Jura Impressa E70, Impressa E75 User Manual [de]

Page 1
IMPRESSA E70/75
Bedienungsanleitung
2/02
Art. Nr. 62564
Page 2
Jura Impressa E70/75
Deutsch ............................................................................................................... 6 – 19
Legende:
Meldungen aus.
= Hinweis = Wichtig = Tipp
Jura Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten,
Internet http://www.juraworld.com
Page 3
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 9
Page 4
Bedienungselemente Jura Impressa E70/75
1. Drehknopf Wassermenge
2. Wahltaste Pulverkaffee
3. Bezugstaste 2 Tassen
4. Spültaste/Reinigen/Entkalken
5. Bezugstaste 1 Tasse
6. Betriebstaste EIN/AUS
7. Display - Dialogsystem
8. Taste P 8a. Taste 8b. Taste
9. Wassertank mit Tragegriff
10. Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
11. Einfülltrichter Pulverkaffee
12. Abdeckung Bohnenbehälter
13. Dampf-/Heisswasser Drehknopf
14. Schwenkbares Auslaufrohr für Heisswasser/Dampf
15. Aufschäumhilfe
16. Tresterbehälter
17. Tropfgitter
18. Tropfschale
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
6
5
4
3
2
1
10
8
8b
8a
Page 5
5
Inhaltsverzeichnis
Jura Impressa E70/75
1. Gerätebeschreibung ......................................Seite 6
2. Sicherheitsvorschriften .................................Seite 6
2.1 Warnhinweise ........................................Seite 6
2.2 Vorsichtsmassnahmen .............................Seite 6
3. Vorbereiten des Gerätes ................................Seite 7
3.1 Kontrolle Netzspannung ..........................Seite 7
3.2 Kontrolle Elektro-Sicherung ....................Seite 7
3.3 Wassertank füllen ..................................Seite 7
3.4 Kaffeebohnen füllen ...............................Seite 7
3.5 Einstellung Mahlwerk .............................Seite 7
3.6 Einstellung Wasserhärte..........................Seite 7
4. Erste Inbetriebnahme ...................................Seite 8
4.1 System mit Wasser füllen ........................Seite 8
5. Gerät spülen................................................Seite 8
6. Einstellung Wassermenge ..............................Seite 8
7. Bezug von Espresso/Kaffee normal..................Seite 9
7.1 Bezug von Espresso/Kaffee stark ..............Seite 9
7.2 Bezug von Espresso/Kaffee extra ..............Seite 9
7.3 Bezug von Pulverkaffee ..........................Seite 9
8. Bezug von Dampf .........................................Seite 10
8.1 Rückstellen auf Kaffeebereitschaft ...........Seite 10
9. Bezug von Heisswasser..................................Seite 10
10. Gerät ausschalten.........................................Seite 11
11. Programmierung ..........................................Seite 11
11.1 Programmierung Filter ........................Seite 11
11.2 Programmierung Wasserhärte ...............Seite 11
11.3 Programmierung Aroma .......................Seite 11
11.4 Programmierung automatische
Ausschaltzeit ......................................Seite 11
11.5 Abrufbarer Tassenzähler .......................Seite 11
11.6 Programmierung Sprache .....................Seite 12
12. Wartung und Pflege .....................................Seite 12
12.1 Wasser füllen .....................................Seite 12
12.2 Trester leeren .....................................Seite 12
12.3 Tropfschale fehlt.................................Seite 12
12.4 Bohnen füllen .....................................Seite 12
12.5 Gerät reinigen ....................................Seite 12
12.6 Gerät verkalkt ....................................Seite 12
12.7 Verwendung von Claris Filterpatronen ....Seite 13
12.8 Filter einsetzen ...................................Seite 13
12.9 Filter wechseln ...................................Seite 13
12.10 Allgemeine Reinigungshinweise .............Seite 14
12.11 Regelmässiger Service .........................Seite 14
12.12 System entleeren ................................Seite 14
13. Reinigung ...................................................Seite 14
14. Entkalkung .................................................Seite 15
15. Entsorgung .................................................Seite 16
16. Tipps, für einen perfekten Kaffee...................Seite 16
17. Meldungen..................................................Seite 17
18. Probleme ....................................................Seite 18
19. Rechtliche Hinweise .....................................Seite 19
20. Technische Daten.........................................Seite 19
D
Page 6
6
Wichtige Hinweise für die Benutzerin/den Benutzer
Herzlichen Dank für den Kauf dieses Jura-Produktes.
Bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Sollten Sie weitere Informationen wünschen oder sollten besonders Probleme auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung für Sie nicht ausführlich genug behandelt werden, dann fordern Sie bitte die benötigte Auskunft von Ihrem örtlichen Fachhändler oder direkt bei uns an.
1. Gerätebeschreibung
Dieser Espresso-/Kaffee-Vollautomat besticht durch seine Kom­paktheit und bereitet auf Wunsch gleichzeitig 1 oder 2 Tassen Espresso/Kaffee in hervorragender Gastronomie-Qualität mit Schäumchen-Garantie zu. Das einzigartige Jura-Vorbrühverfahren (I.P.B.A.S
©
) sorgt für die Ausschöpfung des vollen Kaffeearomas. Das Gerät funktioniert auf Knopfdruck vollautomatisch. Bei der Kaffeestärke haben Sie die Wahl zwischen normal, stark und extra, je nach Geschmack. Das integrierte Mahlwerk mahlt die Bohnen in der erforderlichen Feinheit. Ein separater Einfülltrichter erlaubt die Verwendung zusätzlicher, vorgemahlener Kaffeesorten. Die Was­sermenge ist individuell einstellbar. Elektronische Füllmengenkon­trolle von Wassertank und Tresterbehälter vereinfachen die Bedie­nung. Integrierte Spül-, Reinigungs- und Entkalkungsprogramme erleichtern Wartung und Pflege.
2. Sicherheitsvorschriften
2.1 Warnhinweise
Kinder erkennen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit Elek-
trogeräten entstehen können; deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten alleine lassen.
Das Gerät darf nur von instruierten Personen betrieben werden.Nie ein defektes Gerät oder ein Gerät mit schadhafter Zuleitung
in Betrieb nehmen.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
2.2 Vorsichtsmassnahmen
Das Gerät nie Witterungseinflüssen (Regen, Schnee, Frost) aus-
setzen und auch nicht mit nassen Händen bedienen.
Das Gerät auf eine stabile und waagrechte Ablage stellen. Nie
auf heisse oder warme Flächen (Kochfelder) stellen. Wählen Sie einen für Kinder und Haustiere unzugänglichen Standort.
Bei längerer Abwesenheit (Ferien etc.) immer den Netzstecker
ziehen.
Vor Reinigungsarbeiten immer zuerst den Netzstecker ziehen.Beim Herausziehen des Netzsteckers nie an der Zuleitung oder
am Gerät selbst zerren.
Nie das Gerät selber reparieren oder öffnen. Reparaturen dürfen
nur von autorisierten Servicestellen mit Originalersatz- und Zubehörteilen durchgeführt werden.
Das Gerät ist über eine Zuleitung mit dem Stromnetz verbunden.
Achten Sie darauf, dass niemand über die Zuleitung stolpert und das Gerät herunterreisst. Kinder und Haustiere fernhalten.
Stellen Sie das Gerät oder einzelne Geräteteile nie in den Ge-
schirrspüler.
Der Standort des Gerätes so wählen, dass eine gute Luftzirkula-
tion erfolgen kann, um es vor Ueberhitzungen zu schützen.
Page 7
7
3. Vorbereiten des Gerätes
3.1 Kontrolle Netzspannung
Das Gerät ist werkseitig auf die richtige Netzspannung eingestellt. Kontrollieren Sie, ob Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes übereinstimmt.
3.2 Kontrolle Elektro-Sicherung
Das Gerät ist für eine Stromstärke von 10 Ampère bemessen. Kon­trollieren Sie, ob die Elektrosicherung entsprechend ausgelegt ist.
3.3 Wassertank füllen
Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gut mit kaltem
Leitungswasser aus (Fig. 1).
Füllen Sie anschliessend den Wassertank und setzen Sie ihn wie-
der ins Gerät ein. Achten Sie darauf, dass der Tank gut einrastet.
Ausschliesslich frisches, kaltes Wasser nachfüllen. Nie mit Milch, Mineralwasser oder anderen Flüssigkeiten auffüllen. Wasser können Sie auch nachfüllen, ohne den Tank zu ent­fernen. Einfach die Abdeckung hochklappen und mit einem Gefäss von oben Wasser einfüllen und die Abdeckung wie­der schliessen.
3.4 Kaffeebohnen füllen
Klappen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters (12) auf. Entfernen Sie etwaige Verschmutzungen oder Fremdkörper, die
sich im Bohnenbehälter befinden.
Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter und schliessen
Sie die Abdeckung wieder.
3.5 Einstellung Mahlwerk
Sie haben die Möglichkeit, das Mahlwerk dem Röstgrad Ihres Kaf­fees anzupassen. Wir empfehlen Ihnen für;
eine helle Röstung eine feinere Einstellung eine dunkle Röstung eine gröbere Einstellung
Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters (12).Zum Einstellen des Mahlgrades verstellen Sie den Drehknopf
(Fig. 2) in die gewünschte Position.
Sie haben folgende Möglichkeiten:
je kleiner die Punkte, desto feiner die Mahlung je grösser die Punkte, desto gröber die Mahlung
Der Mahlgrad darf nur bei laufendem Mahlwerk verstellt werden.
3.6 Einstellung Wasserhärte
In dem Gerät wird Wasser erhitzt. Das führt zu einer gebrauchsbe­dingten Verkalkung, die automatisch angezeigt wird.
Das Gerät muss vor der ersten Inbetriebnahme auf die Härte des verwendeten Wassers eingestellt werden. Verwenden Sie dazu die beigelegten Teststäbchen.
1° deutscher Härte entspricht 1,79° französischer Härte.
Das Gerät verfügt über 5 Härtestufen, die eingestellt werden kön­nen und die im Display während der Einstellung der Wasserhärte angezeigt werden.
7D8
Page 8
Die Anzeigen auf dem Display bedeuten:
WASSER
HÄRTE — Wasserhärte-Funktion ausgeschaltet
WASSER deutscher Wasserhärtegrad 1 – 7°
HÄRTE 1 franz. Wasserhärtegrad 1,79 – 12,53°
WASSER deutscher Wasserhärtegrad 8 – 15°
HÄRTE 2 franz. Wasserhärtegrad 14,32 – 26,85°
WASSER deutscher Wasserhärtegrad 16 – 23°
HÄRTE 3 franz. Wasserhärtegrad 28,64 – 41,14°
WASSER deutscher Wasserhärtegrad 24 – 30° HÄRTE 4 franz. Wasserhärtegrad 42,96 – 53,7°
Das Gerät ist vom Werk aus auf WASSERHÄRTE 3 eingestellt. Diese Einstellung können Sie verändern. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
Ziehen Sie den Netzstecker mit der Zuleitung aus der Kabelbox
an der Rückseite des Gerätes.
Stecken Sie den Netzstecker ein.Schalten Sie das Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.
Das Gerät stellt sich vollautomatisch auf die Startposition ein.
BITTE WARTENDrücken Sie die Taste P unter der Displayanzeige bis ein akusti-
sches Signal ertönt.
FILTER NEINDrücken Sie die Taste mehrmals nacheinander, bis folgende
Meldung erscheint:
WASSERHÄRTE 3Durch kurzes Drücken der Taste P ertönt ein akustisches Signal
und der eingstellte Härtegrad blinkt.
Durch Drücken der Tasten  und können Sie nun den ge-
wünschten Härtegrad einstellen.
Wenn Sie die richtige Wasserhärte eingestellt haben, drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste P. Ein akustisches Signal ertönt.
Drücken Sie die Taste  oder bis folgende Meldung er-
scheint:
EXITDrücken Sie die Taste P um zurück zur Betriebsbereitschaft zu
gelangen.
4. Erste Inbetriebnahme
4.1 System mit Wasser füllen
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.
Das Gerät stellt sich vollautomatisch auf die Startposition ein.
Stellen Sie eine leere Tasse unter das schwenkbare Auslaufrohr
(14).
BITTE WARTEN HAHN ÖFFNEN SYSTEM FÜLLT / BITTE WARTEN
Der Wasserfluss stoppt automatisch.
HAHN ZU
5. Gerät Spülen
GERÄT SPÜLENStellen Sie eine leere Tasse unter den höhenverstellbaren Kaf-
feeauslauf (10).
Drücken Sie die Spültaste .
Ist das Gerät ausgeschaltet, und bereits abgekühlt, wird der Spülvorgang beim Einschalten verlangt. Beim Abschalten des Gerätes wird automatisch ein Spülvor­gang ausgelöst.
Page 9
9
6. Einstellung Wassermenge
Die Wassermenge kann mit dem Drehknopf (1) stufenlos dosiert werden. Die kleine Tasse bedeutet wenig Wasser für Espresso, die grosse Tasse bedeutet viel Wasser für Kaffee.
PRODUKT WÄHLENDrehen Sie den Drehknopf Wassermenge in die Position, bis die
gewünschte Menge Wasser auf dem Display erscheint.
130 ML – 90 ML ESPRESSO
100 ML – 240 ML KAFFEE
Die Angabe in ML ist ein Richtwert und kann von der effek­tiven Menge abweichen.
Sie können die Wassermenge auch im laufenden Prozess ändern. Einfach den Drehknopf Wassermenge (1) auf mehr oder weniger ML stellen.
Bei der Bezugstaste verdoppelt das Gerät automatisch die Wassermenge und verteilt sie auf 2 Tassen.
7. Bezug von Espresso/Kaffee normal
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Bertiebstaste EIN/AUS ein. BITTE WARTEN GERÄT SPÜLEN
Stellen Sie eine leere Tasse unter den höhenverstellbaren Kaf­feeauslauf (10) und drücken Sie die Spültaste
.
GERÄT SPÜLT PRODUKT WÄHLENStellen Sie 1 Tasse bzw. 2 Tassen unter den höhenverstellbaren
Kaffeeauslauf (10) und drücken Sie die gewünschte Bezugstaste. Das Vorbrühverfahren (I.P.B.A.S.©) feuchtet das Kaffeepulver an, unterbricht kurz das Auslaufen und beginnt dann mit dem eigentlichen Brühvorgang.
Sie können den Bezug auch vorzeitig durch Drücken einer beliebigen Kaffeebezugstaste unterbrechen.
Um ein hervorragendes Schäumchen zu erhalten, können Sie den höhenverstellbaren Kaffeeauslauf (10) individuell Ihren Tassengrössen anpassen (Fig. 3).
7.1 Bezug von Espresso/Kaffee stark
Stellen Sie 1 Tasse unter den höhenverstellbaren Kaffeeauslauf
(10) und drücken Sie die gewünschte Bezugstaste solange, bis folgende Meldung erscheint:
ESPRESSO STARK bzw. KAFFEE STARK
Dieser Bezug von Espresso / Kaffee stark ist nur für 1 Tasse möglich.
7.2 Bezug von Espresso/Kaffee extra
Stellen Sie 1 Tasse unter den höhenverstellbaren Kaffeeauslauf
(10) und drücken Sie die gewünschte Bezugstaste solange, bis folgende Meldung erscheint:
ESPRESSO EXTRA bzw. KAFFEE EXTRA
Dieser Bezug von Espresso / Kaffee extra ist nur beim Bezug von 1 Tasse möglich.
7.3 Bezug von Pulverkaffee
Drücken Sie die Wahltaste . PULVER FÜLLENFüllen Sie nun 1 oder 2 gestrichene Dosierlöffel vorgemahlenen
Kaffee in den Einfülltrichter für vorgemahlenes Kaffeepulver (Fig. 4).
Stellen Sie 1 Tasse bzw. 2 Tassen unter den höhenverstellbaren
Kaffeeauslauf (10) und drücken die gewünschte Bezugstaste.
ESPRESSO PULVER bzw. KAFFEE PULVER
D
Page 10
10
Verwenden Sie nie wasserlöslichen Instant-Kaffee oder Schnellkaffee. Wir empfehlen Ihnen, immer nur Pulver von frisch gemahlenen Kaffeebohnen oder vorgemahlenen, va­cuumverpackten Kaffee zu verwenden. Füllen Sie nie mehr
als 2 Portionen Pulver ein. Der Einfüllschacht ist kein Vorratsbehälter. Achten Sie darauf, dass der Pulverkaffee
den Sie verwenden nicht zu fein gemahlen ist. Dies kann zu Verstopfungen des Siebes führen und der Kaffee läuft dann nur tropfweise durch.
Wenn die Bezugstaste aus Versehen gedrückt wird, kann die Wahl durch drücken der Spültaste wieder rückgängig gemacht werden. Ihr Gerät spült.
Nach dem Bezug von Pulverkaffee empfehlen wir Ihnen, den Einfülltrichter regelmässig mit einer sauberen Fla­schenbürste zu reinigen.
8. Bezug von Dampf
Der Dampf kann zum Erhitzen von Flüssigkeiten sowie zum Auf­schäumen von Milch für Cappuccino verwendet werden. Achten Sie darauf, dass beim Erhitzen von Flüssigkeit die Aufschäumhilfe (15) nach oben geschoben wird. Beim Aufschäumen von Flüssig­keit schieben Sie die Aufschäumhilfe nach unten (Fig. 5).
Stellen Sie eine Tasse unter das schwenkbare Auslaufrohr (14).Tauchen Sie die Aufschäumhilfe (15) in die aufzuschäumende
Milch oder die zu erhitzende Flüssigkeit und drehen Sie den Dampf-/Heisswasser Drehknopf (13) auf die Position (Fig. 5).
DAMPF WASSER / PRODUKT WÄHLENDrücken Sie die Taste . DAMPFBEZUG / BITTE WARTEN DAMPFBEZUGWenn Sie die erforderliche Dampfmenge erreicht haben, drehen
Sie den Dampf-/Heisswasser Drehknopf (13) zurück auf Position
.
DAMPF BEREIT / PRODUKT WÄHLENMöchten Sie nun unmittelbar nach dem Dampfbezug einen Kaf-
fee beziehen, gehen Sie vor wie unter Punkt 8.1 beschrieben.
Die max. Bezugsdauer beträgt ca. 4 Minuten. Systembedingt tritt beim Aufschäumen zunächst etwas Was­ser aus, das vor dem eigentlichen Dampfbezug abgelassen werden kann. Das gute Ergebnis, z.B. beim Milchaufschäu­men, wird in keiner Weise beeinflusst.
Beim Bezug von Dampf kann es anfänglich spritzen. Das schwenkbare Auslaufrohr wird heiss. Vermeiden Sie direkten Hautkontakt.
8.1 Rückstellen auf Kaffeebereitschaft
Stellen Sie ein Gefäss unter das schwenkbare Auslaufrohr (14). DAMPF BEREIT / PRODUKT WÄHLENDrücken Sie eine Bezugstaste. HAHN ÖFFNEN SYSTEM FÜLLT / BITTE WARTEN HAHN ZU
Reinigen Sie das schwenkbare Auslaufrohr nach jedem Dampfbezug mit einem feuchten Lappen.
9. Bezug von Heisswasser
Stellen Sie eine Tasse unter das schwenkbare Auslaufrohr (14)
und drehen Sie den Dampf-/Heisswasser Drehknopf (13) auf das Symbol (Fig. 5).
DAMPF WASSER / PRODUKT WÄHLENDrücken Sie die Taste . WASSERBEZUG
Page 11
11
Wenn Sie die erforderliche Menge Heisswasser erreicht haben,
drehen Sie den Dampf-/Heisswasser Drehknopf (13) zurück auf Position .
PRODUKT WÄHLEN
Beim Bezug von Wasser kann es anfänglich spritzen. Das schwenkbare Auslaufrohr wird heiss.Vermeiden Sie direkten Hautkontakt.
10. Gerät ausschalten
Beim Ausschalten des Gerätes läuft automatisch noch einmal ein Spülvorgang ab. Stellen Sie deshalb ein leeres Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie die Betriebstaste EIN/AUS .
Nachdem das Spülwasser in die Tasse gelaufen ist, schaltet sich das Gerät ab. Schütten Sie das Spülwasser weg.
11. Programmierung
Das Gerät ist werkmässig so eingestellt, dass Sie ohne zusätzliche Programmierung Kaffee beziehen können. Um das Ergebnis Ihrem Geschmack anzupassen, lassen sich diverse Werte individuell pro­grammieren. Unter dem Display finden Sie die Programmtasten.
Es können folgende Stufen programmiert werden:
FilterWasserhärteAromaAutomatische AusschaltzeitBezüge und abrufbarer ZählerSprachwahlExit
11.1 Programmierung Filter
Lesen Sie dazu das Kapitel 12.8 “Filter einsetzen”.
11.2 Programmierung Wasserhärte
Lesen Sie dazu das Kapitel 3.6 “Einstellung Wasserhärte”
11.3 Programmierung Aroma
AROMA INTENSIVDrücken Sie die Taste P, ein akustisches Signal ertönt.Durch Drücken der Tasten und können Sie die gewünschte
Einstellung anwählen (INTENSIV oder MILD) und anschliess­end mit der Taste P bestätigen.
Durch Drücken der Taste  können Sie die nächste Stufe an-
wählen.
11.4 Programmierung automatische Ausschaltzeit
AUS NACH 5.0 STD.Drücken Sie die Taste P, ein akustisches Signal ertönt. 5.0 blinktDurch Drücken der Tasten und können Sie die Stunden ein-
stellen und anschliessend mit der Programmtaste P bestätigen. (0.5 – 9 Std.)
Durch Drücken der Taste  können Sie die nächste Stufe an-
wählen.
11.5 Abrufbarer Tassenzähler
10 BEZÜGE (Total Bezüge)Um die Information abzurufen, drücken Sie die gewünschte
Bezugstaste und erfahren, wie oft die angewählte Funktion gewählt wurde.
Durch Drücken der Taste  können Sie die nächste Stufe an-
wählen.
D
Page 12
12
Wenn die Tropfschale nicht im Gerät eingesetzt ist, können Sie das Gerät im Innern reinigen. Etwaiges Kaffeepulver mit einem feuchten Tuch wegwischen. Die gereinigte Tropf­schale wieder in das Gerät schieben.
12.4 Bohnen füllen
BOHNEN FÜLLENFüllen Sie die Bohnen nach wie unter Kapitel 3.4 beschrieben.
Die Anzeige BOHNEN FÜLLEN erlischt erst nach einem Kaffeebezug. Wir empfehlen Ihnen von Zeit zu Zeit den Bohnenbehälter vor dem Nachfüllen mit einem trockenen Lappen zu reini­gen. Schalten Sie dazu das Gerät aus.
12.5 Gerät reinigen
GERÄT REINIGEN Nach 200 Bezügen oder 160 Spülungen muss das Gerät gereinigt
werden, die Anzeige zeigt dies an. Sie können weiterhin Kaffee oder Heisswasser/Dampf beziehen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Reinigung (wie unter Punkt 13 beschrieben ) innerhalb der nächsten Tage durchzuführen.
12.6 Gerät verkalkt
GERÄT VERKALKT Das Gerät verkalkt gebrauchsbedingt. Die Verkalkung hängt vom
Härtegrad Ihres Wassers ab. Das Gerät erkennt die Notwendigkeit einer Entkalkung. Sie können weiterhin Kaffee oder Heisswas­ser/Dampf beziehen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Entkalkung (wie unter Punkt 14 beschrieben) innerhalb der nächsten Tage durchzuführen.
11.6 Programmierung Sprache
Drücken Sie die Programmtaste P.Durch Drücken der Tasten und können Sie die gewünschte
Sprache anwählen und anschliessend mit der Programmtaste P bestätigen.
Drücken Sie die Taste  oder bis folgende Meldung er-
scheint:
EXITDrücken Sie die Taste P um zurück zur Betriebsbereitschaft zu
gelangen.
12. Wartung und Pflege
12.1 Wasser füllen
WASSER FÜLLENWenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Bezug mehr erfolgen.
Füllen Sie Wasser nach wie unter Punkt 3.3 beschrieben.
12.2 Trester leeren
Der Tresterbehälter sammelt den Kaffeesatz.
TRESTER LEERENWenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Bezug mehr erfolgen
und der Tresterbehälter muss geleert werden (Fig. 6).
Entfernen Sie vorsichtig die Tropfschale, es befindet sich Wasser
darin.
Trennen Sie das Gerät beim Trester leeren nicht vom Netz.
12.3 Tropfschale fehlt
SCHALE FEHLTWenn diese Anzeige leuchtet, ist die Tropfschale nicht richtig
eingesetzt worden.
Page 13
13
12.7 Verwendung von Claris Filterpatronen
Beim richtigen Einsatz der Claris Filterpatrone muss Ihr Gerät nicht mehr entkalkt werden. Nähere Informationen finden Sie in der Broschüre “Claris. Hart zum Kalk. Sanft zu der Kaffee­maschine.” (im Wassertank beigelegt).
Wenn Sie die Claris Filterpatrone verwenden, müssen Sie als erstes die Verkalkungsanzeige (wie unter Punkt 3.6 beschrie­ben) ausschalten.
12.8 Filter einsetzen
Klappen Sie die Patronenhalterung im Wassertank hoch. Setzen
Sie die Filterpatrone nun mit leichtem Druck in den Wassertank ein (Fig. 7)
Schliessen Sie die Patronenhalterung, bis diese hörbar einrastet.Füllen Sie den Wassertank mit kaltem frischem Leitungswasser
und setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.
Schalten Sie das Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.Drücken Sie die Taste P, bis ein akustisches Signal ertönt. FILTER NEINDurch Drücken der Taste P ertönt ein akustisches Signal. NEIN blinktDurch Drücken der Tasten und können Sie die Einstellung
verändern.
JA blinktDrücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste P. Ein akustisches
Signal ertönt.
FILTER SPÜLEN / HAHN ÖFFNENStellen Sie ein genügend grosses Gefäss (ca. 1 Liter) unter das
schwenkbare Auslaufrohr (14) und drehen Sie den Dampf-/Heiss­wasser Drehknopf (13) auf Position .
BITTE WARTEN / FILTER SPÜLT. Der Wasser-
bezug stoppt automatisch.
HAHN ZU PRODUKT WÄHLEN
Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen (nicht gesundheitschädlich)
12.9 Filter wechseln
Nach dem Bezug von 50 Litern ist die Wirkung der Filterpatrone erschöpft.
FILTER WECHSELN / PRODUKT WÄHLEN
Bei wenigen Bezügen sollten Sie die Filterpatrone alle 2 Monate auswechseln, es erscheint keine Meldung auf dem Display. Auf der Patronenhalterung befindet sich eine spezielle Drehscheibe zum Einstellen des Auswechseldatums.
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.Drücken Sie die Taste P, bis ein akustisches Signal ertönt. FILTER JADrücken Sie nun die Taste . FILTER WECHSELNLeeren Sie den Wassertank und klappen Sie die Patronenhalte-
rung hoch. Setzen Sie nun die neue Filterpatrone mit leichtem Druck in den Wassertank ein (Fig. 7).
Schliessen Sie die Patronenhalterung, bis diese hörbar einrastet.Füllen Sie den Wassertank mit kaltem frischem Leitungswasser
und setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.
Drücken Sie nun die Programmtaste P, ein akustisches Signal
ertönt.
FILTER SPÜLEN / HAHN ÖFFNEN
D
Page 14
14
Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss (ca. 1 Liter) unter das
schwenkbare Auslaufrohr (14) und drehen Sie den Dampf-/Heiss­wasser Drehknopf (13) auf Position .
FILTER SPÜLT / BITTE WARTEN. Der Wasserbe-
zug stoppt automatisch.
HAHN ZU PRODUKT WÄHLEN
Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen (nicht gesundheitschädlich).
12.10 Allgemeine Reinigungshinweise
Nie kratzende Gegenstände oder ätzende Chemikalien zur Reini-
gung verwenden.
Das Gehäuse innen und aussen mit einem weichen, feuchten
Lappen abwischen.
Nach jeder Benutzung das schwenkbare Auslaufrohr reinigen.Nach dem Aufwärmen von Milch etwas Heisswasser beziehen,
um das schwenkbare Auslaufrohr auch innen zu reinigen.
Zur gründlichen Reinigung können Sie die Aufschäumhilfe
demontieren (Fig. 8).
Der Wassertank sollte täglich ausgespült und mit frischem Was-
ser gefüllt werden.
Bei sichtbarem Kalkansatz im Wassertank können Sie diesen mit einem handelsüblichen Entkalkungsmittel entfernen. Nehmen Sie den Wassertank dazu aus dem Gerät heraus.
12.11 Regelmässiger Service
Regelmässige Inspektionen im Jura Service verlängern die Haltbar­keit und Zuverlässigkeit. Bewahren Sie die Originalverpackung als Transportschutz auf.
12.12 System entleeren
Dieser Vorgang ist nötig, um das Gerät auf dem Transport vor Frostschäden zu schützen.
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS aus.Stellen Sie ein Gefäss unter das schwenkbare Auslaufrohr (14).Drehen Sie den Dampf-/Heisswasser Drehknopf (13) auf Posi-
tion .
Schalten Sie Ihr Gerät nun wieder mit der Betriebstaste EIN/
AUS ein.
HAHN ZUDrücken Sie die Taste für ca. 5 Sek. SYSTEM LEERT / BITTE WARTEN. Nach kurzer
Zeit tritt Dampf aus.
Beziehen Sie so lange Dampf, bis der Dampfbezug automatisch
unterbrochen wird.
HAHN ZU
13. Reinigung
Das Gerät verfügt über ein integriertes Reinigungsprogramm.
Wenn das Gerät gereinigt werden muss, erscheint auf dem Display die Anzeige. Sie können weiterhin Kaffee oder Heisswasser/Dampf beziehen und das Reinigungsprogramm später durchführen.
Verwenden Sie ausschliesslich Jura-Reinigungstabletten. Sie erhalten diese bei Ihrem Fachhändler.
Page 15
15
Der gestartete Reinigungsvorgang darf nicht unterbrochen werden.
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.Drücken Sie die Spültaste für ca. 3 Sekunden. SCHALE LEERENFüllen Sie den Wassertank mit kaltem frischem Leitungswasser
auf.
Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss unter den höhenver­stellbaren Kaffeeauslauf (10), damit die Reinigungsflüssig­keit nicht in die Tropfschale läuft.
SPÜLEN DRÜCKEN GERÄT REINIGT / BITTE WARTENEin akustisches Signal ertönt. SCHALE LEEREN
Warten Sie ca. 10 Sekunden bevor Sie die Tropfschale wieder einsetzen.
TABLETTE BEIGEBEN (Fig.9) /
SPÜLEN DRÜCKEN
GERÄT REINIGT / BITTE WARTENEin akustisches Signal ertönt. SCHALE LEEREN
Warten Sie ca. 10 Sekunden bevor Sie die Tropfschale wie­der einsetzen.
SPÜLEN DRÜCKEN GERÄT REINIGT / BITTE WARTENEin akustisches Signal ertönt.
SCHALE LEEREN PRODUKT WÄHLEN
Nach jedem Reinigungsprozess sollte der Einfülltrichter für die 2. Kaffeesorte gereinigt werden.
14. Entkalkung
Das Gerät verfügt über ein integriertes Entkalkungsprogramm. Bei Verwendung einer Claris-Filterpatrone muss Ihr Gerät nicht ent­kalkt werden.
Wenn das Gerät entkalkt werden muss, erscheint auf dem Display die Anzeige. Sie können weiterhin Kaffee oder Heisswasser/Dampf bezie­hen und das Entkalkungsprogramm später durchführen.
Führen Sie die Entkalkung nur dann durch, wenn das Gerät mindestens 2 Stunden ausgeschaltet und gut abgekühlt ist. Das Entkalkungsprogramm wird bei ausgeschaltetem Gerät gestartet. Der gestartete Entkalkungsvorgang darf nicht un­terbrochen werden.
Verwenden Sie ausschliesslich Jura-Entkalkungstabletten. Sie erhalten diese bei Ihrem Fachhändler.
Schalten Sie das Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS aus
und lassen Sie es 2 Stunden abkühlen.
Entfernen Sie danach den WassertankDrücken Sie die Spültaste für ca. 3 Sekunden. SCHALE LEEREN MITTEL IN TANK
Lösen Sie den Inhalt einer Blister-Schale (2 Tabletten) voll­ständig in 0,5 Liter Wasser in einem Gefäss auf und füllen Sie das Gemisch in den Wassertank. Setzen Sie den Wasser­tank danach wieder in das Gerät ein.
D
Page 16
16
MITTEL IN TANK / HAHN ÖFFNEN / SPÜLEN
DRÜCKEN
Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss unter das schwenk­bare Auslaufrohr (14).
Drehen Sie den Dampf-/Heisswasser Drehknopf (13) auf Posi-
tion und drücken Sie die Spültaste .
GERÄT ENTKALKT / BITTE WARTENEin akustisches Signal ertönt. SCHALE LEEREN HAHN ZU GERÄT ENTKALKT / BITTE WARTENDie Entkalkungslösung wird im Innern des Gerätes in die Tropf-
schale geleitet.
Ein akustisches Signal ertönt. SCHALE LEERENEin akustisches Signal ertönt. WASSER FÜLLEN
Spülen Sie den Wassertank gut aus und füllen Sie Ihn mit kaltem frischem Leitungswasser. Setzen Sie ihn danach wieder in das Gerät ein. Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss unter das schwenk­bare Auslaufrohr.
WASSER FÜLLEN / HAHN ÖFFNEN / SPÜLEN
DRÜCKEN
Drehen Sie den Dampf-/Heisswasser Drehknopf (13) auf Posi-
tion und drücken Sie die Spültaste .
GERÄT ENTKALKT / BITTE WARTEN
Ein akustisches Signal ertönt. SCHALE LEEREN HAHN ZU GERÄT ENTKALKT / BITTE WARTENDas Wasser wird im Innern des Gerätes in die Tropfschale ge-
leitet.
Ein akustisches Signal ertönt. SCHALE LEEREN GERÄT SPÜLEN PRODUKT WÄHLEN
15. Entsorgung
Das Produkt ist zwecks sachgerechter Entsorgung dem Fach­händler, der Servicestelle oder der Firma Jura zurückzugeben.
16. Tipps, für einen perfekten Kaffee
Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
Sie können den Kaffeeauslauf Ihren Tassengrössen anpassen
Mahlung
Siehe Punkt 3.5
Tassen vorwärmen
Sie können die Tassen mit Heisswasser oder Dampf vorwärmen. Je kleiner die Kaffeemenge ist, desto wichtiger ist das Vorwärmen.
Zucker und Rahm
Durch Umrühren in der Tasse entweicht Wärme. Durch Beigabe von Rahm oder Milch aus dem Kühlschrank senkt sich die Tempe­ratur des Kaffees beträchtlich.
Page 17
17
17. Meldungen
Ursache Abhilfe
SYSTEM LEER – SYSTEM LEER – System füllen siehe Punkt 4.1
WASSER FÜLLEN – Wassertank leer – Wassertank füllen
– Schwimmer defekt – Wassertank ausspülen oder entkalken
BOHNEN FÜLLEN – Der Bohnenbehälter ist leer – Bohnen nachfüllen
– Obwohl Bohnen nachgefüllt worden sind, – Eine Tasse Kaffee beziehen. Bohnen füllen
erlischt die Anzeige nicht erlischt erst nach dem Bezug
TRESTER LEEREN – Tresterbehälter voll – Tresterbehälter leeren
– Schale nach dem Leeren zu früh eingesetzt – Schublade erst nach 10 Sek. einsetzen
SCHALE FEHLT – Tropfschale nicht richtig eingesetzt – Richtig einsetzen
oder fehlt
GERÄT REINIGEN – Reinigen nötig – Reinigungsvorgang durchführen
GERÄT VERKALKT – Entkalken nötig – Entkalkungsvorgang durchführen
STÖRUNG - Allgemeine Störung 1) – Ausschalten
– Von Netz trennen – Gerät ans Netz anschliessen – Gerät einschalten
2) Gerät von Jura Kundendienst überprüfen lassen
D
Page 18
18
18. Probleme
Problem Ursache Abhilfe
Sehr lautes Geräusch der – Fremdkörper im Mahlwerk – Kaffeebezug mit vorgemahlenem Pulver
Mühle – ist weiterhin möglich
– Gerät von Jura Kundendienst überprüfen lassen
Zuwenig Schaum beim – ungeeignete Milch – Vollmilch verwenden Milchaufschäumen – Aufschäumhilfe verstopft – Aufschäumhilfe reinigen
– Aufschäumhilfe in falscher Position – Bezug von Dampf (siehe Punkt 8)
Beim Kaffeebezug fliesst – Mahlung zu fein – Mahlwerk gröber einstellen der Kaffee nur tropfweise – Kaffeepulver zu fein gemahlen – Verwenden Sie einen gröber gemahlenen
Pulverkaffee
Konnten die Meldungen oder die Probleme trotzdem nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an die Firma Jura Elektroapparate AG.
Page 19
19
19. Rechtliche Hinweise
Diese Bedienungsanleitung enthält die erforderlichen Informatio­nen für die bestimmungsgemässe Verwendung, die richtige Bedie­nung und die sachgerechte Wartung des Gerätes. Die Kenntnis und das Befolgen der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen sind Voraussetzung für die gefahrlose Verwendung sowie für Sicherheit bei Betrieb und Wartung. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Das Gerät ist für die private Verwendung in Haus­halten konzipiert. Ausserdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Bedie­nungsanleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Verein­barung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder dieses abändert. Sämtliche Verpflichtungen von Jura Elektroapparate AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die voll­ständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung weder erweitert noch eingeschränkt. Die Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copy­right geschützt sind. Fotokopieren oder Uebersetzen in eine andere Sprache ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Jura Elektroapparate AG nicht zulässig.
20. Technische Daten
Spannung: 230V AC Leistung: 1350 W Sicherung: 10 A Sicherheitsprüfung: Energieverbrauch Standby: ca. 3 Wh Energieverbrauch Kaffeebereitschaft: ca.17 Wh Pumpendruck: statisch max. 15 bar Wassertank: 1,9 Liter Fassungsvermögen Bohnenbehälter: 200gr. Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter: max. 16 Portionen Kabellänge: ca. 1,1 m Gewicht: 8,3 kg Masse (BxHxT): 28 x 34,5 x 41,5cm
D
Loading...