Использование по назначению .............................................................................................................. 6
Ради Вашей безопасности ........................................................................................................................6
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 11
JURA в Интернете .........................................................................................................................................11
Установка кофе-машины ...........................................................................................................................11
Заполнение контейнера для кофейных зерен ...................................................................................11
Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию ......................................................................................11
Определение степени жесткости воды ...............................................................................................15
Горячая вода ...............................................................................................................................................23
Единицы измерения количества воды ...............................................................................................35
Восстановление заводских настроек ..................................................................................................36
Язык ..............................................................................................................................................................36
Просмотр информации ...........................................................................................................................37
9 Технические данные 56
10 Алфавитный указатель 57
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 60
Описание символов
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно поврежде-
Используемые символы
T
E
«Эспрессо» Индикация на дисплее
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в
сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово
ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а
сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получения легких травм.
ние устройства.
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное
действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной JURA F9.
3
Элементы управления
Элементы управления
8
9
1
2
3
4
5
6
7
1 Контейнер для кофейных зерен с
крышкой для сохранения аромата кофе
2 Крышка бункера для воды
3 Бункер для воды
4 Сетевой выключатель и сетевой шнур
(задняя сторона кофе-машины)
5 Контейнер для кофейных отходов
6 Поддон для сбора остаточной воды
7 Подставка для чашек
10
11
12
13
14
8 Крышка воронки для молотого кофе
9 Воронка для молотого кофе
10 Крышка контейнера для хранения
11 Поворотный переключатель для
настройки степени помола
12 Мерная ложка для кофе
13 Дозатор горячей воды
14 Регулируемый по высоте комбиниро-
ванный дозатор
4
Элементы управления
312
P
4
5
6
Верхняя панель кофе-машины
1 Q Кнопка «Вкл./Выкл.»
2 g Поворотный переключатель
Rotary Switch
3 O Кнопка P (программирование)
Фронтальная панель
4 Дисплей
5 Многофункциональные кнопки (функции
кнопок зависят от соответствующей индикации на дисплее)
6 l Поворотный переключатель для
приготовления горячей воды
5
Важные указания
Важные указания
Использование по
назначению
Ради Вашей
безопасности
Кофе-машина предусмотрена и разработана
для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использование
не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофемашины не по назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. На повреждения или дефекты, возникшие вследствие несоблюдения указаний
руководства по эксплуатации, гарантия не распространяется. Храните данное руководство по
эксплуатации рядом с кофе-машиной и передавайте его последующим пользователям.
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике безопасности.
J
6
Соблюдая следующие указания, Вы сможете
предотвратить опасность для жизни из-за
удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуатируйте уста-
U
новку с дефектами или с поврежденным
сетевым шнуром;
в случае появления признаков поврежде-
U
ния, например, запаха горелого, немедленно отключите установку от сети и обратитесь в центр сервисного обслуживания
компании JURA;
Важные указания
при повреждении сетевого шнура уста-
U
новки его необходимо отремонтировать
непосредственно в компании JURA или в
авторизованном центре сервисного обслуживания компании JURA;
следите за тем, чтобы кофе-машина JURA
U
F9 и сетевой шнур не находились вблизи
горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
U
зажат и не терся об острые кромки;
ни в коем случае не открывайте и не пытай-
U
тесь ремонтировать кофе-машину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в
кофе-машину, которые не описываются в
данном руководстве по эксплуатации. В
кофе-машине имеются токопроводящие
детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен
выполняться исключительно авторизованными центрами сервисного обслуживания
компании JURA с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей;
для полного и надежного отключения
U
кофе-машины JURA F9 от сети электропитания сначала выключите ее при помощи
кнопки «Вкл./Выкл.», а затем – при помощи
сетевого выключателя. Только после этого
вынимайте сетевой штекер из сетевой
розетки.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов:
поставьте кофе-машину в месте, недоступ-
U
ном для детей;
7
Важные указания
не прикасайтесь к горячим деталям. Исполь-
U
зуйте предусмотренные для этого ручки;
Поврежденная кофе-машина может стать причиной получения травм или возгорания. Во
избежание повреждений, возможных травм и
опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим сетевой
U
шнур. Вы можете споткнуться о него или
повредить его;
не допускайте воздействия на кофе-машину
U
JURA F9 таких погодных факторов, как
дождь, мороз и прямые солнечные лучи;
не опускайте кофе-машину JURA F9, ее сете-
U
вой шнур и патрубки в воду;
не мойте кофе-машину JURA F9 и ее отдель-
U
ные детали в посудомоечной машине;
перед очисткой кофе-машины JURA F9
U
выключите ее при помощи сетевого выключателя. Всегда протирайте кофе-машину
JURA F9 влажной, но не мокрой тканью и не
допускайте постоянного попадания на
кофе-машину брызг воды;
подключайте кофе-машину только к сети с
U
напряжением, указанным на заводской
табличке. Заводская табличка находится на
нижней стороне кофе-машины JURA F9.
Дополнительные технические данные приведены в данном руководстве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические данные»);
Подключите кофе-машину JURA F9 непо-
U
средственно к бытовой розетке. При
использовании многоконтактной розетки
или удлинительного кабеля существует
опасность перегрева;
8
Важные указания
используйте только оригинальные сред-
U
ства для обслуживания от компании JURA.
Использование средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к
повреждению кофе-машины JURA F9;
не используйте карамелизованные кофей-
U
ные зерна или зерна с добавками, а также
зеленый необжаренный кофе;
в бункер для воды всегда заливайте све-
U
жую холодную воду;
на время длительного отсутствия выклю-
U
чайте кофе-машину при помощи сетевого
выключателя;
Дети не могут выполнять работы по очистке
U
и техобслуживанию кофе-машины за
исключением лишь тех случаев, когда эти
работы выполняются под контролем ответственного лица;
Не допускайте, чтобы дети играли с кофе-
U
машиной;
Всегда присматривайте за детьми младше
U
восьми лет, если они находятся рядом с
кофе-машиной;
Дети старше восьми лет могут самостоя-
U
тельно использовать кофе-машину, только
если они ознакомлены с правилами безопасного обращения с ней. Дети должны
знать и понимать, какая опасность может
возникнуть в результате неправильного
обращения с кофе-машиной.
9
Важные указания
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических
U
нарушений либо
отсутствия опыта и знаний в обращении с
U
кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофемашиной, разрешено эксплуатировать ее
исключительно под контролем или руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного
фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в недоступном
U
для детей месте;
храните сменные фильтры в сухом месте в
U
закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи источ-
U
ников тепла и не допускайте попадания на
них прямых солнечных лучей;
не используйте поврежденные сменные
U
фильтры;
не открывайте сменные фильтры.
U
10
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
JURA в Интернете
Установка кофемашины
Заполнение контейнера
для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Посетите нашу страницу в Интернете. С веб-страницы компании JURA (www.jura.com) можно загрузить краткое руководство
по эксплуатации Вашей кофе-машины. Также Вы найдете здесь
интересные и актуальные сведения о Вашей кофе-машине JURA
F9 и узнаете немало нового о кофе.
При установке кофе-машины JURA F9 соблюдайте следующее:
установите кофе-машину JURA F9 на горизонтальную
U
водостойкую поверхность;
выберите место установки кофе-машины JURA F9 так,
U
чтобы не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы
вентиляционные щели не были закрыты.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый
кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен засыпайте только обжа-
ренные кофейные зерна без дополнительной обработки.
Первый ввод кофемашины в
эксплуатацию
T Снимите крышку для сохранения аромата кофе.
T Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из
него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе.
При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет ли
при эксплуатации JURA F9 использоваться сменный фильтр
CLARIS Blue или нет. Мы рекомендуем использовать сменный
фильтр для воды со степенью жесткости 10°dH и выше. Если Вы
не знаете степень жесткости используемой воды, ее возможно
предварительно выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в
эксплуатацию – Определение степени жесткости воды»).
11
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
J
ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при эксплуатации кофе-машины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с
дефектами или с поврежденным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
3 T Подключите кофе-машину JURA F9 к сети электропита-
ния при помощи сетевого выключателя, расположенного на задней панели.
Q T Для включения кофе-машины JURA F9 нажмите кнопку
«Вкл./Выкл.».
Отображаются языки, которые можно выбрать.
E Для просмотра других языков нажмите кнопку « > »
(справа внизу).
T Нажмите кнопку нужного языка, например, «Русский».
На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» для подтверждения настройки.
«Использование фильтра»
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться кофе-машиной JURA
F9 со сменным фильтром CLARIS Blue или без него.
Первый ввод в эксплуата-
цию с активацией
сменного фильтра
ВНИМАНИЕ
12
Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду.
T Нажмите кнопку «Активировать».
T Нажмите кнопку «Сохранить».
На дисплее ненадолго появляется «Сохранено».
«Установите фильтр»
T Снимите бункер для воды и промойте его холодной
водой.
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
T Откройте держатель фильтра и, слегка надавив, вставьте
новый сменный фильтр в бункер для воды.
T Закройте держатель фильтра. Вы услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через два месяца.
Настройте продолжительность действия фильтра посред-
ством диска с указателем дат на держателе фильтра в
бункере для воды.
T Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
T Нажмите кнопку «Далее».
«Крaн открыть»
T Поставьте емкость под дозатор горячей воды и комби-
нированный дозатор.
l T Для этого следует открыть поворотный переключатель
для приготовления горячей воды и пара в положенииm.
«Фильтр промывается», из дозатора горячей воды выте-
кает вода.
E Промывку фильтра можно остановить в любой момент.
Для этого поверните поворотный переключатель режи-
мов приготовления горячей воды и пара в исходное поло-
жение. Для продолжения процесса промывки фильтра
поверните поворотный переключатель режимов приго-
товления горячей воды и пара в соответствующее положе-
ние.
E Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-
ровья и не ухудшает вкус напитков.
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через фильтр пройдет примерно 300мл
жидкости. На дисплее появляется «Крaн зaкрыть».
y T Для этого следует закрыть поворотный переключатель
для приготовления горячей воды и пара в положении°.
системы. Процесс промывки автоматически останавливается. На дисплее появляется «Выберите напиток».
Кофе-машина JURA F9 находится в состоянии готовности
к работе.
E На дисплее отображаются напитки, которые можно при-
готовить.
Определение степени
жесткости воды
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски
Aquadur®, входящей в комплект поставки.
T Подержите тест-полоску недолго (1секунду) в проточ-
ной воде. Стряхните с нее воду.
T Подождите около 1минуты.
T Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тестполоски Aquadur®.
15
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Подключение подачи
молока
Наполнение бункера
для воды
Кофе-машина JURA F9 приготавливает нежную мелкопористую
кремообразную молочную пену идеальной консистенции.
Основным критерием для вспенивания молока является температура молока: 4–8°C. Поэтому рекомендуется использование
охладителя молока или термоконтейнера для молока.
T Подсоедините второй конец молочного шланга к кон-
тейнеру для молока или опустите его в пакет молока.
Ежедневное обслуживание кофе-машины и соблюдение правил гигиены при обращении с молоком, кофе и водой являются
определяющими факторами для качества приготовленного
кофе. Поэтому следует ежедневно заменять воду.
16
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду.
T Откройте крышку бункера для воды.
T Снимите бункер для воды и промойте его холодной
водой.
T Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
T Закройте крышку бункера для воды.
2 Приготовление
2 Приготовление
E Процесс приготовления кофейного напитка или горячей
воды можно прервать в любой момент. Для этого необхо-
димо нажать любую кнопку (при приготовлении кофей-
ного напитка) или повернуть поворотный переключатель
для приготовления горячей воды по часовой стрелке (при
приготовлении горячей воды).
E Перед началом процесса помола можно выбрать степень
крепости кофе для отдельных напитков, поворачивая
поворотный переключатель Rotary Switch g.
E Во время приготовления можно изменить заранее настро-
енное количество воды и молочной пены, поворачивая
поворотный переключатель Rotary Switch g.
E Актуальное состояние процесса приготовления можно
увидеть на дисплее.
Кофе имеет наилучший вкус, когда он горячий. Холодная фарфоровая чашка снижает температуру напитка, и соответственно,
ухудшает его вкусовые качества. Поэтому мы рекомендуем
предварительно подогревать чашки. Только в предварительно
подогретых чашках кофейный аромат раскрывается полностью.
Подогреватель чашек производства JURA можно приобрести в
ближайшем специализированном магазине.
Возможности
приготовления
В режиме программирования можно выполнить долговременные настройки приготовления для любых напитков (см.
Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирования – Согласование настроек приготовления напитка»).
Кофе-машина JURA F9 предлагает различные способы выбора
кофейных напитков, молочной пены или горячей воды для
приготовления:
приготовление с помощью стартового изображения на
U
дисплее: просто нажмите соответствующую кнопку при-
готовления выбранного напитка, отображенного на дис-
плее (стартовое изображение на дисплее).
17
2 Приготовление
На стандартном стартовом изображении на дисплее ото-
бражаются следующие напитки:
«Эспрессо»
U
«Кофе»
U
«флэт уайт»
U
«Латте маккиато»
U
приготовление с помощью меню полосы прокрутки
U
(функция выбора в меню полосы прокрутки): можно
приготовить больше напитков, чем отображено на старто-
вом изображении на дисплее. Если повернуть поворот-
ный переключатель Rotary Switch, в меню полосы про-