Jura ENA Micro 90 User manual

de
en
fr
it
nl
Руководство по эксплуатации ENA Micro 90
es
pt
ru
Оглавление
Кофе-машина ENA Micro 90
Элементы управления 214
Важные указания 216
Использование по назначению ..................................................................................................................... 216
Ради Вашей безопасности ............................................................................................................................... 216
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 219
JURA в Интернете ............................................................................................................................................... 219
Трехцветный дисплей с текстовой индикацией ......................................................................................219
Установка кофе-машины .................................................................................................................................. 219
Заполнение контейнера для кофейных зерен ........................................................................................220
Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию ........................................................................................... 220
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра ........................................................ 220
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра ....................................................... 221
Определение степени жесткости воды .......................................................................................................222
Подключение подачи молока ........................................................................................................................222
2 Приготовление 222
Эспрессо, кофе ...................................................................................................................................................223
Латте маккиато, капучино ...............................................................................................................................223
Молочная пена ...................................................................................................................................................223
Молотый кофе ................................................................................................................................................... 224
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек ...................................................... 224
Регулировка кофемолки ................................................................................................................................. 225
Горячая вода .......................................................................................................................................................225
3 Ежедневная эксплуатация 225
Наполнение бункера для воды .................................................................................................................... 225
Включение кофе-машины .............................................................................................................................. 226
Ежедневное обслуживание ........................................................................................................................... 226
Регулярное обслуживание ............................................................................................................................. 226
Выключение кофе-машины ........................................................................................................................... 226
4 Долговременные настройки в режиме программирования 227
Напитки ................................................................................................................................................................227
Настройка степени жесткости воды ............................................................................................................ 228
Автоматическое выключение ........................................................................................................................ 228
Единицы измерения количества воды ...................................................................................................... 229
Язык ...................................................................................................................................................................... 229
5 Обслуживание 230
Промывка кофе-машины ................................................................................................................................ 230
Промывка системы приготовления молока .............................................................................................. 230
Очистка системы приготовления молока ................................................................................................... 231
Разборка и промывка комбинированного дозатора ..............................................................................232
Установка и активация фильтра ....................................................................................................................233
Замена фильтра ................................................................................................................................................ 234
Оглавление
de
Очистка кофе-машины .................................................................................................................................... 234
Удаление известковых отложений солей в кофе-машине .................................................................... 235
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ............................................237
Очистка контейнера для кофейных зерен .................................................................................................237
6 Сообщения на дисплее 238
7 Устранение неисправностей 239
8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 241
Транспортировка / осушение системы ......................................................................................................... 241
Утилизация .......................................................................................................................................................... 241
9 Технические данные 241
10 Алфавитный указатель 242
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 244
Описание символов
en
fr
it
nl
es
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с предупре­дительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получе­ния легких травм.
устройства.
Используемые символы
T
E
EXIT (ВЫХОД)
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной ENA.
Индикация на дисплее
pt
ru
213
Элементы управления
Элементы управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Бункер для воды 2 Сетевой шнур (задняя сторона машины) 3 Молочный шланг 4 Контейнер для кофейных отходов 5 Поддон для сбора остаточной воды
214
6 Контейнер для кофейных зерен с крышкой
для сохранения аромата кофе
7 Q Кнопка «Вкл./Выкл.» 8 Дозатор горячей воды 9 Регулируемый по высоте
комбинированный дозатор
10 Подставка для чашек
Элементы управления
de
en
1
2
3
4
5
6
7
1 Крышка отделения для молотого кофе 2 Отделение для молотого кофе 3 Дисплей 4 é Кнопка «Молочная пена» 5 / Кнопка «Капучино» 6 ( Кнопка «Латте маккиато» 7 Индикация состояния поворотного
переключателя Rotary Switch
8 Крышка поворотного переключателя для
настройки степени помола
9 Поворотный переключатель для настройки
степени помола
10 Поворотный переключатель Rotary Switch 11 x Кнопка «Горячая вода» 12 < Кнопка «Эспрессо» 13 > Кнопка «Кофе»
8
9
fr
10
it
11
12
13
nl
es
Дополнительное оборудование
Контейнер для очистки системы приготовления молока
6
Мерная ложка для кофе Воронка для молотого кофе
pt
ru
215
Важные указания
Важные указания
Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназна­чена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использова­ние не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофе-машины не по назначению.
Перед использованием кофе­машины полностью прочтите данное руководство по эксплу­атации. На повреждения или дефекты, возникшие вследствие несоблюдения указаний руковод­ства по эксплуатации, гарантия не распространяется. Храните данное руководство по эксплуа­тации рядом с кофе-машиной и передавайте его последующим пользователям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тща­тельно соблюдайте нижеследую­щие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, можно предотвратить опасность для жизни из-за удара электриче­ским током:
ни в коем случае не эксплуати-
U
руйте кофе-машину с дефек­тами или с поврежденным сетевым шнуром; в случае появления признаков
U
повреждения, например, запаха горелого, немедленно отключите кофе-машину от сети и обратитесь в центр сервисного обслуживания компании JURA; при использовании кофе-
U
машин с неразъемно монтиро­ванным сетевым шнуром: при повреждении сетевого шнура данной кофе-машины его необходимо отремонтировать непосредственно в компании JURA или в авторизованном центре сервисного обслужива­ния компании JURA; при использовании кофе-
U
машин со съемным сетевым шнуром: при повреждении сетевого шнура данной кофе­машины его необходимо заменить специальным сете­вым шнуром, который можно приобрести непосредственно в компании JURA или в автори-
216
Важные указания
de
зованном центре сервисного обслуживания компании JURA; следите за тем, чтобы кофе-
U
машина ENA и сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей; следите за тем, чтобы сетевой
U
шнур не был зажат и не терся об острые кромки; никогда не открывайте и не
U
ремонтируйте кофе-машину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофе­машину, которые не описыва­ются в данном руководстве по эксплуатации. В кофе-машине имеются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованными центрами сервисного обслуживания компании JURA с использова­нием оригинальных запасных частей и принадлежностей; для полного и надежного
U
отключения кофе-машины ENA от сети электропитания сна­чала выключите ее при помощи кнопки «Вкл./Выкл.». Только после этого вынимайте сетевой штекер из сетевой розетки.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов:
поставьте кофе-машину в
U
месте, недоступном для детей; не прикасайтесь к горячим
U
деталям. Используйте предус­мотренные для этого ручки.
Поврежденная кофе-машина может стать причиной получения травм или возгорания. Во избе­жание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисаю-
U
щим сетевой шнур. Вы можете споткнуться о него или повре­дить его; не допускайте воздействия на
U
кофе-машину ENA таких погод­ных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи; не опускайте кофе-машину
U
ENA, ее сетевой шнур и патрубки в воду; не мойте кофе-машину ENA и
U
ее отдельные детали в посудо­моечной машине; Перед очисткой кофе-машины
U
ENA выключите ее при помощи кнопки «Вкл./Выкл.». Всегда протирайте кофе-машину ENA влажной, но не мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания на кофе-машину брызг воды;
217
en
fr
it
nl
es
pt
ru
Важные указания
подключайте кофе-машину
U
только к сети с напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-машины ENA. Дополни­тельные технические данные приведены в данном руковод­стве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические данные»); Подключите кофе-машину ENA
U
непосредственно к бытовой розетке. При использовании многоконтактной розетки или удлинительного кабеля суще­ствует опасность перегрева; используйте только оригиналь-
U
ные средства для обслужива­ния от компании JURA. Исполь­зование средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к повреждению кофе-машины ENA; не используйте карамелизо-
U
ванные кофейные зерна или зерна с добавками, а также зеленый необжаренный кофе; в бункер для воды всегда
U
заливайте свежую холодную воду;
на время длительного отсут-
U
ствия выключайте кофе­машину при помощи кнопки «Вкл./Выкл.» и вынимайте сетевой штекер из сетевой розетки; Дети не могут выполнять
U
работы по очистке и техобслу­живанию кофе-машины за исключением лишь тех слу­чаев, когда эти работы выпол­няются под контролем ответ­ственного лица; Не допускайте, чтобы дети
U
играли с кофе-машиной; Всегда присматривайте за
U
детьми младше восьми лет, если они находятся рядом с кофе-машиной; Дети старше восьми лет могут
U
самостоятельно использовать кофе-машину, только если они ознакомлены с правилами безопасного обращения с ней. Дети должны знать и пони­мать, какая опасность может возникнуть в результате неправильного обращения с кофе-машиной.
218
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или
U
психических нарушений либо отсутствия опыта и знаний в
U
обращении с кофе-машиной не способны безопасно пользо­ваться кофе-машиной, разрешено эксплуатировать ее исключи­тельно под контролем или руко­водством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в
U
недоступном для детей месте;
храните сменные фильтры в
U
сухом месте в закрытой упа-
ковке;
не храните сменные фильтры
U
вблизи источников тепла и не
допускайте попадания на них
прямых солнечных лучей;
не используйте поврежденные
U
сменные фильтры;
не открывайте сменные филь-
U
тры.
1 Подготовка и запуск в экс-
плуатацию
JURA в Интернете
Посетите нашу страницу в Интернете. На веб-странице компании JURA (www.jura.com) Вы найдете интересные и актуальные сведения о Вашей кофе-машине ENA и узнаете немало нового о кофе.
Трехцветный дисплей с текстовой индикацией
В кофе-машине ENA имеется трехцветный дисплей с текстовой индикацией. Цвета отображаемых на дисплее текстов имеют следующее значение:
зеленый: кофе-машина ENA готова к работе;
U
красный: необходимо выполнить действие
U
согласно запросу кофе-машины ENA; желтый: включен режим программирова-
U
ния.
Установка кофе-машины
При установке кофе-машины ENA соблюдайте следующее:
установите кофе-машину ENA на горизон-
U
тальную водостойкую поверхность; выберите место установки кофе-машины
U
ENA так, чтобы не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы вентиляционные щели не были закрыты.
en
fr
it
nl
es
219
pt
ru
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Заполнение контейнера для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый кофе, а также сублимиро­ванный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только обжаренные кофейные зерна без дополнительной обработки.
T Снимите крышку для сохранения аромата
кофе с контейнера для кофейных зерен.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен.
T Закройте контейнер для кофейных зерен.
Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию
При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет ли при эксплуатации ENA использоваться сменный фильтр CLARIS Blue или нет. Мы рекомендуем использовать сменный фильтр для воды со степенью жесткости 10°dH и выше. Если Вы не знаете степень жесткости используемой воды, ее возможно предварительно выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Определение степени жесткости воды»).
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электриче­ским током при эксплуатации кофе-машины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофе-машину с дефектами или с повреж­денным сетевым шнуром.
T Для включения кофе-машины нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.» Q.
SPRACHE DEUTSCH (ЯЗЫК НЕМЕЦКИЙ)
T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужный язык,
например (ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ).
T Для подтверждения настройки языка
нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
LANGUAGE ENGLISH
OK (OK), язык настроен. FILTERp (ФИЛЬТР)/ YESp (ДА)
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться
кофе-машиной ENA со сменным фильтром CLARIS Blue или без него.
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OK (OK) INSERT FILTER (УСТАНОВИТЕ
ФИЛЬТР)
T Снимите бункер для воды. T Откройте держатель фильтра. T Установите сменный фильтр в бункер для
воды, слегка надавив на него.
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
220
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжитель­ность действия фильтра посредством диска с указателем дат на держателе фильтра в бункере для воды.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
INSERT FILTER (УСТАНОВИТЕ
ФИЛЬТР)
T Поставьте емкость (мин. 500мл) под
дозатор горячей воды и под комбиниро­ванный дозатор.
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
FILTER RINSING (ПРОИСХОДИТ
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА), из дозатора горячей воды вытекает вода.
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра
T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится (ФИЛЬТР) / NO- (НЕТ).
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
FILTER-
OK (OK) 16°dH (16°dH)
T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch для изменения настройки жесткости воды, например на
25°dH (25°dH).
kT Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OK (OK) FILL WATER TANK (НАПОЛНИТЕ
БУНКЕР ДЛЯ ВОДЫ)
T Снимите бункер для воды.
en
fr
it
nl
es
E Процесс промывки фильтра можно
прервать в любой момент; для этого нажмите любую кнопку. Для продолже­ния процесса промывки фильтра нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
E Вода может слегка изменить цвет. Это не
опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков.
Процесс промывки фильтра автоматиче­ски останавливается.
SYSTEM
FILLING (ПРОИСХОДИТ ЗАПОЛНЕНИЕ
СИСТЕМЫ), из комбинированного дозатора вытекает вода.
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ) READY (ГОТОВО)
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
PRESS ROTARY (НАЖМИТЕ ROTARY)
T Поставьте емкость под комбинированный
дозатор и под дозатор горячей воды.
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
SYSTEM FILLING (ПРОИСХОДИТ
ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ), выполняется заполнение системы водой.
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ) READY (ГОТОВО)
pt
ru
Loading...
+ 23 hidden pages