić. E Jeśli filtr jest aktywny, wyświetlacz pokazuje w prawej górnej
części niebieski symbol filtra.
14
OSTROŻNIE
Mleko, woda mineralna, gazowana lub inne płyny mogą uszkodzić zbiornik wody lub urządzenie.
T Zbiornik wody należy napełniać wyłącznie świeżą, zimną
wodą.
T Nacisnąć przycisk »Brak filtra«.
»Tryb usuwania kamienia« / »Zapisano« »Napełnij zbiornik wody«
T Ustawić po jednym naczyniu pod dyszą cappuccino,
wylewką kawy i gorącej wody.
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
T Wyjąć zbiornik wody i przepłukać zimną wodą. T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
»System jest napełniany«, system jest napełniany wodą. »Urządzenie nagrzewa się« »Płukanie urządzenia«, z dozownika kawy wypływa woda.
Płukanie ustaje automatycznie. J6 jest teraz gotowa do dzia­łania.
E Wyświetlacz pokazuje produkty, które można przyrządzić.

Podłączanie mleka

Ekspres J6 dostarcza delikatną, kremową piankę mleczną o idealnej konsystencji. Najważniejszym kryterium spieniania mleka jest to, aby jego temperatura wynosiła 4–8 °C. Dlatego zaleca się używanie chłodziarki do mleka lub pojemnika na mleko.
E Odpowiednie pojemniki na mleko JURA są dostępne w skle-
pach specjalistycznych.
T Zdjąć zatyczkę ochronną z dyszy cappuccino.
T Podłączyć przewód mleka do dyszy cappuccino. T Połączyć drugi koniec przewodu mleka z pojemnikiem na
mleko lub chłodziarką do mleka.
15
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji

Łączenie akcesoriów (połączenie bezprzewodowe)

Ekspres J6 można połączyć bezprzewodowo z kompatybilnymi akce­soriami (na przykład chłodziarką do mleka Cool Control Wireless). W tym celu należy skorzystać z odbiornika fal radiowych chłodziarki Cool Control lub funkcji JURA Smart Connect w złączu serwisowym..
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Podłącza-
nie akcesoriów«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Podłączanie akcesoriów«
T Nacisnąć przycisk »Dalej«. T Postępować teraz według wskazówek na wyświetlaczu, aby
połączyć akcesoria z J6.
16

2 Przyrządzanie

2 Przyrządzanie
Podstawowe informacje na temat przyrządzania:
Podczas mielenia można wybrać moc kawy dla pojedynczych
U
produktów poprzez obrót Rotary Switch. Podczas przyrządzania można zmienić ustawioną wstępnie
U
ilość (na przykład wody i mleka), obracając Rotary Switch. Podczas przyrządzania specjału kawowego lub gorącej wody
U
proces ten można w każdej chwili zatrzymać. Nacisnąć w tym celu przycisk »« lub Rotary Switch.
Kawa smakuje najlepiej, gdy jest gorąca. Zimna porcelanowa fili­żanka odbiera napojowi ciepło i tym samym smak. Dlatego zaleca się wcześniejsze podgrzewanie filiżanek. Tylko w podgrzanych wcze­śniej filiżankach kawa może osiągnąć pełnię aromatu. Podgrzewacz do filiżanek firmy JURA jest dostępny w sklepach specjalistycznych.
W trybie programowania istnieje możliwość wprowadzenia stałych ustawień dla wszystkich produktów. (sprawdź w rozdziale 4 »Stałe ustawienia w trybie programowania – Dopasowywanie ustawień produktu«).

Możliwości przyrządzania

J6 daje użytkownikowi różne możliwości przyrządzania specjału kawowego, mleka lub gorącej wody:
Przyrządzanie z poziomu ekranu startowego: Wystarczy
U
nacisnąć odpowiedni przycisk przyrządzania żądanego pro­duktu pokazanego na wyświetlaczu (ekran startowy). Standardowo wyświetlacz pokazuje następujące produkty:
»Cappuccino«
U
»Latte macchiato«
U
»Mleko«
U
»Espresso«
U
»Kawa«
U
»Gorąca woda«
U
Przyrządzanie z poziomu podglądu na widoku wyboru
U
produktu (wybór za pomocą pokrętła): Można przyrządzić więcej produktów, niż pokazuje ekran startowy. Po obróceniu Rotary Switch wyświetlacz pokazuje kolejne produkty w
widoku wyboru produktu.
17
2 Przyrządzanie
Obrócić Rotary Switch, aby żądany produkt pojawił się w polu widzenia. Przyrządzanie rozpoczyna się po naciśnięciu Rotary Switch. Widok wyboru produktu pokazuje dodatkowo następujące produkty:
»Ristretto«
U
»Kawa biała«
U
»Macchiato«
U
E Jeśli nie zostanie rozpoczęte przyrządzanie, w ciągu 10sekund
nastąpi automatyczne zamknięcie widoku wyboru produktu.
E Wszystkie produkty, które są standardowo zapisane w ekspre-
sie J6, można umieścić jako ulubione w dowolnym miejscu na ekranie startowym lub w wyborze produktu. Zwielokrotnić lub spersonalizować przy tym wybrane specjały kawowe, nadając nową nazwę produktu i wprowadzając indywidualne ustawie­nia (na przykład ilość i moc kawy) (sprawdź w rozdziale 4 »Stałe ustawienia w trybie programowania – Rozmieszczanie, zwie­lokrotnianie i personalizowanie produktów«). Należy wziąć pod uwagę, że opisy znajdujące się w kolejnych rozdziałach odnoszą się zawsze do ustawień standardowych.

Ristretto, espresso i kawa

Dwa ristretto, dwa espresso i dwie kawy

18
Przykład:W ten sposób przyrządza się kawę.
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy. T Nacisnąć przycisk »Kawa«.
Przyrządzanie rozpoczyna się. Wyświetlacz pokazuje »Kawa« i moc kawy. Ustawiona wstępnie ilość wody na kawę napływa do filiżanki. Przyrządzanie ustaje automatycznie. J6 jest znowu gotowa do działania.
Przyrządzenie dwóch specjałów kawowych następuje poprzez dwukrotne naciśnięcie odpowiedniego przycisku (w ciągu około 2sekund).
2 Przyrządzanie
Przykład:W ten sposób przyrządza się dwie kawy espresso.
T Podstawić dwie filiżanki pod dozownik kawy. T Nacisnąć dwukrotnie przycisk »Espresso« (w ciągu
2sekund), aby rozpocząć przyrządzanie.
»2x Espresso«, ustawiona wstępnie ilość wody napływa do
filiżanek. Przyrządzanie ustaje automatycznie. J6 jest znowu gotowa do działania.

Kawa latte macchiato, kawa cappuccino i inne specjały kawowe z mlekiem

Ekspres J6 przyrządza latte macchiato, cappuccino, flat white i espresso macchiato za naciśnięciem jednego przycisku. Nie wolno przy tym przesuwać szklanki lub filiżanki.
Przykład:W ten sposób przyrządza się kawę latte macchiato.
T Ustawić szklankę pod dyszą cappuccino. T Ustawić koło programowania ustawień dyszy cappuccino w
obszarze pianki mlecznej5.
T Nacisnąć przycisk »Latte macchiato«.
»Latte macchiato«, ustawiona wstępnie ilość mleka napływa
do szklanki.
E Następuje krótka przerwa, podczas której ciepłe mleko
oddziela się od pianki. W ten sposób powstają warstwy typowe dla latte macchiato.
Przyrządzanie kawy rozpoczyna się. Ustawiona wstępnie ilość wody napływa do szklanki. Przyrządzanie ustaje auto­matycznie. Na wyświetlaczu pojawia się »Wypłucz system
mleka«.
E 15 minut po przyrządzaniu, system mleczny zostaje automa-
tycznie przepłukany (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Automatyczne płukanie systemu mlecznego«). Dlatego po przyrządzeniu mleka należy zawsze ustawić naczynie pod dyszą cappuccino.
Aby dysza cappuccino działała bez zarzutu, należy ją codziennie czyścić, jeśli było przyrządzane mleko (sprawdź w rozdziale 5 »Kon­serwacja – Czyszczenie systemu mlecznego«).
19
2 Przyrządzanie

Zmielona kawa

Dzięki lejkowi do napełniania zmieloną kawą można używać również drugiej kawy, np. bezkofeinowej.
E Nie wsypywać więcej zmielonej kawy niż dwie płaskie łyżeczki
do dozowania.
E Nie używać zbyt drobno zmielonej kawy. Może ona zatkać sys-
tem, przez co kawa wypływa tylko pojedynczymi kroplami.
E Jeśli ilość zmielonej kawy jest zbyt mała, wyświetlacz pokazuje
»Za mało zmielonej kawy« i J6 przerywa proces.
E Żądany specjał kawowy należy przyrządzić w ciągu około jed-
nej minuty po napełnieniu zmieloną kawą. W przeciwnym razie J6 przerywa proces i powraca do stanu gotowości do działania.
Przyrządzanie wszystkich specjałów kawowych ze zmielonej kawy przebiega zawsze według tego samego schematu.
Przykład:w ten sposób przyrządza się espresso z kawy mielonej.
T Postawić filiżankę do espresso pod wylewką kawy. T Otworzyć pokrywę pojemnika na kawę mieloną.
»Wsyp zmieloną kawę«
T Wsypać do lejka do napełniania płaską łyżeczkę zmielonej
kawy za pomocą łyżeczki do dozowania.
T Zamknąć pokrywę kanału.
»Wybierz produkt«
T Nacisnąć przycisk »Espresso«.
Przyrządzanie rozpoczyna się. »Espresso«, ustawiona wstęp­nie ilość wody na espresso spływa do filiżanki. Przyrządzanie ustaje automatycznie. J6 jest znowu gotowa do działania.

Dopasowywanie ilości wody na stałe do rozmiaru filiżanki

20
Użytkownik może w prosty sposób dopasować na stałe ilość wody dla wszystkich pojedynczych produktów do rozmiaru filiżanki. Ilość wody ustawia się jednorazowo w sposób opisany w poniższym przy­kładzie. Przy każdym kolejnym przyrządzaniu użyta zostanie usta­wiona ilość wody.
Przykład:W ten sposób ustawia się na stałe ilość wody przeznaczo- nej na kawę.
2 Przyrządzanie
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy. T Nacisnąć i przytrzymać przycisk »Kawa«, do momentu poja-
wienia się »Osiągnięto żądaną ilość? Naciśnij przycisk«.
T Puścić przycisk »Kawa«.
Przyrządzanie kawy rozpoczyna się i kawa napływa do fili­żanki.
T Nacisnąć dowolny przycisk, gdy w filiżance znajdzie się
wystarczająca ilość kawy. Przyrządzanie ustaje. Na wyświetlaczu pojawia się na krótko
»Zapisano«. Ustawiona ilość wody na kawę zostaje na stałe
zachowana. J6 jest znowu gotowa do działania.
E Ustawienie to można w każdej chwili zmienić poprzez powtó-
rzenie opisanego procesu.
E W trybie programowania można również ustawić na stałe
ilość dla wszystkich produktów pojedynczych (sprawdź w rozdziale 4 »Stałe ustawienia w trybie programowania – Dopasowywanie ustawień produktu«).

Ustawianie młynka

OSTROŻNIE
Młynek można dopasować do stopnia wypalenia używanej kawy.
Podczas ustawiania stopnia zmielenia przy niepracującym młynku nie można wykluczyć uszkodzeń pokrętła do ustawiania stopnia zmielenia.
T Należy ustawiać stopień zmielenia wyłącznie przy pracującym
młynku.
Właściwe ustawienie stopnia zmielenia kawy poznaje się po tym, że kawa wypływa z dozownika równomiernym strumieniem. Ponadto powstaje delikatna, gęsta crema.
Przykład:W ten sposób zmienia się stopień zmielenia w trakcie przyrządzania espresso.
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy. T Otworzyć pokrywę półki na osprzęt. T Nacisnąć przycisk »Espresso«, aby rozpocząć przyrządzanie.
21
2 Przyrządzanie

Gorąca woda

T Ustawić pokrętło do ustawiania stopnia zmielenia w żąda-
nym położeniu podczas pracy młynka. Ustawiona wstępnie ilość wody napływa do filiżanki. Przy­rządzanie ustaje automatycznie.
T Zamknąć pokrywę półki na osprzęt.
J
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo oparzenia bryzgającą gorącą wodą.
T Unikać bezpośredniego kontaktu ze skórą.
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem gorącej wody. T Nacisnąć przycisk »Gorąca woda«.
»Gorąca woda«, ustawiona wstępnie ilość wody napływa do
filiżanki. Przyrządzanie ustaje automatycznie. Na wyświetlaczu poja­wia się »Wybierz produkt«.
22

3 Codzienna eksploatacja

3 Codzienna eksploatacja

Napełnianie zbiornika wody

OSTROŻNIE

Włączanie urządzenia

Jakość wody oraz codzienna konserwacja ekspresu, szczególnie po przygotowaniu mleka lub kawy z mlekiem, mają decydujące znacze­nie dla utrzymania stałej, doskonałej jakości kawy w filiżance. Dla­tego wodę należy zmieniać codziennie.
Mleko, woda mineralna, gazowana lub inne płyny mogą uszkodzić zbiornik wody lub urządzenie.
T Zbiornik wody należy napełniać wyłącznie świeżą, zimną
wodą.
T Otworzyć pokrywę zbiornika wody. T Wyjąć zbiornik wody i przepłukać zimną wodą. T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
T Zamknąć pokrywę zbiornika wody.
T Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy. T Nacisnąć przycisk wł./wył. Q, aby włączyć J6.
»Witamy w JURA« »Urządzenie nagrzewa się« »Płukanie urządzenia«, następuje płukanie systemu.
Płukanie ustaje automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się
»Wybierz produkt«. J6 jest teraz gotowa do działania.
23
3 Codzienna eksploatacja

Codzienna konserwacja

Przeprowadzanie codziennej konserwacji pozwoli cieszyć się z wie­loletniego niezawodnego działania ekspresu J6 i zagwarantuje uzy­skanie doskonałej kawy.
T Wyciągnąć tackę na nadmiar wody. T Opróżnić pojemnik na fusy i tackę na nadmiar wody. Opłu-
kać je ciepłą wodą.
E Pojemnik na fusy opróżniać zawsze przy włączonym urządze-
niu. W przeciwnym razie ekspres może wyświetlać komunikat o potrzebie opróżnienia zbiornika na fusy, przy częściowo zapełnionym zbiorniku.
T Zamontować ponownie pojemnik na fusy i tackę na nadmiar
wody.
T Opłukać zbiornik wody czystą wodą. T Wyczyścić dyszę cappuccino (sprawdź w rozdziale 5
»Konserwacja – Czyszczenie systemu mlecznego«).
T Wyjąć przewód mleczny i dokładnie przepłukać pod bieżącą
wodą.
T Rozłożyć i przepłukać dyszę cappuccino (sprawdź w roz-
dziale 5 »Konserwacja – Rozkładanie i płukanie dyszy cap­puccino«).
T Przetrzeć powierzchnię urządzenia czystą, miękką, wilgotną
ściereczką (na przykład z mikrofibry).

Regularna konserwacja

24
Następujące czynności konserwacyjne należy wykonywać regular­nie lub w razie potrzeby:
Ze względów higienicznych zaleca się regularną (co około trzy
U
miesiące) wymianę przewodu mleka oraz wymiennego dozownika mleka. Części zamienne są dostępne w sklepach specjalistycznych. Wyczyścić ścianki wewnętrzne zbiornika wody, np. za pomocą
U
szczotki. Więcej informacji na temat zbiornika wody znajduje się w niniejszej instrukcji obsługi (sprawdź w rozdziale 5 »Kon­serwacja – Odkamienianie zbiornika wody«). Na wierzchniej i spodniej stronie platformy na filiżanki mogą
U
się osadzać pozostałości mleka i kawy. W takim przypadku należy wyczyścić platformę na filiżanki.
3 Codzienna eksploatacja

Wyłączanie urządzenia

Podczas wyłączania ekspresu J6 następuje automatyczne płukanie systemu, jeśli przyrządzany był specjał kawowy. Jeśli przyrządzane było mleko, użytkownik zostanie dodatkowo wezwany do przepro­wadzenia czyszczenia systemu mleka.
T Ustawić po jednym naczyniu pod dozownikiem kawy i dyszą
cappuccino.
T Nacisnąć przycisk wł./wył. Q.
E Jeśli przyrządzane było mleko, użytkownik zostanie wezwany
do przeprowadzenia czyszczenia systemu mlecznego (»Sys-
tem mleka - czyszczenie«). Po 10 sekundach wyłączanie jest
automatycznie kontynuowane.
Jeśli przyrządzane było mleko, lecz nie zostało wykonane czyszczenie systemu mlecznego, najpierw wykonywane jest płukanie systemu mlecznego (»System mleka jest płukany«).
»Płukanie urządzenia«, następuje płukanie systemu. Proces
ustaje automatycznie. J6 jest wyłączona.
25

4 Stałe ustawienia w trybie programowania

4 Stałe ustawienia w trybie programowania
Nacisnąć przycisk P, aby przejść do trybu programowania. Poprzez obrót pokrętła Rotary Switch oraz za pomocą przycisków wielofunk­cyjnych można z łatwością nawigować pomiędzy opcjami progra­mowania i na stałe zapisywać żądane ustawienia. Można wprowa­dzić następujące ustawienia:
Opcja programowania Podpunkt Objaśnienie
»Status konserwacyjny« »Czyszczenie«,
»Wymiana filtra« (tylko przy
założonym filtrze),
»Odkamienianie«, »System mleka - czyszczenie«, »Płukanie«, »Informacje dotyczące konserwacji«
»Ustawienia produktów« »Tryb programowania«
»Klasyczne produkty«
»Ustawienia urządzenia« »Wybór języka«
»Wyłącz po«
»Oszczędność energii« »Ustawienia fabryczne«
»Jednostki« »Ustawienia wyświetlacza« »Twardość wody«
T Uruchomić żądany program konserwacyjny lub uzyskać informacje na temat koniecznych środków konserwacyjnych.
T Wybrać ustawienia dla specjałów kawowych oraz gorącej wody.
T Zastąpić produkty na ekranie startowym i w wyborze produktu swoimi ulubionymi. Zwielokrotnić lub spersonalizować przy tym żądane specjały kawowe, nadając nową nazwę produktu i wprowadzając indywidu­alne ustawienia.
T Wybrać język. T Ustawić czas, po upływie którego
ekspres J6 ma się automatycznie wyłączyć.
T Wybrać tryb oszczędzania energii. T Przywrócić ustawienia fabryczne
urządzenia.
T Wybrać jednostkę ilości wody. T Zmienić ustawienia wyświetlacza. T Ustawić twardość wody.
26
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
Opcja programowania Podpunkt Objaśnienie
»Licznik kaw«, »Licznik konserwacyjny«
»Wersja« Wersja oprogramowania »Podłączanie akcesoriów«, »Odłączanie akcesoriów«
(Wyświetlacz pokazuje tylko wtedy, gdy stosowana jest funkcja JURA Smart Connect.)
T Informacja na temat ogólnej liczby przyrządzonych produktów i przepro­wadzonych programów konserwacyj­nych.
T Połączyć urządzenie z akcesoriami JURA bezprzewodowo lub rozłączyć połączenie.

Dopasowywanie ustawień produktu

Produkt Moc kawy Ilość Inne ustawienia
Ristretto, espresso Kawa 10 poziomów Kawa: 25ml–240ml Temperatura (niska, normalna,
Dwie ristretto, dwie espresso, dwie kawy Latte macchiato 10 poziomów Kawa: 25ml–240ml
Cappuccino, flat white Espresso macchiato
Porcja mleka Mleko: 0s–120s Nazwa produktu Gorąca woda Woda: 25ml–450ml Temperatura (niska, normalna,
10 poziomów Kawa: 15ml–80ml Temperatura (niska, normalna,
Kawa: ustawiona ilość
10 poziomów Kawa: 25ml–240ml
10 poziomów Kawa: 15ml–80ml
W ramach opcji programowania »Ustawienia produktów« / »Tryb
programowania« można wprowadzić indywidualne ustawienia dla
wszystkich specjałów kawowych oraz gorącej wody. Można wprowa­dzić następujące stałe ustawienia:
wysoka), nazwa produktu
wysoka), nazwa produktu
Temperatura (jak w przypadku pojedynczego produktu zostaje podwojona.
Mleko: 0s–120s Przerwa: 0s–60s
Mleko: 0s–120s
Mleko: 0s–120s Przerwa: 0s–60s
pojedynczego produktu),
nazwa produktu
Temperatura (niska, normalna,
wysoka),
nazwa produktu
Temperatura (niska, normalna,
wysoka), nazwa produktu
Temperatura (niska, normalna,
wysoka),
nazwa produktu
wysoka),
nazwa produktu
27
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
Ustawienia stałe w trybie programowania są zawsze wprowadzane według tego samego schematu.
Przykład:w ten sposób zmienia się ilość wody i moc espresso.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
produktów«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Tryb programowania«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Tryb programowania«
T Nacisnąć przycisk »Espresso«.
»Tryb programowania« / »Espresso«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Espresso«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch. T Obrócić Rotary Switch, aby zmienić ustawienie mocy kawy. T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby potwierdzić ustawie-
nie.
T Obracać Rotary Switch, aż pojemność znajdzie się w polu
widzenia.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch. T Obrócić Rotary Switch, aby zmienić ustawienie pojemności. T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby potwierdzić ustawie-
nie.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Tryb programowania« / »Espresso«
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.

Rozmieszczanie, zwielokrotnianie i personalizowanie produktów

28
W ramach opcji programowania »Ustawienia produktów« / »Kla-
syczne produkty« można znaleźć wszystkie produkty zapisane stan-
dardowo w ekspresie J6. Każdy z tych produktów można umieścić jako ulubiony w dowolnym miejscu na ekranie startowym lub w wyborze produktu. Zwielokrotnić lub spersonalizować przy tym żądane specjały kawowe, nadając nową nazwę produktu i wprowa­dzając indywidualne ustawienia (na przykład ilość i moc kawy).
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
Przykład:w ten sposób na ekranie startowym dokonuje się zamiany
»Latte macchiato« na »Macchiato«.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
produktów«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Tryb programowania«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Klasyczne
produkty«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Pozycja wśród ulubionych«
T Nacisnąć ponownie pokrętło Rotary Switch. T Obracać Rotary Switch do momentu, aż »Macchiato« znaj-
dzie się w polu widzenia.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybierz pozycję«
T Nacisnąć przycisk »Latte macchiato«.
»Macchiato« / »Zastąpić w tym miejscu istniejący produkt?«
T Nacisnąć przycisk »Tak«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Nazwa produktu«
E Teraz można nadać nową nazwę właśnie umieszczonemu pro-
duktowi.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
»Macchiato«
E Teraz można zmienić różne ustawienia produktu. Nacisnąć w
tym celu Rotary Switch, aby przejść do różnych możliwości ustawień. Zakończyć ustawienia, naciskając przycisk »Zapisz«.
E Jeśli użytkownik nie chce wprowadzić innych ustawień, należy
od razu nacisnąć przycisk »«.
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.
29
4 Stałe ustawienia w trybie programowania

Automatyczne wyłączanie

Dzięki automatycznemu wyłączaniu ekspresu J6 można oszczędzać energię. Jeśli funkcja ta została aktywowana, po wykonaniu ostatniej czynności J6 wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu.
Automatyczne wyłączenie można ustawić na 15minut, 30 minut lub 1–9 godzin.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Wyłącz po«. T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Wyłącz po«
T Obrócić Rotary Switch, aby zmienić godzinę wyłączenia. T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Wyłącz po«
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.

Tryb oszczędzania energii

30
W ramach tej opcji programowania »Ustawienia urządzenia« /
»Oszczędność energii« można na stałe ustawić tryb oszczędzania
energii (Energy Save Mode, E.S.M.
»Włączone«
U
Tuż po ostatnim przyrządzeniu J6 przestaje się nagrzewać.
U
Po około pięciuminutach wyświetlacz pokazuje komunikat
»Tryb oszczędzania energii«.
Przed przyrządzeniem specjału kawowego, specjału kawo-
U
wego z mlekiem oraz gorącej wody urządzenie musi się nagrzać.
»Wyłączone«
U
Wszystkie specjały kawowe lub specjały kawowe z mlekiem
U
oraz gorącą wodę można przyrządzać od razu, bez zbęd­nego oczekiwania.
Przykład: w ten sposób zmienia się tryb oszczędzania energii z
»Włączone« na »Wyłączone«.
©
):
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Oszczęd-
ność energii«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Oszczędność energii«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Wyłą-
czone«.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Oszczędność energii«
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.

Ustawianie twardości wody

Im twardsza woda, tym częściej należy usuwać kamień z ekspresu J6. Dlatego ważne jest ustawienie prawidłowej twardości wody.
Twardość wody została już ustawiona w trakcie pierwszego urucho­mienia. To ustawienie można w każdej chwili zmienić.
Twardość wody można ustawić bezstopniowo w zakresie od 1°dH do 30°dH.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Twardość
wody«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Twardość wody«
T Obrócić Rotary Switch, aby zmienić ustawienie.
31
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Twardość wody«
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.

Ustawienia wyświetlacza

Jednostka ilości wody

W ramach opcji programowania »Ustawienia urządzenia«/ »Ustawie-
nia wyświetlacza« można ustawić jasność wyświetlacza (w procen-
tach).
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
wyświetlacza«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Ustawienia wyświetlacza«
T Obrócić Rotary Switch, aby zmienić ustawienie. T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Ustawienia wyświetlacza«
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.
W ramach opcji programowania »Ustawienia urządzenia« / »Jed-
nostki« można ustawić jednostkę ilości wody.
32
Przykład:w ten sposób zmienia się jednostkę ilości wody z »ml« na
»oz«.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Jednostki«.
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Jednostki«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »oz«. T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Jednostki«
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.

Powrót do ustawień fabrycznych

Język

W ramach opcji programowania »Ustawienia urządzenia« / »Ustawie-
nia fabryczne« można przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia:
Wszystkie ustawienia klienta (oprócz »Filtra« i »Twardości wody«) są przywracane do ustawień fabrycznych. Potem następuje wyłączenie ekspresu J6.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
fabryczne«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Ustawienia fabryczne« / »Czy na pewno chcesz przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia?«
T Nacisnąć przycisk »Tak«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«. J6 jest wyłączona.
W ramach tej opcji programowania można ustawić język ekspresu J6.
Przykład:w ten sposób zmienia się język z »Polski« na »English«.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
33
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »English«. T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Saved«.
»Choose language«
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.
»Please select product«

Odczyt informacji

W ramach opcji programowania »Ustawienia urządzenia« można odczytać następujące informacje:
»Licznik kaw«: liczba przyrządzonych specjałów kawowych,
U
mleka oraz porcji gorącej wody
»Licznik konserwacyjny«: Liczba przeprowadzonych progra-
U
mów konserwacyjnych (czyszczenie, odkamienianie, itd.)
»Wersja«: wersja oprogramowania
U
Przykład:w ten sposób odczytuje się liczbę przyrządzonych specja­łów kawowych.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Ustawienia
urządzenia«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Wybór języka«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Licznik
kaw«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch, aby przejść do opcji pro-
gramowania.
»Licznik kaw«
E Obrócić Rotary Switch, aby wyświetlić liczbę kolejnych specja-
łów kawowych.
34
T Nacisnąć przycisk P, aby opuścić tryb programowania.

5 Konserwacja

5 Konserwacja
J6 dysponuje następującymi zintegrowanymi programami konser­wacyjnymi:

Płukanie urządzenia

U
Płukanie systemu mleka w podwójnej wylewce
U
Czyszczenie systemu mleka w podwójnej wylewce (»System
U
mleka - czyszczenie«)
Wymiana filtra (»Wymiana filtra«) (tylko przy założonym filtrze)
U
Czyszczenie urządzenia (»Czyszczenie«)
U
Odkamienianie urządzenia (»Odkamienianie«)
U
E Naciśnięcie przycisku P powoduje przejście do przeglądu pro-
gramów konserwacyjnych (»Status konserwacyjny«). Gdy pasek wypełni się całkowicie, J6 żąda przeprowadzenia odpo­wiedniego programu konserwacyjnego.
E Wykonać czyszczenie, odkamienianie, płukanie systemu
mlecznego lub wymianę filtra, jeśli na wyświetlaczu pojawią się odpowiednie żądania.
E Czyszczenie systemu mlecznego ze względów higienicznych
należy przeprowadzać codziennie, jeśli było przyrządzane mleko.
Płukanie urządzenia
Proces płukania można zawsze uruchomić ręcznie.
T Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy. T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Czyszczenie«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »Płukanie«. T Nacisnąć Rotary Switch, aby uruchomić proces płukania.
»Płukanie urządzenia«, »System mleka jest płukany«, z
dozownika kawy wypływa woda. Płukanie ustaje automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się
»Wybierz produkt«.
35
5 Konserwacja

Automatyczne płukanie systemu mlecznego

Czyszczenie systemu mlecznego

OSTROŻNIE
6
15 minut po każdym przyrządzaniu mleka system mleczny zostaje automatycznie przepłukany. Dlatego po przyrządzeniu mleka należy zawsze ustawić naczynie pod dyszą cappuccino.
Jeśli wyświetlacz pokazuje »Wypłucz system mleka«, można urucho­mić płukanie, naciskając Rotary Switch.
Aby dysza cappuccino działała bez zarzutu, należy ją codziennie czyścić, jeśli było przyrządzane mleko.
Nie można wykluczyć wystąpienia uszkodzeń urządzenia i pozosta­nia resztek w wodzie wskutek użycia niewłaściwego środka czyszczą­cego.
T Używać wyłącznie oryginalnych produktów do konserwacji
firmy JURA.
E Środek czyszczący do systemu mleka firmy JURA jest dostępny
w sklepach specjalistycznych.
E Do czyszczenia systemu mlecznego używać pojemnika wcho-
dzącego w zakres dostawy.
T Nacisnąć przycisk P.
»Status konserwacyjny«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Czyszczenie«
T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »System
mleka - czyszczenie«.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»System mleka - czyszczenie«
T Nacisnąć ponownie pokrętło Rotary Switch. T Nacisnąć przycisk »Start«. T Wyjąć przewód mleka z pojemnika na mleko lub z kartonu
mleka.
T Umieścić 1 dawkę środka czyszczącego system mleka w
pojemniku do czyszczenia systemu mleka.
T Następnie dolać wodę do poziomu wskazywanego przez
górny znacznik.
T Ustawić pojemnik pod dyszą cappuccino. T Ustawić koło programowania ustawień dyszy cappuccino w
położeniu Mleko z.
36
5 Konserwacja
T Podłączyć przewód mleka do pojemnika.
E Przewód mleka musi być wyposażony w przyłącze, aby można
go było prawidłowo podłączyć do pojemnika.
T Nacisnąć przycisk »Dalej«.
6
»System mleka jest czyszczony«, następuje czyszczenie
dyszy cappuccino i przewodu mleka.
T Ustawić koło programowania ustawień dyszy cappuccino
podczas pierwszej krótkiej przerwy w położenie Pianka mleczna 5.
»Woda do czyszczenia systemu mleka«
T Dokładnie wypłukać pojemnik i wlać świeżą wodę do przed-
niej części do wysokości górnego znacznika.
T Ustawić pojemnik pod dyszą cappuccino i ponownie podłą-
czyć przewód mleka do pojemnika.
T Nacisnąć przycisk »Dalej«.
»System mleka jest czyszczony«, następuje płukanie dyszy
cappuccino i przewodu mleka świeżą wodą. Wyświetla się ekran startowy.

Rozkładanie i płukanie dyszy cappuccino

Aby dysza cappuccino działała bez zarzutu oraz ze względów higie­nicznych, należy ją codziennie rozkładać i płukać, jeśli było przyrzą­dzane mleko.
T Wyjąć przewód mleczny i dokładnie przepłukać pod bieżącą
wodą.
T Wyciągnąć ostrożnie dyszę cappuccino, pociągając ją w dół. T Rozłożyć dyszę cappuccino na części. T Przepłukać wszystkie części pod bieżącą wodą. W przypadku
mocno przyschniętych pozostałości mleka należy najpierw włożyć części do roztworu z 250 ml zimnej wody i jednej zakrętki do dozowania środka czyszczącego do systemu mleka firmy JURA. Następnie części dokładnie wypłukać.
T Ponownie złożyć dyszę cappuccino.
E Zwrócić uwagę na poprawne i dopasowane połączenie ze sobą
wszystkich pojedynczych części, aby działanie dyszy cappuc­cino było optymalne.
T Nałożyć dyszę cappuccino na podłączenie.
37
5 Konserwacja

Zakładanie filtra

Elementy ekspresu J6 nie będą pokrywać się kamieniem, jeśli użyt­kownik stosuje wkład filtra CLARIS Smart. Jeśli wkład filtra nie został założony podczas pierwszego uruchomienia, można uczynić to teraz w sposób opisany poniżej.
T Ustawić naczynie pod dozownikiem gorącej wody. T Wyjąć zbiornik wody i opróżnić go. T Otworzyć uchwyt filtra. T Założyć dostarczone przedłużenie od góry na wkład filtra
CLARIS Smart.
T Umieścić w zbiorniku wody wkład filtra razem z przedłuże-
niem.
T Zamknąć uchwyt filtra. Słychać przy tym odgłos zatrzaśnię-
cia.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
E Urządzenie rozpoznaje automatycznie, że wkład filtra został
włożony.
»Tryb filtracji« / »Zapisano« »Filtr jest płukany«, z dozownika gorącej wody wypływa
woda. Płukanie filtra ustaje automatycznie po około 300ml.
»Opróżnij tackę na wodę«
T Opróżnić tackę na nadmiar wody i ponownie ją założyć.
»Tryb filtracji« / »Filtr został przepłukany«
Na wyświetlaczu pojawia się »Wybierz produkt«. J6 jest znowu gotowa do działania.

Wymiana filtra

38
E Gdy wkład filtra jest zużyty (zależnie od ustawionej twardości
wody), J6 żąda wymiany filtra.
E Wkłady filtra CLARIS Smart są dostępne w sklepach specjali-
stycznych.
Warunek:na wyświetlaczu widać »Wymień filtr«.
5 Konserwacja
T Ustawić naczynie pod dozownikiem gorącej wody. T Wyjąć zbiornik wody i opróżnić go. T Otworzyć uchwyt filtra i wyjąć stary wkład filtra CLARIS
Smart wraz z przedłużeniem.
T Założyć przedłużenie wkładu filtra od góry na nowy wkład
filtra CLARIS Smart.
T Umieścić w zbiorniku wody wkład filtra razem z przedłuże-
niem.
T Zamknąć uchwyt filtra. Słychać przy tym odgłos zatrzaśnię-
cia.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
E Urządzenie rozpoznaje automatycznie, że wkład filtra został
wymieniony.
»Wymiana filtra« / »Zapisano« »Filtr jest płukany«, z dozownika gorącej wody wypływa
woda.
»Opróżnij tackę na wodę«
T Opróżnić tacę ociekową i ponownie ją założyć.
»Wymiana filtra« / »Filtr został przepłukany«
Na wyświetlaczu pojawia się »Wybierz produkt«. J6 jest znowu gotowa do działania.

Czyszczenie urządzenia

OSTROŻNIE
Po 180przyrządzeniach lub 80płukaniach po włączeniu J6 wymaga czyszczenia.
Nie można wykluczyć wystąpienia uszkodzeń urządzenia i pozosta­nia resztek w wodzie wskutek użycia niewłaściwego środka czyszczą­cego.
T Używać wyłącznie oryginalnych produktów do konserwacji
firmy JURA.
E Program czyszczenia trwa około 20minut. E Nie przerywać programu czyszczenia. Wpływa to ujemnie na
jakość czyszczenia.
E Tabletki do czyszczenia firmy JURA są dostępne w sklepach
specjalistycznych.
39
5 Konserwacja
Warunek:na wyświetlaczu widać »Wyczyść urządzenie«.
T Nacisnąć przycisk P.
»Czyszczenie«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch. T Nacisnąć przycisk »Start«. T Nacisnąć ponownie przycisk »Start«.
»Opróżnij zbiornik na fusy«
T Opróżnić tackę na nadmiar wody oraz pojemnik na fusy i
ponownie zamontować.
»Wciśnij przełącznik obrotowy«
T Ustawić po jednym naczyniu pod dozownikiem kawy i dyszą
cappuccino.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Urządzenie w trakcie czyszczenia«, z dozownika kawy
wypływa woda. Proces samoczynnie zostaje przerwany, »Wrzuć tabletkę
czyszczącą«.
T Otworzyć pokrywę lejka do napełniania zmieloną kawą. T Wrzucić tabletkę czyszczącą firmy JURA do kanału napełnia-
nia zmieloną kawą.
T Zamknąć pokrywę kanału.
»Wciśnij przełącznik obrotowy«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Urządzenie w trakcie czyszczenia«, z dozownika kawy i z
dyszy cappuccino wypłynie kilkakrotnie woda. Proces ustaje automatycznie.
»Opróżnij zbiornik na fusy«
T Opróżnić tackę na nadmiar wody oraz pojemnik na fusy i
ponownie zamontować. Czyszczenie jest zakończone. Wyświetla się ekran startowy.

Odkamienianie urządzenia

40
J6 pokrywa się kamieniem wskutek użytkowania i wyświetla auto­matycznie żądanie usunięcia kamienia. Ilość kamienia zależy od stopnia twardości wody.
E Jeśli stosowany jest wkład filtra CLARIS Smart, nie pojawia się
żądanie usunięcia kamienia.
5 Konserwacja
J
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
Nie można wykluczyć podrażnień wskutek kontaktu skóry i oczu ze środkiem do usuwania kamienia.
T Unikać kontaktu ze skórą i oczami. T Spłukać środek do usuwania kamienia czystą wodą. W przy-
padku kontaktu z oczami zasięgnąć porady lekarza.
Nie można wykluczyć wystąpienia uszkodzeń urządzenia i pozosta­nia resztek w wodzie wskutek użycia niewłaściwego środka do usu­wania kamienia.
T Używać wyłącznie oryginalnych produktów do konserwacji
firmy JURA.
W przypadku przerwania procesu usuwania kamienia nie można wykluczyć uszkodzenia urządzenia.
T Przeprowadzić do końca odkamienianie.
Nie można wykluczyć powstania szkód na wrażliwych powierzch­niach (np. na marmurze) wskutek kontaktu ze środkiem do usuwa­nia kamienia.
T Natychmiast usunąć rozbryzganą ciecz.
E Program usuwania kamienia trwa około 45minut. E Tabletki do usuwania kamienia firmy JURA są dostępne w skle-
pach specjalistycznych.
Warunek:na wyświetlaczu widać »Odkamień urządzenie«.
T Nacisnąć przycisk P.
»Odkamienianie«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch. T Nacisnąć przycisk »Start«. T Nacisnąć ponownie przycisk »Start«.
»Opróżnij tackę na wodę«
T Opróżnić tackę na nadmiar wody oraz pojemnik na fusy i
ponownie zamontować.
»Odkamieniacz do zbiornika wody«
T Wyjąć zbiornik wody i opróżnić go.
41
5 Konserwacja
T Rozpuścić całkowicie 3tabletki do usuwania kamienia firmy
JURA w naczyniu zawierającym 500 ml wody. Może to potrwać kilka minut.
T Napełnić roztworem pusty zbiornik na wodę i zamontować
go.
T Ustawić po jednym naczyniu pod dozownikiem gorącej
wody i dyszą cappuccino.
»Wciśnij przełącznik obrotowy«
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Trwa odkamienianie urządzenia«, z wylewki gorącej wody i
dyszy cappuccino wypłynie kilkakrotnie woda. Proces samoczynnie zostaje przerwany, »Opróżnij tackę na
wodę«.
T Opróżnić tackę na nadmiar wody oraz pojemnik na fusy i
ponownie zamontować.
»Napełnij zbiornik wody«
T Wyjąć zbiornik wody i dokładnie przepłukać. T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
»Wciśnij przełącznik obrotowy«
T Ustawić po jednym naczyniu pod dyszą cappuccino,
wylewką kawy i gorącej wody.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Trwa odkamienianie urządzenia«, proces usuwania kamie-
nia jest kontynuowany. Proces samoczynnie zostaje przerwany, »Opróżnij tackę na
wodę«.
T Opróżnić tackę na nadmiar wody oraz pojemnik na fusy i
ponownie zamontować. Odkamienianie jest zakończone. Wyświetla się ekran star­towy.
42
E W przypadku nieprzewidzianego przerwania procesu usuwa-
nia kamienia należy dokładnie przepłukać zbiornik wody.
5 Konserwacja

Czyszczenie pojemnika na ziarna

Odkamienianie zbiornika wody

Ziarna kawy mogą być pokryte niewielką warstewką tłuszczu, który pozostaje na ścianach pojemnika na ziarna. Pozostałości te mogą wpływać negatywnie na rezultaty przyrządzania kawy. Dlatego należy od czasu do czasu czyścić pojemnik na ziarna.
Warunek:na wyświetlaczu widać »Napełnij pojemnik na ziarna«.
T Wyłączyć urządzenie przyciskiem wł/wył Q. T Otworzyć pokrywę pojemnika na ziarna i usunąć pokrywę
chroniącą aromat.
T Wyczyścić pojemnik na ziarna suchą, miękką ściereczką. T Nasypać ziaren do pojemnika na ziarna, zamknąć pokrywę
chroniącą aromat oraz pokrywę pojemnika na ziarna.
W zbiorniku wody może pojawić się kamień. Aby zagwarantować bezproblemowe funkcjonowanie, należy od czasu do czasu usuwać kamień ze zbiornika wody.
T Wyjąć zbiornik wody. T Jeśli używany jest wkład filtra CLARIS Smart, należy go wyjąć. T Rozpuścić trzytabletki do usuwania kamienia firmy JURA w
całkowicie napełnionym zbiorniku wody.
T Pozostawić roztwór środka do usuwania kamienia w zbior-
niku na kilka godzin (na przykład na noc).
T Opróżnić zbiornik wody i dokładnie przepłukać. T Jeśli używany jest wkład filtra CLARIS Smart, należy go
ponownie zamontować.
T Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
43

6 Komunikaty na wyświetlaczu

6 Komunikaty na wyświetlaczu
Komunikat Przyczyna/skutek Czynność
»Napełnij zbiornik wody«
»Opróżnij zbiornik na fusy«
»Brak tacki na wodę.«
»Napełnij pojemnik na ziarna«
»Wypłucz system mleka«
»Wymień filtr«
»Wyczyść urządzenie«
»Odkamień urządzenie«
»Za mało zmielonej kawy«
»Urządzenie zbyt ciepłe.«
Zbiornik wody jest pusty. Przyrządzenie kawy nie jest możliwe.
Pojemnik na fusy jest pełny. Przyrządzenie kawy nie jest możliwe.
Taca ociekowa jest nieprawi­dłowo założona lub nie została założona w ogóle. Przyrządzenie kawy nie jest możliwe. Pojemnik na ziarna jest pusty. Nie jest możliwe przyrządza­nie żadnych specjałów kawowych; można przyrzą­dzać gorącą wodę lub mleko. J6 żąda płukania systemu mleka.
Możliwości działania wkładu filtra są wyczerpane. Ekspres J6 wymaga wymiany filtra.
J6 żąda czyszczenia.
J6 żąda usunięcia kamienia.
Jeśli ilość zmielonej kawy jest zbyt mała, J6 przerywa proces.
System jest zbyt ciepły, aby można było rozpocząć program konserwacyjny.
T Napełnić zbiornik wody (sprawdź w rozdziale 3 »Codzienna eksploatacja – Napełnianie zbiornika wody«).
T Opróżnić pojemnik na fusy i tackę na nadmiar wody (sprawdź w rozdziale 3 »Codzienna eksplo­atacja – Codzienna konserwacja«).
T Założyć tackę na nadmiar wody.
T Napełnić pojemnik na ziarna (sprawdź w
rozdziale 1 »Przygotowanie i rozpoczęcie eksplo­atacji – Napełnianie pojemnika na ziarna«).
T Nacisnąć Rotary Switch, aby uruchomić płukanie, lub poczekać 15minut, aż płukanie uruchomi się automatycznie (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwa­cja – Automatyczne płukanie systemu mlecznego«).
T Wymienić wkład filtra CLARIS Blue Smart (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Wymiana filtra«).
T Przeprowadzić czyszczenie (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Czyszczenie urządzenia«).
T Przeprowadzić odkamienianie (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Odkamienianie urządzenia«).
T Podczas następnego przyrządzania wsypać więcej zmielonej kawy (sprawdź w rozdziale 2 »Przyrządzanie – Zmielona kawa«).
T Odczekać kilka minut do ostygnięcia systemu lub przyrządzić specjał kawowy albo gorącą wodę.
44

7 Usuwanie usterek

Problem Przyczyna/skutek Czynność
Powstaje zbyt mało pianki podczas spieniania mleka lub mleko bryzga z dyszy cappuccino.
Podczas przyrządzania kawa wypływa tylko pojedynczymi kroplami.
Wyświetlacz pokazuje
»Napełnij zbiornik wody«,
mimo że zbiornik wody jest pełny. Z dyszy cappuccino wydo­bywa się mało wody lub pary lub nie wydobywa się w ogóle. Odgłos pompowania jest bardzo cichy.
Młynek wydaje z siebie bardzo głośne dźwięki.
Dysza cappuccino jest zabrudzona.
Kawa jest zbyt drobno zmielona i zatyka system. Twardość wody została prawdopodobnie ustawiona nieprawi­dłowo.
Pływak zbiornika wody jest zakleszczony.
Przyłącze dyszy cappuccino może być zatkane przez pozostało­ści mleka lub odpryski kamienia, które oddzieliły się podczas usuwania kamienia.
W młynku znajdują się ciała obce.
T Wyczyścić dyszę cappuccino (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Czyszczenie systemu mlecznego«). T Rozłożyć i przepłukać dyszę cappuccino (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Rozkładanie i płukanie dyszy cappuccino«).
T Ustawić młynek na mniejszy stopień zmielenia (sprawdź w rozdziale 2 »Przyrządzanie – Ustawianie młynka«). T Przeprowadzić odkamienianie (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Odkamienianie urządzenia«).
T Usunąć kamień ze zbiornika wody (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Odkamienianie zbiornika wody«).
T Zdjąć dyszę cappuccino. T Odkręcić czarne przyłącze za
pomocą otwieracza sześciokątnego łyżeczki do dozowania zmielonej kawy.
T Wyczyścić dokładnie przyłącze. T Przykręcić przyłącze ręcznie. T Dokręcić je za pomocą otwieracza
sześciokątnego łyżeczki do dozowa­nia, przekręcając o maksymalnie 90 stopni.
T Skontaktować się z lokalnym działem obsługi klienta (sprawdź w rozdziale 11 »Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne«).
7 Usuwanie usterek
45
7 Usuwanie usterek
Problem Przyczyna/skutek Czynność
Wyświetlacz pokazuje
»Error2« lub »Error5«.
Jeśli urządzenie było przez dłuższy czas
T Podgrzać urządzenie do tempera­tury pokojowej.
wystawione na działanie zimna, nagrzewanie może być zablokowane ze względów bezpie-
czeństwa. Wyświetlacz pokazuje inne komunikaty »Error«.
T Wyłączyć J6 przyciskiem wł/wył Q. Skontaktować się z lokalnym punktem obsługi klienta (sprawdź w rozdziale 11 »Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne«).
E Jeśli usuwanie usterek nie powiodło się, należy skontaktować
się z działem obsługi klienta w kraju użytkowania (sprawdź w rozdziale 11 »Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne«).
46

8 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska

8 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska
Transport/ opróżnianie systemu

Utylizacja

Prosimy zachować opakowanie ekspresu J6. Służy ono do ochrony podczas transportu.
W celu ochrony ekspresu J6 przed mrozem podczas transportu, należy opróżnić system.
T Zdjąć przewód mleka z dyszy cappuccino. T Ustawić naczynie pod dyszą cappuccino. T Obracać Rotary Switch do momentu, aż »Mleko« znajdzie się
w polu widzenia.
T Nacisnąć pokrętło Rotary Switch.
»Mleko«, z dyszy cappuccino wydostaje się gorąca para.
T Wyjąć zbiornik wody i opróżnić go. T Obracać Rotary Switch do momentu pokazania »60sek.«.
Para wydostaje się z dyszy cappuccino aż do opróżnienia systemu.
»Napełnij zbiornik wody«
T Nacisnąć przycisk wł./wył. Q.
J6 jest wyłączona.
Stare urządzenia należy utylizować w sposób przyjazny dla środowi­ska.
H
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowa­dzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni sys­tem umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. W urządzeniu ograniczono niektóre substancje mogące negatywnie oddziaływać na środowisko w okresie użytkowania tego produktu oraz po ich zużyciu.
47

9 Dane techniczne

9 Dane techniczne
Napięcie 220–240V~, 50Hz Moc 1450W Znak zgodności
Zużycie energii
»Oszczędność energii« / »Włączone«
Zużycie energii
»Oszczędność energii« / »Wyłączone«
Ciśnienie pompy statyczne maks. 15bar Objętość zbiornika wody 2,1l Pojemność pojemnika na ziarna 250g Pojemność pojemnika na fusy maks. 16 porcji Długość kabla około 1,1m Masa 10,7kg Wymiary (szer.×wys.×gł.) 28,5 × 34,2 × 43,3cm
A
około 6Wh
około 11Wh
48

10 Indeks

10 Indeks
A
Adresy 52 Automatyczne wyłączanie 30
B
Bezpieczeństwo 6 Błąd
Usuwanie usterek 45
C
Codzienna konserwacja 24 Czyszczenie
Pojemnik na ziarna 43 Urządzenie 39
Czyszczenie dyszy cappuccino
Czyszczenie systemu mlecznego 36
D
Dane techniczne 48 Dopasowywanie ilości wody na stałe do
rozmiaru filiżanki 20 Dopasowywanie ustawień produktu 27 Dozownik gorącej wody 4 Dwa produkty 18 Dysza
Dysza cappuccino 4
Dysza cappuccino
Rozkładanie i płukanie 37
E
Espresso 18
Dwa espresso 18
F
Filtr
Wymiana 38 Zakładanie 38
G
Gorąca linia 52 Gorąca woda 22
I
Internet 11
J
Jednostka ilości wody 32 Język 33 JURA
Internet 11 Kontakt 52
K
Kabel sieciowy 4 Kanał do napełniania
Kanał do napełniania zmieloną kawą 4
Kawa 18
Dwie kawy 18 Kawa cappuccino 19 Kawa espresso macchiato 19 Kawa flat white 19 Kawa latte 19 Kawa latte macchiato 19 Kawa mielona
Zmielona kawa 20 Komunikaty na wyświetlaczu 44 Końcówka do dyszy spieniającej 4 Konserwacja 35
Codzienna konserwacja 24
Regularna konserwacja 24 Kontakt 52
L
Łączenie akcesoriów 16 Łyżeczka do dozowania zmielonej kawy 4
M
Mleko
Podłączanie mleka 15 Możliwości przyrządzania 17
N
Napełnianie
Pojemnik na ziarna 11
Zbiornik wody 23
O
Obsługa klienta 52 Odczyt informacji 34 Odkamienianie
Urządzenie 40
Zbiornik wody 43 Opis symboli 3 Opróżnianie systemu 47
P
Personalizacja produktów 28 Pierwsze uruchomienie 12
Bez aktywowania wkładu filtra 14
Z aktywowaniem wkładu filtra 13
49
10 Indeks
Platforma na filiżanki 4 Płukanie
Urządzenie 35 Płukanie systemu mlecznego 36 Pojemnik na fusy 4 Pojemnik na ziarna
Czyszczenie 43
Napełnianie 11
Pojemnik na ziarna z pokrywą chroniącą
aromat 4 Pokrętło do ustawiania stopnia zmielenia 4 Pokrętło Rotary Switch 5 Pokrywa
Kanał do napełniania zmieloną kawą 4
Pojemnik na ziarna 4
Półka na osprzęt 4
Zbiornik wody 4 Pokrywa chroniąca aromat
Pojemnik na ziarna z pokrywą chroniącą
aromat 4 Połączenie bezprzewodowe 16 Problemy
Usuwanie usterek 45 Produkt podwójny 18 Przycisk
Przycisk P (programowania) 5
Przycisk wł./wył. 5 Przyłącze prądu
Dane techniczne 48 Przyrządzanie 17, 19
Dwa espresso 18
Dwa ristretto 18
Dwa specjały kawowe 18
Dwie kawy 18
Espresso 18
Gorąca woda 22
Kawa 18
Kawa cappuccino 19
Kawa espresso macchiato 19
Kawa flat white 19
Kawa latte 19
Kawa latte macchiato 19
Przy użyciu wyboru produktu 17
Ristretto 18
Za naciśnięciem jednego przycisku 17
Zmielona kawa 20
R
Regularna konserwacja 24 Ristretto 18
Dwa ristretto 18
Rozkładanie
Dysza cappuccino 37
Rozmieszczanie produktów 28
S
Skrócona instrukcja obsługi 11 Stałe ustawienia w trybie programowania 26 Stopień zmielenia
Pokrętło do ustawiania stopnia zmielenia 4
Ustawianie młynka 21 Strona główna 11 System mleczny
Czyszczenie 36
T
Taca ociekowa 4 Telefon 52 Transport 47 Tryb oszczędzania energii 30 Tryb programowania 26
Automatyczne wyłączanie 30
Jednostka ilości wody 32
Język 33
Odczyt informacji 34
Powrót do ustawień fabrycznych 33
Rozmieszczanie produktów 28
Tryb oszczędzania energii 30
Ustawianie twardości wody 31
Ustawienia wyświetlacza 32
Zwielokrotnianie produktów 28 Twardość wody
Określanie twardości wody 12
Ustawianie twardości wody 31
U
Uruchomienie, pierwsze 12
Bez aktywowania wkładu filtra 14
Z aktywowaniem wkładu filtra 13 Urządzenie
Codzienna konserwacja 24
Czyszczenie 39
Odkamienianie 40
Płukanie 35
Regularna konserwacja 24
50
Ustawianie 11 Włączanie 23 Wyłączanie 25
Ustawianie
Ustawianie urządzenia 11
Ustawienia
Stałe ustawienia w trybie programowania 26
Ustawienia produktu
Dopasowywanie 27 Ustawienia wyświetlacza 32 Ustawienie fabryczne
Powrót do ustawień fabrycznych 33 Usuwanie usterek 45 Utylizacja 47 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 6
W
Widok wyboru produktu 17 Witryna internetowa 11 Wkład filtra CLARIS Smart
Wymiana 38
Zakładanie 38 Włączanie 23 Wskazówki bezpieczeństwa 6 Wybór za pomocą pokrętła 17 Wyłączanie 25
Automatyczne wyłączanie 30 Wylewka
Dozownik gorącej wody 4 Wylewka kawy
Wylewka kawy z regulacją wysokości i
szerokości 4 Wymienna końcówka do dyszy spieniającej 4 Wyświetlacz 5 Wyświetlacz, komunikaty 44
Z
Zbiornik wody 4
Napełnianie 23
Odkamienianie 43 Złącze serwisowe 4 Zmiana funkcji przycisków 28 Zmielona kawa 20
Łyżeczka do dozowania zmielonej kawy 4
10 Indeks
51
J6/pl/202203
11 Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne
11 Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne
Dyrektywy
Zmiany techniczne
Informacja zwrotna
JURA Poland Sp. z o.o. ul. Puławska 366 02-819 Warszawa Tel. +48 801 023 801
@ Więcej danych kontaktowych dla Państwa kraju można
znaleźć online pod adresem pl.jura.com.
@ Jeżeli potrzebują Państwo wsparcia przy obsłudze swojego
urządzenia, pomoc znajdą Państwo na stronie
jura.com/service.
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami:
2014/35/UE– Dyrektywa niskonapięciowa
U
2014/30/UE– Kompatybilność elektromagnetyczna
U
2009/125/WE– Dyrektywa energetyczna
U
2011/65/UE– Dyrektywa RoHS
U
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Użyte w niniejszej instrukcji obsługi ilustracje są poglądowe i nie oddają oryginalnych kolorów urządzenia. Zakupiona przez Państwa J6 może różnić się szczegółach od opisanej.
Liczymy się z Państwa zdaniem! Zapraszamy do kontaktu za pośred­nictwem jura.com.
JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten tel. +41 (0)62 38 98 233 jura.com
52
Copyright
Instrukcja obsługi zawiera informacje chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub tłumaczenie na inny język jest dopuszczalne jedynie po wcześniejszym uzyskaniu pisemnej zgody firmy JURA Elektroapparate AG.
Loading...