Jura IMPRESSA E80, IMPRESSA E85 User Manual [es]

IMPRESSA E80/85
Modo de empleo
7/05
Art. Nr. 64286
JURA IMPRESSA E80/85
Leyenda:
INDICACION VISUAL: sirve como información. INDICACION VISUAL: Realice informe de las
indicaciones.
= Advertencia = Importante = Consejo
JURA Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten,
Internet http://www.jura.com
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 15
Fig. 16 Fig.17
Fig. 5
Fig. 13
1
2
3
Fig. 9
Fig. 18
Elementos de mando
1. Rotary Switch
2. Anillo luminoso
3. Bóton de programmación
4. Bóton de extraccións para 2 tazas
5. Botón de selección para café en polvo
6. Bóton de extraccións para 1 taza
7. Bóton de preselección de vapor
8. Bóton de puesto en funcionamiento CONECTADO/DESCONECTADO
9. Bóton de servicio
10. Systema de visualización y de diálogo
11. Depósito de agua con asa de transporte
12. Embudo de relleno para café en granos
13. Tapa del depósito para café en granos
14. Tapa de conservación del aroma
15. Llave de extracción para agua caliente /vapor
16. Tobera espumadora de 2 pasos, véase la Fig. 6
17. Descambiable de agua caliente, en la imagen montada véase también la Fig. 5
18. Salida de café graduable en altura
19. Cajón para posos de café
20. Rejilla escurridora
21. Recogegotas
22. Interruptor principal
7
6
14
15
18 19
12
13
21
16 / 17
20
3
4
5
8
9
11
12
10
22
5
Sp
Indice
JURA IMPRESSA E80/85
1. Instrucciones de seguridad................................page 6
1.1 Advertencias ........................................page 6
1.2 Medidas de seguridad .............................page 6
2. Preparación de la IMPRESSA E80/85................page 6
2.1 Control de la tensión de red .....................page 6
2.2 Control del cortacircuito .........................page 7
2.3 Llenar el depósito de agua.......................page 7
2.4 Rellenar granos de café ..........................page 7
2.5 Ajuste del mecanismo molturador..............page 7
2.6 Interruptor principal ..............................page 7
3. Su primera taza de café...................................page 7
4. Ajuste del grado hidrotimétrico .........................page 8
5. Utilización del cartucho filtrante CLARIS plus......page 9
5.1 Introducir el filtro .................................page 9
5.2 Cambiar el filtro a requerimiento sobre
el display.............................................page 10
5.3 Cambiar el filtro sin requerimiento sobre
el display.............................................page 10
6. IMPRESSA E80/85 enjuagar a requerimiento
sobre el display ..............................................page 10
6.1 IMPRESSA E80/85 enjuagar sin
requerimiento sobre el display ..................page 11
7. Ajustar la cantidad de agua para un café .............page 11
8. Extracción de 1 taza de café.............................page 11
9. Extracción de 2 tazas de café ...........................page 12
10. Extracción de café con café premolido ................page 12
11. Extracción de agua caliente..............................page 13
12. Extracción de vapor........................................page 13
13. Extracción de vapor por medio del
Profi-Auto-Cappuccino (opcional).......................page 14
13.1 Conectar el Profi-Auto-Cappuccino
a la IMPRESSA E80/85.........................page 14
13.2 Extracción de capuchino y leche caliente
por medio del Profi-Auto-Cappuccino .........page 14
13.3 Limpieza del Profi-Auto-Cappuccino ..........page 15
14. Desconectar la IMPRESSA E80/85 ...................page 15
15. Programación ................................................page 15
15.1 Programación del filtro...........................page 16
15.2 Programación del grado hidrotimétrico ......page 16
15.3 Programación del aroma
INTENSO o ESTANDAR ........................page 16
15.4 Programación de la hora
de desconexión automática ......................page 16
15.5 Contador de tazas interrogable .................page 17
15.6 Programación del idioma ........................page 17
15.7 Mililítros / Onzas ..................................page 17
15.8 Enjuage de desconexión ..........................page 18
16. Servicio y mantenimiento .................................page 18
16.1 Rellenar con agua..................................page 18
16.2 Vaciar el cajón para los posos ..................page 18
16.3 Falta la banjea recogegotas .....................page 18
16.4 Rellenar con granos de café .....................page 19
16.5 Cambiar el filtro ...................................page 19
16.6 Instrucciones generales de limpieza ...........page 19
16.7 Vaciar el sistema ..................................page 19
17. Limpiar la IMPRESSA E80/85 a requerimiento
sobre el display ..............................................page 20
17.1 Limpiar la IMPRESSA E80/85 sin
requerimiento sobre el display ..................page 20
18. Descalcificar la IMPRESSA E80/85
a requerimiento sobre el display.........................page 21
18.1 Descalcificar la IMPRESSA E80/85
sin requerimiento sobre el display..............page 22
19. Eliminación...................................................page 22
20. Consejos para un café perfecto ..........................page 23
21. Mensajes ......................................................page 24
22. Problemas ....................................................page 25
23. Indicaciones jurídicas ......................................page 26
24. Datos técnicos ...............................................page 26
6
Antes de comenzar
Reciba nuestra felicitación por haber adquerido esta IMPRESSA E80/85. Para asegurar que su IMPRESSA E80/85 siempre funcione correctamente, rogamos que lea detenidamente este manual de instrucciones y lo guarde debidamente, de modo que pueda con­sultarlo en cualquier momento. Para el caso de que le hagan falta informaciones adicionales o si surgieran problemans que según su juicio no estén suficientemente explicados en este manual de instrucciones, rogamos ponerse en contacto con su comercio especializado local o directamente con nosotros para pedir la información deseada.
En nuestro sitio web www.jura.com, adémas podrá encontrar consejos útiles con respecto al manejo y el mantenimiento de su IMPRESSA E80/85. Sirvase hechar un vistazo al Knowledge Builder – nuestro manual de instrucciones animado. LEO, nuestro asistente le guiará a través de todas las funciones.
1. Instrucciones de seguridad
1.1 Advertencias
Niños no son capaz de reconocer peligros que pueden pre-
sentarse al manejar un electrodoméstico; por eso nunca dejar a un niño manipular un electrodoméstico sin vigilancia.
La máquina de café solamente deberá ser accionada por personas
instruidas.
Nunca poner en funcionamiento una máquina de café defectuosa
o una máquina de café con línea de alimentación defectuosa.
No abra nunca la máquina de café y no intente abrirla. Las repa-
raciones solamente deberán realizarse por un servicio técnico autorizado con piezas de repuesto y accesorios originales.
La máquina de café no deberá sumergirse dentro del agua.
1.2 Medidas de seguridad
Nunca exponer la máquina de café a influencias meteorológicas
(lluvia, nieve, heladas) y no manipular la máquina con las manos mojadas.
Colocar la IMPRESSA sobre una superficie estable, horizontal y
resistente contra posibles derrames de agua. Nunca debe colo­carse sobre superficies calientes (zonas de calentamiento). Elija un emplazamiento inaccesible para niños.
En caso de ausencia prolongada (vacaciones etc.) siempre
desenchufar el cable de alimentación.
Al desenchufar el cable de alimentación, prestar atención de no
tirar del cable o de la misma máquina de café.
La máquina de café está conectada con la red de alimentación
por medio de una línea de alimentación. Preste atención de que nadie pueda tropezar con la línea de alimentación y tirar la máquina de café al suelo. Mantener fuera del alcance de niños y animales domésticos.
No meta la máquina de café o piezas sueltas de la máquina al
lavavajillas.
Elegir el lugar de emplazamiento de la máquina de café conside-
rando la necesidad de que haya una buena circulación de aire, para que la máquina quede protegida contra sobrecalentamientos.
2. Preparación de la IMPRESSA E80/85
2.1 Control de la tensión de red
La IMPRESSA E80/85 está ajustada desde fábrica a la correcta tensión de alimentación. Por favor controle si la tensión de alimentación en su casa corresponde con las indicaciones de la placa de características, situada en la parte inferior de su IMPRESSA E80/85.
7
2.2 Control del cortacircuito
La IMPRESSA E80/85 está concebida para una intensidad de corriente de 10 amperios. Por favor controle, si el cortacircuito está dimensionado correspondientemente.
2.3 Llenar el depósito de agua
El depósito se debe rellenar exclusivamente con agua fresca y fría. Nunca deberá rellenarse con leche, agua mineral u otra clase de líquidos.
Desmonte primeramente el depósito de agua y enjuágelo bien
con agua fría del grifo (Fig. 4).
Rellene a continuación el depósito de agua y vuelva a colocarlo
en la máquina de café. Preste atención de colocar correctamente el depósito de agua y de que encaje bien.
2.4 Rellenar granos de café
Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su máquina y para evitar tiempos de parada a causa de repara­ciones, rogamos observar que el mecanismo molturador de su máquina de café no es apropiado para granos de café a los que se les haya añadido algún complemento durante o después de la torrefacción (como p.ej. azúcar). La utilización de tales mezclas de café puede provocar deterioros del mecanismo molturador. Las disposiciones de garantía no cu­bren ninguna clase de gastos de reparación que resulten al respecto.
Abra primeramente la tapa del depósito (13) para café en granos
y aparte la tapa de conservación del aroma (14).
Elimine posibles suciedades o cuerpos extraños que se encuen-
tren en el depósito para el café en granos.
Rellene el depósito para el café con granos de café y vuelva a
cerrar la tapa del depósito.
2.5 Ajuste del mecanismo molturador
Existe la posibilidad de adaptar el mecanismo moltulador al grado de torrefacción de su café. Nuestra recomendación para;
torrefacción poco intensa un ajuste más fino (cuanto más
pequeño sea el granulado, más fino resulta el grado de molienda)
torrefacción muy intensa un ajuste más grueso (cuanto más
grande sea el granulado, más grueso resulta el grado de molienda)
El grado de molienda deberá ajustarse solamente estando en funcionamiento el mecanismo molturador.
Abra primeramente la tapa del depósito (13) para café en granos
y aparte la tapa de conservación del aroma (14).
Para ajustar el grado de molienda, deberá ajustar el botón
giratorio (Fig. 2) a la posición deseada.
2.6 Interruptor principal
Antes de la puesta inicial en fucionamiento debe accionar el conmutador de alimentación (22) en su IMPRESSA E80/85.
En caso de ausencias prolongadas (vacaciones etc.) reco­mendamos apagar su IMPRESSA E80/85 con el interruptor principal (22).
3. Su primera taza de café
En la primera puesta en funcionamiento o después de haber realizado el mantenimineto, su máquina le pedirá rellenar el sistema. Podrá realizarse sin problema alguno, soló si no se ha introducido NINGUN filtro CLARIS plus. Rogamos introducirlo después de haber rellenado el sistema y cuando aparezca la siguiente indicación sobre el
LISTO.
Sp
Rellene el depósito para el café (13) con granos de café.Ponga en marcha su IMPRESSA E80/85 con el botón de puesta
en funcionamiento (8).
IDIOMA
ESPAÑOL
El anillo luminoso (2) está activado.Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca el idioma deseado
en el display.
Por ejemplo hasta que aparezca en el LANGUAGE
ENGLISH
Confirme ahora su selección pulsando el Rotary Switch (1). LLENAR
AGUA
Rellene el depósito de agua (11) con agua fresca. AB GRIFO Coloque una taza vacía debajo de la tobera descambiable de agua
caliente (17).
Abra ahora la llave de extracción para agua caliente / vapor (15)
(Fig.13).
LLENANDO
SISTEMA
CER GRIFCierre la llave de extracción para vapor / agua caliente (15). CALIENTA PULSAR
CUIDADO
Pulse el botón de servicio (9).La máquina se enjuaga. ENJUAGA LISTO
8
Si apareciera sobre el el mensaje PONER CAFÉ, vuelva a pulsar el botón de extracción de café. Aún no se ha rellenado el molinillo con granos de café.
Para conseguir una espuma extraordinaria podrá adaptar la salida del café orientable en altura (18) individualmente al tamaño de sus tazas (Fig. 3).
4. Ajuste del grado hidrotimétrico
Dentro de la IMPRESSA E80/85 se calienta agua. Esto puede provocar una calcificación como consecuencia del uso, que se indicará automáticamente. Antes de la primera puesta en funcionamiento, deberá ajustarse la IMPRESSA E80/85 a la dureza del agua utilizada. Utilize para este efecto los bastoncitos de prueba que vienen adjuntos.
1° de dureza en Alemania corresponde a 1,79° de dureza en Francia.
Si es que el filtro está activado, ya no aparecerá la rutina Dureza del agua.
La IMPRESSA E80/85 dispone de de 5 grados de dureza que podrán ajustarse y que serán indicados sobre el display mientras se realize el ajuste del grado hidrotimétrico del agua.
Las indicaciones sobre el display significan: NIVEL – la función dureza del agua está desconectada NIVEL 1 grado hidrotimétrico del agua en Alemania 1– 7°
grado hidrotimétrico del agua en Francia 1,79–12,53°
NIVEL 2 grado hidrotimétrico del agua en Alemania 8–15°
grado hidrotimétrico del agua en Francia 14,32–26,85°
NIVEL 3 grado hidrotimétrico del agua en Alemania 16–23°
grado hidrotimétrico del agua en Francia 28,64–41,14°
Loading...
+ 18 hidden pages