Queste istruzioni per l‘uso hanno ottenuto il sigillo di
approvazione da parte dell‘ente tedesco per il
collaudo tecnico (TÜV SÜD) per lo stile di facile
comprensione, la completezza e copertura degli
aspetti inerenti la sicurezza.
es
pt
ru
Indice
La Sua ENA Micro 5
Elementi di comando 80
Avvertenze importanti 82
Uso conforme .........................................................................................................................................................82
Per la Sua sicurezza ...............................................................................................................................................82
Riempimento del contenitore di caffè in grani ............................................................................................... 84
Prima messa in funzione ..................................................................................................................................... 85
Prima messa in funzione con attivazione della cartuccia filtro .................................................................... 85
Prima messa in funzione senza attivazione della cartuccia filtro ................................................................ 86
Riempimento del serbatoio dell’acqua ............................................................................................................. 86
Rilevazione della durezza dell’acqua ................................................................................................................. 86
2 Preparazione 87
Erogatore del caffè girevole .................................................................................................................................87
Ristretto, espresso e caffè ................................................................................................................................... 88
Impostazione permanente della lunghezza del caffè in base alle dimensioni della tazza ...................... 88
Regolazione del macina caffè ............................................................................................................................. 89
4 Impostazioni permanenti in modalità di programmazione 91
Inserimento e attivazione del filtro .................................................................................................................... 91
Impostazione della durezza dell’acqua .............................................................................................................. 91
Sostituzione del filtro ........................................................................................................................................... 94
Decalcificazione del serbatoio dell’acqua ......................................................................................................... 95
Pulizia del contenitore di caffè in grani ............................................................................................................ 95
6 Segnalazioni sul display a simboli 96
7 Risoluzione di eventuali problemi 97
8 Trasporto e smaltimento conforme alle normative ambientali 98
Trasporto/ svuotamento del sistema ............................................................................................................... 98
ATTENZIONEATTENZIONE segnala situazioni che possono causare un danno alla macchina.
Simboli adottati
T
E
Osservare sempre scrupolosamente le informazioni evidenziate dai termini
ATTENZIONE o AVVERTENZA e da un pittogramma. La segnalazione AVVERTENZA
indica il pericolo di possibili lesioni gravi; la segnalazione ATTENZIONE indica il
pericolo di possibili lesioni lievi.
Intervento richiesto. Il simbolo segnala che l'utente deve eseguire un'operazione.
Consigli e suggerimenti utili per renderLe ancora più facile l'uso dell'ENA.
es
pt
ru
79
Elementi di comando
Elementi di comando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Serbatoio dell'acqua
2 Cavo di alimentazione (lato posteriore
dell'apparecchio)
3 Contenitore dei fondi di caffè
4 Vaschetta di raccolta acqua
80
5 Contenitore di caffè in grani con coperchio salva
aroma
6 Griglie di ventilazione
7 Interruttore di esercizio ON/OFF
8 Erogatore del caffè girevole (regolabile in altezza)
9 Ripiano appoggia tazze
Elementi di comando
de
en
1
2
1 Coperchio vano per il caffè macinato
2 Vano per il caffè macinato
1
1 Display a simboli
& Simbolo Decalcificazione
! Simbolo Filtro
L Simbolo Pulizia
M Simbolo Serbatoio dell'acqua
v Simbolo Caffè macinato
? Simbolo Contenitore dei fondi di caffè
3 Coperchio manopola di regolazione del grado di
macinatura
4 Manopola di regolazione del grado di macinatura
; Simbolo Intensità del caffè «normale»
_ Simbolo Intensità del caffè «forte»
Y Simbolo Ristretto
< Simbolo Espresso
> Simbolo Caffè
3
4
fr
it
nl
es
pt
81
ru
Avvertenze importanti
Avvertenze importanti
Uso conforme
L'apparecchio è concepito e costruito per il solo uso domestico. Serve
unicamente per la preparazione di
caffè. Ogni altro utilizzo è da considerarsi non conforme. La JURA
Elektroapparate AG declina ogni
responsabilità per conseguenze
derivanti da un uso non conforme.
Leggere e osservare le presenti
istruzioni per l'uso per intero prima
di utilizzare l'apparecchio. Il diritto
alla prestazione di garanzia viene a
decadere in caso di danni o difetti
riconducibili all'inosservanza delle
istruzioni per l'uso. Conservare le
presenti istruzioni per l'uso vicino
all'apparecchio e consegnarle agli
eventuali utilizzatori successivi.
Per la Sua sicurezza
Si raccomanda di leggere con
attenzione e attenersi scrupolosamente alle seguenti norme di
sicurezza.
In questo modo si previene il pericolo di folgorazione:
Non mettere mai in funzione un
U
apparecchio danneggiato o con il
cavo di alimentazione difettoso.
Se si sospettano danneggia-
U
menti, ad esempio per via
dell'odore di bruciato, scollegare
immediatamente l'apparecchio
dalla rete e rivolgersi al servizio
di assistenza JURA.
Se il cavo di alimentazione di
U
questo apparecchio risulta
danneggiato, dovrà essere
riparato direttamente da JURA o
presso un centro di assistenza
autorizzato JURA.
Assicurarsi che l'ENA e il cavo di
U
alimentazione non si trovino
nelle vicinanze di superfici
surriscaldate.
Assicurarsi che il cavo di alimen-
U
tazione non venga schiacciato o
si usuri a contatto con spigoli
vivi.
Non aprire, né tentare mai di
U
riparare da soli l'apparecchio.
Non apportare modifiche all'apparecchio salvo quelle descritte
nelle presenti istruzioni per l'uso.
L'apparecchio contiene componenti sotto tensione. L'apparecchio, una volta aperto, rappresenta un pericolo per l'incolumità
delle persone. Eventuali riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente dai centri di
assistenza autorizzati JURA,
usando parti di ricambio ed
accessori originali.
82
Avvertenze importanti
de
Un apparecchio danneggiato non è
sicuro e può provocare lesioni e
incendi. Per prevenire danni, possibili lesioni e pericoli di incendio:
Non lasciare mai penzolare
U
liberamente il cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione
può costituire causa d'inciampo
o danneggiarsi.
Proteggere l'ENA dagli agenti
U
atmosferici quali pioggia, gelo e
irraggiamento solare diretto.
Non immergere mai in acqua
U
l'ENA, il cavo e gli attacchi.
Non inserire l'ENA e i suoi singoli
U
componenti nella lavastoviglie.
Disattivare l'ENA prima di lavori
U
di pulizia con l'interruttore di
esercizio ON/OFF. Pulire l'ENA
sempre con un panno umido,
ma mai bagnato, e proteggerla
dagli schizzi d'acqua continui.
Collegare l'apparecchio solo ad
U
una tensione di rete corrispondente a quella indicata sulla
targhetta. La targhetta dei dati
tecnici è collocata sul lato inferiore dell'ENA. Ulteriori dati
tecnici sono riportati nelle
presenti istruzioni per l'uso (vedi
Capitolo 9 «Dati tecnici»).
Utilizzare esclusivamente pro-
U
dotti per la manutenzione
originali JURA. I prodotti non
raccomandati espressamente da
JURA possono danneggiare
l'ENA.
Non usare mai chicchi di caffè
U
trattati con additivi o caramellati.
Riempire il serbatoio dell'acqua
U
esclusivamente con acqua fresca
e fredda.
Non versare acqua nel conteni-
U
tore di caffè in grani.
In caso di assenza prolungata,
U
spegnere l'apparecchio con
l'interruttore di esercizio ON/OFF
e rimuovere la spina dalla presa
di alimentazione.
Non è ammessa l'esecuzione di
U
lavori di pulizia e manutenzione
da parte di bambini senza la
supervisione da parte di una
persona responsabile.
Non consentire ai bambini di
U
giocare con l'apparecchio.
Tenere lontano dall'apparecchio i
U
bambini al di sotto degli otto
anni, ovvero sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli otto
U
anni possono usare l'apparecchio
senza supervisione solamente se
sono stati istruiti sull'uso in
condizioni di sicurezza. I bambini
devono essere in grado di individuare e comprendere possibili
pericoli derivanti da un uso
errato.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
83
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
Le persone, inclusi i bambini, che a
causa delle
loro capacità fisiche, sensoriali o
U
mentali o
a causa della loro inesperienza o
U
mancata conoscenza
non sono in grado di usare l'apparecchio in sicurezza, non possono
usare l'apparecchio senza assistenza
o supervisione da parte di una
persona responsabile.
Per un uso sicuro della cartuccia
filtro CLARIS Blue:
Conservare le cartucce filtro fuori
U
dalla portata dei bambini.
Conservare le cartucce filtro nella
U
confezione chiusa in un luogo
asciutto.
Proteggere le cartucce filtro dal
U
calore e dall'irradiazione solare
diretta.
Non impiegare cartucce filtro
U
danneggiate.
Non aprire le cartucce filtro.
U
1 Operazioni preliminari e messa
in servizio
Questo capitolo fornisce le nozioni principali per
un uso corretto della Sua ENA. In esso vengono
indicate, passo dopo passo, le operazioni necessarie per preparare il primo caffè.
E Visiti il nostro sito Internet. Sulla homepage
di JURA (www.jura.com) troverà informazioni
interessanti e attuali sulla Sua ENA e sul
mondo del caffè.
Collocazione dell'apparecchio
Adottare le seguenti precauzioni per la collocazione dell'ENA:
Collocare l'apparecchio su un superficie piana
U
orizzontale resistente all'acqua.
Collocare l'ENA in modo che sia protetta da
U
surriscaldamento. Fare attenzione che le griglie
di ventilazione non siano coperte.
Riempimento del contenitore di caffè in
grani
ATTENZIONE
I chicchi di caffè trattati con additivi (ad es.
zucchero), il caffè macinato o liofilizzato danneggiano il macina caffè.
T Inserire esclusivamente chicchi di caffè non
trattato nel contenitore di caffè in grani.
84
T Estrarre il coperchio salva aroma del
contenitore di caffè in grani.
T Rimuovere dal contenitore del caffè
eventuali impurità o corpi estranei.
T Inserire i chicchi di caffè nel contenitore di
caffè in grani.
T Chiudere il contenitore di caffè in grani.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.