Jura GIGA X9 User Manual [de]

Gebruiksaanwijzing GIGA X9 Professional
JURA Type 678
De gebruiksaanwijzing heeft van de Duitse keuringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsaspecten.
K
Originele gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
E
2
Inhoudsopgave
Uw GIGA X9 Professional
Bedieningselementen 4 Belangrijke aanwijzingen 6
Eigenlijk gebruik ............................................................................................................................................6
Voor uw veiligheid ........................................................................................................................................6
1 Voorbereiden en in gebruik nemen 9
JURA op internet ............................................................................................................................................9
Instellingen door de servicemonteur van JURA .......................................................................................9
Apparaat plaatsen .........................................................................................................................................9
Waterreservoir vullen ..................................................................................................................................10
Bonenreservoir vullen .................................................................................................................................10
Eerste inbedrijfstelling .................................................................................................................................10
Waterhardheid bepalen ..............................................................................................................................15
Melk aansluiten ............................................................................................................................................15
2 Bereiding 16
Koffie, latte macchiato en co. – mogelijkheden voor de bereiding ....................................................16
Bereiding met één druk op de knop .........................................................................................................17
Bereiding via de productcarrousel ............................................................................................................18
Gemalen koffie..............................................................................................................................................19
Hoeveelheden permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen ...............................................20
Molenkeuze activeren .................................................................................................................................21
Gelijktijdige bereiding activeren ...............................................................................................................22
Heet water .................................................................................................................................................... 23
Stoom ............................................................................................................................................................24
3 Dagelijks gebruik 25
Inschakelen ...................................................................................................................................................25
Dagelijks onderhoud ..................................................................................................................................25
Uitschakelen .................................................................................................................................................26
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 27
Mogelijke instellingen in de programmeerstand ..................................................................................27
Productinstellingen .....................................................................................................................................28
Maalgraad instellen .....................................................................................................................................30
Onderhoudsinstellingen .............................................................................................................................31
Waterhardheid instellen .............................................................................................................................32
Energie Spaar Modus .................................................................................................................................33
Tijd en datum ..............................................................................................................................................34
Timer .............................................................................................................................................................34
Automatisch uitschakelen .........................................................................................................................35
Eenheden ......................................................................................................................................................36
Instellingen resetten naar fabrieksinstelling...........................................................................................37
Taal .................................................................................................................................................................38
Display-instellingen ....................................................................................................................................38
Achtergrond .................................................................................................................................................39
Informatie opvragen ...................................................................................................................................39
3
Inhoudsopgave
Waarschuwingen
J WAARSCHUWING
J VOORZICHTIG
Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of WAARSCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is. Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelijk gevaar voor ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op mogelijk gevaar voor lichte verwondingen.
VOORZICHTIG VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het
apparaat kan leiden.
Gebruikte symbolen
T
Verzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
E
Aanwijzingen en tips om het gebruik van de GIGA nog makkelijker te maken.
“Espresso” Display
Beschrijving van de symbolen
5 Onderhoud 41
Koffiesysteem spoelen ................................................................................................................................41
Melksysteem spoelen .................................................................................................................................42
Melksysteem reinigen ................................................................................................................................42
Combi-uitloop demonteren en spoelen .................................................................................................43
Profi stoomspuit demonteren en spoelen .............................................................................................46
Filter plaatsen en activeren .......................................................................................................................46
Filter vervangen ...........................................................................................................................................48
Apparaat reinigen ........................................................................................................................................49
Apparaat ontkalken .....................................................................................................................................50
Bonenreservoir reinigen .............................................................................................................................52
Waterreservoir ontkalken ...........................................................................................................................53
6 Meldingen op de display 54 7 Storingen verhelpen 56 8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 58
Transport/ systeem legen .........................................................................................................................58
Afvoer ............................................................................................................................................................58
9 Technische gegevens 59 10 Index 60 11 JURA contacten / juridische informatie 64
4
Bedieningselementen
Bedieningselementen
5
7
2
3
9
8
11
16
15
14
10
12
13
4
1
6
1 Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel 2 Statusweergave bonenreservoir 3 Afdekking waterreservoir 4 Waterreservoir 5 Netschakelaar en insteekbaar netsnoer 
(achterzijde van het apparaat)
6 Profi stoomspuit (zwenkbaar) 7 Koffieresidubak 8 Restwaterbak 9 Kopjesplateau
10 Vultrechter voor gemalen koffie 11 Ventilatielamellen (Venti Ports) 12 Afdekking accessoirevak 13 Maatschepje voor gemalen koffie 14 In hoogte en breedte verstelbare
combi-uitloop
15 Spatbescherming 16 In hoogte verstelbare heetwateruitloop
5
Bedieningselementen
!
"
#
$%
Bovenzijde van het apparaat
1 Q Toets Aan/Uit 2 g Rotary Switch 3 O P-toets (programmering)
Front
4 Display 5 Variabele toetsen (functie van de toetsen
afhankelijk van de desbetreffende weergave op de display)
!
%
$
"
Achterzijde van het apparaat
1 Serviceafdekking (openen met
vingerdruk)
2 Vergrendeling
3 Schuif 4 Service interface (onder afdekking)
6
Belangrijke aanwijzingen
Belangrijke aanwijzingen
Dit apparaat is bestemd voor gebruik door vakkundig of geschoold personeel in winkels, in de lichte industrie alsmede in agrarische bedrijven, of voor commercieel gebruik door leken. Het is bedoeld voor de koffiebereiding en het opwarmen van melk en water. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elek­troapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevol­gen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volle­dig door en neem de aanwijzingen in acht. De garantie vervalt bij beschadigingen of gebreken die resulteren uit het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de nabijheid van het apparaat en geef deze door aan volgende gebruikers.
De GIGA mag uitsluitend door geïnstrueerde personen worden gebruikt. Leken moeten tijdens gebruik in de gaten worden gehou­den.
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door een elektrische schok:
U
Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met een beschadigd netsnoer in gebruik.
U
Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen, bijvoorbeeld brandlucht, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcon­tact en neem contact op met de JURA service.
U
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het direct bij JURA of bij een geautoriseerd JURA servicecenter worden gerepareerd.
U
Zorg ervoor dat de GIGA en het netsnoer zich niet in de buurt van hete oppervlakken bevinden.
U
Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of langs scherpe randen schuurt.
U
Open en repareer het apparaat nooit zelf. Breng geen wijzigin­gen aan het apparaat aan die niet in deze gebruiksaanwijzing
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
J
7
Belangrijke aanwijzingen
zijn beschreven. Het apparaat bevat stroomvoerende onder­delen. Na het openen bestaat levensgevaar. Reparaties mogen uitsluitend door geautoriseerde JURA servicecenters met ori­ginele onderdelen en accessoires worden uitgevoerd.
U
Om het apparaat volledig en veilig van het stroomnet los te koppelen, schakelt u de GIGA eerst met de toets Aan/Uit en vervolgens met de netschakelaar uit. Trek de netstekker ver­volgens uit het stopcontact.
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen zijn mogelijk:
U
Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen.
U
Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de hiervoor bestemde handgrepen.
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwon­ding en brandgevaar te voorkomen:
U
Laat het netsnoer nooit los naar beneden hangen. Het nets­noer kan een struikelblok vormen of beschadigd raken.
U
Bescherm de GIGA tegen weersinvloeden zoals regen, vorst en direct zonlicht.
U
Dompel de GIGA, het netsnoer en de aansluitingen niet in water.
U
Plaats de GIGA en de afzonderlijke onderdelen ervan niet in de vaatwasser.
U
Schakel uw GIGA vóór reinigingswerkzaamheden uit met de netschakelaar. Veeg de GIGA altijd vochtig maar nooit nat af en bescherm het apparaat tegen constant spatwater.
U
De GIGA is niet geschikt voor de opstelling op een oppervlak waar een waterstraal gebruikt kan worden.
U
Het apparaat mag niet met een waterstraal gereinigd worden.
U
Het apparaat alleen op de netspanning aansluiten zoals weer­gegeven op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van uw GIGA. Overige technische gegevens vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 9 “Techni­sche gegevens”).
U
Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA. Niet expliciet door JURA aanbevolen producten kunnen de GIGA beschadigen.
8
Belangrijke aanwijzingen
U
Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd.
U
Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, vers water.
U
Schakel het apparaat uit met de netschakelaar als u het langere tijd niet gebruikt.
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
U
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of
U
onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het appa­raat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke per­soon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik van de CLARIS Pro Blue-filterpatroon:
U
Bewaar de filterpatronen op een voor kinderen onbereikbare
plaats.
U
Bewaar de filterpatronen op een droge plaats en in de gesloten
verpakking.
U
Bescherm de filterpatronen tegen warmte en direct zonlicht.
U
Gebruik geen beschadigde filterpatronen.
U
Open geen filterpatronen.
9
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Neem een kijkje op onze website.
Op de homepage van JURA (www.jura.com) vindt u interessante en actuele informatie over uw GIGA en het thema koffie.
De volgende instellingen kunnen uitsluitend door de servicemon­teur van JURA worden verricht:
U
Klantspecifieke positionering van de producten op het start-
scherm (display) of in de productcarrousel
U
Blokkeren van het aanzicht van de productcarrousel (zie
Hoofdstuk 2 “Bereiding – Bereiding via de productcarrousel”)
U
Blokkeren van “gemalen koffie”
U
Speciale functies activeren (bijv. 2 x”, dit betekent dat het
geselecteerde product achtereenvolgens twee keer wordt
bereid)
U
Filtercapaciteit instellen
U
Codes: er kunnen vier codes ingesteld worden. Voor iedere
code kan worden gedefinieerd welke programmapunten vrij
toegankelijk of geblokkeerd zijn. De desbetreffende code
komt overeen met de verschillende bevoegdheden. Zo kan
bijvoorbeeld gedefinieerd worden dat de activering van de
onderhoudsprogramma's door een code geblokkeerd is.
Bovendien zijn bij uw servicepartner van JURA de volgende optio­nele accessoires voor uw GIGA verkrijgbaar:
U
Set voor de directe afvoer van het restwater
U
Set voor de automatische uitworp van het koffieresidu
Let bij het plaatsen van uw GIGA op de volgende punten:
U
Zet de GIGA op een horizontale, voor water ongevoelige plaats.
U
Kies de plaats voor uw GIGA zo dat deze is beschermd tegen
oververhitting. Zorg ervoor dat de ventilatielamellen niet
afgedekt worden.
U
Demonteer en spoel de Profi stoomspuit vóór het eerste
gebruik (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Profi stoomspuit
demonteren en spoelen”).
JURA op internet
Instellingen door de servicemonteur van JURA
Apparaat plaatsen
10
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen.
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun­nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T Open de afdekking van het waterreservoir.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
T Sluit de afdekking van het waterreservoir.
De bonenreservoirs beschikken over een aroma-beschermdeksel. Hierdoor blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) behandeld zijn alsmede gemalen en gevriesdroogde koffie beschadigen de molens.
T Vul de bonenreservoirs uitsluitend met koffiebonen zonder
nabehandeling.
T Verwijder het aroma-beschermdeksel.
T Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwer-
pen in het bonenreservoir.
T Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma-
beschermdeksel.
Tijdens de eerste inbedrijfstelling kunt u kiezen tussen
“Express
installatie”
en “Standaard installatie”.
U
“Express installatie”: na het instellen van tijd en datum is uw
GIGA klaar voor gebruik.
U
“Standaard installatie”: hier kunt u aanvullend beslissen of
u uw GIGA met of zonder CLARIS Pro Blue-filterpatroon
wenst te gebruiken. Wij adviseren het gebruik van een filter-
Waterreservoir vullen
VOORZICHTIG
Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIG
Eerste inbedrijfstelling
11
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
patroon vanaf een waterhardheid van 10°dH. Als u de water-
hardheid van het gebruikte water niet kent, kunt u deze aan-
vankelijk bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik
nemen – Waterhardheid bepalen”).
U
“Filterfunctie” / “Actief”: hier plaatst u de CLARIS Pro Blue-
filterpatroon. Ontkalken is in de toekomst niet meer nodig.
U
“Filterfunctie” / “Inactief”: hier stelt u de waterhardheid van
het gebruikte water in. Deze instelling heeft invloed op het feit wanneer u verzocht wordt uw GIGA te ontkalken.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect netsnoer.
T Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met
beschadigd netsnoer in gebruik.
Voorwaarde:het waterreservoir en de bonenreservoirs zijn gevuld.
T Sluit het netsnoer op het apparaat aan.
T Steek de netstekker in een stopcontact.
3 T Schakel de GIGA met de netschakelaar aan de achterzijde
van het apparaat in.
Q T Druk op de toets Aan/Uit om de GIGA in te schakelen.
Op de display verschijnt
“Welkom bij JURA”. Vervolgens wor-
den de talen weergegeven waaruit u kunt kiezen.
E Om de overige talen weer te geven, drukt u op de toets
“Ver-
der”
(rechts onder).
T Druk op de toets van de gewenste taal, bijv.
“Nederlands”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen” om de instelling
te bevestigen.
“Eerste inbedrijfstelling”
E Kies vervolgens tussen “Express installatie” of “Standaard
installatie”
.
J
WAARSCHUWING
12
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Druk op de toets “Express installatie”.
“Tijd”
T Druk op de toets “+” of “–” om de uren in te stellen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de minuten in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Datum”
T Druk op de toets “+” of “–” om de dag in te stellen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de maand in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om het jaar in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Rotary Switch indrukken.”, de Rotary Switch brandt.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
kT Druk de Rotary Switch in.
“Systeem wordt gevuld.”, het systeem wordt met water
gevuld. Het proces stopt automatisch. Op de display ver­schijnt
“Welkom bij JURA”, “Apparaat warmt op.”, “Rotary
Switch indrukken.”
.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat spoelt.”, het apparaat spoelt. Het proces stopt
automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
. Uw GIGA is nu klaar voor gebruik.
T Druk op de toets
“Standaard installatie”.
“Tijd”
T Druk op de toets “+” of “–” om de uren in te stellen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de minuten in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Datum”
T Druk op de toets “+” of “–” om de dag in te stellen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
Express installatie
Standaard installatie
13
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Druk op de toets “+” of “–” om de maand in te stellen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om het jaar in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Filterfunctie”
E Kies hier of u uw GIGA met of zonder CLARIS Pro Blue-filter-
patroon wilt gebruiken.
T Druk op de toets
“Actief”.
T Druk op de toets
“Opslaan”. “Filter” en de verschillende grootten waaruit u kunt kiezen
worden weergegeven.
T Druk op de toets van de gewenste grootte van de gebruikte
filter.
T Druk op de toets
“Opslaan”. “Rotary Switch indrukken.”, de Rotary Switch brandt.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Systeem wordt gevuld.”, het systeem wordt met water
gevuld. Het proces stopt automatisch.
“Filter plaatsen.” / “Rotary Switch indrukken.”
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Klap de filterhouder open en plaats de filterpatroon onder
lichte druk in het waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Filter wordt gespoeld.”, de filter wordt gespoeld. De filter-
spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Rest-
waterbak legen.”
.
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Filter”/ “Filter is succesvol gespoeld.” “Welkom bij JURA”
, “Apparaat warmt op.”, “Rotary Switch
indrukken.”
.
Filter activeren
14
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
k T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat spoelt.”, het apparaat spoelt. Het proces stopt
automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
. Uw GIGA is nu klaar voor gebruik.
T Druk op de toets
“Inactief”.
T Druk op de toets
“Opslaan”. “Waterhardheid”
E Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent,
moet u deze eerst bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterhardheid bepalen”).
T Druk op de toets
“+” of “–” om de waterhardheid in te stel-
len.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”. “Apparaat warmt op.”, “Rotary Switch indrukken.”, de Rotary
Switch brandt.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Systeem wordt gevuld.”, het systeem wordt met water
gevuld. Het proces stopt automatisch.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
kT Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat spoelt.”, het apparaat spoelt. Het proces stopt
automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
. Uw GIGA is nu klaar voor gebruik.
Filter niet activeren
15
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Met het tot de leveringsomvang behorende Aquadur®-teststaafje kunt u de waterhardheid bepalen.
T Houd het teststaafje kort (1seconde) onder stromend water.
Schud het water eraf.
T Wacht ca. 1minuut. T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleu-
ringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op de verpakking.
Uw GIGA zorgt voor romig zachte melkschuim met fijne poriën en een perfecte consistentie. Het belangrijkste criterium voor het opschuimen van de melk is een melktemperatuur van 48 °C. Wij adviseren daarom een melkkoeler te gebruiken (bijv. de optioneel verkrijgbare JURA Compressor Cooler Pro).
T Sluit de melkslang op de combi-uitloop aan. Steek hiervoor
het uiteinde van de melkslang op het aansluitgedeelte aan de rechterkant van de combi-uitloop aan.
T Verbind het andere uiteinde van de melkslang met een melk-
koeler.
Waterhardheid bepalen
Melk aansluiten
16
2 Bereiding
2 Bereiding
E U kunt de bereiding van een product tijdens het bereiden te
allen tijde onderbreken. Druk hiervoor op de Rotary Switch k of op de toets “!”.
E Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde hoeveelhe-
den (bijv. melkschuim- of waterhoeveelheid) wijzigen door de
Rotary Switch g te draaien. E De actuele stand van de bereiding kunt u op de display volgen. E Tijdens de bereiding van een van de koffiespecialiteiten 1 ris-
tretto, 2 ristretti, 1 espresso, 2 espressi, 1 koffie, 2 koffie of een
grote koffie, kunt u gelijktijdig heet water of stoom bereiden.
Deze functie kunt u in de programmeerstand activeren (zie
Hoofdstuk 2 “Bereiding – Gelijktijdige bereiding activeren”).
Koffie smaakt het beste als deze heet is. Een koud porseleinen kopje onttrekt niet alleen warmte aan de drank, maar doet eveneens afbreuk aan de smaak. Wij adviseren daarom de kopjes voor te ver­warmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan het aroma van de kof­fie zich volledig ontplooien. Een kopjeswarmer van JURA is verkrijg­baar bij uw geautoriseerde dealer.
In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid permanente instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand – Productinstel­lingen”).
De GIGA biedt u twee mogelijkheden om een koffiespecialiteit, melk of heet water te bereiden.
U
Bereiding met één druk op de knop: druk op de desbetref-
fende bereidingstoets van het gewenste product dat op de
display (startscherm) weergegeven wordt.
U
Bereiding via de productcarrousel (Rotary Selection): u kunt
meer producten bereiden dan op het startscherm weergege-
ven worden. Zodra u de Rotary Switch draait, worden de ove-
rige producten in een productcarrousel weergegeven.
U
Draai de Rotary Switch om het gewenste product te selecte­ren. De bereiding wordt vervolgens gestart door op de Rotary Switch of de toets
“Bereiden” te drukken.
Koffie, latte macchiato en co. – mogelijkheden voor de bereiding
17
2 Bereiding
U
Het aanzicht van de productcarrousel wordt na vijf seconden automatisch verlaten als geen bereiding gestart wordt.
De twee mogelijkheden voor de bereiding worden in de volgende alinea's nader toegelicht.
Op de display (startscherm) ziet u verschillende producten, die u eenvoudig door het indrukken van de desbetreffende toets kunt bereiden.
De bereiding van een koffiespecialiteit die op het startscherm weer­gegeven wordt, gaat altijd volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop.
T Druk op de toets
“Koffie”.
De bereiding start.
“Koffie” en de vulhoeveelheid worden
weergegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
De bereiding van twee koffiespecialiteiten gaat altijd volgens het­zelfde patroon: druk binnen twee seconden twee keer op de gewenste bereidingstoets.
Uw GIGA bereidt latte macchiato, cappuccino en andere koffiespe­cialiteiten met melk met één druk op de knop. Het glas of het kopje hoeft hierbij niet te worden verplaatst.
Voorbeeld:zo bereidt u een latte macchiato. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”, de melk
is op de combi-uitloop aangesloten.
Bereiding met één druk op de knop
Koffiespecialiteiten met één
druk op de knop
Twee koffiespecialiteiten
met één druk op de knop
Koffiespecialiteiten met
melk met één druk op de
knop
18
2 Bereiding
T Plaats een glas onder de combi-uitloop. T Druk op de toets
“Latte macchiato”. “Latte macchiato” en de verschillende hoeveelheden worden
weergegeven.
“Latte macchiato”, de vooraf ingestelde melk- en melk-
schuimhoeveelheid stroomt in het glas. De koffiebereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveel­heid voor de espresso stroomt in het glas. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw pro-
duct a.u.b.:”
.
Voor een correcte werking van het melksysteem in de combi-uitloop moet het melksysteem dagelijks wo rden g ere ini gd (zi e Ho ofdst uk5 “Onderhoud – Melksysteem reinigen”).
Zodra u de Rotary Switch draait, worden de overige producten in een productcarrousel weergegeven.
E Het aanzicht van de productcarrousel wordt na vijf seconden
automatisch verlaten als geen bereiding gestart wordt.
Voorbeeld: zo bereidt u een melkkoffie via de productcarrousel. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”, de melk
is op de combi-uitloop aangesloten.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop.
gT Draai de Rotary Switch om in het aanzicht van de product-
carrousel te geraken.
g T Draai de Rotary Switch tot het product
“Caffè latte” geselec-
teerd is.
k T Druk op de Rotary Switch om de bereiding te starten.
De melkkoffie wordt bereid. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
Bereiding via de productcarrousel
Bereiding van een
koffiespecialiteit via de
productcarrousel
19
2 Bereiding
Via de vultrechter voor gemalen koffie heeft u de mogelijkheid om een tweede, bijvoorbeeld cafeïnevrije koffie te gebruiken.
E Doe er nooit meer dan twee afgestreken maatschepjes gema-
len koffie in.
E Gebruik geen te fijn gemalen koffie. Hierdoor kan het systeem
verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs doorloopt.
E Als u er te weinig gemalen koffie in heeft gedaan, wordt
“Te wei-
nig gemalen koffie.”
weergegeven en stopt de GIGA het pro-
ces.
E De gewenste koffiespecialiteit moet binnen ca. 1 minuut na
het vullen van de gemalen koffie worden bereid. Anders breekt de GIGA het proces af en is weer klaar voor gebruik.
De bereiding van alle koffiespecialiteiten met gemalen koffie gaat volgens dit patroon.
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie met gemalen koffie. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop. T Open de afdekking van de vultrechter voor gemalen koffie.
“Gemalen koffie bijvullen.”
T Doe een afgestreken maatschepje gemalen koffie in de vul-
trechter.
T Sluit de afdekking van de vultrechter.
“Kies uw product a.u.b.:”, weergegeven worden de koffiespe-
cialiteiten die u met gemalen koffie kunt bereiden.
T Druk op de toets
“Koffie”.
De bereiding start.
“Koffie” en de vulhoeveelheid worden
weergegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
Gemalen koffie
20
2 Bereiding
U kunt de hoeveelheden (waterhoeveelheid, melkhoeveelheid enz.) van alle producten, met uitzondering van koffie verkeerd, zeer een­voudig en permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen. Stel de hoeveelheid één keer in zoals beschreven in het volgende voor­beeld. Bij alle volgende bereidingen stroomt altijd deze hoeveelheid uit.
De permanente aanpassing van de hoeveelheden aan de grootte van de kopjes van alle producten gaat volgens dit patroon.
Voorbeeld:zo stelt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie per- manent in. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop. T Druk op de toets
“Koffie” en houd deze ingedrukt.
“Koffie” en de vulhoeveelheid worden weergegeven.
THoud de toets
“Koffie” in ged ru kt tot “Gewenste hoeveelheid
bereikt? Toets indrukken.”
verschijnt.
T Laat de toets
“Koffie” los.
De bereiding start en de koffie stroomt in het kopje.
T Druk op een willekeurige toets zodra zich voldoende koffie
in het kopje bevindt. De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort
“Opgesla-
gen”
. De ingestelde waterhoeveelheid voor een kopje koffie
is permanent opgeslagen. Op de display verschijnt
“Kies uw
product a.u.b.:”
.
E U kunt deze instelling te allen tijde wijzigen door het proces te
herhalen.
E De permanente aanpassing van de hoeveelheid aan de
grootte van de kopjes werkt ook bij de producten die in de productcarrousel worden weergegeven. Druk hiervoor op de Rotary Switch k tot
“Gewenste hoeveelheid bereikt? Toets
indrukken.”
verschijnt.
E U kunt de hoeveelheid van alle koffiespecialiteiten, melk en
heet water ook in de programmeerstand permanent instellen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de program­meerstand – Productinstellingen”).
Hoeveelheden permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen
21
2 Bereiding
U heeft de mogelijkheid om het startscherm zodanig te configure­ren, dat de molenkeuze (“Bonen à la carte”) permanent weergege­ven wordt. Zo kunt u vóór iedere bereiding kiezen welke molen en welke koffiebonen gebruikt dienen te worden.
E Als de molenkeuze wordt geactiveerd, kan de molen voor de
afzonderlijke producten in de programmeerstand niet meer worden ingesteld (in het programmapunt
“Productinstellin-
gen (2/5)”
).
Voorbeeld:zo activeert u de modus “Bonen à la carte”. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (4/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Koffie à la carte”.
T Druk op de toets
“Actief”.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Apparaatinstellingen (4/5)”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Voorbeeld:zo bereidt u een kopje koffie met koffiebonen uit de lin- ker molen. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”. De modus
“Bonen à la carte” is geactiveerd.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop. T Druk meerdere keren op de toets
“+” aan de linkerkant tot
de waarde op “100 %” ingesteld is.
E De molenkeuze blijft actief tot de instelling door u gewijzigd
wordt, ook als de GIGA tussentijds uitgeschakeld was.
T Druk op de toets
“Koffie”.
De bereiding start.
“Koffie” en de vulhoeveelheid worden
weergegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
Molenkeuze activeren
Bereiding van een
koffiespecialiteit met
molenkeuze
22
2 Bereiding
U heeft de mogelijkheid om de functie “Gelijktijdige bereiding” te activeren. Als de functie geactiveerd is, kunt u gelijktijdig heet water of stoom bereiden terwijl een van de koffiespecialiteiten 1 ris­tretto, 2 ristretti, 1 espresso, 2 espressi, 1 koffie, 2 koffie of een grote koffie wordt bereid.
Voorbeeld:zo activeert u de functie “Gelijktijdige bereiding”. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (4/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Gelijktijdige bereidingen”.
“Gelijktijdige bereidingen”
T Druk op de toets “Actief”. T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Apparaatinstellingen (4/5)”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Voorbeeld:zo bereidt u gelijktijdig een koffie en heet water. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”. De func-
tie “Gelijktijdige bereiding” is geactiveerd.
T Plaats één kopje onder de combi-uitloop en één kopje onder
de heetwateruitloop.
T Druk op de toets
“Koffie”.
De bereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje.
T Druk op de toets
“Heet water”.
De bereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje. De bereidingen stoppen automatisch als de vooraf ingestelde hoeveelheden zijn bereikt. Op de display verschijnt
“Kies uw
product a.u.b.:”
.
Gelijktijdige bereiding activeren
Gelijktijdige bereiding van
twee producten
23
2 Bereiding
U heeft twee mogelijkheden om heet water te bereiden:
U
“Heet water permanent”
U
Er stroomt net zo lang water uit de heetwateruitloop tot de bereiding door het indrukken van de Rotary Switch k of van de toets
“!” afgebroken wordt.
U
“Heet water”
U
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje.
Bij de bereiding van heet water kunt u kiezen uit de volgende tem­peraturen:
“Laag”, “Normaal”, “Hoog”.
Verbrandingsgevaar door hete waterspetters.
T Voorkom direct contact met de huid.
Voorbeeld:zo bereidt u
“Heet water”.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een kopje onder de heetwateruitloop. T Druk op de toets
“Heet water”. “Heet water” en de temperatuur worden weergegeven.
E Door het indrukken van de toets
“+” of “–” (binnen ca. twee
seconden) kunt u de temperatuur naar wens instellen. Deze instelling wordt niet opgeslagen.
“Heet water”, heet water stroomt in het kopje. De bereiding
stopt automatisch na het bereiken van de vooraf ingestelde waterhoeveelheid. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
.
Heet water
J
VOORZICHTIG
24
2 Bereiding
De Profi stoomspuit van uw GIGA beschikt over een tempera­tuursensor. In de programmeerstand kunt u instellen hoe hoog de temperatuur van de melkschuim resp. van de melk bij de bereiding van
“Stoom” dient te zijn (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen
in de programmeerstand – Expertmodus”).
Aan het bovenste uiteinde van de Profi stoomspuit kunt u tussen twee posities kiezen:
U
Bovenste positie: melk opschuimen
U
Onderste positie: melk verwarmen
U heeft twee mogelijkheden om stoom te bereiden:
U
“Stoom permanent”
U
Er stroomt net zo lang stoom uit de Profi stoomspuit tot de bereiding door het indrukken van de Rotary Switch k of van de toets
“!” afgebroken wordt.
U
“Stoom”
U
Er wordt net zo lang stoom bereid tot de in de programmeer­stand ingestelde melktemperatuur bereikt is.
Verbrandingsgevaar door hete stoom.
T Voorkom direct contact met de huid.
Voorbeeld:zo bereidt u
“Stoom” met de vooraf ingestelde tempe-
ratuur. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een bakje met melk onder de Profi stoomspuit en
dompel de stoomspuit in het bakje.
T Druk op de toets
“Stoom”. “Stoom” en de temperatuur worden weergegeven. Hete
stoom stroomt uit de stoomspuit. De bereiding stopt auto­matisch als de vooraf ingestelde melktemperatuur is bereikt. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
Stoom
J
VOORZICHTIG
25
3 Dagelijks gebruik
3 Dagelijks gebruik
Bij het inschakelen van de GIGA wordt het spoelproces automatisch verlangd, en door het indrukken van de Rotary Switch k geacti­veerd. In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid deze instel­ling te wijzigen, zodat het apparaat de inschakelspoeling automa­tisch activeert (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand – Onderhoudsinstellingen”).
Voorwaarde:uw GIGA is met de netschakelaar ingeschakeld.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
QT Druk op de toets Aan/Uit om de GIGA in te schakelen.
Op de display verschijnt
“Welkom bij JURA”. Het apparaat
warmt op.
“Rotary Switch indrukken.”
k T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat spoelt.”, het apparaat spoelt. Het proces stopt
automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
.
Om lang plezier van uw GIGA te hebben en altijd van de optimale koffiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat dagelijks wor­den onderhouden.
T Trek de restwaterbak eruit. T Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak. Spoel beide met
warm water.
T Reinig en droog de metalen contacten aan de achterzijde
van de restwaterbak.
T Plaats de koffieresidubak en de restwaterbak weer. T Spoel het waterreservoir met schoon water. T Demonteer en spoel de combi-uitloop (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Combi-uitloop demonteren en spoelen”).
T Demonteer en spoel de Profi stoomspuit (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Profi stoomspuit demonteren en spoelen”).
T Veeg het apparaat van buiten af met een schone, zachte en
vochtige doek (bijv. microvezeldoek).
Inschakelen
Dagelijks onderhoud
26
3 Dagelijks gebruik
E Om hygiënische redenen adviseren wij de melkslang regelma-
tig (ca. om de 6 maanden) te vervangen. Reserveslangen zijn verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer.
Als u uw GIGA uitschakelt, wordt de combi-uitloop automatisch gespoeld.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
QT Druk op de toets Aan/Uit.
“Apparaat spoelt.”, “Melksysteem wordt gespoeld.” (als u
een koffiespecialiteit met melk heeft bereid). Het systeem wordt gespoeld. Het proces stopt automatisch. Uw GIGA is uitgeschakeld.
E Als de GIGA met de toets Aan/Uit wordt uitgeschakeld, ver-
bruikt het apparaat in uitgeschakelde toestand minder dan 0,1W stand-by energie. Via de netschakelaar kan het apparaat volledig van het stroomnet worden gescheiden.
Uitschakelen
27
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Druk op de P-toets om in de programmeerstand te geraken. Door te draaien aan de Rotary Switch alsmede door de variabele toetsen navigeert u eenvoudig door de programmapunten en slaat u de gewenste instellingen permanent op. De volgende instellingen kunt u aanbrengen:
Programmapunt Subpunt Toelichting
“Onderhoudsstatus (1/5)”
“Reiniging”
,
“Filtervervanging” (alleen
als filter is geactiveerd),
“Ontkalking”, “Melksysteemspoeling”, “Koffiespoeling”, “Melksysteemreiniging”
T Start hier het aangevraagde onderhouds- programma.
“Productinstellingen (2/5)”
“Expertmodus”, “Maalgraadinstelling”
T Kies uw instellingen voor de koffiespecia­liteiten alsmede voor melk en heet water. T Pas de maalgraad van beide molens aan
de gebruikte koffiebonen aan.
“Apparaatinstellingen (3/5)”
“Onderhoudsinstellingen”
(filter, waterhardheid, inschakelspoeling, melksysteemspoeling),
“Tijd / datum”, “Timer”, “Energie besparen”, “Eenheden”, “Fabrieksinstellingen”
T Stel de waterhardheid in of activeer de
filter.
T Wijzig de instellingen voor de inschakel-
spoeling en de spoeling van het melksys-
teem.
T Stel in na welke tijd de GIGA automatisch
uitgeschakeld dient te worden.
T Kies een Energie Spaar Modus.
T Kies de eenheid van de waterhoeveelheid.
T Reset het apparaat of de permanent
ingestelde waarden van alle producten naar
de fabrieksinstelling.
“Apparaatinstellingen (4/5)”
“Taalkeuze”, “Display”, “Ac htergro nd” , “Koffie à la carte”, “Gelijktijdige bereidingen”
T Kies uw taal.
T Wijzig de display-instellingen.
T Activeer de molenkeuze.
T Definieer of de gelijktijdige bereiding van
een koffiespecialiteit en van
“Stoom” resp.
“Heet water” mogelijk dient te zijn.
Mogelijke instellingen in de programmeerstand
28
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Programmapunt Subpunt Toelichting
“Informatie (5/5)” “Bereidingsteller”,
“Dagteller”, “Onderhoudsteller”, “Versie”
T Behoud het overzicht over alle bereide
producten en vraag het aantal uitgevoerde
onderhoudsprogramma's op.
In het programmapunt
“Productinstellingen (2/5)” kunt u individu-
ele instellingen voor alle koffiespecialiteiten, melk en heet water aanbrengen.
De volgende instellingen kunt u in de
“Expertmodus” aanbrengen:
Product Koffiesterkte Hoeveelheid Overige instellingen
Ristretto, espresso, koffie
; (licht), ;; (mild), ;;; (normaal), ;;;; (sterk), ;;;;; (extra)
Water: 25ml240ml Temperatuur (laag, normaal, hoog),
molen links en/of rechts (in%)
Twee ristretti, twee espressi, twee koffie
; (licht), ;; (mild), ;;; (normaal), ;;;; (sterk), ;;;;; (extra)
Water: 25ml240ml (per kopje)
Temperatuur (laag, normaal, hoog), molen links en/of rechts (in%)
Cappuccino, koffie verkeerd, espresso macchiato, latte macchiato
; (licht), ;; (mild), ;;; (normaal), ;;;; (sterk), ;;;;; (extra)
Water: 25ml240ml Melk: 0sec.120sec. Melkschuim: 0sec.120sec.
Temperatuur (laag, normaal, hoog), molen links en/of rechts (in%)
Twee cappuccini, twee koffie verkeerd, twee espressi macchiati, twee latte macchiati
; (licht), ;; (mild), ;;; (normaal), ;;;; (sterk), ;;;;; (extra)
Water: 25ml240ml Melk: 0sec.120sec. Melkschuim: 0sec.120sec. (per kopje)
Temperatuur (laag, normaal, hoog), molen links en/of rechts (in%)
Portie melk­schuim, portie melk
Melk: 0sec.120sec.
Melkschuim: 0sec.120sec.
Productinstellingen
Expertmodus
29
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Product Koffiesterkte Hoeveelheid Overige instellingen
Twee porties melkschuim, twee porties melk
Melk: 0sec.120sec.
Melkschuim: 0sec.120sec. (per kopje)
Grote koffie
; (licht), ;; (mild), ;;; (normaal), ;;;; (sterk), ;;;;; (extra)
Water: 25ml240ml (per beweging)
Temperatuur (laag, normaal, hoog), molen links en/of rechts (in %), aantal bewegingen (15; ingesteld aantal wordt tijdens de bereiding op de display weergegeven)
Heet water Water: 25ml450ml Temperatuur (laag, normaal, hoog) Heet water permanent
Temperatuur (laag, normaal, hoog)
Stoom Temperatuur (1090 °C) Stoom perma­nent
––
E Aanvullend op de genoemde instelmogelijkheden kunt u bij
alle producten de waarden naar de fabrieksinstelling reset-
ten.
Voorbeeld:zo wijzigt u in de
“Expertmodus” de melkhoeveelheid
van een latte macchiato van
4sec.” naar 6sec.”, de melkschuim-
hoeveelheid van
12sec.” naar 14sec.” en de waterhoeveelheid van 45ml” naar 40ml”.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Productin-
stellingen (2/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Expertmodus”.
“Expertmodus”
E In de volgende stap kiest u de toets van het product waarvoor
u de instelling wilt aanbrengen. Hierbij wordt geen product bereid.
E U kunt de producten ook in de productcarrousel kiezen. Draai
hiervoor de Rotary Switch om in het aanzicht van de product­carrousel te geraken.
30
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk op de toets “Latte macchiato”. T Druk op de toets
“Hoeveelheid melk”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de ins tell ing van de mel kho e-
veelheid naar
6sec.” te wijzigen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“Hoeveelheid melkschuim”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de instelling van de melk-
schuimhoeveelheid naar
14sec.” te wijzigen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“Volume”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de instelling van de vulhoe-
veelheid naar
40ml” te wijzigen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
In het programmapunt “Productinstellingen (2/5)” / “Maalgraadin-
stelling”
kunt u beide molens afzonderlijk aan de brandingsgraad
van uw koffie aanpassen.
De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit dat de koffie gelijkmatig uit de combi-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat een fijne, dikke crèmelaag.
Voorbeeld:zo wijzigt u de maalgraad van de rechter molen. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Productin-
stellingen (2/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Maalgraadinstelling”.
“Maalgraadinstelling”
T Druk op de toets “Molen rechts”.
“Molen rechts”
T Druk op de toets “+” of “–” om de instelling van de maal-
graad te wijzigen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Maalgraadinstelling”
Maalgraad instellen
Loading...
+ 98 hidden pages