JURA IMPRESSA F707 User Manual

IMPRESSA F70 / F707
Mode d’emploi
Légende:
MESSAGE VISUEL: utilisez-le comme information. GUIDE INTERACTIF AVEC VISUEL:
exécutez les indications données.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14
Fig. 16
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 15
Fig. 17 Fig. 18
Temp. max.
Fig. 19
Fig. 21
Fig. 20
Temp. min.
Organes de commande
1. Rotary Switch
2. Anneau lumineux
3. Symbole MARCHE/ARRET
4. Symbole 1 GR.TASSE
5. Symbole 1 CAFE
6. Symbole 1 ESPRESSO
7. Symbole ENTRETIEN
8. Symbole Start
9. Display du visuel interactif
10. Réservoir d’eau avec poignée
11. Entonnoir de remplissage pour café prémoulu
12. Couvercle du conteneur de grains
13. Protecteur d’arôme
14. Robinet de prélèvement de vapeur/eau bouillante
15. Buse Profi-Auto-Cappuccino avec tuyau d’aspiration de lait
16. Buse à eau chaude interchangeable (voir Fig. 5)
17. Ecoulement du café réglable en hauteur
18. Collecteur de tourteaux
19. Grille de récupération
20. Cuve de récupération
21. Symbole LÉGER
22. Symbole NORMAL
23. Symbole FORT
24. Interrupteur principal
10
9
13
14
17 18
11
1
2
12
20
15/16
19
24
3
9
7
4
56
8212223
6
Sommaire
1. Règles de sécurité...............................................page 7
1.1 Mise en garde .............................................page 7
1.2 Précautions à prendre......................................page 7
2. Préparation de l'IMPRESSA ....................................page 7
2.1 Contrôle de la tension secteur .........................page 7
2.2 Contrôle du fusible .......................................page 8
2.3 Remplissage du réservoir d’eau ........................page 8
2.4 Remplissage du conteneur de grains..................page 8
2.5 Réglage du broyeur .....................................page 8
2.6 Interrupteur principal ....................................page 8
3. Votre première dégustation de café .........................page 8
4. Réglage de la dureté de l’eau
.................................page 9
5. Utilisation des cartouches filtrantes CLARIS plus ..........page 10
5.1 Mise en place du filtre...................................page 10
5.2 Remplacement du filtre..................................page 11
5.3 Remplacement du filtre sans invitation
sur le visuel ................................................page 12
6. Rinçage de l’IMPRESSA.........................................page 12
6.1 Rinçage de l’IMPRESSA sans invitation
sur le visuel ................................................page 12
7. Réglage de la quantité d’eau pour le café..................page 13
8. Prélèvement d’une tasse de café.............................page 13
9. Prélèvement de 2 tasses de café
.............................page 13
10. Prélèvement de café prémoulu
...............................page 14
11. Prélèvement d’eau bouillante.................................page 15
12. Prélèvement de vapeur ........................................page 15
13. Prélèvement de Cappuccino avec la buse Profi-Auto-Cappuccino
.........................................page 16
13.1 Prélèvement de lait chaud avec la buse
Profi-Auto-Cappuccino...................................page 17
13.2 Nettoyage de la buse Profi-Auto-Cappuccino .......page 17
13.3 Rinçage de la buse Profi-Auto-Cappuccino...........page 18
13.4 Nettoyage de la buse Profi-Auto-Cappuccino .......page 18
14. Mise à l’arrêt de l’IMPRESSA ..................................page 18
15. Programmation .................................................page 19
15.1 Programmation Filtre ....................................page 19
15.2 Programmation Dureté de l’eau
.......................page 19
15.3 Menu d’entretien
.........................................page 19
15.4 Programmation Arôme INTENSE
ou STANDARD.............................................page 20
15.5 Programmation température...........................page 20
15.6 Programmation Heure ...................................page 21
15.7 Programmation Heure de mise
en marche automatique.................................page 21
15.8 Programmation Heure de mise
hors tension automatique...............................page 22
15.9 Compte-tasses
............................................page 22
15.10 Programmation Langue .................................page 23
15.11 Programmation Display 24H/AM/PM ..................page 24
15.12 Programmation Display ML/OZ ........................page 24
15.13 Programmation Exit......................................page 25
16. Service et entretien.............................................page 25
16.1 Remplissage d’eau........................................page 25
16.2 Evacuation du marc ......................................page 25
16.3 Cuve manquante .........................................page 25
16.4 Remplissage de grains ...................................page 25
16.5 Remplacement du filtre..................................page 26
16.6 Nettoyage de l’IMPRESSA
...............................page 26
16.7 Lorsque l’IMPRESSA est entartrée
......................page 26
16.8 Recommandations générales pour le nettoyage ....page 26
16.9 Pour vider entièrement le système....................page 26
17. Nettoyage ........................................................page 27
17.1 Nettoyage sans invitation sur le visuel
................page 28
18. Détartrage........................................................page 28
18.1 Détartrage sans invitation sur le visuel ...............page 29
19. Elimination.......................................................page 30
20. Conseils pour l’obtention d’un café parfait.................page 30
21. Signalisations sur le visuel.....................................page 31
22. Problèmes de fonctionnement ...............................page 32
23. Remarques d’ordre juridique..................................page 33
24. Caractéristiques techniques ...................................page 33
7
F
Avant de commencer
Nous vous félicitons de votre choix et de l'achat de votre IMPRESSA. Afin qu'elle vous donne toujours toute satis faction, veuillez lire atten­tivement le présent mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter par la suite en cas de besoin. Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes particuliers qui ne vous paraissent pas traités avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à nous.
Vous trouverez des conseils utiles pour l’utilisation et l’entretien de votre IMPRESSA à notre page Web www.jura.com.
1. Règles de sécurité
1.1 Mise en garde
Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation
d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants sans sur­veillance avec des appareils ménagers.
Cette machine à café ne doit être utilisée que par des adultes
connaissant son fonctionnement.
Ne jamais mettre sous tension une machine à café défectueuse; en
particulier, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endom ­magés.
Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même la ma chine
à café. Les réparations éventuelles doivent être confiées unique­ment au service après-vente JURA ou au représentant agréé, qui dispose des pièces de rechange et accessoires d’origine.
Ne pas plonger la machine à café dans l’eau.
1.2 Précautions à prendre
Ne pas exposer la machine à café à des conditions atmosphériques
défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec les mains humides.
Placer l’IMPRESSA sur une surface plane, stable et résistante à l’eau
qui peut éventuellement s’échapper. Ne jamais la poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisir un endroit hors de portée des enfants.
Débrancher la fiche avant une absence prolongée (vacances, etc.).Débrancher la fiche avant tout nettoyage.Pour débrancher la fiche du secteur, ne jamais tirer sur le cordon ou
sur la machine à café.
La machine à café est raccordée au réseau électrique par un cordon
d’alimentation. Veiller à ce que le cordon ne se trouve pas sur le passage de personnes, qui risquent de trébucher et de faire tomber la machine. Tenir les enfants et les animaux à l’écart.
Ne pas mettre la machine à café ou des pièces de la machine au
lave-vaisselle.
Installer la machine à café à un endroit bien aéré afin de prévenir
un échauffement excessif.
2. Préparation de l'IMPRESSA
2.1 Contrôle de la tension secteur
L'IMPRESSA est réglée en usine sur la tension correcte. Contrôlez si votre tension secteur concorde avec les indications figurant sur la plaque signalétique située sous votre IMPRESSA.
8
2.2 Contrôle du fusible
L'IMPRESSA est dimensionnée pour une intensité de courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même am­pérage.
2.3 Remplissage du réservoir d’eau
N’utilisez que de l’eau claire froide. Ne mettez en aucun cas du lait, de l’eau minérale ou d’autres liquides dans le réservoir.
Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau froide du
robinet (Fig. 4).
Remplissez-le ensuite d’eau et remettez-le dans l’IMPRESSA.
Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la machine.
2.4 Remplissage du conteneur de grains
Pour pouvoir profiter de l’emploi de votre appareil et pour éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de votre machine à caffé n’est pas indique pour de grains qui ont subi un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et pendant la torréfaction. L’ emploi d’un tel mélange de café peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de répara tion dérivants de cette opération n’ entrent pas dans les disposi tions de la garantie.
Rabattez le couvercle du conteneur de grains (12) vers le haut et
retirez le protecteur d’arôme (13).
Eliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent
éventuellement dans le conteneur.
Versez les grains dans le conteneur et refermez le couvercle.
2.5 Réglage du broyeur
Vous avez la possibilité de régler le broyeur selon le degré de torré­faction du café. Nous vous conseillons les réglages suivants :
pour une torréfaction courte mouture plus fine (plus les points
sont petits, plus la mouture est fine)
pour une torréfaction longue mouture plus grossière (plus les
points sont gros, plus la mouture est grossière)
Toujours procéder au réglage pendant le fonctionnement du
broyeur.
Ouvrez le couvercle du conteneur de grains (12) et retirez le protec-
teur d’arôme (13).
Pour régler la finesse de la mouture, faites venir le sélecteur (Fig. 2)
sur le symbole correspondant.
2.6 Interrupteur principal
Appuyez sur l’interrupteur principal (24) de votre IMPRESSA
avant la première mise en service.
Nous vous recommandons d’arrêter votre IMPRESSA avec l’interrupteur principal (24) en cas d’absence prolongée (vacances, etc.)
3. Votre première dégustation de café
Mettez les grains de café dans le conteneur de grains (12).Mettez votre IMPRESSA en marche avec l’interrupteur principa (24).
9
F
Effleurez le symbole (7).La machine procède à un rinçage. RINCE PRET
Si le visuel indique REMPLIR GRAINS, ap puyez à nouveau sur la touche de sélection de café. Le broyeur n’est pas encore rempli de grains.
Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement du café (17) à la taille de vos tasses afin d’obtenir une crème parfaite (Fig. 3).
4. Réglage de la dureté de l’eau
L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de l’IMPRESSA. Il en résulte un entartrage plus ou moins rapide, qui est fonction de la fréquence d’utilisation et est signalé automatiquement. L’IMPRESSA doit être réglée avant la première mise en service sur la dureté de l’eau de votre région. Veuillez utiliser les lan­guettes de test jointes à la machine pour déterminer la dureté de l’eau.
1° degré allemand correspond à 1,79° français.
La rubrique de programmation » Dureté de l’eau « n’apparaît plus sur le visuel lorsque le filtre est activé.
L’IMPRESSA peut être réglée sur 5 niveaux différents de dureté de l’eau, qui sont indiqués sur le visuel pendant le réglage de la dureté de l’eau.
Votre IMPRESSA est en veille.
Effleurez le symbole (3). SPRACHE
DEUTSCH
L’anneau lumineux (2) est allumé.Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la langue souhaitée ap-
paraisse sur le visuel (Fig. 17).
Par exemple jusqu’à LANGUE
FRANCAIS
Validez votre sélection en appuyant sur le Rotary Switch (1) (Fig. 17). REMPLIR
EAU
Remplissez le réservoir (10) d’eau fraîche. OUVR. ROBI.Placer un récipient sous la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 10).Ouvrez ensuite le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouil -
lante (14) (Fig. 12).
SYSTEME
REMPLIT
FERM. ROBI.Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14). SYSTEME REMPLIT CHAUFFE PRESSER
ENTRETIEN
10
Signification des affichages sur le visuel : NIVEAU -- La fonction dureté de l’eau est désactivée NIVEAU 1 1 – 7° allemands
1,79 – 12,53° français
NIVEAU 2 8 – 15° allemands
14,32 – 26,85° français
NIVEAU 3 16 – 23° allemands
28,64 – 41,14° français
NIVEAU 4 24 – 30° allemands
42,96 – 53,7° français
L’IMPRESSA est réglée en usine sur le NIVEAU 3. Vous pouvez modifier ce réglage en procédant de la manière suivante :
PRETAppuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel :
FILTRE –/
FILTRE –Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel :
DURETEAppuyez ensuite sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette
rubrique de programmation.
NIVEAU 3Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le niveau souhaité
apparaisse.
Par exemple NIVEAU 4
Validez votre sélection en appuyant sur le Rotary Switch (1). DURETETournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel :
EXIT
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode program -
mation.
PRET
5. Utilisation des cartouches filtrantes CALRIS plus
Votre machine à café n’a pas besoin d’être détartrée si la car­touche filtrante est utilisée correctement. Vous trouverez des informations supplémentaires sur la cartouche filtrante CALRIS plus dans la brochure » CALRIS plus, dure envers le tartre, douce envers la machine à café. «
5.1 Mise en place du filtre
Le rinçage du filtre n’est achevé que lorsque 1/2 litre d’eau a été prélevé. Pour un fonctionnement irréprochable, ne fermez le robinet (14) que lorsque le message suivant apparaît
FERM.ROBI.
Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en
exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 1).
Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière
audible.
Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans
la machine.
11
F
Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel :
FILTRE –/
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette rubrique de
programmation.
NON –Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel :
OUI ⻫ 䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour activer la cartouche filtrante. METTRE
OUVR. ROBI.
Mettez un récipient de taille suffisante (au moins 0.5 litre) sous la
buse Profi-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 10).
Tournez le levier de sélection de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15)
sur la position vapeur (Fig. 20).
Si ne vous l’avez pas encore fait, mettez la cartouche filtrante
CALRIS plus dans la machine.
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14)
(Fig. 12).
FILTRE
RINCE
FERM. ROBI.Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14);
votre IMPRESSA vient à la température du café.
CHAUFFE PRET
Vous avez activé le filtre. La rubrique de programmation » Dureté de l’eau « ne s’affiche plus pour cette raison en mode programmation.
5.2 Remplacement du filtre
Le rinçage du filtre n’est achevé que lorsque 1/2 litre d’eau a été prélevé. Pour un fonctionnement irréprochable, ne fermez le robinet (14) que lorsque le message suivant apparaît sur le vi­suel :
FERM.ROBI.
Le filtre est épuisé après le prélèvement de env. 50 litres d’eau. Lorsque le filtre doit être remplacé, la machine vous y invite sur le visuel. Veuillez donc contrôler la durée d’utilisation du filtre CLARIS plus à l’aide de l’echelle graduée sur le porte-filtre à l’intérieur du réservoir d’eau.
CHANGER FILTRE / APPAREIL PRETEffleurez le symbole (7). CHANGER
OUVR. ROBI.
Retirez le réservoir d’eau de la machine et videz-le.Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en
exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 1).
Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière
audible.
Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans
l’IMPRESSA.
Placez un récipient suffisamment grand (au moins 1/2 litre) sous la
buse Profi-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 10).
Loading...
+ 23 hidden pages