»Руководство по эксплуатации кофе-машины« отмечено
сертификатом качества незави-симого германского
Союза работников технического надзора TÜV SÜD за
понятность и полноту изложения и охват аспектов
техники безопасности.
es
pt
ru
Оглавление
Кофе-машина ENA Micro 1
Элементы управления 166
Важные указания 168
Использование по назначению .....................................................................................................................168
Ради Вашей безопасности ...............................................................................................................................168
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 169
Установка кофе-машины ..................................................................................................................................169
Заполнение контейнера для кофейных зерен .........................................................................................169
Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию ............................................................................................ 170
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра ......................................................... 170
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра ........................................................ 171
Наполнение бункера для воды ..................................................................................................................... 172
Определение степени жесткости воды ....................................................................................................... 172
2 Приготовление 173
Ристретто, эспрессо и кофе ............................................................................................................................173
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек ....................................................... 173
9 Технические данные 183
10 Алфавитный указатель 184
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 186
164
Оглавление
de
en
fr
it
nl
Описание символов
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение
Используемые символы
T
E
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается
сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске
получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получения легких травм.
кофе-машины.
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное
действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной ENA.
es
pt
ru
165
Элементы управления
Элементы управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Бункер для воды
2 Сетевой шнур (задняя сторона машины)
3 Контейнер для кофейных отходов
4 Поддон для сбора остаточной воды
166
5 Контейнер для кофейных зерен с крышкой
для сохранения аромата кофе
6 Вентиляционная щель
7 Кнопка «Вкл./Выкл.»
8 Регулируемый по высоте дозатор кофе
9 Подставка для чашек
Элементы управления
de
en
1
2
1 Крышка отделения для молотого кофе
2 Отделение для молотого кофе
1
1 Дисплей с символами
& Символ «Удаление известковых
отложений солей»
! Символ «Фильтр»
L Символ «Очистка»
M Символ «Бункер для воды»
v Символ «Молотый кофе»
? Символ «Контейнер для кофейных
отходов»
3 Крышка поворотного переключателя для
настройки степени помола
4 Поворотный переключатель для настройки
степени помола
; Символ «Степень крепости кофе
'средней крепости'»
_ Символ «Степень крепости кофе
'крепкий'»
Y Символ «Ристретто»
< Символ «Эспрессо»
> Символ «Кофе»
3
4
fr
it
nl
es
pt
167
ru
Важные указания
Важные указания
Использование по назначению
Данная установка предусмотрена и разработана
для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе. Любое
иное использование будет рассматриваться как
использование не по назначению. Компания
JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофе-машины не по назначению.
Перед использованием установки полностью
прочтите данное руководство по эксплуатации.
На повреждения или дефекты, возникшие
вследствие несоблюдения указаний руководства по эксплуатации, гарантия не распространяется. Храните данное руководство по
эксплуатации рядом с кофе-машиной и передавайте его последующим пользователям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте
нижеследующие важные указания по технике
безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете
предотвратить опасность для жизни из-за
удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуатируйте
U
кофе-машину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром;
в случае появления признаков поврежде-
U
ния, например, запаха горелого, немедленно отключите кофе-машину от сети и
обратитесь в центр сервисного обслуживания компании JURA;
при повреждении сетевого шнура кофе-
U
машины его необходимо отремонтировать
в самой компании JURA или в авторизованном центре сервисного обслуживания
компании JURA;
следите за тем, чтобы кофе-машина ENA и
U
сетевой шнур не находились вблизи
горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
U
зажат и не терся об острые кромки;
никогда не открывайте и не ремонтируйте
U
кофе-машину самостоятельно. Не вносите
никаких изменений в кофе-машину,
которые не описываются в данном
руководстве по эксплуатации. В кофемашине имеются токопроводящие детали.
При ее открывании возникает опасность
для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованными
центрами сервисного обслуживания
компании JURA с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Поврежденная кофе-машина может стать
причиной получения травм или возгорания. Во
избежание повреждений, возможных травм и
опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим сетевой
U
шнур. Вы можете споткнуться о него или
повредить его;
не допускайте воздействия на кофе-машину
U
ENA таких погодных факторов, как дождь,
мороз и прямые солнечные лучи;
не опускайте кофе-машину ENA, ее сетевой
U
шнур и патрубки в воду;
не мойте кофе-машину ENA и ее отдельные
U
детали в посудомоечной машине;
перед очисткой кофе-машины ENA
U
выключите ее при помощи кнопки «Вкл./
Выкл.». Всегда протирайте кофе-машину
ENA влажной, но не мокрой тканью и не
допускайте постоянного попадания на
кофе-машину брызг воды;
подключайте кофе-машину только к сети с
U
напряжением, указанным на заводской
табличке. Заводская табличка находится на
нижней стороне кофе-машины ENA.
Дополнительные технические данные
приведены в данном руководстве по
эксплуатации (см. Глава 9 «Технические
данные»).
168
используйте только оригинальные средства
U
для обслуживания от компании JURA.
Использование средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к
повреждению кофе-машины ENA;
не используйте карамелизованные
U
кофейные зерна или зерна с добавками;
в бункер для воды всегда заливайте
U
свежую холодную воду;
не наливайте воду в контейнер для
U
кофейных зерен;
на время длительного отсутствия выклю-
U
чайте кофе-машину при помощи кнопки
«Вкл./Выкл.» и вынимайте сетевой штекер из
сетевой розетки;
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
1 Подготовка и запуск в
эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофемашиной ENA. С ее помощью Вы можете шаг за
шагом подготовить кофе-машину ENA к работе,
чтобы насладиться первой порцией кофе.
E Посетите нашу страницу в Интернете. На
интернет-странице компании JURA
(www.jura.com) Вы найдете интересные и
актуальные сведения о Вашей кофемашине ENA и узнаете немало нового о
кофе.
de
en
fr
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических
U
нарушений либо
отсутствия опыта и знаний в обращении с
U
кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофемашиной, разрешено эксплуатировать ее
исключительно под контролем или руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного
фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в недоступном
U
для детей месте;
храните сменные фильтры в сухом месте в
U
закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи
U
источников тепла и не допускайте попада-
ния на них прямых солнечных лучей;
не используйте поврежденные сменные
U
фильтры;
не открывайте сменные фильтры.
U
Установка кофе-машины
При установке кофе-машины ENA соблюдайте
следующее:
установите кофе-машину на горизонталь-
U
ную водостойкую поверхность;
выберите место установки кофе-машины
U
ENA таким образом, чтобы не допускать ее
перегрева. Следите за тем, чтобы вентиляционные щели не были закрыты.
Заполнение контейнера для
кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с
сахаром), молотый кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только кофейные зерна без
дополнительной обработки.
T Снимите крышку для сохранения аромата
кофе с контейнера для кофейных зерен.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние
предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен.
T Закройте контейнер для кофейных зерен.
it
nl
es
pt
ru
169
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Первый ввод кофе-машины в
эксплуатацию
При первом вводе в эксплуатацию можно
выбрать, будет ли при эксплуатации ENA
использоваться сменный фильтр CLARIS Blue
или нет. Мы рекомендуем использовать
сменный фильтр для степени жесткости воды,
начиная с 10°dH. Если Вы не знаете степень
жесткости используемой воды, ее возможно
предварительно выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Определение
степени жесткости воды»).
E Кнопка «Вкл./Выкл.» функционирует
одновременно в качестве сетевого
выключателя. Если кофе-машина ENA
выключена, она не потребляет энергию,
необходимую для режима ожидания.
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при эксплуатации кофе-машины с
поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофе-машину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен
заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
Q T Для включения кофе-машины нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.».
Загораются символы «Удаление известковых отложений солей»& и «Фильтр»!.
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться
кофе-машиной ENA со сменным фильтром CLARIS Blue или без него.
Первый ввод в эксплуатацию с
активацией сменного фильтра
! T Нажмите символ «Фильтр».
Загорается символ «Бункер для воды»M.
T Снимите бункер для воды.
T Откройте держатель фильтра.
T Установите сменный фильтр в бункер для
воды, слегка надавив на него.
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжительность действия фильтра посредством
диска с указателем дат на держателе
фильтра в бункере для воды.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
Загорается символ «Фильтр»!.
! T Нажмите символ «Фильтр».
Мигают символы Y, <, > и !. Фильтр
промывается, вода стекает непосредственно в поддон для сбора остаточной
воды.
Процесс промывки фильтра автоматически останавливается. Кофе-машина
нагревается.
Мигают символы Y, < и >. Выполняется
промывка кофе-машины, из дозатора
кофе вытекает вода. Процесс промывки
автоматически останавливается.
Загорается символ «Контейнер для
кофейных отходов»?.
T Опорожните контейнер для кофейных
отходов и поддон для сбора остаточной
воды и промойте их теплой водой.
170
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.