JURA kohvi- ja espressomasinate rahvusvaheline garantii
Hea klient!
Täname Sind, et ostsid JURA espresso- ja kohvimasina. Loodame, et jääd tootega rahule. Juhul, kui
Sinu JURA espresso- ja kohvimasin vajab garantiiremonti, siis võta palun ühendust kauplusega, kust
masina ostsid, või JURA kohaliku esinduse või edasimüüjaga (vt. www.jura.ee). Selleks, et Sul ei tekiks
tarbetuid ebamugavusi, soovitame kasutusjuhendi enne edasimüüja või volitatud hooldustöökoja
poole pöördumist hoolikalt läbi lugeda.
Sinu garantii
Selle garantiiga tagab JURA, et tootel ei esine ostukuupäevale järgneval kindlaksmääratud perioodil
materjalidest või koostekvaliteedist tingitud vigu. Kui garantiiperioodi jooksul esineb masinal mittekvaliteetsete materjalide kasutamise või kehva koostekvaliteedi tõttu mõni viga, siis parandavad või
asendavad JURA ametlikud müügiesindused, volitatud hooldustöökojad või volitatud edasimüüjad
toote või selle vigase osa ilma töökulude ja varuosade eest tasu võtmata alltoodud tingimustel. See
rahvusvaheline JURA garantii täiendab toote osturiigi JURA edasimüüjatele ja esindustele kehtivaid
riiklikke garantiikohustusi. Teenindust pakutakse (nii garantii kehtivuse ajal kui ka pärast seda) kõigis
riikides, kus JURA antud toodet ametlikult müüb. Riikides, kus JURA seda toodet ei müü, võta palun
ühendust JURA rahvusvahelise peakontoriga.
Tingimused
I. Käesolev garantii kehtib ainult juhul, kui koos vigase tootega esitatakse ka originaalarve või
müügikviitung (millel on ostukuupäev, toote tüüp ja volitatud edasimüüja nimi). JURA jätab
endale õiguse keelduda tasuta garantiiteenuse osutamisest, kui ülalmainitud dokumenti ei esitata
või kui selles sisalduv informatsioon on puudulik või loetamatu.
II. Garantiiperioodi pikkus on 2 aasta (maksimaalselt/kuid mitte rohkem kui 10 000 kohvivalmistus-
tsüklit).
III. Garantii ei kehti juhul, kui toode nõuab muutmist või kohandamist selleks, et masin töötaks
mõnes muus riigis peale riigi, mille jaoks toode oli projekteeritud, toodetud, heaks kiidetud ja/või
kus seda on volitatud müüa ning samuti juhul, kui nende muudatuste tagajärjel tekib mõni
viga.
IV. Garantii ei kata järgmisi punkte:
a. perioodiline hooldus (puhastus ja katlakivieemaldus) ning normaalsest kulumisest tulenev
remont või osade vahetus;
b. toote kohandamine või muutmine eesmärgiga tarvitada seda mõnel muul otstarbel kui
k asutusjuhendis märgitud;
c. toote garantiiga otseselt või kaudselt seotud transpordikulud, väljakutsega kaasnevad trans-
pordikulud ja kõik transpordiriskid;
d. kahjud, mis tulenevad:
1. väärkasutusest, mis hõlmab muu hulgas, kuid mitte ainult
1.1 toote kasutamist mitteettenähtud otstarbel või JURA kasutus- ja hooldusjuhiste mittejärgimist;
1.2 filtri CLARIS Blue mittekasutamist, kuigi see on JURA juhistes ette nähtud;
1.3 muude kui JURA katlakivieemaldus- või puhastustablettide kasutamist;
1.4 kohviubade sisse sattunud võõrkehasid (nt kivikesed, puidutükid ja kirjaklambrid);
1.5 toote paigaldamist või kasutamist viisil, mis ei ole kooskõlas riigis, kus toodet kasutatakse,
kehtivate tehniliste või ohutusstandarditega. (Riikides, kus seaduse järgi on nõutav kohalik heakskiit, käitub klient toodet teistest riigist sisse tuues omal vastutusel ning peaks
meeles pidama, et niisugune käitumine võib olla seadusega vastuolus);
2. remondist, mille on teinud klient ise või lasknud selle teha kusagil mujal kui volitatud
hooldustöökojas või esinduses;
3. õnnetusjuhtumitest, välgulöögist, veest, tulest, ebaõigest ventilatsioonist või mõnest
JURA kontrollile mitte alluvast faktorist.
Sisukord
Sinu IMPRESSA J7
OLULISED OHUTUSJUHISED4
Masina osad
Õige kasutamine
Ohutusteave
IMPRESSA J7 kasutusjuhend
1 IMPRESSA J714
2 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine16
Kuum vesi .....................................................................................................................................................34
Keel .................................................................................................................................................................41
Masina loputamine .....................................................................................................................................42
Masina puhastamine ..................................................................................................................................45
Need ohutusjuhised kehtivad ULi ohutuskontrolli läbinud masinate
kohta (vt andmesilti ja 10. peatükki „Tehnilised andmed”).
Järgi kõiki põhilisi
ettevaatusabinõusid
Elektriseadmete kasutamisel tuleb tuleohu, elektrilöögi ja/või kehavigastuste vältimiseks järgida ettevaatusabinõusid, millest peamised
on toodud allpool.
Loe kõik juhised läbi.
Z
Ära puuduta kuumi pindu. Kasuta käepidemeid või nuppe.Z
Tuleohu, elektrilöögi ja kehavigastuste vältimiseks ära lase Z
juhtmetel, pistikutel ega seadmel endal sattuda vette või
muusse vedelikku.
Lapsed ei või seadet kasutada ilma täiskasvanu järelevalveta
Z
ning neid ei tohi töötava seadmega omapead jätta.
Seadme puhastamiseks ja ajaks, mil seadet ei kasutata, tuleb
Z
selle pistik pesast välja tõmmata. Enne osade paigaldamist või
eemaldamist ja enne seadme puhastamist tuleb lasta seadmel maha jahtuda.
Ära kasuta seadet, mille juhe või pistik on katki või viga saanud
Z
või mille töös esineb tõrkeid. Vii seade ülevaatuseks, remondiks
või seadistamiseks lähimasse volitatud teenindusse.
Tootja heakskiiduta lisatarvikute kasutamine võib põhjustada
Z
tulekahju, elektrilöögi või kehavigastuse.
Ära kasuta seadet õues.
Z
Ära lase juhtmel rippuda üle laua- või letiserva ega puutuda Z
kuuma pinna vastu.
Ära aseta seadet kuuma gaasi- või elektripliidi ega kuuma ahju
Z
lähedusse.
Ühenda alati esmalt toitejuhe seadmega ja alles seejärel torka
Z
pistik seinakontakti. Seadme lahtiühendamiseks lülita see
välja ja seejärel eemalda pistik seinakontaktist.
Kasuta seadet ainult sihtotstarbeks.
Z
Ole kuuma auru valmistamisel äärmiselt ettevaatlik.Z
Seade on mõeldud ainult koduses majapidamises kasutami-Z
seks.
HOIA ALLTOODUD JUHISED ALLES
4
Olulised ohutusjuhised
Juhtmekomplekti
kasutusjuhend
Hoiatus
Ettevaatust
a. Masinal on lühike toitejuhe, mille eelis pika juhtme ees on see,
et väheneb juhtme keerdumise ja selle otsa komistamise oht.
b. Sinu IMPRESSAl on kaheharuline maandusega pistik.
c. Saadaval on ka pikendusjuhtmed, mille kasutamisel tuleb olla
ettevaatlik.
d. Pikendusjuhtme kasutamisel tuleb
1. jälgida, et pikendusjuhtme elektrilised nimiandmed oleksid
seadme nimiandmetega vähemalt võrdsed;
2. paigutada juhe nii, et see ei ripuks üle leti- või lauaääre, kus
see võib jääda laste käeulatusse või kus keegi võib selle otsa
komistada.
Kui pistikut ei õnnestu lõpuni pessa torgata, siis keera pistik
Z
teistpidi. Kui pistik ei sobi sellest olenemata pistikupessa, siis
kutsu kvalifitseeritud elektrik.
Ära püüa pistikut mingil moel ümber ehitada.
Z
Ära eemalda seadme katteid, sest nii suureneb tulekahju tekkimise
või elektrilöögi saamise oht. Seadmes ei ole osi, mida kasutaja ise
tohiks parandada või hooldada. Remonditöid tohivad teha ainult
asjaomase volitusega töötajad.
Seadet võib kasutada ainult kodumajapidamises. Kõiki muid
hooldus- ja parandustöid peale puhastuse ja korrapärase hoolduse
tohib teha ainult volitatud teeninduse esindaja.
Ära aseta seadet vette. Ära püüa seda lahti võtta.
Z
Ära eemalda seadme alust, sest nii suureneb tulekahju tek-Z
kimise või elektrilöögi saamise oht. Seadmes ei ole osi, mida
kasutaja ise tohiks parandada või hooldada. Remonditöid on
lubatud teha ainult volitatud teeninduse esindajatel.
Kontrolli, kas seadme andmesildile märgitud tööpinge vastab
Z
kohalikule võrgupingele.
Ära täida veepaaki sooja ega kuuma veega! Kasuta ainult
Z
külma vett.
Ära puuduta töötava seadme kuumi osi ja väldi juhtme sattu-
Z
mist nende vastu.
Ära puhasta seadet küürimispulbri ega kõvade puhastus-
Z
tarvetega.
5
Olulised ohutusjuhised
HOIDU JÄRGMISTEST
TEGEVUSTEST
(vastasel korral kaotab
garantii kehtivuse)
ZÄra vala veskisse ega jahvatatud kohvi täitelehtrisse lahustu-
vat kohvi, kakaod jmt. Vastasel korral ei tööta tõmbekamber
korralikult.
Ära vala oamahutisse suhkruga kaetud kohviube ega maitse-
Z
kohvi. Kahtluse korral küsi nõu masina edasimüüjalt.
Ära vala oamahutisse midagi peale kohviubade (ei šokolaadi,
Z
riisi, pähkleid ega vürtse – mitte midagi peale röstitud kohviubade).
Ära tee masinaga midagi sellist, mida ei ole kasutusjuhendis
Z
mainitud. Kahtluse korral küsi nõu masina edasimüüjalt.
6
Olulised ohutusjuhised
7
Masina osad
Masina osad
8
9
1
2
3
4
5
6
7
Joonis: IMPRESSA J7 kõrgläikemust
1 Oamahuti kaas
2. Veepaagi kaas
3. Oamahuti koos aroomikattega
4. Veepaak
5. Reguleeritava kõrguse ja laiusega kohvitila
6. Kohvipaksusahtel
7. Vedelikusahtel
8 Eeljahvatatud kohvi täitelehter
9. Veski reguleerimise nupp
10. Hoiulaeka kaas
11. Eeljahvatatud kohvi mõõtelusika ja
kuumaveeotsaku hoiulaegas
12. Ühendussüsteem Connector System
vahetatavatele vahustajatele ja otsakutele
Masin on kavandatud ja loodud koduseks kasutamiseks. Seda võib
kasutada ainult kohvi valmistamiseks ning piima ja vee kuumuta miseks. Kõik muud kasutusviisid on ebaõiged. JURA Elektroapparate AG
ei võta endale vastutust masina ebaõige kasutamise tagajärgede
eest.
Enne masina kasutamist loe juhised alati hoolikalt algusest lõpuni
läbi ja järgi neid. Hoia IMPRESSA kasutusjuhendit masina lähedal ja
anna see masina järgmisele omanikule edasi.
Ohutusteave
Palun loe hoolikalt läbi kõik alltoodud olulised ohutusjuhised ja järgi
neid.
Eluohtliku elektrilöögi ohu vältimiseks pea kinni järgmistest nõuetest.
Ära kasuta katkist või vigase toitejuhtmega masinat.
Z
Kui on alust kahtlustada tõrget – näiteks siis, kui tunned Z
kõrbe lõhna –, eemalda masin kohe vooluvõrgust ja võta
ühendust JURA hooldustöökojaga.
Vigase toitejuhtme parandamiseks tuleb pöörduda ainult kas
Z
otse JURA poole või JURA volitatud hooldustöökotta.
Jälgi, et IMPRESSA ja selle toitejuhtme läheduses ei oleks
Z
kuumi esemeid.
Jälgi hoolikalt, et toitejuhe ei jääks millegi taha ega hõõruks
Z
teravate servade vastu.
Ära ava ega paranda kohvimasinat ise. Ära muuda masinat
Z
ühelgi viisil, mida ei ole IMPRESSA kasutusjuhendis kirjeldatud. Mõni masina sisemine osa on voolu all. Masina avamisel
võid saada surmavaid vigastusi. Masinat võib parandada
ainult JURA volitatud hooldustöökojas ning kasutada seejuures ainult originaalvaruosi ja lisatarvikuid.
10
Oluline teave
Masina kuumade tilade ja otsakute puudutamisel on oht saada
põletushaavu.
Hoia kohvimasinat lastele ligipääsmatus kohas.
Z
Ära puuduta masina kuumi osi. Tõsta masinat käepidemetest.Z
Jälgi hoolikalt, et valitud otsak oleks õigesti paigaldatud ja Z
puhas. Otsak või mõni selle osa võib masina küljest ära tulla,
kui osad ei ole õigesti kokku pandud või tekib ummistus.
Rikkis masina kasutamine on ohtlik ning võib põhjustada vigastuse
või tulekahju. Masina või enda vigastamise ja tulekahju vältimiseks
pea kinni järgmistest nõuetest.
Jälgi, et toitejuhe oleks peidetud, vastasel korral võib keegi
Z
selle otsa komistada või juhet vigastada.
Ära jäta IMPRESSAt vihma, külma või päikese kätte.
Z
Ära aseta IMPRESSAt, selle juhet ega ühendusi vette.Z
Ära aseta IMPRESSAt ega ühtegi selle osa nõudepesumasi-Z
nasse.
Enne puhastamist lülita IMPRESSA alati toitelülitist välja.
Z
K asuta IMPRESSA puhastamiseks niisket, mitte märga lappi
ning väldi veepritsmete sattumist masinale.
Enne vooluvõrku ühendamist kontrolli, kas võrgupinge vastab
Z
masina andmesildil näidatud parameetritele. Andmesilt
paikneb Sinu IMPRESSA põhja all. Tehniliste andmete kohta
leiad lisateavet 10. peatükist „Tehnilised andmed”.
Palun kasuta ainult JURA originaalhooldusvahendeid. Kui
Z
kasu tad muid vahendeid peale nende, mille JURA on selgelt
heaks kiitnud, võid oma IMPRESSAt kahjustada.
Ära kasuta lisaainetega töödeldud või karamellistatud kohvi-
Z
ube (maitsekohvi).
Kasuta veepaagi täitmiseks ainult külma puhast vett.
Z
Enne pikemaks ajaks lahkumist lülita masin toitelülitist välja.Z
11
Oluline teave
Isikud, sealhulgas lapsed,
kelle füüsilised või vaimsed võimed ei võimalda neil masinat
Z
ohutult kasutada või
Z
kel ei ole masina ohutuks kasutamiseks vajalikke kogemusi
või teadmisi,
tohivad masinat kasutada vastutava isiku järelevalve all või vajavad
juhendamist, kuidas seda õigesti teha.
CLARIS Blue filtrite ohutu käitlemine
Hoia filtreid lastele ligipääsmatus kohas.
Z
Hoia filtreid kuivas kohas õhukindlalt suletud pakendis.Z
Kaitse filtreid kuumuse ja otsese päikesekiirguse eest.Z
Ära kasuta kahjustatud filtreid.Z
Ära ava filtreid.Z
12
IMPRESSA J7 kasutusjuhend
Sa hoiad käes IMPRESSA J7 kasutusjuhendit. See aitab Sul ennast
oma IMPRESSAga kiirelt ja ohutult kurssi viia ning õpetab Sind kasutama kõiki masina võimalusi.
Z
Z
Z
Sümbolite kirjeldus
Hoiatused
IMPRESSA J7 kasutusjuhend
2. peatükk „IMPRESSA ettevalmistamine ja esmakordne kasu-
tamine” selgitab sammhaaval, kuidas masinat üles seada ja
ette valmistada.
3. peatüki „Juhtnuppudega tutvumine” läbilugemine on
IMPRESSA tundmaõppimiseks hädavajalik.
Ülejäänud peatükkides käsitletakse spetsiifilisemaid teemasid.
Lühijuhised oma masina kasutamiseks saad alla laadida JURA @
veebilehelt (www.jura.ee).
J
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
Kasutatavad sümbolid
E
@Viited JURA veebilehele, kust võid leida kasulikku lisateavet: www.jura.ee
TSoovitus toimingu tegemiseks. See sümbol tähendab, et masin soovitab Sul
VALI JOOK
Pööra alati tähelepanu teabele, millele on lisatud sõnad ETTEVAATUST või
HOIATUS ning hoiatav märk. Märksõna HOIATUS viitab tõsise isikuvigastuse
ohule ning märksõna ETTEVAATUST kerge isikuvigastuse ohule.
ETTEVAATUST viitab masina kahjustamise ohule.
IMPRESSA kasutamist hõlbustavad nõuanded ja teave.
teatavat toimingut teha.
Ekraanile ilmuvad teated
13
1 IMPRESSA J7
1 IMPRESSA J7
Veatu disainiga IMPRESSA J7 hellitab nii maitse- kui ka ilumeelt.
G urmaanid leiavad paljugi vaimustavat, nad saavad elada välja kõik
oma kohvifantaasiad –
latte macchiato
ristretto,
espresso
, café crème, cappuccino,
ja paljud teised kohvijoogid pakuvad kohvisõbrale
täiesti uusi naudinguid. Tänu uuenduslikele kasutuspõhimõtetele
on jooke ülimalt lihtne valmistada. I-le paneb täpi sisseehitatud
tassi valgustus, mis asetab iga kohvitassi täpselt õigesse valgusse.
tavad selged ja konkreetsed kontuurid ning kvaliteetsed
materjalid. Kõik üksikasjad on hoolikalt läbi mõeldud ja
moodustavad üheskoos esteetilise terviku, mis jätab igast
küljest hea mulje. Seetõttu on IMPRESSA J7 kauniks kujunduselemendiks igas kodus ning tänu kompaktsele kujule leiab
sellele hõlpsasti koha.
ZPuhas ergonoomika. Mugavalt masina keskele paigutatud
juhtnupud, ainulaadne pöördlüliti ja kergesti mõistetava
t ekstiga ekraan, mis kõneleb just Sulle arusaadavas keeles,
muudavad lemmikjookide valmistamise hõlpsaks. Tulemus
sõltub täielikult Sinu maitse-eelistustest. Vali kohvi kangus,
vee kogus ja temperatuur – täpselt nii, nagu Sulle kõige rohkem
meeldib. Lisatarvikuid, näiteks mõõtelusikat ja kuumaveeotsakut, saab hoida masina peal paiknevas kaanega laekas,
kus need on alati käepärast.
14
ZEnergia säästmine on hõlpus. IMPRESSA J7 aitab Sul aktiiv-
) võimaldab
Sul valida enda maitse-eelistuste ja harjumustega kõige
paremini sobiva säästumeetodi.
Energiasäästulüliti. Kui IMPRESSA on sisse-/väljalülitus-
U
nupust välja lülitatud, on masin vooluvõrgust täielikult lahti
ühendatud.
1 IMPRESSA J7
ZReguleeritava kõrguse ja laiusega kohvitila. JURA uuen-
duste hulka kuulub ka reguleeritava kõrguse ja laiusega
k ohvitila, mille saab seada tassi kõrguse ja läbimõõduga kõige
paremini sobivasse asendisse. Nii ei pritsi kohv laiali ja jooki
jääb katma ideaalse konsistentsiga hõrgutav
Ühendussüsteem Connector System
vaid piimavahustajaid:
professionaalne piimavahustaja
Z
cappuccino, latte macchiato
U
kuum piim ja piimavahtU
automaatne piimavahustajaZ
cappuccino
U
piimavahtU
Külasta meid Internetis.
Aadressilt www.jura.ee leiad huvitavat ja uusimat teavet nii @
oma IMPRESSA kui ka paljude teiste kohviteemade kohta.
IMPRESSAga saad lõbusalt tutvust teha ka oma arvuti vahendusel.
Abiprogrammi leiad aadressilt www.jura.ee. Interaktiivne @
abimees LEO aitab Sind, selgitab Sulle IMPRESSA eeliseid ja
õpetab masinat kasutama.
võimaldab kasutada erine-
15
2 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine
2 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine
See peatükk pakub teavet, kuidas kasutada oma IMPRESSAt nii, et
ei tekiks mingeid probleeme. See aitab Sul oma IMPRESSA esimese
täiusliku kohvijoogi tegemiseks samm-sammult ette valmistada.
Tavavarustus
Ülesseadmine
Veepaagi täitmine
ETTEVAATUST
Tavavarustusse kuuluvad järgmised osad:
Z
Sinu täisautomaatne kohvimasin JURA IMPRESSA J7
stardikomplekt, kuhu kuuluvad:Z
Hoia oma IMPRESSA pakend alles. Seda tuleks kasutada masina
kaitsmiseks transpordi ajal.
IMPRESSA ülesseadmisel toimi järgmiselt:
aseta IMPRESSA horisontaalsele pinnale, mis ei karda vett;
Z
vali koht, kus IMPRESSA ei saa üle kuumeneda.Z
Täiusliku kohvi nautimiseks soovitame vett vahetada iga päev.
Piim, mineraalvesi ja teised vedelikud võivad veepaaki või masinat
kahjustada.
Kasuta veepaagi täitmiseks ainult külma värsket vett. T
16
Ava veepaagi kaas. T
Eemalda veepaak ja loputa see külma veega puhtaks. T
Täida veepaak värske külma veega ja aseta kohale tagasi. T
Sulge veepaagi kaas. T
2 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine
Oamahuti täitmine
ETTEVAATUST
Esmakordne
kasutamine
HOIATUS
Oamahutil on aroomikate. See aitab kohviubadel kauem oma
aroomi säilitada.
Lisaainetega (nt suhkruga) töödeldud kohvioad, eeljahvatatud kohv
ja lahustuva kohvi pulber kahjustavad veskit.
Kasuta oamahuti täitmiseks ainult töötlemata kohviube. T
Ava oamahuti kaas ja eemalda aroomikate. T
Puhasta oamahutit seest ja eemalda kõik selles olevad T
võõrkehad.
Täida oamahuti ubadega ja sulge seejärel nii aroomikate kui T
ka oamahuti kaas.
Kahjustatud toitejuhtmega masina kasutamine võib põhjustada
eluohtliku elektrilöögi.
Ära kasuta kahjustatud toitejuhtmega masinat. T
Lähteolek: veepaak ja oamahuti on täis.
Torka pistik pistikupessa. T
3 T Lülita IMPRESSA masina paremal küljel paiknevast toite-
lülitist sisse.
Q T IMPRESSA sisselülitamiseks vajuta sisse-/väljalülitusnuppu.
Pöördlüliti tuli süttib. Ekraanile ilmub kiri
SPRACHE
DEUTSCH (SAKSA KEEL).
f T Keera pöördlülitit, kuni ekraanile ilmub soovitud keel, näiteks
EESTI KEEL.
k T Keele valiku kinnitamiseks vajuta pöördlülitit. Seadistuse
salvestamist kinnitab korraks ekraanile ilmuv kiri
OK.
TEOSTA LOPUTUS, hooldusnupp c süttib.
T Aseta nõu piimavahustaja alla.
c T Vajuta hooldusnuppu.
Ekraanile ilmub kiri
teem täitub veega. Piimavahustaja otsakust voolab natuke
vett välja.
See toiming katkeb automaatselt ja ekraanile ilmub järgmine teade:
SÜSTEEMI TÄITMINE ning süs-
SOOJENEB.
TEOSTA LOPUTUS, hooldusnupp c süttib.
17
2 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine
T Aseta nõu kohvitila alla.
c T Vajuta hooldusnuppu.
LOPUTUS, masinat loputatakse. See lõpeb automaatselt.
Ekraanile ilmub kiri
valmis.
VALI JOOK. Sinu IMPRESSA on kasutus-
Filtri paigaldamine ja
aktiveerimine
Kui kasutad CLARIS Blue filtreid, ei ole vaja IMPRESSA kohvimasinat
katlakivist puhastada.
Paigalda filter tegevust vahepeal katkestamata. Nii tagad, et E
Sinu IMPRESSA on alati parimas töökorras.
Lähteolek: ekraanil on kiri
k T Hoia pöördlülitit all, kuni ekraanile ilmub kiri
g T Keera pöördlülitit, kuni ekraanile ilmub kiri
k T Valitud režiimi sisenemiseks vajuta pöördlülitit.
VALI JOOK.
LOPUTUS.
FILTER –.
EI -
g T Keera pöördlülitit, kuni ekraanile ilmub kiri JAHw.
k T Seadistuse kinnitamiseks vajuta pöördlülitit.
Seadistuse salvestamist kinnitab korraks ekraanile ilmuv kiri
OK.
Süttib hooldusnupp c ja ekraanile ilmub kiri
Võta stardikomplektist filtri pikendusliides. T
Kinnita pikendusliides CLARIS Blue originaalfiltri otsa. T
Eemalda ja tühjenda veepaak. T
Tõsta filtrihoidja üles, aseta filter veepaaki ja suru seda kergelt. T
Sulge filtrihoidja. See lukustub klõpsuga paigale. T
SISESTA.
18
Filtri tööiga on kaks kuud. Kulunud aega saad jälgida vee- E
paagis asuva filtrihoidja kuupäevasildilt.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.