Jura IMPRESSA F5, IMPRESSA F50, IMPRESSA F505 User Manual [it]

IMPRESSA F50 / F5 / F505
Istruzioni per l’uso
Leggenda:
MESSAGGIO SUL DISPLAY: a titolo di
informazione.
seguire le istruzioni indicate.
= Indicazione = Importante = Consiglio
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13
Fig. 14 Fig. 15 Fig.17
Fig. 16
Fig. 5
Fig. 18
Fig. 19
Temp. max.
Temp. min.
Fig. 20
Elementi di comando
1. Rotary Switch
2. Ghiera luminosa
3. Interruttore ON/OFF
4. Pulsante di programmazione
5. Pulsante di erogazione 1 tazza
6. Pulsante di erogazione 2 tazze
7. Pulsante di manutenzione
8. Pulsante di preselezione vapore
9. Display- Sistema di dialogo
10. Serbatoio dell'acqua con impugnatura
11. Scomparto d'introduzione caffè premacinato
12. Coperchio del contenitore del caffè in chicchi
13. Copertura di protezione aroma
14. Rubinetto del vapore/Erogazione d'acqua calda
15. Ugello Profi-Auto-Cappuccino con tubo di aspirazione del latte
16. Ugello dell’acqua calda intercambiabile (cfr. fig. 5)
17. Ugello, regolabile in altezza, di erogazione caffè
18. Contenitore fondi caffè
19. Griglia del gocciolatoio
20. Bacinella del gocciolatoio
21. Interruttore direte
22. Vassoio in metallo
10
9
13
14
17 18
11
3
1
2
12
20
4
7
8
5
6
15 / 16
19
Rotary Switch
13
21
22
5
Sommario
1. Prescrizioni di sicurezza ..................................Pag. 6
1.1 Avvertenze ...........................................Pag. 6
1.2 Misure precauzionali ..............................Pag. 6
2. Preparazione all’uso dell’IMPRESSA..................Pag. 6
2.1 Controllo della tensione di rete .................Pag. 6
2.2 Controllo dei fusibili...............................Pag. 7
2.3 Riempire il serbatoio ..............................Pag. 7
2.4 Introdurre caffè in chicchi .......................Pag. 7
2.5 Regolazione del macinacaffè ....................Pag. 7
2.6 Interruttore di alimentazione....................Pag. 7
3. La degustazione del primo caffè.........................Pag. 7
4. Impostazione della durezza dell’acqua ................Pag. 8
5. Utilizzo di cartucce filtro CLARIS plus ...............Pag. 9
5.1 Inserimento del filtro .............................Pag. 9
5.2 Sostituzione del filtro .............................Pag. 10
6. Sciacquare l’IMPRESSA ................................Pag. 10
7. Impostazione della quantità d’acqua per il caffè ....Pag. 10
8. Erogazione di 1 tazza di caffè ..........................Pag. 11
9. Erogazione di 2 tazze di caffè ..........................Pag. 11
10. Erogazione di caffè da caffè premacinato.............Pag. 12
11. Erogazione d’acqua calda ................................Pag. 13
12. Erogazione di vapore ......................................Pag. 13
13. Erogazione di cappuccino con l’ugello
Profi-Auto-Cappuccino.....................................Pag. 14
13.1 Erogazione di latte caldo con l’ugello
Profi-Auto-Cappuccino............................Pag. 15
13.2 Pulizia dell’ugello Profi-Auto-Cappuccino....Pag. 15
13.3 Risciacquo dell’ugello
Profi-Auto-Cappuccino............................Pag. 15
13.4 Pulizia dell’ugello Profi-Auto-Cappuccino....Pag. 15
14. Disinserimento dell’IMPRESSA ........................Pag. 16
15. Programmazione ............................................Pag. 16
15.1 Programmazione del filtro .......................Pag. 17
15.2 Programmazione della durezza dell’acqua ...Pag. 17
15.3 Programmazione aroma INTENSO
oppure STANDARD................................Pag. 17
15.4 Programmazione della temperatura ..........Pag. 17
15.5 Programmazione dell’ora esatta................Pag. 18
15.6 Programmazione dell’orario
di inserimento automatico ......................Pag. 18
15.7 Programmazione dell’orario
di disinserimento automatico ....................Pag. 19
15.8 Contatazze con informazione richiamabile ...Pag. 19
15.9 Programmazione della lingua ...................Pag. 20
15.10 Programmazione della visualizzazione
24H/AM/PM ........................................Pag. 20
15.11 Programmazione della visualizzazione
ML/OZ ................................................Pag. 21
16. Manutenzione e gestione .................................Pag. 21
16.1 Riempire acqua .....................................Pag. 21
16.2 Vuotare il contenitore dei fondi di caffè .....Pag. 21
16.3 Manca la bacinella del gocciolatoio
(VASSOIO) ..........................................Pag. 21
16.4 Riempire caffè in chicchi.........................Pag. 22
16.5 Sostituzione del filtro .............................Pag. 22
16.6 Pulizia dell’IMPRESSA .........................Pag. 22
16.7 Presenza di calcare
nell’IMPRESSA ...................................Pag. 22
16.8 Indicazioni generali per la pulizia ............Pag. 22
16.9 Vuotare il sistema .................................Pag. 23
17. Pulizia ........................................................Pag. 23
18. Decalcificazione .............................................Pag. 24
19. Smaltimento di materiali plastico/ferrosi .............Pag. 25
20. Suggerimenti per ottenere un caffè perfetto..........Pag. 25
21. Messaggi ......................................................Pag. 26
22. Problemi ......................................................Pag. 27
23. Indicazioni d’ordine giuridico ............................Pag. 28
24. Dati tecnici ..................................................Pag. 28
I
6
Prima di cominciare
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questa IMPRESSA. Per garantire un perfetto funzionamento della Sua IMPRESSA La preg­hiamo di leggere attentamente il presente opuscolo di istruzioni per l’uso e di conservarlo per poterlo riconsultare in caso di necessità. Qualora fossero necessarie ulteriori informazioni oppure se insorgessero dei problemi, su particolari non sufficientemente trattati dalle presenti istruzioni per l’uso, la preghiamo di rivolger­si al Suo fornitore abituale oppure direttamente a noi.
Anche sul sitio www.jura.com potrete trovare suggerimenti utili per il comando e la cura della vostra IMPRESSA. Non dimenticate di consultare anche le nostre istruzioni per l’uso animate nel Knowledge Builder. LEO, il nostro assi­stente, vi guiderà attraverso tutte le funzioni.
1. Prescrizioni di sicurezza
1.1 Avvertenze
I bambini non conoscono i pericoli derivanti dall’utilizzo di
apparecchi elettrici e per tale ragione non lasciare mai incustoditi i bambini alla presenza di elettrodomestici.
La macchina per il caffè deve essere posta in funzione solo da
persone adulte, pratiche dell’uso.
Non mettere mai in funzione una macchina per il caffè o con un
cavo elettrico non in perfette condizioni.
Non tentare mai di riparare o aprire la macchina per il caffè . Le
riparazioni devono essere eseguite solo presso gli autorizzati centri di servizio che dispongono delle parti di ricambio e sugli accessori originali.
Non immergere mai la macchina per il caffè in acqua.
1.2 Misure precauzionali
Non esporre mai la macchina per il caffè agli agenti atmosferici
(pioggia, neve, gelo) e non metterlo mai in funzione con le mani umide.
Collocare l’IMPRESSA su una superficie stabile orizzontale e
resistente all’eventuale fuoriuscita di acqua. Non collocarla mai su superfici roventi o calde (piastre di cottura). Scegliere un posto in cui non possano accedere i bambini.
In caso di lunga assenza (ferie ecc.) staccare sempre la spina
dalla presa di corrente.
Prima di iniziare operazioni di pulizia staccare la spina dalla
presa di corrente.
Non staccare mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo
elettrico di collegamento oppure afferrando l’apparecchio stesso.
La macchina per il caffè è collegata alla rete elettrica mediante
apposito cavo. Fare attenzione che non sia possibile inciampare sul cavo in modo di trascinare via l’apparecchio. Fare attenzione ai bambini ed agli animali domestici.
Non lavare mai la macchina per il caffè o le sue parti con la
lavastoviglie.
Scegliere l’ubicazione della macchina per il caffè in modo sia
esposta ad una buona circolazione dell’aria per proteggerla da surriscaldamenti.
2. Preparazione all’uso dell’IMPRESSA
2.1 Controllo della tensione di rete
A stabilimento di produzione l’IMPRESSA è stata impostata sulla giusta tensione di rete. Controllare se la tensione a propria disposi­zione corrisponde a quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici presente sul lato inferiore dell’IMPRESSA.
7
2.2 Controllo dei fusibili
L’IMPRESSA è predisposta per un amperaggio di 10 Ampère. Controllare se i fusibili sono adeguati a tale amperaggio.
2.3 Riempire il serbatoio
Riempire solo con acqua fresca di rubinetto. Non immettere mai latte, acqua minerale o altri liquidi.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua e sciacquarlo bene con acqua
corrente fredda (fig. 4)
Riempire poi d’acqua il serbatoio e rimetterlo nell’IMPRESSA.
Fare attenzione che il serbatoio sia correttamente inserito e posi­zionato nella sua sede.
2.4 Introdurre caffè in chicchi
Per assicurare un lungo impiego del vostro apparecchio e per evitare guasti e di conseguenza eventuali riparazioni, bisogna tener presente che il macinino della Sua macchina da caffè non è idoneo alla macinazione di chichi che hanno subito un trattamento (p. e. aggiunta di zucchero) prima o durante la fase di torrefazione. L’ impiego di tali miscele di caffè può provocare guasti al macinino. I costi per le riparazioni derivanti da tali opera­zioni non rientrano nelle disposizioni della garanzia.
Aprire il coperchio del contenitore del caffè in chicchi (12) e
rimuovere la copertura di protezione aroma (13).
Rimuovere eventuali impurità o corpi estranei presenti nel con-
tenitore del caffè.
Versare i chicchi di caffè nel contenitore e richiudere il
coperchio.
2.5 Regolazione del macinacaffè
È possibile impostare il macinacaffè al grado di tostatura del caffè. Consigliamo:
tostatura chiara impostare una macinazione fine impostazione
(più piccoli i punti e più fine è la macinazione);
tostatura scura impostare una macinazione più grossolana
(più grandi i punti e più grossolana è la macina­zione).
Il grado di macinazione deve essere regolato solo con il macinacaffè in funzione.
Aprire il coperchio del contenitore del caffè in chicchi (12) e
rimuovere la copertura di protezione aroma (13)
Per impostare il grado di finezza di macinazione portare
l’apposito selettore (fig. 2) sulla desiderata posizione.
2.6 Interruttore di alimentazione
Prima della messa in funzione iniziale, azionare l’interruttore di alimentazione (21) sull’IMPRESSA.
In caso di assenza prolungata (ferie ecc.), disinserire sempre l’interruttore di alimentazione (21) dell’IMPRESSA.
3. La degustazione del primo caffè
Riempire di caffè in chicchi l’apposito contenitore (12).Accendere l’IMPRESSA azionando l’interruttore (3). LINGUA
ITALIANO
La ghiera luminosa (2) è accesa. Girare il Rotary Switch (1) fino a che sul display appare la
lingua desiderata.
I
8
Ad esempio fino a che appare sul LANGUAGE
ENGLISH
Premere il Rotary Switch (1) per confermare la selezione
eseguita.
ACQUA
RIEMPIRE
Riempire il serbatoio dell’acqua (10) con acqua fresca. APR. RUB.Collocare un recipiente sotto all’ugello Profi-Auto-Cappuccino
(15) (Fig. 10).
Aprire il rubinetto d’erogazione vapore / acqua calda (14)
(fig. 13).
SISTEMA
RIEMPIE
CHIUD. RUB.Chiudere il rubinetto del vapore / acqua calda (14). RISCALDA CURA
PREMERE
Azionare il pulsante di manutenzione (7).L’apparecchio sciacqua. SCIACQUA PRONTA
Se sul appare il messaggio CHICCHI RIEMPIRE, azionare nuovamente il pulsante di erogazione caffè. Il condotto del macinino deve riempirsi di caffè.
Per ottenere una eccellente crema sul caffè erogato adeguare l’altezza dell’ugello di erogazione caffè (17) alle dimensioni della tazza (fig. 3).
4. Impostazione della durezza dell’acqua
Nell’IMPRESSA viene riscaldata dell’acqua. Ciò genera la formazione di incrostazioni di calcare che vengono auto­maticamente indicate. Prima di iniziare con l’uso dell’IM­PRESSA è necessario impostare il grado di durezza dell’ac­qua a secondo del grado di calcare presente nel proprio impianto idrico. Per determinare tale durezza far uso delle incluse strisce di determinazione durezza (cartine tornasole).
1° di durezza tedesca corrisponde a 1,79° di durezza francese.
Se viene attivato il filtro, l’indicazione di durezza dell’acqua non appare più sul display.
L’IMPRESSA può essere impostata su una di 5 diverse gradazioni di durezza che vengono visualizzate sul display durante il procedimento di impostazione della durezza dell’acqua.
Le indicazioni visualizzate sul display hanno il seguente signifi­cato:
DUREZZA Funzione di durezza acqua disattivata (per DELL’ACQUA –– utilizzo cartuccia Claris).
DUREZZA Gradazione tedesca della durezza dell’acqua DELL’ACQUA 1 1 – 7°
Gradazione francese della durezza dell’acqua 1,79 – 12,53°
DUREZZA Gradazione tedesca della durezza dell’acqua DELL’ACQUA 2 8 – 15°
Gradazione francese della durezza dell’acqua 14,32 – 26,85°
9
DUREZZA Gradazione tedesca della durezza dell’acqua DELL’ACQUA 3 16 – 23°
Gradazione francese della durezza dell’acqua 28,64 – 41,14°
DUREZZA Gradazione tedesca della durezza dell’acqua DELL’ACQUA 4 24 – 30°
Gradazione francese della durezza dell’acqua 42,96 – 53,7°
Nello stabilimento di produzione la macchina è stata impostata su durezza dell’acqua 3. Questa impostazione può essere modificata. Procedere come segue:
PRONTAAzionare il pulsante di programmazione (4), Ghiera lumi-
nosa (2) è attiva.
FILTROGirare il Rotary Switch (1) fino a che sul display appare la
seguente indicazione:
DUREZZAGirare ora il Rotary Switch (1) per attivare la funzione di
programmazione.
LIVELLO 3Girare ora il Rotary Switch (1), fino a che appare la desiderata
graduazione (LIVELLO).
Ad esempio LIVELLO 4Confermare premendo il Rotary Switch (1) sulla desiderata
graduazione (LIVELLO).
DUREZZAAzionare il pulsante di programmazione (4), per uscire dalla
programmazione.
PRONTA
5. Utilizzo di cartucce filtro CLARIS plus
Se le cartucce filtro CLARIS plus vengono utilizzate nella dovuta maniera l’apparecchio non necessita di decalcifi­cazione. Per più particolareggiate informazioni leggere l’opuscolo in dotazione «CLARIS plus». Efficace contro il calcare, delicato per la macchina del caffè».
5.1 Inserimento del filtro
Aprire il supporto della cartuccia filtro, presente nel serbatoio
dell’acqua, ed inserire esercitando una leggera pressione la cartuccia nel serbatoio dell’acqua (fig. 1).
Chiudere poi il coperchio del supporto premendo fino a che
scatti udibilmente in posizione.
Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile fresca e
fredda e rimettere poi il serbatoio nell’apparecchio.
Azionare il pulsante di programmazione (4), La ghiera
luminosa (2) è attiva.
FILTROPremere il Rotary Switch (1) per evidenziare questa funzione del
programma
NOGirare il Rotary Switch (1) fino a che sul display appare la
seguente indicazione:
SIPremere il Rotary Switch (1) per attivare la cartuccia filtro. INSERIRE
APR. RUB.
Collocare un recipiente di sufficiente capienza (min 0.5 Litro)
sotto l’ugello Profi-Auto-Cappuccino (15) (fig. 10).
Se non ancora fatto, inserire una cartuccia filtro CLARIS plus.Aprire il rubinetto del vapore / acqua calda (14) (fig. 13).
I
Loading...
+ 20 hidden pages