Поздравляем Вас с покупкой кофе-машины IMPRESSA. Для обеспечения безупречного функционирования Вашей кофе-машины
IMPRESSA внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и сохраните его для перечитывания в дальнейшем.
При необходимости получения дополнительных сведений или
возникновении проблем, которые недостаточно подробно описаны в данном руководстве по эксплуатации, запрашивайте информацию у местного авторизованного дилера или непосредственно у нас.
1. Правила техники безопасности
1.1 Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование
будет рассматриваться как использование не по назначению.
Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за
последствия, связанные с использованием кофе-машины не по
назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. Храните данное руководство
по эксплуатации рядом с кофе-машиной и передавайте его последующим пользователям.
1.2 Предупреждения
Дети не осознают опасности, которая может возникнуть при
использовании электрических приборов; поэтому не оставляйте детей без присмотра рядом с электрическими приборами.
Эксплуатировать кофе-машину IMPRESSA разрешается только
проинструктированным лицам.
Лицам, а также детям, которые вследствие
– физических, сенсорных или психических нарушений либо
– отсутствия опыта и знаний в обращении с кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофе-машиной, разрешено эксплуатировать ее исключительно под контролем или
руководством ответственного лица.
Ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину IMPRESSA с
дефектами или с поврежденным сетевым шнуром.
В случае появления признаков повреждения, например, запаха
горелого, немедленно отключите кофе-машину от сети и обратитесь в центр сервисного обслуживания компании JURA.
При повреждении сетевого шнура кофе-машины его необходи-
мо отремонтировать в самой компании JURA или в авторизованном центре сервисного обслуживания компании JURA.
Ни в коем случае не ремонтируйте и не открывайте кофе-
машину IMPRESSA самостоятельно. Любой ремонт или изменения в кофе-машине должны выполняться исключительно
авторизованными центрами сервисного обслуживания с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей. В кофе-машине имеются токопроводящие детали. При
ее открывании возникает опасность для жизни.
Не опускайте кофе-машину IMPRESSA в воду.
6 6
Page 19
1.3 Меры предосторожности
Не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA погод-
ных факторов (дождь, снег, мороз) и не эксплуатируйте ее,
предварительно не вытерев насухо мокрые руки.
Поставьте кофе-машину IMPRESSA на стабильную, горизонталь-
ную и водостойкую поверхность. Ни в коем случае не ставьте
кофе-машину на горячие поверхности (конфорки). Выберите
место установки, недоступное для детей.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не терся об
острые кромки.
На время длительного отсутствия (отпуск и пр.) всегда выни-
майте сетевой штекер из розетки.
Перед проведением очистки всегда вынимайте сетевой штекер
из розетки.
Вынимая сетевой штекер из розетки, не тяните за сетевой шнур
или за саму кофе-машину IMPRESSA.
Кофе-машина IMPRESSA подключена к электрической сети при
помощи сетевого шнура. Следите за тем, чтобы был исключен
риск спотыкания о шнур и, тем самым, опрокидывания кофемашины на пол. Держите кофе-машину в месте, недоступном
для детей и домашних животных.
Ни в коем случае не мойте кофе-машину IMPRESSA или ее
отдельные части в посудомоечной машине.
Выберите место установки кофе-машины IMPRESSA таким
образом, чтобы обеспечивалась хорошая циркуляция воздуха
и, следовательно, защита кофе-машины от перегрева.
7
2. Подготовка кофе-машины IMPRESSA
2.1 Проверка сетевого напряжения
Кофе-машина IMPRESSA настроена на правильное сетевое
напряжение на заводе. Убедитесь в том, что сетевое напряжение соответствует данным, которые указаны на заводской табличке, расположенной на нижней стороне Вашей
кофе-машины.
2.2 Проверка предохранителей
Кофе-машина IMPRESSA рассчитана на силу тока 10 ампер.
Проверьте, установлены ли соответствующие предохранители.
2.3 Наполнение бункера для воды
Заливайте в бункер только свежую холодную воду. Ни в
коем случае не наливайте в бункер молоко, минеральную
воду или другие жидкости.
Извлеките бункер для воды и хорошо промойте его холодной
водопроводной водой (рис. 4).
Затем наполните бункер водой и снова установите его в кофе-
машину IMPRESSA. Проследите за тем, чтобы бункер был правильно вставлен и хорошо зафиксирован.
2.4 Засыпка кофейных зерен
Для обеспечения безупречной работы кофе-машины в течение длительного периода времени помните, что кофемолка, установленная в данной кофе-машине компании
JURA, не предназначена для помола кофейных зерен, кото-
Ru
Page 20
рые во время или после обжарки обрабатывались с применением добавок (например, сахара). Использование таких
кофейных смесей может привести к повреждению кофемолки. Возникающие вследствие этого ремонтные расходы
не являются гарантийным случаем.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен (12) и сни-
мите крышку для сохранения аромата кофе (13).
Очистите контейнер для кофейных зерен от всех загрязнений
и удалите из него посторонние предметы.
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных зерен и
закройте крышку.
2.5 Настройка кофемолки
Возможна настройка кофемолки в соответствии со степенью
обжарки используемого кофе. Мы рекомендуем выполнить настройку кофемолки следующим образом.
Для слабо обжаренного кофе 씮 настройте кофемолку на
более мелкий помол (чем
меньше точки, тем мельче
помол).
Для сильно обжаренного кофе 씮 настройте кофемолку на
более крупный помол (чем
больше точки, тем крупнее
помол).
Настройку степени помола поворотным переключателем
можно выполнять только во время работы кофемолки.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен (12) и сни-
мите крышку для сохранения аромата кофе (13).
Для настройки степени помола установите поворотный
переключатель в необходимое положение в процессе помола
(рис. 2).
3. Первый запуск кофе-машины
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен (12).
Включите кофе-машину IMPRESSA при помощи кнопки «Вкл./
тех пор, пока на дисплее не появится название необходимого
языка.
Теперь подтвердите выбор нажатием поворотного переключа-
теля Rotary Switch (1).
Извлеките бункер для воды (10) и залейте в него свежую воду.
Снова вставьте бункер для воды в кофе-машину IMPRESSA.
Поставьте емкость под насадку профессиональную для при-
готовления капучино Profi Cappuccino (15) (рис. 10).
Теперь откройте кран подачи пара/горячей воды (14) (рис. 13).
(21).
SPRACHE
DEUTSCH
ДОБАВЬТЕ
ВОДЫ
ОТКР. КРАН
ЗАПОЛНЕНИЕ
СИСТЕМЫ
8
Page 21
Закройте кран подачи пара/горячей воды (14).
Нажмите кнопку обслуживания
Происходит промывка кофе-машины.
ЗАКР. КРАН
ЗАПОЛНЕНИЕ
СИСТЕМЫ
НАГРЕВАНИЕ
НАЖМИТЕ
ПРОМЫВКУ
(3).
ПРОМЫВКА
ГОТОВО
Если на появляется ДОБАВЬТЕ ЗЕРНА КОФЕ, еще
раз нажмите любую кнопку приготовления кофе. Это значит, что кофемолка еще не заполнена кофейными зернами.
Для получения идеальной кофейной кремы можно индивидуально настроить регулируемый по высоте дозатор
кофе (17) в соответствии с размером Вашей чашки (рис. 3).
4. Настройка степени жесткости воды
В кофе-машине IMPRESSA происходит нагрев воды, в результате которого образуются известковые отложения
солей. Наличие известковых отложений солей в кофемашине автоматически отображается на дисплее. Кофемашину IMPRESSA необходимо настроить на степень
жесткости используемой воды. Для определения степени
жесткости используемой воды используйте тест-полоски,
входящие в комплект поставки.
1° жесткости по немецкой шкале соответствует 1,79° по
французской шкале.
Если активирован фильтр, программный пункт «Жесткость
воды» на дисплее не появляется.
Заводская настройка кофе-машины IMPRESSA соответствует 16°
жесткости по немецкой шкале (dH). Данную настройку можно
изменить. Действуйте при этом согласно нижеприведенным указаниям.
Нажимайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех
до тех пор, пока на дисплее не появится необходимая степень
жесткости воды.
Например,
Подтвердите выбранную степень жесткости воды, нажав пово-
ротный переключатель Rotary Switch (1).
ГОТОВО
ЖЕСТКОСТЬ
16° dH
OK
ЖЕСТКОСТЬ
20° dH.
9
Ru
Page 22
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы
выйти из режима программирования.
ВЫХОД
ГОТОВО
5. Использование сменного фильтра CLARIS
При правильном использовании сменного фильтра CLARIS
очистка кофе-машины от известковых отложений солей
больше не потребуется. Программный подпункт ДЕКАЛЬЦИЯ не появляется на дисплее.
5.1 Установка фильтра
Нажимайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех
сменный фильтр CLARIS и Слегка новый надавив, вставьте
новый сменный фильтр в бункер для воды (рис. 1).
Закройте держатель фильтра так, чтобы Вы услышали щелчок.
Наполните бункер свежей холодной водой и снова установите
его в кофе-машину IMPRESSA.
Поставьте достаточно большую емкость (ок. 1 литра) под на-
садку профессиональную для приготовления капучино Profi
Cappuccino (15) (рис. 10) и откройте кран подачи пара/горячей
воды (14) (рис. 13).
11
ГОТОВО
ФИЛЬТР
ЗАМЕНА
ОТКР. КРАН
ПРОМЫВКА
ФИЛЬТРА
ЗАКР. КРАН
(3) до тех пор, пока не
Закройте кран подачи пара/горячей воды (14).
НАГРЕВАНИЕ
ГОТОВО
6. Промывка кофе-машины IMPRESSA
Если кофе-машина IMPRESSA выключена и уже остыла, то
при ее включении выдается запрос на промывку. При
выключении кофе-машины цикл промывки запускается
автоматически.
Включите кофе-машину IMPRESSA при помощи кнопки «Вкл./
Выкл.»
Нажмите кнопку обслуживания
(21).
НАГРЕВАНИЕ
НАЖМИТЕ
ПРОМЫВКУ
ПРОМЫВКА
ГОТОВО
(3).
7. Настройка количества воды для
приготовления кофе
Указанное количество в ML является ориентировочным
значением и может отличаться от эффективного количества.
При приготовлении 2 порций эспрессо /кофе кофемашина автоматически удваивает запрограммированное
количество воды.
Ru
Page 24
Изменить количество воды можно также в процессе приготовления. Поворачивайте поворотный переключатель
Rotary Switch (1) в процессе заваривания до тех пор, пока
на дисплее не появится необходимая индикация ML.
Приготовление воды можно преждевременно прервать,
нажав любую кнопку.
Вы можете легко выполнить долговременную настройку
количества воды по размеру чашки для приготовления любого вида кофейных напитков, напитков с молоком, а также горячей воды. Как показано в нижеприведенном примере, количество воды или молока настраивается один
раз. В дальнейшем при приготовлении данного кофейного
напитка всегда будет использоваться настроенное количество воды или молока.
Пример:
долговременная настройка количества воды для приготовления
одной порции эспрессо.
Нажмите кнопку приготовления 1 ЭСПРЕССО и удерживайте ее
нажатой до тех пор, пока на дисплее не появится следующее
сообщение.
Нажмите кнопку повторно, как только в чашке будет достаточ-
ное количество кофе.
12
ГОТОВО
1 ЭСПРЕССО
ДОСТАТОЧНО КОФЕ ?
OK
1 ЭСПРЕССО
ГОТОВО
8. Приготовление 1 чашки кофе
Возможно изменение степени крепости кофе в любой
момент до или во время помола путем вращения поворотного переключателя Rotary Switch (1). На выбор предлагается 4 степени крепости кофе
(
Приготовление кофе можно в любой момент прервать, нажав для этого любую кнопку приготовления.
Поставьте 1 чашку под регулируемый по высоте дозатор
время помола, можно выбрать необходимую степень крепости
приготавливаемой порции кофе.
Повторно повернув поворотный переключатель Rotary Switch
(1) во время заваривания, можно выбрать необходимое количество воды для приготавливаемой порции кофе.
Например,
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
тех пор, пока на дисплее не появится индикация необходимого количества воды для приготовления кофе.
Например,
СЛАБАЯ/НОРМАЛЬНАЯ/СИЛЬНАЯ/ОЧЕНЬ КРЕП).
ГОТОВО
1 КОФЕ
1 КОФЕ
100 ML.
110 ML.
(6).
Page 25
Происходит приготовление кофейного напитка.
1 КОФЕ
ГОТОВО
Происходит приготовление кофейного напитка.
2 КОФЕ
ГОТОВО
9. Приготовление 2 чашек кофе
При приготовлении 2 чашек кофе степень крепости кофе
выбрать нельзя. Автоматически приготавливаются 2 чашки
слабого кофе.
Приготовление кофе можно также прервать преждевременно, нажав для этого любую кнопку приготовления.
Поставьте 2 чашки под регулируемый по высоте дозатор
кофе (17).
Нажмите кнопку приготовления 2 порций кофе
Активируется подсвечиваемое кольцо (2).
Повернув поворотный переключатель Rotary Switch (1) во вре-
мя заваривания, можно выбрать необходимое количество
воды для приготавливаемого кофе. Изменяемое значение ML
относится к 1 чашке.
Например,
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
тех пор, пока на дисплее не появится индикация необходимого количества воды для приготовления кофе.
Например,
13
ГОТОВО
2 КОФЕ
100 ML.
110 ML.
(7).
10. Приготовление кофе при использовании
молотого кофе
Ни в коем случае не используйте растворимый кофе или
кофе быстрого приготовления. Мы рекомендуем всегда
использовать только кофе из свежемолотых кофейных
зерен или молотый кофе в вакуумной упаковке. Ни в коем
случае не засыпайте более двух порций молотого кофе.
Отделение для молотого кофе не предназначена для хранения кофе. Следите за тем, чтобы используемый Вами
молотый кофе имел не слишком высокую степень помола.
Кофе слишком высокой степени помола может засорить
систему, в результате чего кофе будет подаваться только
каплями.
Если Вы засыпали слишком мало молотого кофе, то на дисплее появляется сообщение НЕ ХВАТАЕТ МОЛОТ. КОФЕ.
Кофе-машина IMPRESSA останавливает начатый процесс,
высыпает молотый кофе и возвращается в состояние готовности к работе.
Приготовление можно также прервать преждевременно,
нажав для этого любую кнопку приготовления.
Поставьте 1 или 2 чашки под регулируемый по высоте дозатор
кофе (17).
ГОТОВО
Ru
Page 26
Откройте крышку воронки для молотого кофе (11).
Засыпьте 1 или 2 мерные ложки молотого кофе (без верха) в
воронку для молотого кофе (11) (рис. 11) и закройте крышку.
но индивидуально выбрать количество воды для приготовления кофе.
Например,
Происходит приготовление кофейного напитка.
ДОБАВЬТЕ
МОЛОТ. КОФЕ
ПОЖАЛУЙСТА
ВЫБЕРИТЕ
(6) или кнопку приготовления 2 порций кофе (7).
1 КОФЕ
110 ML.
1 КОФЕ
ГОТОВО
11. Приготовление горячей воды
Для обеспечения идеальной подачи воды установите
сменную насадку для подачи горячей воды (рис. 5). Не
производите замену сменной насадки для подачи горячей
воды (16) сразу после приготовления воды, так как насадка
остается горячей и может стать причиной ожога.
14
В начале процесса приготовления вода может разбрызгиваться. Избегайте попадания воды на кожу.
Поставьте чашку под сменную насадку для подачи горячей
При необходимости измените запрограммированное коли-
чество воды, поворачивая поворотный переключатель Rotary
Switch (1).
Например,
После подачи необходимого количества воды на дисплее
появляется сообщение:
Закройте кран подачи пара/горячей воды (14).
ГОТОВО
ВОДА
200 ML.
ЗАКР. КРАН
ГОТОВО
До тех пор пока кран не будет закрыт, из него еще может
поступать вода.
12. Приготовление пара
Функция приготовления пара используется для приготовления молочной пены, горячего молока, а также для
очистки насадки профессиональной для приготовления
капучино Profi Cappuccino (15).
Page 27
При помощи опциональной 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева можно использовать функцию приготовления пара для нагрева и вспенивания жидкости.
Следите за тем, чтобы при приготовлении пара насадка
была правильно установлена. В случае засорения насадки
частицами молока или в случае ее неправильной установки может возникнуть риск отсоединения насадки во время
эксплуатации.
При приготовлении пара из насадки сначала поступает
немного воды. Но это никак не влияет на результат приготовления.
В начале процесса приготовления пара могут образоваться
брызги. Во время приготовления пара насадка нагревается.
Не прикасайтесь к горячей насадке.
Для подачи пара откройте кран подачи пара/горячей воды (14)
(рис. 13).
Активируется подсвечиваемое кольцо (2).
Вы можете индивидуально настроить продолжительность
приготовления пара, для этого поворачивайте поворотный
переключатель Rotary Switch (1) до тех пор, пока на дисплее не
появится нужная индикация времени в секундах SEC.
15
ГОТОВО
(8).
НАГРЕВАНИЕ
ГОТОВО
ПАР
Если Вы не изменяете продолжительность приготовления пара
поворотным переключателем Rotary Switch (1), осуществляется
приготовление сохраненного в памяти количества пара.
После подачи настроенного количества пара на дисплее
появляется сообщение:
Закройте кран подачи пара/горячей воды (14).
Например,
ЗАКР. КРАН
ГОТОВО
Готовность к приготовлению пара сохраняется прибл. в
течение 40 секунд, после чего кофе-машина переходит в
состояние готовности к приготовлению кофе.
Процесс приготовления пара можно в любой момент прервать, закрыв кран подачи пара/горячей воды (13).
До тех пор пока кран не будет закрыт, из него еще может
поступать пар. Существует риск получения ожога.
25 SEC.
13. Насадка профессиональная для приготовления
капучино Profi Cappuccino
13.1 Приготовление капучино при помощи насадки
профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino
Капучино состоит на одну треть из эспрессо и на две трети
из горячего молока и молочной пены. Для приготовления
горячего молока и молочной пены используется насадка профессиональная для приготовления капучино Profi
Cappuccino (15).
Ru
Page 28
При приготовлении пара создается разрежение, благодаря
которому при помощи насадки профессиональной для
приготовления капучино Profi Cappuccino (15) всасывается
молоко и образуется молочная пена.
Если установить переключатель режимов, расположенный
на насадке профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino, в положение «Молоко» (рис. 20), можно
подогреть молоко.
Для обеспечения безупречного функционирования насадку профессиональную для приготовления капучино Profi
Cappuccino (15) следует регулярно очищать.
Следите за тем, чтобы насадка была правильно установлена. В случае засорения насадки частицами молока или в
случае ее неправильной установки может возникнуть риск
отсоединения насадки во время эксплуатации.
Перед первым использованием снимите с насадки профессио-
нальной для приготовления капучино Profi Cappuccino (рис. 6)
защитный колпачок. Защитный колпачок используется только
во время транспортировки, чтобы предотвратить загрязнение
насадки.
Извлеките из комплекта Welcome Pack молочный шланг и под-
соедините его к насадке профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino.
Другой конец молочного шланга вставьте в пакет молока или
подсоедините к контейнеру для молока (рис. 7).
Поставьте чашку под насадку профессиональную для приго-
товления капучино Profi Cappuccino (рис. 7).
Важным дополнением для всех любителей кофейных напитков с молоком может послужить контейнер для молока
из высококачественной стали. Он сохраняет молоко холодным весь день и оптимально сочетается с дизайном Вашей
кофе-машины IMPRESSA.
Все оригинальные принадлежности компании JURA можно
приобрести в специализированных магазинах.
Поверните переключатель режимов, расположенный на
насадке профессиональной для приготовления капучино Profi
Cappuccino, в положение «Молочная пена» (рис. 18).
Для подачи пара откройте кран подачи пара/горячей воды
(рис. 13). Происходит приготовление молочной пены.
Активируется подсвечиваемое кольцо (2).
ПАР
Вы можете индивидуально настроить продолжительность
приготовления пара, для этого поворачивайте поворотный
переключатель Rotary Switch (1) до тех пор, пока на дисплее не
появится нужная индикация времени в секундах SEC.
Например,
25 SEC.
16
Page 29
Если Вы не изменяете продолжительность приготовления пара
поворотным переключателем Rotary Switch (1), осуществляется
приготовление сохраненного в памяти количества пара.
Настройте продолжительность приготовления пара в соответствии с размером Вашей чашки.
После подачи настроенного количества пара на дисплее
появляется сообщение:
Закройте кран подачи пара/горячей воды (14).
Переставьте чашку с молочной пеной под дозатор кофе и при-
готовьте необходимый кофейный напиток (рис. 8).
Ваш капучино готов.
17
ЗАКР. КРАН
ГОТОВО
Готовность к приготовлению пара сохраняется прибл. в
течение 40 секунд, после чего кофе-машина переходит в
состояние готовности к приготовлению кофе.
Процесс приготовления пара можно преждевременно прервать в любой момент, закрыв кран подачи пара/горячей
воды (14).
До тех пор пока кран не будет закрыт, из него еще может
поступать пар и капать молоко. Существует риск получения
ожога.
13.2 Приготовление горячего молока при помощи
насадки профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino
Поверните переключатель режимов, расположенный на
насадке профессиональной для приготовления капучино
Profi Cappuccino, в положение «Молоко» (рис. 20).
Процесс приготовления горячего молока аналогичен процессу приготовления молочной пены для капучино (см.
главу 13 «Приготовление капучино при помощи насадки
профессиональной для приготовления капучино Profi
Cappuccino»).
13.3 Промывка насадки профессиональной для
приготовления капучино Profi Cappuccino
Для обеспечения безупречного функционирования насадку профессиональную для приготовления капучино Profi
Cappuccino (15) следует промывать водой после каждого
приготовления молока.
Кофе-машина IMPRESSA не выдает запроса на промывку
насадки профессиональной для приготовления капучино
Profi Cappuccino.
Извлеките молочный шланг из пакета молока или контейнера
для молока.
Залейте в емкость свежую воду и опустите в нее молочный
шланг.
Поставьте емкость под насадку профессиональную для при-
готовления капучино Profi Cappuccino и поверните переключатель режимов в положение «Молочная пена» или «Молоко».
садку профессиональную для приготовления капучино Profi
Cappuccino (15) с кофе-машины IMPRESSA.
Разберите насадку профессиональную для приготовления
капучино Profi Cappuccino (15) на части (рис. 16).
Тщательно промойте все части насадки под струей проточной
воды.
Снова соберите насадку и установите ее на кофе-машину
IMPRESSA.
13.5 Очистка насадки профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino
Если Вы пользуетесь функцией приготовления молочной
пены или горячего молока, то для обеспечения безупречного функционирования насадки профессиональной для
приготовления капучино Profi Cappuccino (15) необходимо
ежедневно проводить ее очистку.
Кофе-машина IMPRESSA не выдает запроса на очистку
насадки для приготовления капучино Profi Cappuccino.
Средство для очистки насадки для приготовления капучино, предлагаемое компанией JURA, можно приобрести в
специализированных магазинах.
Поставьте емкость под насадку профессиональную для при-
готовления капучино Profi Cappuccino (рис. 9).
Залейте во вторую емкость 2,5 дл свежей воды и добавьте
один колпачок средства для очистки насадки для приготовления капучино, предлагаемого компанией JURA.
Опустите молочный шланг во вторую емкость со средством
Для подачи пара откройте кран подачи пара/горячей воды
(рис. 13).
ГОТОВО
(8).
НАГРЕВАНИЕ
ГОТОВО
ПАР
18
Page 31
Несмотря на сообщение на дисплее ЗАКР. КРАН, выполняйте
приготовление пара до тех пор, пока емкость со средством
для очистки насадки не станет пустой.
При этом происходит очистка насадки профессиональной для
приготовления капучино Profi Cappuccino и молочного шланга.
Закройте кран подачи пара/горячей воды.
Залейте в емкость 2,5 дл свежей воды.Опустите молочный шланг в емкость со свежей водой.
Для подачи пара откройте кран подачи пара/горячей воды
(рис. 13).
Несмотря на сообщение на дисплее ЗАКР. КРАН, выполняйте
приготовление пара до тех пор, пока емкость со свежей водой
не станет пустой. Затем закройте кран подачи пара/горячей
воды (14).
При этом происходит промывка насадки профессиональной
для приготовления капучино Profi Cappuccino (15) и молочного
шланга чистой водой.
ГОТОВО
Готовность к приготовлению пара сохраняется прибл. в
течение 40 секунд, после чего кофе-машина переходит в
состояние готовности к приготовлению кофе.
Когда на появится ГОТОВО, повторно нажмите
кнопку предварительного выбора приготовления пара
(8), чтобы перевести кофе-машину в состояние готовности к
приготовлению пара.
Теперь очистка насадки профессиональной для приготовления
капучино Profi Cappuccino завершена, и кофе-машина IMPRESSA
готова к работе.
14. Выключение кофе-машины IMPRESSA
Выключите кофе-машину IMPRESSA при помощи кнопки «Вкл./
Выкл.»
Автоматически запускается процесс промывки кофе-машины.
15. Программирование
ГОТОВО
(21).
ПРОМЫВКА
Автоматическая промывка запускается, если был приготовлен по крайней мере 1 кофейный напиток. В противном
случае кофе-машина выключается без выполнения промывки.
Кофе-машина IMPRESSA настроена на заводе таким образом, что приготовление кофе возможно без дополнительного программирования. Но чтобы результат приготовления оптимально соответствовал Вашему вкусу, можно индивидуально запрограммировать различные параметры.
19
Ru
Page 32
Возможно программирование параметров для следующих программных пунктов:
쐌 ОБСЛУЖИВ-Е
쐌 НАПИТКИ
쐌 ФИЛЬТР –
쐌 ЖЕСТКОСТЬ
쐌 ЭНЕРГИЯ –
쐌 ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ
쐌 ПРОМЫВКА
쐌 СБРОС
쐌 ИНФОРМАЦИЯ
쐌 ДИСПЛЕЙ
쐌 ЯЗЫК
Поворотный переключатель Rotary Switch
Долговременные настройки в режиме программирования всегда выполняются по одному принципу. Чтобы войти в режим программирования, нажимайте поворотный
переключатель Rotary Switch (1) до тех пор, пока на дисплее не появится ОБСЛУЖИВ-Е. Поворачивая поворотный
переключатель Rotary Switch (1), можно изменять настроенные параметры, а также выбирать различные программные
пункты. Нажимая поворотный переключатель Rotary Switch
(1), можно запросить и просмотреть параметры или сохранить выбранные параметры в памяти.
Можно выбрать и изменить в соответствии с Вашими пожеланиями следующие программные пункты:
Программный
пункт Подпункт Пояснение
ОБСЛУЖИВ-Е ПРОМЫВКА
ФИЛЬТР
(появляется
только при
активированном
фильтре)
ЧИСТКА
ДЕКАЛЬЦ-ИЯ
(появляется только
при дезактиви рованном фильтре)
ВЫХОД
НАПИТКИ НАПИТОК
ВЫБЕРИТЕ
ВЫХОД
ФИЛЬТР –/ НЕТ –
ДА
ЖЕСТКОСТЬ ОТКЛЮЧЕНО
(появляется 1° – 30° dH
только при
дезактивированном
фильтре)
ЭНЕРГИЯ –/ СОХРАНИТЬ –
СОХРАНИТЬ
Правая колонка таблицы
Выберите необходимую программу обслуживания. Если не
выполняется никаких действий,
то примерно через пять секунд
происходит автоматический
выход из режима программирования. См. главу 6 и 16 – 18.
Выберите настройки для приготовления кофейных напитков,
напитков с молоком и горячей
воды.
Выберите, хотите ли Вы пользоваться кофе-машиной IMPRESSA
со сменным фильтром CLARIS
или без него.
Настройте степень жесткости
воды.
Выберите энергосберегающий
режим.
20
Page 33
Программный
пункт Подпункт Пояснение
ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ От 15 МИН. до 15 Ч
ПРОМЫВКА ВРУЧНУЮ
АВТОМ-КИ
СБРОС НАПИТОК
ВСЕ НАПИТ.
ПОЛН. СБРОС
ВЫХОД
ИНФОРМА- НАПИТКИ
ЦИЯ ЧИСТКА
ФИЛЬТР
(появляется только
при активи рованном фильтре)
ДЕКАЛЬЦ-ИЯ
(появляется только
при дезактиви рованном фильтре)
ВЕРСИЯ
ВЫХОД
ДИСПЛЕЙ ML
OZ
ЯЗЫК DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
NL
ESPANOL
PORTUGUES
РУССКИЙ
21
Настройте время, по истечении
которого кофе-машина IMPRESSA
будет автоматически выключаться.
Настройте один из вариантов
запуска цикла промывки:
автоматически или вручную.
Восстановите заводские настройки для отдельных напитков,
всех напитков или всей кофемашины.
Просмотрите информацию обо
всех приготовленных кофейных
напитках и напитках с молоком,
а также данные о состоянии обслуживания.
Выберите единицы измерения
количества воды.
Выберите язык.
15.1 Программный пункт «Напитки»
В программном пункте
нить индивидуальные настройки приготовления для любых кофейных напитков, а также горячего молока и воды.
Долговременные настройки в режиме программирования
всегда выполняются по следующему примеру.
Можно выполнить следующие долговременные настройки для
приготовления кофейных напитков, молока и горячей воды.
Напиток Количество
воды Степень крепости Температура
1 порция
эспрессо 25 ML – 240 ML СЛАБАЯ, НОРМАЛЬНАЯ, СИЛЬНАЯ, ОЧЕНЬ КРЕП НОРМАЛЬНАЯ, ВЫСОКАЯ
2 порции
эспрессо 25 ML – 240 ML НОРМАЛЬНАЯ, ВЫСОКАЯ
1 порция кофе 25 ML – 240 ML СЛАБАЯ, НОРМАЛЬНАЯ, СИЛЬНАЯ, ОЧЕНЬ КРЕП НОРМАЛЬНАЯ, ВЫСОКАЯ
2 порции кофе 25 ML – 240 ML НОРМАЛЬНАЯ, ВЫСОКАЯ
Молоко 3 – 120 SEC
Горячая вода 25 ML – 450 ML
Например:
изменение количества воды для приготовления одной порции
кофе с 100 ML на 110 ML, степени крепости кофе с НОРМАЛЬНАЯ
на СИЛЬНАЯ и температуры с НОРМАЛЬНАЯ на ВЫСОКАЯ.
Нажимайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех
пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
ОБСЛУЖИВ-Е
Снова поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1)
до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
Снова поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1)
до тех пор, пока на дисплее не появится ВЫХОД.
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы
выйти из режима программирования.
ГОТОВО
22
Page 35
15.2 Программный пункт «Фильтр»
См. главу 5.1 «Установка фильтра».
15.3 Программный пункт «Жесткость воды»
См. главу 4 «Настройка степени жесткости воды».
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
тех пор, пока на дисплее не появится ВЫХОД.
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы
выйти из режима программирования.
ЭНЕРГИЯ
ГОТОВО
15.4 Программный пункт «Энергия»
Кофе-машина IMPRESSA оснащена новой кнопкой «Вкл./
Выкл.»
ния Zero-Energy Switch). Благодаря этой кнопке возможно
полное отсоединение от сети. Дополнительно можно выполнить долговременную настройку энергосберегающего
режима (E.S.M.
Нажимайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
ГОТОВО
ВРУЧНУЮ
АВТОМ-КИ
Повторно нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1),
чтобы подтвердить изменение.
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
тех пор, пока на дисплее не появится ВЫХОД.
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы
выйти из режима программирования.
OK
ПРОМЫВКА
ГОТОВО
15.7 Программный пункт «Сброс»
В программном пункте СБРОС можно восстановить различные заводские настройки:
Заводские настройки (количество воды, степень крепости, температуру) можно восстановить для каждого напитка по отдельности. Восстановление заводских настроек выполняется
также для двойной порции соответствующего напитка.
Заводские настройки (количество воды, степень крепости, температура) восстанавливаются для всех напитков.
Восстанавливаются заводские настройки по всем параметрам,
измененным пользователем. После восстановления заводских
настроек кофе-машина IMPRESSA выключается.
НАПИТОК
ВСЕ НАПИТ.
ПОЛН. СБРОС
24
Page 37
Например, Вы хотите восстановить заводские настройки для
одного напитка:
Нажимайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех
Повторно нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1).
кофейных напитков).
Нажмите кнопку приготовления 1 КОФЕ.
для 1 КОФЕ).
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы
выйти из данного программного подпункта.
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
тех пор, пока на дисплее не появится, например, ЧИСТКА.
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы
просмотреть число выполненных циклов очистки.
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
НАПИТКИ
XXXX (=общее количество приготовленных порций
Для просмотра количества приготовленных порций определенного кофейного напитка нажмите кнопку приготовления соответствующего кофейного напитка. Например,
просмотрите количество приготовленных порций для
1 КОФЕ.
XXXX (=общее количество приготовленных порций
НАПИТКИ
Поворачивая поворотный переключатель Rotary Switch (1),
можно просмотреть дополнительную информацию по
фильтру, удалению известковых отложений солей или версии кофе-машины.
XXXX (=общее число выполненных циклов очистки).
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы
выйти из программного подпункта ЧИСТКА.
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
Снова поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch
(1) до тех пор, пока на дисплее не появится ВЫХОД.
Повторно нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1).
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1) еще раз.
Помимо числа выполненных программ обслуживания на
индикационной полосе показывается соответствующее
состояние обслуживания. Если закрашена вся полоса, то
для кофе-машины IMPRESSA требуется соответствующая
программа обслуживания.
ЧИСТКА
ИНФОРМАЦИЯ
ГОТОВО
15.9 Программный пункт «Индикация ML/OZ»
Нажимайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех
пор, пока на дисплее не появится ОБСЛУЖИВ-Е.
Активируется подсвечиваемое кольцо (2).
ГОТОВО
26
Page 39
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы
войти в программный пункт ЯЗЫК.
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
тех пор, пока на дисплее не появится название необходимого
языка.
Например,
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы
сохранить выбранную настройку языка.
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до
тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы
выйти из режима программирования.
ГОТОВО
ЯЗЫК
РУССКИЙ
OK
LANGUAGE
EXIT
READY
ENGLISH
27
Ru
Page 40
16. Обслуживание и уход
16.1 Наполнение бункера для воды
ДОБАВЬТЕ
ВОДЫ
Если появляется данная индикация, дальнейшее приготовление напитков невозможно. Наполните бункер для воды,
как описано в главе 2.3.
ГОТОВО
Бункер для воды необходимо ежедневно промывать и заполнять свежей водой. Наливайте в бункер исключительно
свежую холодную воду. Ни в коем случае не наливайте в
бункер молоко, минеральную воду или другие жидкости.
16.2 Опорожнение контейнера для кофейных
отходов
ОЧИСТИТЕ
КОФ. ОТХОДЫ
Если появляется данная индикация, дальнейшее приготовление напитков невозможно, необходимо опорожнить контейнер для кофейных отходов (рис. 14).
16.3 Отсутствие поддона для сбора остаточной
воды
Если появляется данная индикация, это значит, что поддон
для сбора остаточной воды (20) не вставлен или вставлен неправильно.
Вставьте поддон для сбора остаточной воды (20).
ПОДДОН
ОТСУТСТВ.
ГОТОВО
16.4 Засыпка кофейных зерен
Засыпьте кофейные зерна, как описано в главе 2.4.
ДОБАВЬТЕ
ЗЕРНА КОФЕ
Индикация ДОБАВЬТЕ ЗЕРНА КОФЕ исчезает только после
приготовления порции кофе.
Мы рекомендуем время от времени очищать контейнер
для кофейных зерен перед засыпкой зерен сухой тканью.
Для этого кофе-машину IMPRESSA следует выключить.
16.5 Замена фильтра
Осторожно извлеките поддон для сбора остаточной воды (20),
так как в нем находится вода.
Вставьте чистый поддон для сбора остаточной воды обратно в
кофе-машину.
28
ПОДДОН
ОТСУТСТВ.
ГОТОВО
Действие фильтра прекращается после того, как через него
пройдет 50 литров воды. На дисплее появляется запрос на
замену фильтра.
См. главу 5.2 «Замена фильтра».
Page 41
16.6 Очистка кофе-машины IMPRESSA
После приготовления 200 порций напитков или после 160 циклов промывки требуется очистка кофе-машины IMPRESSA, на что
указывает соответствующая индикация. Возможность приготовления кофе или горячей воды/пара в данном случае сохраняется.
Однако, мы рекомендуем выполнить очистку в ближайшие дни.
См. главу «Очистка» (пункт 17).
ГОТОВО
ЧИСТКА
16.7 Образование известковых отложений солей в
кофе-машине IMPRESSA
В процессе эксплуатации в кофе-машине IMPRESSA образуются
известковые отложения солей. Количество образующихся известковых отложений солей зависит от степени жесткости используемой воды. Кофе-машина распознает необходимость удаления
известковых отложений солей. Возможность приготовления кофе
или горячей воды/пара в данном случае сохраняется. Однако,
мы рекомендуем выполнить удаление известковых отложений
солей в ближайшие дни. См. главу «Удаление известковых отложений солей» (пункт 18).
ГОТОВО
ДЕКАЛЬЦ-ИЯ
16.8 Общие указания по очистке
Ни в коем случае не используйте для очистки царапающие
предметы, тряпки для очистки сковород, чистящие губки и
агрессивные химические средства.
Для очистки корпуса изнутри и снаружи используйте влажную,
мягкую ткань.
Очищайте сменную насадку для подачи горячей воды после
каждого использования.
Для обеспечения безупречного функционирования насад-
ки профессиональной для приготовления капучино Profi
Cappuccino необходимо промывать ее водой после каждого
приготовления молока.
Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для
обеспечения безупречного функционирования насадки профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino
необходимо ежедневно проводить ее очистку.
Бункер для воды необходимо ежедневно промывать и запол-
нять свежей водой.
Заметные известковые отложения солей на стенках бункера для воды можно удалить стандартными средствами
для удаления известковых отложений солей. Для удаления
отложений извлеките бункер для воды из кофе-машины
(рис. 4).
При использовании сменного фильтра Claris удалите его
до начала удаления известковых отложений солей в бункере.
16.9 Опорожнение системы
Данный процесс необходим для защиты кофе-машины
IMPRESSA от повреждений от мороза при транспортировке.
Кофе-машина IMPRESSA имеет встроенную программу автоматической очистки. Программа длится около 15 минут.
При выполнении программы автоматической очистки кофемашины IMPRESSA используйте оригинальные таблетки
для очистки от компании JURA. Приобрести их можно в
специализированном магазине. Помните, что использование неподходящих чистящих средств может привести к
повреждению кофе-машины, а также к появлению осадка
в воде.
Начатый процесс очистки нельзя прерывать.
Каждый раз после выполнения программы автоматической
очистки необходимо производить очистку воронки для
молотого кофе (11).
Нажимайте кнопку обслуживания
появится следующее сообщение:
Опорожните поддон для сбора остаточной воды.
Аккуратно вставьте поддон для сбора остаточной воды в кофе-
машину.
Удалите подставку для чашек (19).
Поставьте емкость объемом 1 литр (рис. 12) под регулируемый
по высоте дозатор кофе (17).
Нажмите кнопку обслуживания
Бросьте в отделение для молотого кофе одну таблетку для
очистки (см. рис. 15). Закройте отделение для молотого кофе.
ГОТОВО
ЧИСТКА
ОЧИСТИТЕ
ПОДДОН
ПОДДОН
ОТСУТСТВ.
НАЖМИТЕ
ПРОМЫВКУ
ОЧИСТКА
ДОБАВЬТЕ
ТАБЛЕТКУ
(3) до тех пор, пока не
(3).
30
Page 43
Нажмите кнопку обслуживания
Извлеките поддон для сбора остаточной воды и опорожните
его.
Вставьте поддон для сбора остаточной воды в кофе-машину.
По окончании программы очистки протрите отделение для
молотого кофе сухой тканью.
Программа очистки успешно завершена.
НАЖМИТЕ
ПРОМЫВКУ
ОЧИСТКА
ОЧИСТИТЕ
ПОДДОН
ПОДДОН
ОТСУТСТВ.
НАГРЕВАНИЕ
ГОТОВО
(3).
18. Удаление известковых отложений солей
Кофе-машина IMPRESSA имеет встроенную программу автоматического удаления известковых отложений солей. Программа
длится около 40 минут.
При выполнении программы автоматического удаления
известковых отложений солей в кофе-машине IMPRESSA
используйте оригинальные таблетки для удаления известковых отложений солей от компании JURA. Приобрести их
можно в специализированном магазине. Помните, что использование неподходящих средств для удаления извест-
ковых отложений солей может привести к повреждению
кофе-машины, а также к появлению осадка в воде.
При необходимости удаления известковых отложений солей в кофе-машине на дисплее появляется соответствующая индикация.
В данном случае можно продолжить приготавливать кофе
или горячую воду/пар и выполнить удаление известковых
отложений солей позднее.
Начатый процесс удаления известковых отложений солей
нельзя прерывать.
При использовании средств для удаления известковых отложений солей сразу же удаляйте все брызги и капли с
чувствительных поверхностей, особенно поверхностей из
натурального камня и дерева или принимайте соответствующие меры предосторожности.
В любом случае подождите, пока добавленное средство
для удаления известковых отложений солей не израсходуется полностью и бункер не опорожнится. Ни в коем случае
не добавляйте дополнительное количество средства.
Удалите насадку профессиональную для приготовления капу-
чино Profi Cappuccino (15) (рис. 17).
Нажимайте кнопку обслуживания
появится следующее сообщение:
Опорожните поддон для сбора остаточной воды.
ГОТОВО
ДЕКАЛЬЦ-ИЯ
ОЧИСТИТЕ
ПОДДОН
(3) до тех пор, пока не
31
Ru
Page 44
ПОДДОН
ОТСУТСТВ.
Аккуратно вставьте поддон для сбора остаточной воды в кофе-
машину.
РАСТВОР
В БУНКЕР
Извлеките бункер для воды и опорожните его. Полностью растворите содержимое блистерной упаковки (3 таблетки) в емкости, содержащей 0,5 литра воды, и залейте раствор в бункер для
воды. Вставьте бункер для воды в кофе-машину.
ОТКР. КРАН
РАСТВОР
В БУНКЕР
Поставьте достаточно большую емкость под дозатор горячей
воды (рис. 17).
Откройте кран подачи пара/горячей воды (14) (рис. 13).
ДЕКАЛЬЦ-ИЯ
ЗАКР. КРАН
Закройте кран подачи пара/горячей воды (14).
ДЕКАЛЬЦ-ИЯ
ОЧИСТИТЕ
ПОДДОН
Опорожните поддон для сбора остаточной воды.
ПОДДОН
ОТСУТСТВ.
Аккуратно вставьте поддон для сбора остаточной воды в кофе-
машину.
ДОБАВЬТЕ
ВОДЫ
Хорошо промойте бункер для воды и наполните его свежей холодной водой. После этого вставьте бункер для воды в кофе-машину IMPRESSA.
ОТКР.
КРАН
Откройте кран подачи пара/горячей воды (14) (рис. 13).
ДЕКАЛЬЦ-ИЯ
ЗАКР. КРАН
После того как Вы закроете кран подачи пара/горячей воды
(14), на дисплее появляется
ДЕКАЛЬЦ-ИЯ
ОЧИСТИТЕ
ПОДДОН
Опорожните поддон для сбора остаточной воды.
ПОДДОН
ОТСУТСТВ.
Аккуратно вставьте поддон для сбора остаточной воды в кофе-
машину.
ГОТОВО
Программа удаления известковых отложений солей успешно
завершена.
32
Page 45
19. Утилизация
Утилизируйте старое оборудование в соответствии с
экологическими требованиями.
Старое оборудование содержит ценные материалы,
пригодные для переработки и вторичного использования. По этой причине утилизируйте старое оборудование посредством соответствующих систем сбора отходов.
20. Советы по приготовлению идеального кофе
Регулируемый по высоте дозатор кофе (17)
Дозатор кофе можно настроить в соответствии с размером Вашей
чашки (рис. 3).
Помол
См. главу 2.5 «Настройка кофемолки».
Подогрев чашек
Вы можете предварительно подогреть чашки горячей водой или
паром. Чем меньше количество воды, используемое для приготовления кофе, тем важнее предварительный подогрев.
Сахар и сливки
При помешивании из чашки улетучивается тепло. При добавлении сливок или молока из холодильника температура кофе
значительно падает.
33
Ru
Page 46
21. Сообщения
Причина Устранение
ДОБАВЬТЕ ВОДЫ Бункер для воды пустой. Наполните бункер для воды.
Поплавковый датчик неисправен. Промойте бункер для воды или выполните
удаление известковых отложений солей.
Несмотря на то что зерна были засыпаны, Приготовьте чашку кофе. Индикация ДОБАВЬТЕ
индикация не исчезает. ЗЕРНА КОФЕ исчезает только после
приготовления кофе.
ОЧИСТИТЕ КОФ. ОТХОДЫ Контейнер для кофейных отходов полный. Опорожните контейнер для кофейных отходов.
После опорожнения слишком рано вставлен Вставляйте поддон для сбора остаточной воды только
поддон для сбора остаточной воды. по истечении 10 секунд.
ПОДДОН ОТСУТСТВ. Поддон для сбора остаточной воды вставлен Правильно вставьте поддон.
неверно или отсутствует.
ГОТОВО/ЧИСТКА Необходима очистка. Запустите процесс очистки (глава 17).
ГОТОВО/ДЕКАЛЬЦ-ИЯ Необходимо удаление известковых Запустите процесс удаления известковых отложений
отложений солей. солей (глава 18).
ГОТОВО/ФИЛЬТР Действие фильтра закончено. Замените фильтр (глава 5.2).
ERROR Общая неисправность. – Отсоедините кофе-машину от сети.
– Проверьте кофе-машину в службе технической
– поддержки компании JURA.
– Контактные данные, действительные для Вашей
– страны, см. на интернет-странице www.jura.com
34
Page 47
22. Проблемы
Проблема Причина Устранение
Кофемолка сильно шумит. Посторонние предметы в кофемолке. Возможность приготовления кофе из молотого кофе
сохраняется.
Проверьте кофе-машину IMPRESSA в службе
технической поддержки компании JURA.
Мало пены при Загрязнена насадка профессиональная для Очистите насадку профессиональную для
вспенивании молока. приготовления капучино Profi Cappuccino. приготовления капучино Profi Cappuccino (глава 13).
Отдельные части насадки профессиональной Проверьте правильность установки насадки
для приготовления капучино Profi Cappuccino профессиональной для приготовления капучино
неправильно соединены. Profi Cappuccino.
В процессе приготовления Слишком мелкий помол. Настройте кофемолку на более крупный помол.
кофе подается каплями.
Молотый кофе имеет слишком высокую Используйте молотый кофе более крупного помола.
степень помола.
При высокочастотном электромагнитном воздействии на индикаторе могут возникнуть помехи. Возможность приготовления кофе при
этом сохраняется.
Если данные советы не помогли устранить сообщения и проблемы, обращайтесь к своему авторизованному дилеру или непосредственно в компанию JURA Elektroapparate AG.
35
Ru
Page 48
23. Правовая информация
Данное руководство по эксплуатации содержит необходимую
информацию об использовании по назначению, правильном
управлении и надлежащем обслуживании кофе-машины.
Знание и следование приведенным в данном руководстве по
эксплуатации указаниям является необходимым условием для
надежного и безопасного использования и обслуживания кофемашины.
Настоящее руководство по эксплуатации не может предусмотреть все возможные варианты использования. Данная кофемашина разработана для бытового использования.
Кроме того, мы обращаем Ваше внимание на то, что содержание данного руководства по эксплуатации не является составной частью прежних или существующих договоренностей, обязательств или правовых отношений, а также не изменяет их. Все
обязательства компании JURA Elektroapparate AG описываются в
соответствующем договоре купли-продажи, в котором содержатся полные и единственно верные правила получения гарантии.
Текст настоящего руководства по эксплуатации не дополняет и
не ограничивает данные гарантийные положения по договору.
Данное руководство по эксплуатации содержит информацию,
защищенную авторским правом. Фотокопирование или перевод
руководства на другой язык не разрешается без предварительного письменного разрешения компании JURA Elektroapparate AG.
24. Технические данные
Напряжение: 220 – 240 В ~, 50 Гц
Мощность: 1450 Вт
Сила тока: 10 А
Потребление энергии в режиме
СОХРАНИТЬ –: Ок. 18 ватт-часов
Потребление энергии в режиме
СОХРАНИТЬ : Ок. 5 ватт-часов
Давление насоса: Статическое до 15 бар
Объем бункера для воды: 1,9 литра
Вместимость контейнера для
кофейных зерен: 200 г
Вместимость контейнера для
кофейных отходов: Макс. 16 порций
Длина сетевого шнура: Около 1,1 м
Масса: 9,1 кг
Габариты (Ш x Вx Г): 28 x 34,5 x 44,5 см
Знак соответствия:
Компания JURA Elektroapparate AG из Нидербукситена подтверждает, что произведенные ею кофе-машины соответствуют нижеперечисленным директив.
Данная кофе-машина соответствует требованиям следующих
директив:
2006/95/EG – Директива по низковольтному оборудованию;
2004/108/EG – Директива по электромагнитной совместимости;
2005/32/EG – Директива по энергопотреблению.