Jura IMPRESSA E10, IMPRESSA E20, IMPRESSA E25 User Manual [hu]

Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató
Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis
Internet: http://www.juraworld.at
2
1. A vízmennyiséget szabályozó forgókapcsoló
2. Őrölt kávé választó kapcsoló
3. 2 csésze kiválasztó gomb
4. Karbantartási gomb
5. 1 csésze kiválasztó gomb
6. BE/KI (EIN/AUS) főkapcsoló
7. Kijelző - párbeszéd-rendszer
8. Víztartály fogantyúval
9. Az őrölt kávé betöltőnyílása 10 A babkávé tartójának fedele
11. Aromavédő fedél
12. A gőz/forróvíz csapja
13. Cserélhető gőzkiadó/habosító fej (ld. a 6. ábrát)
14. Cserélhető forróvíz-fej, a képen látható (ld. még az 5. ábrán)
15. Állítható magasságú kávékifolyó
16. Zacctartály
17. Csepegtető-rács
18. Csepegtető tál
4
Tartalomjegyzék Jura Impressa E10/20/25
1. Biztonsági előírások
1.1 Figyelmeztetések
1.2 Elővigyázatossági intézkedések
2. Az IMPRESSA E10/20/25 előkészítése
2.1 A hálózati feszültség ellenőrzése
2.2 A biztosíték ellenőrzése
2.3 A víztartály megtöltése
2.4 Kávébab betöltése
2.5 A daráló beállítása
3. Az első kávé lefőzése
4. A vízkeménység beállítása
5. A Claris szűrőpatronok behelyezése
5.1 A szűrő behelyezése
5.2 Szűrőcsere a kijelző felhívása alapján
5.3 Szűrőcsere a kijelző felhívása nélkül
6. Az IMPRESSA E10/20/25 kimosása a kijelző felhívása alapján
6.1 A gép mosása a kijelző felhívása nélkül
7. A kávévíz mennyiségének beállítása
8. Egy csésze kávé készítése
9. Két csésze kávé készítése
10. Kávéfőzés előre őrölt kávéból
11. Forró víz adagolása
12. Gőz adagolása
13. Gőzadagolás Profi-Auto-Cappuccino fejjel vagy Easy-Auto-Cappuccino fejjel
13.1 A Profi-Auto-Cappuccino fej vagy az Easy-Auto-Cappuccino fej
csatlakoztatása az IMPRESSA E10/20/25 géphez
13.2 Cappuccino és forró tej készítése a Profi-Auto-Cappuccino fejjel
13.3 Cappuccino készítése az Easy-Auto-Cappuccino fejjel
13.4 A Profi-Auto-Cappuccino fej és az Easy-Auto-Cappuccino fej tisztítása
14. Az IMPRESSA E10/20/25 gép kikapcsolása
15. Programozás
15.1 A szűrő programozása
15.2 A vízkeménység programozása
15.3 Az automatikus kikapcsolási idő programozása
16. Karbantartás és gondozás
16.1 Vízbetöltés
16.2 A zacctartály ürítése
16.3 A csepegtető tálca hiányzik
16.4 Kávébab betöltése
16.5 Szűrőcsere
16.6 Általános tisztítási útmutató
16.7 Az IMPRESSA E10/20/25 rendszer ürítése
17. Az IMPRESSA E10/20/25 gép tisztítása a kijelzőn megjelenő felhívás alapján
17.1 Az IMPRESSA E10/20/25 gép tisztítása a kijelzőn megjelenő
felhívás nélkül
18. Az IMPRESSA E10/20/25 gép vízkőtelenítése a kijelzőn megjelenő felhívás alapján
18.1 Az IMPRESSA E10/20/25 gép vízkőtelenítése a kijelzőn
megjelenő felhívás nélkül
19. Selejtezés
20. Javaslatok a tökéletes kávé elkészítéséhez
21. Jelzések
22. Jogi információk
23. Műszaki adatok
5

Mielőtt hozzákezd a gép használatához

Gratulálunk Önnek az IMPRESSA E10/20/25 gép megvásárlásához! Annak érdekében, hogy biztosítsa IMPRESSA E10/20/25 gépének kifogástalan működését, kérjük, olvassa el tüzetesen ezt a használati útmutatót, és olyan helyen tárolja, hogy mindig megtalálja, ha valamilyen kérdése merülne fel.
Ha esetleg további információra lenne szüksége, vagy olyan problémák lépnének fel, melyeket ez a használati útmutató nem taglal részletesen, kérjük, a kívánt tájékoztatásért forduljon bizalommal a helyi szakbolthoz vagy közvetlenül hozzánk.
1. Biztonsági előírások
1.1 Figyelmeztetések
A gyermekek nincsenek tudatában annak, milyen veszélyekkel járhat az
elektromos készülékek használata, ezért soha ne hagyjuk elektromos készülékekkel a gyermeket egyedül!
Az IMPRESSA E10/20/25 gépet csak hozzáértő személy használhatja.
Soha ne használja az IMPRESSA E10/20/25 gépet, ha az meghibásodott, vagy
ha vezetéke megsérült.
Soha ne merítse vízbe az IMPRESSA E10/20/25 készüléket.
1.2 Elővigyázatossági előírások
Ne tegye ki soha az IMPRESSA E10/20/25 gépet időjárási viszontagságoknak
(eső, hó, fagy) és soha ne használja a készüléket nedves kézzel.
A gépet csak vízszintes, stabil alapzatra szabad elhelyezni. Soha ne tegye forró
vagy meleg felületre (pl. főzőlapra). Válasszon gyermekek és háziállatok számára nem elérhető helyet.
Ha hosszabb ideig nem használja a gépet (pl. nyaralás idején), húzza ki a
konnektorból.
Tisztítási munkák előtt mindig húzza ki előbb a vezetéket a csatlakozó aljból. Amikor a csatlakozót kihúzza, ezt soha ne tegye úgy, hogy a vezetéket vagy
magát az IMPRESSA E10/20/25 gépet húzza.
Soha ne próbálja az IMPRESSA E10/20/25 gépet megjavítani, illetve kinyitni.
Javítást csak a felhatalmazott szerviz-cég végezheti el eredeti tartozékok és pótalkatrészek felhasználásával.
Az IMPRESSA E10/20/25 gépet a hálózati áramellátással egy vezeték köti
össze. Ügyeljen arra, hogy ebben a vezetékben senki ne botolhasson meg, és ne kerülhessen sor így a gép lerántására. Gyermekek és háziállatok számára a vezeték ne legyen hozzáférhető.
Az IMPRESSA E10/20/25 gépet, illetve alkatrészeit soha ne tegye
mosogatógépbe.
A gép helyét úgy válassza meg, hogy megfelelő légáramlás elejét vehesse az
IMPRESSA E10/20/25 túlmelegedésének.
2. Az IMPRESSA E10/20/25 gép előkészítése
2.1 A hálózati feszültség ellenőrzése
Az IMPRESSA E10/20/25 gép gyárilag a megfelelő feszültségre van beállítva. Győződjék meg arról, hogy az Ön hálózatának feszültsége megegyezik-e az IMPRESSA E10/20/25 gép alsó részén elhelyezett típustáblán látható adatokkal.
2.2 Az elektromos biztosíték ellenőrzése
A gép üzembiztos működéséhez 10 Amperes áramerősség szükséges. Ellenőrizze, hogy az Ön hálózati biztosítéka ennek megfelelően van-e kiépítve.
2.3 A víztartály megtöltése
Megjegyzés: Kizárólag friss, hideg vízzel töltse fel a tartályt. Soha ne töltsön
be tejet, ásványvizet vagy más folyadékot!
Vegye ki a víztartályt és alaposan, hideg csapvízzel öblítse ki (ld. a 4. ábrát).
6
Töltse fel a tartályt vízzel és helyezze be ismét az IMPRESSA E10/20/25
gépbe. Ügyeljen arra, hogy a tartály megfelelően legyen elhelyezve és szilárdan beilleszkedjen a gépbe.
2.4 Kávébab betöltése
Fontos: Annak érdekében, hogy sokáig örömmel használhassa készülékét,
kérjük, tartsa szem előtt, hogy Jura kávéfőzőjének őrlőszerkezete nem alkalmas olyan babkávé darálására, amelyet a pirítás során vagy után adalékokkal (pl. cukor) egészítettek ki. Az efféle keverékek használata károsodásokhoz vezet a daráló szerkezetében. Az emiatti javítások költségeire a garancia nem terjed ki.
Nyissa fel a kávétartály fedelét (10) és vegye le az aromavédő fedelet (11). Távolítsa el a kávébab tartályban található szennyeződéseket vagy az esetleg
ott levő bármiféle idegen testet.
Töltse fel kávébabbal a tartályt, majd tegye vissza az aromavédő fedelet és
csukja le a kávétartály fedelét.
2.5 A daráló beállítása
Önnek lehetősége van arra, hogy a kávégép darálóját a kávé pörköléséhez igazítsa. Amit mi ajánlunk:
világos pörkölésnél → finomabb őrlés (minél kisebbek a pontok, annál
finomabb az őrlés)
sötétebb pörkölésnél → durvább őrlés (minél nagyobbak a pontok, annál durvább
az őrlés)
Fontos: Az őrlési finomságot csak a daráló működésekor szabad állítani.
Nyissa fel a kávébab tartályának fedelét (10) és távolítsa el az aromavédő
fedelet (11).
Az őrlési finomság változtatásához állítsa a forgókapcsolót (2. ábra) a kívánt
pozícióra.
3. Amikor először élvezi az IMPRESSA E10/20/25 géppel főzött kávét
Megjegyzés: Az első üzembe helyezéskor, vagy szervizelés után a készüléknek
rendszerfeltöltésre van szüksége. Ez csak akkor megy végbe
gördülékenyen, ha NINCS Claris szűrő a készülékben. Kérjük, ezt a szűrőt csak akkor helyezze be, amikor a rendszer feltöltése megtörtént és a kijelzőn a jelzés világít.
Töltsön kávébabot a babkávé-tartóba (2. ábra).
Kapcsolja be az IMPRESSA E10/20/25 gépet a főkapcsolóval (6).
Kijelző: a jelzés világít.
Töltse fel friss vízzel a víztartályt (8).
Kijelző: a jelzés világít.
Állítson egy üres csészét a cserélhető forróvízkifolyó (14) alá. Nyissa ki a gőz-/forróvíz-adagoló csapját (13. ábra).
Kijelző: a jelzés villog.
Kijelző: a jelzés világít.
Zárja el a gőz-/forróvíz-adagoló csapját (12). Kijelző: a jelzés villog.
Kijelző: a jelzés világít.
Nyomja meg a karbantartási gombot (4).
A készülék öblít.
Kijelző: a jelzés villog.
Kijelző: a jelzés világít.
Megjegyzés: Ha a kijelzőn (7) a jelzés villog, fel kell tölteni a babkávé-
tartót, ahogyan ezt az 1.4 rész leírja. Utána nyomja meg a kiválasztott kávéfőzési gombot. A daráló ezt követően ismét feltöltődik kávébabbal.
Javaslat: Ahhoz, hogy kiváló minőségű habot kapjon, az állítható
magasságú kávékifolyót (15) igazítsa a kiválasztott kávéscsésze
7
magasságához (folyót (15) igazítsa a kiválasztott kávéscsésze magasságához (3. ábra).
4. A vízkeménység beállítása
Megjegyzés: Az Ön IMPRESSA E10/20/25 gépében víz forralása történik. Ez
óhatatlanul vízkövesedéshez vezet, a használat jellegének függvényében, s ezt a vízkövesedést a kijelző időben jelzi is. Az IMPRESSA E10/20/25 első használata előtt a készülékben levő érzékelőt be kell állítani a felhasznált víz keménységére. A beállításhoz vegye igénybe a készülékhez mellékelt tesztlapocskákat.
Megjegyzés: 1 német keménységi fok 1,79 francia keménységi foknak felel
meg.
Megjegyzés: Az IMPRESSA E10/20/25 készüléken 6 vízkeménységi fokozat
állítható be, ezeket beállítás közben a kijelzőn megtekintheti.
A Claris szűrőpatronok alkalmazásához illeszkedő beállítás, Claris-fokozat:
Kijelző:
0 fokozat: A vízkeménység funkció kikapcsolva, az automatikus
vízkövesedési kijelzés kikapcsolva.
Kijelző:
1. fokozat: német keménységi fok 1 - 7º
francia keménységi fok 1,79 - 12,53º
Kijelző: ,
2. fokozat: német keménységi fok 8 - 15º
francia keménységi fok 14,32 - 26,85º
Kijelző: , ,
3. fokozat: német keménységi fok 16 - 23º
francia keménységi fok 28,64 - 41,14º
Kijelző: , , ,
4. fokozat: német keménységi fok 24 - 30º francia keménységi fok 42,96 - 53,7º
Kijelző: , , , ,
Az IMPRESSA E10/20/25 gép gyári beállítása a 3-as keménységi fokozat. Ezt az értéket Ön a következő módon változtathatja meg:
Az IMPRESSA E10/20/25 készüléket kapcsolja ki. Nyomja meg a kávéválasztási gombot (5), amíg nem világítanak a kijelzőn
a következő szimbólumok:
Kijelző: , , , Válassza ki a kávéválasztó gomb (5) egyszeri vagy többszöri
megnyomásával a kívánt fokozatot.
A kiválasztott beállítás tárolásához nyomja meg a BE/KI (EIN/AUS)
gombot (6)
Megjegyzés: A vízkeménységet csak az első használat előtt, vagy akkor kell
beállítani, ha megváltozik a felhasznált víz minősége. Ha 30 másodpercnél hosszabb ideig nem kezdi meg a fokozat beállítását, a kijelzés megszűnik, és az utoljára tárolt érték marad érvényes.
8
Loading...
+ 16 hidden pages