Nous vous félicitons de votre choix et de l'achat de votre IMPRESSA.
Afin qu'elle vous donne toujours toute satis faction, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin
de pouvoir le consulter par la suite en cas de besoin.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez des problèmes particuliers qui ne vous paraissent pas
traités avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous
adresser à votre détaillant habituel ou directement à nous.
Vous trouverez des conseils utiles pour l’utilisation et l’entretien
de votre IMPRESSA à notre page Web www.jura.com.
1. Règles de sécurité
1.1 Mise en garde
䡲 Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation
d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants sans surveillance avec des appareils ménagers.
䡲 Cette machine à café ne doit être utilisée que par des adultes
connaissant son fonctionnement.
䡲 Ne jamais mettre sous tension une machine à café défectueuse; en
particulier, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endom magés.
䡲 Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même la ma chine
à café. Les réparations éventuelles doivent être confiées uniquement au service après-vente JURA ou au représentant agréé, qui
dispose des pièces de rechange et accessoires d’origine.
䡲 Ne pas plonger la machine à café dans l’eau.
1.2 Précautions à prendre
䡲 Ne pas exposer la machine à café à des conditions atmosphériques
défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec les mains
humides.
䡲 Placer l’IMPRESSA sur une surface plane, stable et résistante à l’eau
qui peut éventuellement s’échapper. Ne jamais la poser sur une
plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisir un endroit hors
de portée des enfants.
䡲 Débrancher la fiche avant une absence prolongée (vacances, etc.).
䡲 Débrancher la fiche avant tout nettoyage.
䡲 Pour débrancher la fiche du secteur, ne jamais tirer sur le cordon ou
sur la machine à café.
䡲 La machine à café est raccordée au réseau électrique par un cordon
d’alimentation. Veiller à ce que le cordon ne se trouve pas sur le
passage de personnes, qui risquent de trébucher et de faire tomber
la machine. Tenir les enfants et les animaux à l’écart.
䡲 Ne pas mettre la machine à café ou des pièces de la machine au
lave-vaisselle.
䡲 Installer la machine à café à un endroit bien aéré afin de prévenir
un échauffement excessif.
2. Préparation de l'IMPRESSA
2.1 Contrôle de la tension secteur
L'IMPRESSA est réglée en usine sur la tension correcte. Contrôlez si
votre tension secteur concorde avec les indications figurant sur la
plaque signalétique située sous votre IMPRESSA.
F
7
2.2 Contrôle du fusible
L'IMPRESSA est dimensionnée pour une intensité de courant de 10
ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même ampérage.
2.3 Remplissage du réservoir d’eau
N’utilisez que de l’eau claire froide. Ne mettez en aucun cas du
lait, de l’eau minérale ou d’autres liquides dans le réservoir.
䡲 Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau froide du
robinet (Fig. 4).
䡲 Remplissez-le ensuite d’eau et remettez-le dans l’IMPRESSA.
Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la machine.
2.4 Remplissage du conteneur de grains
Pour pouvoir profiter de l’emploi de votre appareil et pour
éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de votre
machine à caffé n’est pas indique pour de grains qui ont subi
un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et pendant la
torréfaction. L’ emploi d’un tel mélange de café peut provoquer
des dégâts au broyeur. Les coûts de répara tion dérivants de
cette opération n’ entrent pas dans les disposi tions de la
garantie.
䡲 Rabattez le couvercle du conteneur de grains (12) vers le haut et
retirez le protecteur d’arôme (13).
䡲 Eliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent
éventuellement dans le conteneur.
䡲 Versez les grains dans le conteneur et refermez le couvercle.
2.5 Réglage du broyeur
Vous avez la possibilité de régler le broyeur selon le degré de torréfaction du café. Nous vous conseillons les réglages suivants :
pour une torréfaction courte 씮 mouture plus fine (plus les points
sont petits, plus la mouture est
fine)
pour une torréfaction longue 씮 mouture plus grossière (plus les
points sont gros, plus la mouture
est grossière)
Toujours procéder au réglage pendant le fonctionnement du
broyeur.
䡲 Ouvrez le couvercle du conteneur de grains (12) et retirez le protec-
teur d’arôme (13).
䡲 Pour régler la finesse de la mouture, faites venir le sélecteur (Fig. 2)
sur le symbole correspondant.
2.6 Interrupteur principal
Appuyez sur l’interrupteur principal (24) de votre IMPRESSA
avant la première mise en service.
Nous vous recommandons d’arrêter votre IMPRESSA avec
l’interrupteur principal (24) en cas d’absence prolongée
(vacances, etc.)
3. Votre première dégustation de café
䡲 Mettez les grains de café dans le conteneur de grains (12).
䡲 Mettez votre IMPRESSA en marche avec l’interrupteur principa (24).
8
䡲
Votre IMPRESSA est en veille.
䡲 Effleurez le symbole (3).
䡲SPRACHE
DEUTSCH
䡲 L’anneau lumineux (2) est allumé.
䡲 Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la langue souhaitée ap-
paraisse sur le visuel (Fig. 17).
䡲 Par exemple jusqu’à LANGUE
FRANCAIS
䡲 Validez votre sélection en appuyant sur le Rotary Switch (1) (Fig. 17).
䡲REMPLIR
EAU
䡲 Remplissez le réservoir (10) d’eau fraîche.
䡲OUVR. ROBI.
䡲 Placer un récipient sous la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 10).
䡲 Ouvrez ensuite le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouil -
lante (14) (Fig. 12).
䡲SYSTEME
REMPLIT
䡲FERM. ROBI.
䡲 Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14).
䡲SYSTEME REMPLIT
䡲CHAUFFE
䡲PRESSER
ENTRETIEN
䡲 Effleurez le symbole (7).
䡲 La machine procède à un rinçage.
䡲RINCE
䡲PRET
Si le visuel indique REMPLIR GRAINS, ap puyez à
nouveau sur la touche de sélection de café. Le broyeur n’est
pas encore rempli de grains.
Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement du café (17) à
la taille de vos tasses afin d’obtenir une crème parfaite (Fig. 3).
4. Réglage de la dureté de l’eau
L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de l’IMPRESSA. Il en
résulte un entartrage plus ou moins rapide, qui est fonction de
la fréquence d’utilisation et est signalé automatiquement.
L’IMPRESSA doit être réglée avant la première mise en service
sur la dureté de l’eau de votre région. Veuillez utiliser les languettes de test jointes à la machine pour déterminer la dureté
de l’eau.
1° degré allemand correspond à 1,79° français.
La rubrique de programmation » Dureté de l’eau « n’apparaît
plus sur le visuel lorsque le filtre est activé.
L’IMPRESSA peut être réglée sur 5 niveaux différents de dureté
de l’eau, qui sont indiqués sur le visuel pendant le réglage de la
dureté de l’eau.
F
9
Signification des affichages sur le visuel :
NIVEAU --La fonction dureté de l’eau est désactivée
NIVEAU 11 – 7° allemands
1,79 – 12,53° français
NIVEAU 28 – 15° allemands
14,32 – 26,85° français
NIVEAU 316 – 23° allemands
28,64 – 41,14° français
NIVEAU 424 – 30° allemands
42,96 – 53,7° français
L’IMPRESSA est réglée en usine sur le NIVEAU 3. Vous pouvez modifier
ce réglage en procédant de la manière suivante :
䡲PRET
䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel :
FILTRE –/⻫
䡲FILTRE –
䡲 Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel :
䡲DURETE
䡲 Appuyez ensuite sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette
rubrique de programmation.
䡲NIVEAU 3
䡲 Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le niveau souhaité
apparaisse.
䡲 Par exemple NIVEAU 4
䡲 Validez votre sélection en appuyant sur le Rotary Switch (1).
䡲DURETE
䡲 Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel :
EXIT
䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode program -
mation.
䡲PRET
5. Utilisation des cartouches filtrantes CALRIS plus
Votre machine à café n’a pas besoin d’être détartrée si la cartouche filtrante est utilisée correctement. Vous trouverez des
informations supplémentaires sur la cartouche filtrante CALRIS
plus dans la brochure » CALRIS plus, dure envers le tartre, douce
envers la machine à café. «
5.1 Mise en place du filtre
Le rinçage du filtre n’est achevé que lorsque 1/2 litre d’eau a été
prélevé. Pour un fonctionnement irréprochable, ne fermez le
robinet (14) que lorsque le message suivant apparaît
FERM.ROBI.
䡲 Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en
exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 1).
䡲 Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière
audible.
䡲 Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans
la machine.
10
䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel :
FILTRE –/⻫
䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette rubrique de
programmation.
䡲NON –
䡲 Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel :
䡲OUI ⻫
䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour activer la cartouche filtrante.
䡲METTRE
OUVR. ROBI.
䡲 Mettez un récipient de taille suffisante (au moins 0.5 litre) sous la
buse Profi-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 10).
䡲 Tournez le levier de sélection de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15)
sur la position vapeur (Fig. 20).
䡲 Si ne vous l’avez pas encore fait, mettez la cartouche filtrante
CALRIS plus dans la machine.
䡲 Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14)
(Fig. 12).
䡲FILTRE
RINCE
䡲FERM. ROBI.
䡲 Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14);
votre IMPRESSA vient à la température du café.
䡲CHAUFFE
䡲PRET
Vous avez activé le filtre. La rubrique de programmation »
Dureté de l’eau « ne s’affiche plus pour cette raison en mode
programmation.
5.2 Remplacement du filtre
Le rinçage du filtre n’est achevé que lorsque 1/2 litre d’eau a été
prélevé. Pour un fonctionnement irréprochable, ne fermez le
robinet (14) que lorsque le message suivant apparaît sur le visuel :
FERM.ROBI.
Le filtre est épuisé après le prélèvement de env. 50 litres d’eau.
Lorsque le filtre doit être remplacé, la machine vous y invite sur
le visuel. Veuillez donc contrôler la durée d’utilisation du filtre
CLARIS plus à l’aide de l’echelle graduée sur le porte-filtre à
l’intérieur du réservoir d’eau.
䡲CHANGER FILTRE / APPAREIL PRET
䡲 Effleurez le symbole (7).
䡲CHANGER
OUVR. ROBI.
䡲 Retirez le réservoir d’eau de la machine et videz-le.
䡲 Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en
exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 1).
䡲 Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière
audible.
䡲 Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans
l’IMPRESSA.
䡲 Placez un récipient suffisamment grand (au moins 1/2 litre) sous la
buse Profi-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 10).
F
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.