Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska
provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet,
fullständighet och säkerhet.
sv
Innehållsförteckning
Din ENA 9
Manöverorgan 4
Viktig information 6
Användning för avsett ändamål ............................................................................................................................6
För din säkerhet .......................................................................................................................................................6
1 Förberedelse och idrifttagning 7
JURA på Internet .......................................................................................................................................................7
Uppställning av apparaten .....................................................................................................................................7
Påfyllning av vattentanken ....................................................................................................................................7
Påfyllning av bönbehållaren ..................................................................................................................................7
Första idrifttagningen .............................................................................................................................................8
Installation och aktivering av filter .......................................................................................................................8
Mätning och inställning av vattenhårdheten .....................................................................................................9
Igångsättning av apparaten ..................................................................................................................................13
Avstängning av apparaten ....................................................................................................................................13
4 Permanenta inställningar i programmeringsläget 13
Enhet för vattenvolym ...........................................................................................................................................15
Språk ........................................................................................................................................................................ 16
5 Skötsel 16
Sköljning av apparaten ......................................................................................................................................... 16
Sköljning av mjölksystemet ..................................................................................................................................17
2
Innehållsförteckning
Rengöring av mjölksystemet ................................................................................................................................17
Isärtagning och sköljning av kombinationsutloppet .......................................................................................17
Byte av filter ............................................................................................................................................................ 18
Rengöring av apparaten ....................................................................................................................................... 19
Avkalkning av apparaten ..................................................................................................................................... 20
Avkalkning av vattentanken................................................................................................................................. 21
Rengöring av bönbehållaren ............................................................................................................................... 21
6 Meddelanden i displayen 22
7 Felavhjälpning 23
8 Transport och miljövänlig avfallshantering 24
Transport/tömning av systemet ..........................................................................................................................24
9 Tekniska data 24
10 Index 25
11 JURA kontakt / Juridisk information 27
Symbolbeskrivning
Varningar
J VARNING
J OBSERVERA
OBSERVERAOBSERVERA gör dig uppmärksam på förhållanden som kan leda till skador på
Symboler som används
TUppmaning till åtgärd. Du blir uppmanad att vidta en åtgärd.
EInformation och tips som gör det ännu lättare för dig att använda din ENA.
@Hänvisningar till JURAs webbutbud med intressant extrainformation: www.jura.com
VÄLJ
Följ alltid de anvisningar som är betecknade med OBSERVERA eller VARNING plus
en varningssymbol. Signalordet VARNING används när det finns risk för allvarlig
personskada och signalordet OBSERVERA när det finns risk för mindre allvarliga
personskador.
5 Q Knapp Till/Från
6 Vridring för inställning av malningsgraden
7 ) Knapp Aroma Boost
8 > Knapp Kaffe
9 g Rotary Switch
10 Display
sv
5
Viktig information
Viktig information
Användning för avsett ändamål
Apparaten är utformad och konstruerad för privat
hushållsbruk. Den är enbart avsedd för tillredning
av kaffe och för uppvärmning av mjölk och vatten.
All annan användning anses som icke ändamålsenlig. JURA Elektroapparate AG påtar sig inget ansvar
för följderna av att apparaten har använts för något
annat ändamål än det avsedda.
Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten och följ anvisningarna. Garantin
gäller inte för skador och brister som uppstått till
följd av att bruksanvisningen inte har beaktats.
Ha alltid den här bruksanvisningen tillgänglig nära
apparaten och lämna den vidare till nästa användare vid behov.
För din säkerhet
Läs noggrant igenom och följ de viktiga säkerhetsföreskrifterna nedan.
Så här gör du för att inte utsätta dig för livsfara
genom elektriska stötar:
Använd aldrig apparaten om den är skadad
U
eller om nätsladden är trasig.
Om du misstänker att apparaten är skadad, till
U
exempel för att den luktar bränt, måste du
omedelbart dra ut nätsladden och kontakta
JURA service.
Om apparatens nätsladd skadas måste den
U
antingen repareras direkt hos JURA eller hos en
av JURA auktoriserad serviceverkstad.
Var noga med att inte placera din ENA och
U
nätsladden i närheten av varma ytor.
Se till att nätsladden inte är fastklämd eller
U
skaver mot vassa kanter.
Försök aldrig själv att öppna och laga
U
apparaten. Gör inga ändringar på apparaten
som inte finns beskrivna i denna bruksanvisning. Apparaten innehåller strömförande delar.
Om du öppnar den utsätter du dig för livsfara.
Endast av JURA auktoriserade serviceverkstäder, som använder originalreservdelar och
-tillbehör, får utföra reparationer.
En skadad apparat är inte säker och kan orsaka personskador och bränder. Gör så här för att förhindra
skador på apparaten som kan medföra risk för
brand- och personskador:
Låt aldrig nätsladden hänga löst. Du kan
U
snubbla på nätsladden eller skada den.
Skydda din ENA mot väderlekspåverkan i form
U
av regn, kyla och direkt solljus.
Sänk aldrig ned din ENA, nätsladden eller
U
anslutningarna i vatten.
Ställ aldrig din ENA eller delar av apparaten i
U
diskmaskinen.
Stäng av din ENA med knappen Till/Från innan
U
du rengör den. Använd en fuktig, men aldrig
våt, trasa när du torkar av ENA och skydda den
mot ständiga vattenstänk.
Apparaten får endast anslutas till eluttag med
U
rätt nätspänning enligt typskylten. Typskylten
sitter på undersidan av din ENA. Ytterligare
tekniska data finns i denna bruksanvisning (se
Kapitel 9 “Tekniska data”).
Använd enbart originalrengöringsprodukter
U
från JURA. Om du använder produkter som
JURA inte uttryckligen rekommenderar kan din
ENA skadas.
Använd inte kaffebönor som är karamellisera-
U
de eller behandlade med andra tillsatser.
Använd enbart rent och kallt vatten när du
U
fyller på vattentanken.
Fyll inte bönbehållaren med vatten.
U
Stäng av apparaten med knappen Till/Från om
U
du ska vara borta en längre tid och ta ut
nätsladden ur eluttaget.
6
1 Förberedelse och idrifttagning
Personer, inklusive barn, som på grund av
fysiska, sensoriska eller kognitiva funktionshin-
U
der eller på grund av
oerfarenhet eller okunskap
U
inte på ett säkert sätt kan sköta apparaten, får
endast använda den om en ansvarig person ger
anvisningar eller håller uppsikt.
Säkerhet vid hantering av filterpatron CLARIS Blue:
Förvara filterpatroner utom räckhåll för barn.
U
Förvara filterpatroner torrt i sluten förpack-
U
ning.
Skydda filterpatronerna mot värme och direkt
U
solljus.
Använd inte skadade filterpatroner.
U
Öppna inga filterpatroner.
U
1 Förberedelse och idrifttagning
I det här kapitlet hittar du de upplysningar som
du behöver för att kunna använda din ENA utan
problem. Du förbereder din ENA steg för steg inför
din första kaffenjutning.
JURA på Internet
Uppställning av apparaten
Beakta följande när du ställer upp din ENA:
Ställ apparaten på ett plant och vattenbestän-
U
digt underlag.
Placera din ENA så att den inte kan bli
U
överhettad. Se till att ventilationsöppningarna
inte täcks över.
Påfyllning av vattentanken
För att du ska kunna njuta fullt ut av kaffet rekommenderar vi att byta vattnet varje dag.
OBSERVERA
Mjölk, kolsyrat mineralvatten eller andra vätskor
kan skada vattentanken eller apparaten.
T Fyll endast på vattentanken med rent, kallt
vatten.
T Ta bort vattentanken och skölj den med kallt
vatten.
Besök oss på Internet.
@ På JURAs webbplats (www.jura.com) hittar
du intressant och aktuell information om din
ENA och kring temat kaffe.
3-färgs klartextdisplay
ENA har en 3-färgs klartextdisplay. Färgerna på
displaytexterna betyder följande:
Grön: ENA är klar för användning.
U
Röd: ENA begär att användaren gör något.
U
Gul: Apparaten är i programmeringsläge.
U
T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och
sätt tillbaka den.
sv
Påfyllning av bönbehållaren
OBSERVERA
Kaffebönor som har behandlats med tillsatser (t.ex.
socker) samt malet eller frystorkat kaffe skadar
kvarnen.
T Fyll enbart på kaffebönor som inte efterbe-
handlats i bönbehållaren.
T Ta bort locket till bönbehållaren.
7
1 Förberedelse och idrifttagning
T Ta bort eventuella smutsrester eller
främmande föremål som kan finnas i
bönbehållaren.
T Fyll bönbehållaren med kaffebönor.
T Stäng bönbehållaren.
Första idrifttagningen
E Knappen Till/Från fungerar samtidigt som en
huvudströmbrytare. Om ENA är avstängd
förbrukar apparaten ingen standby-energi.
J VARNING
Det är livsfarligt att använda apparaten om
nätsladden är trasig. Du kan få elektriska stötar.
T Använd aldrig apparaten om den är skadad
eller om nätsladden är trasig.
Förutsättning: Vattentanken och bönbehållaren är
fulla.
T Sätt in nätsladden i ett eluttag.
Q T Tryck på knappen Till/Från för att slå på
apparaten.
SPRACHE DEUTSCH
gT Vrid Rotary Switch tills önskat språk visas,
t.ex.
SPRÅK SVENSKA.
T Ställ ett kärl under kombinationsutloppet.
k T Tryck på Rotary Switch.
FYLLER SYSTEM
VÄRMER UPP
TRYCK ROTARY
kT Tryck på Rotary Switch för att starta
sköljningen.
SKÖLJER, systemet sköljs, förloppet
stannar automatiskt.
VÄLJ DRYCK
Installation och aktivering av filter
Om du använder en filterpatron CLARIS Blue behöver du inte längre avkalka din ENA.
E Genomför momentet “Installation av filter”
utan avbrott. Då säkerställer du att din ENA
fungerar optimalt.
kT Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
språkinställningen.
OK, språket är inställt.
TRYCK ROTARY
8
Förutsättning: Displayen visar
kT Tryck på Rotary Switch tills
visas.
g T Vrid Rotary Switch tills
k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
VÄLJ DRYCK.
UNDERHÅLL
FILTER- visas.
NEJ-
g T Vrid Rotary Switch tills JAp visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen.
OK
INSTALLERA FILTER
T Ta ut och töm vattentanken.
T Fäll upp filterhållaren.
1 Förberedelse och idrifttagning
T Sätt in filterpatronen i vattentanken med ett
lätt tryck.
T Stäng filterhållaren. Det hörs ett tydligt
snäpp.
E Efter två månader är filtret förbrukat. Ställ in
tidslängden med hjälp av datumskivan på
filterhållaren i vattentanken.
T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och
sätt tillbaka den.
T Ställ ett kärl (minst 500 ml) under varmvat-
tenmunstycket.
kT Tryck på Rotary Switch.
ÖPPNA KRAN
l T Öppna reglaget i läge m.
SKÖLJER FILTER, det rinner ut
vatten ur varmvattenmunstycket.
Mätning och inställning av
vattenhårdheten
E Du kan inte ställa in vattenhårdheten om du
använder en filterpatron CLARIS Blue och har
aktiverat filtret i programmeringsläget.
Ju hårdare vattnet är, desto oftare måste du
avkalka din ENA. Därför är det viktigt att du ställer
in vattenhårdheten.
Vattenhårdheten kan steglöst ställas in på ett värde
mellan 1° dH och 30° dH.
Mätning av vattenhårdhet
Med de Aquadur®-teststickor som ingår i leveransen kan du ta reda på vattenhårdheten.
T Håll teststickan kortvarigt (en sekund) under
rinnande vatten.
T Skaka av vattnet.
T Vänta ungefär en minut.
T Läs av vattnets hårdhetsgrad med hjälp av
Aquadur®-teststickornas färgförändring och
beskrivningen på förpackningen.
E Du kan när som helst avbryta filtersköljning-
en. Stäng reglaget. Öppna reglaget för att
fortsätta filtersköljningen.
E Vattnet kan vara lätt missfärgat. Det innebär
ingen hälsofara och påverkar inte heller
smaken.
Filtersköljningen avslutas automatiskt
STÄNG KRAN.
y T Stäng reglaget i läge o.
VÄRMER UPP
VÄLJ DRYCK
Filtret är nu aktiverat.
Nu kan vattenhårdheten ställas in.
Inställning av vattenhårdheten
Exempel: Ändra inställningen för vattenhårdhet
från
16°dH till 25°dH.
Förutsättning: Displayen visar
kT Tryck på Rotary Switch tills
visas.
g T Vrid Rotary Switch tills
k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
VÄLJ DRYCK.
UNDERHÅLL
HÅRDHET visas.
16°dH
sv
9
2 Tillredning
g T Vrid Rotary Switch tills 25°dH visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen.
OK, vattenhårdheten är inställd.
HÅRDHET
g T Vrid Rotary Switch tills EXIT visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att gå ur
programmeringsläget.
VÄLJ DRYCK
Kvarninställning
Du kan steglöst anpassa kvarnen till kaffets rostningsgrad.
OBSERVERA
Om du ställer in malningsgraden när kvarnen står
stilla kan du skada vridringen för inställning av
malningsgraden.
T Ställ bara in malningsgraden medan kvarnen
är igång.
Du ser att malningsgraden är rätt inställd när kaffet
rinner jämnt ur kaffeutloppet. Dessutom uppstår
en fin, tät crema.
Exempel: Ändra malningsgraden medan en kaffe
tillreds.
T Ställ koppen under kombinationsutloppet.
> T Tryck på knappen Kaffe för att starta
tillredningen.
T Ställ vridringen för inställning av malnings-
graden i önskat läge medan kvarnen är
igång.
1KAFFE, den förinställda vattenvolymen
rinner ned i koppen, tillredningen avslutas
automatiskt.
VÄLJ DRYCK
2 Tillredning
E Du kan avbryta tillredningen när som helst
medan du tillreder en kaffespecialitet eller
kaffespecialitet med mjölk. Tryck i så fall på
valfri knapp.
E Du kan välja kaffestyrka för “1 kaffe”,
“cappuccino” och “latte macchiato” före och
under malningsförloppet:
NORMAL, STARK.
E Du kan ändra den förinställda vattenmäng-
den medan tillredningen pågår genom att
vrida Rotary Switch.
E Du kan följa tillredningsstatus i förloppsindi-
katorn.
I programmeringsläget kan du göra permanenta
inställningar för alla produkter (se Kapitel 4
“Permanenta inställningar i programmeringsläget – Produkter”).
Kaffe
Förutsättning: Displayen visar VÄLJ DRYCK.
T Ställ koppen under kombinationsutloppet.
> T Tryck på knappen Kaffe för att starta
tillredningen.
1KAFFE, den förinställda vattenvolymen
rinner ned i koppen.
Tillredningen avslutas automatiskt.
VÄLJ DRYCK
MILD,
10
2 Tillredning
Tillredning av två kaffespecialiteter med
en knapptryckning
Tillredningen av 2 espresso och 2 kaffe sker på
detta sätt.
Exempel: Tillaga två koppar espresso.
Förutsättning: Displayen visar
T Ställ två espressokoppar under kombina-
tionsutloppet.
) T Tryck två gånger på knappen Aroma Boost
(inom två sekunder) för att starta tillredningen.
VÄLJ DRYCK.
2ESPRESSO, den förinställda vattenvo-
lymen rinner ned i kopparna.
Tillredningen avslutas automatiskt.
VÄLJ DRYCK
Aroma Boost
Vid tillredning av en “Aroma Boost” mals största
möjliga pulvermängd och extraheras till en extra
stark espresso eller kaffe.
Förutsättning: Displayen visar
T Ställ koppen under kombinationsutloppet.
) T Tryck på knappen Aroma Boost för att starta
tillredningen.
VÄLJ DRYCK.
SPECIAL, den förinställda vattenvoly-
men rinner ned i koppen.
Tillredningen avslutas automatiskt.
VÄLJ DRYCK
Latte macchiato, cappuccino
Din ENA tillreder en latte macchiato med en
knapptryckning. Glaset eller koppen behöver inte
flyttas.
T Anslut mjölkslangen till kombinationsutlop-
pet.
T Sänk ned den andra änden på mjölkslangen i
ett kärl med mjölk (bild: JURA rostfri isolerad
mjölkbehållare 0,4 liter).
E Se till att mjölknivån inte ligger över
anslutningen för mjölkslangen på kombinationsutloppet.
( T Tryck på knappen Latte Macchiato.
LATTE MAC., mjölkskummet tillreds.
Tillredningen avslutas automatiskt när den
förinställda mjölkmängden runnit ned.
PAUS
E Därefter kommer en kort paus då den varma
mjölken skiljs från mjölkskummet. På detta
sätt uppstår de typiska lagren i en latte
macchiato. I programmeringsläget kan du
ange hur lång pausen ska vara (se Kapitel 4
“Permanenta inställningar i programmeringsläget – Produkter”).
LATTE MAC., tillredningen av kaffe
påbörjas. Den förinställda vattenvolymen
rinner ned i koppen.
Tillredningen avslutas automatiskt.
VÄLJ DRYCK
sv
Exempel: Så här tillreder du en latte macchiato.
Förutsättning: Displayen visar
T Ställ ett glas under kombinationsutloppet.
T Ta bort skyddslocket från kombinationsut-
loppet.
VÄLJ DRYCK.
11
2 Tillredning
Permanent anpassning av vattenvolymen
till koppstorleken
Du kan enkelt och permanent anpassa vattenvolymen till koppstorleken för alla kaffespecialiteter.
Ställ in volymen en gång som i det följande
exemplet. Vid alla efterföljande tillredningar rinner
samma volym ut.
Exempel: Anpassa vattenvolymen för en kaffe
permanent till koppstorleken.
Förutsättning: Displayen visar
T Ställ koppen under kombinationsutloppet.
> T Tryck på knappen Kaffe och håll den
intryckt.
VÄLJ DRYCK.
1KAFFE, malningsförloppet startar.
> T Håll knappen Kaffe intryckt tills
LAGOM
MED KAFFE? visas.
>TSläpp upp knappen Kaffe.
Tillredningen startar och kaffet rinner ned i
koppen.
T Tryck på valfri knapp när det finns tillräckligt
med kaffe i koppen.
OK, 1KAFFE, den inställda vattenvoly-
men för en kopp kaffe sparas permanent.
VÄLJ DRYCK
E Du kan när som helst ändra inställningen
genom att upprepa proceduren.
Förmalt kaffe
Pulverkaffebehållaren ger dig möjlighet att
använda ytterligare en kaffesort, till exempel ett
koffeinfritt kaffe.
E Fyll aldrig på mer än två strukna doserings-
skedar förmalt kaffe.
E Använd inte alltför finmalet kaffe. Det kan
sätta igen systemet så att kaffet bara rinner
igenom droppvis.
E Om du har fyllt på en för liten mängd
förmalt kaffe visas
och din ENA avbryter förloppet.
FÖR LITE PULVER
E Den önskade kaffespecialiteten måste
tillredas inom ca 1 minut efter att du fyllt på
förmalt kaffe. Annars avbryter ENA förloppet
och är därefter återigen klar för användning.
Tillredningen av 1 kaffe, 2 kaffe, 2 espresso, cappuccino och latte macchiato med förmalt kaffe sker på
detta sätt. Det går inte att tillreda en Aroma Boost
med förmalt kaffe.
Exempel: Tillred en kopp kaffe med förmalt kaffe.
Förutsättning: Displayen visar
T Ställ koppen under kombinationsutloppet.
T Öppna pulverkaffebehållaren.
VÄLJ DRYCK.
FYLL PÅ PULVER
T Sätt påfyllningstratten för förmalt kaffe på
pulverkaffebehållaren.
T Fyll på en struken doseringssked förmalt
kaffe i påfyllningstratten.
T Ta bort påfyllningstratten.
T Stäng pulverkaffebehållaren.
VÄLJ PRODUKT
>T Tryck på knappen Kaffe för att starta
tillredningen.
1KAFFE, den förinställda vattenvolymen
rinner ned i koppen.
Tillredningen avslutas automatiskt.
VÄLJ DRYCK
E Det går också att tillreda två koppar förmalt
kaffe. Ställ två koppar under kombinationsutloppet och fyll två strukna doseringsskedar
förmalt kaffe i påfyllningstratten. Tryck
på knappen Kaffe > två gånger (inom
två sekunder) för att starta tillredningen.
12
3 Daglig drift
Varmvatten
J OBSERVERA
Skållningsrisk på grund av utsprutande hett vatten.
T Undvik direkt hudkontakt.
Förutsättning: Displayen visar
T Ställ koppen under varmvattenmunstycket.
l T Öppna reglaget i läge m.
VÄLJ DRYCK.
VATTEN, varmt vatten rinner ned i
koppen.
yT Stäng reglaget när det finns tillräckligt med
vatten i koppen.
VÄLJ DRYCK
3 Daglig drift
Igångsättning av apparaten
När du sätter på ENA begärs sköljförloppet automatiskt.
QT Tryck på knappen Till/Från för att slå på ENA.
VÄRMER UPP
TRYCK ROTARY
T Ställ ett kärl under kombinationsutloppet.
k T Tryck på Rotary Switch för att starta
sköljningen.
SKÖLJER, systemet sköljs, förloppet
stannar automatiskt.
VÄLJ DRYCK
Daglig skötsel
För att du ska kunna ha långvarig glädje av din
ENA och alltid vara säker på optimal kaffekvalitet
bör du sköta om apparaten dagligen.
T Dra ut droppbrickan.
T Töm kaffesumpbehållaren och droppbrickan
och skölj med varmt vatten.
T Sätt tillbaka kaffesumpbehållaren och
droppbrickan.
T Skölj vattentanken med rent vatten.
T Ta i sär och skölj kombinationsutloppet (se
Kapitel 5 “Skötsel – Isärtagning och
sköljning av kombinationsutloppet”).
T Torka av apparatens utsida med en ren,
mjuk, fuktig trasa (t.ex. mikrofiberduk).
Avstängning av apparaten
När ENA stängs av sköljs systemet automatiskt om
det använts vid tillredningen av en kaffespecialitet.
Om en cappuccino eller latte macchiato har tillretts
genomförs dessutom en cappuccinosköljning.
De permanenta inställningarna i programmeringsläget görs alltid på samma sätt.
sv
13
4 Permanenta inställningar i programmeringsläget
Exempel: Ändra kaffestyrka (AROM) för 1 kaffe
permanent från
Förutsättning: Displayen visar
kT Tryck på Rotary Switch tills
visas.
g T Vrid Rotary Switch tills
k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
NORMAL till STARK.
VÄLJ DRYCK.
UNDERHÅLL
PRODUKT visas.
VÄLJ PRODUKT
E Nästa steg är att trycka på knappen för
produkten för vilken du vill göra inställningen. Ingen produkt tillreds.
E Tryck två gånger på knappen i fråga inom
2 sekunder för att ändra inställningar som
gäller en dubbelprodukt.
>T Tryck på knappen Kaffe.
1KAFFE
VATTEN
g T Vrid Rotary Switch tills AROM visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
NORMAL
g T Vrid Rotary Switch tills STARK visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen.
OK, kaffestyrkan är inställd.
AROM
g T Vrid Rotary Switch tills EXIT visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att lämna
programpunkten.
PRODUKT
g T Vrid Rotary Switch tills EXIT visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att gå ur
programmeringsläget.
VÄLJ DRYCK
Energisparläge
ENA kan ställas in permanent på ett energisparläge
(Energy Save Mode, E.S.M.
ENERGI-
U
Din ENA är alltid klar för användning.
U
Alla kaffespecialiteter och varmvatten kan
U
tillredas utan väntetid.
ENERGIp
U
En kort stund efter den sista tillredningen
U
värms ENA inte längre upp. När spartemperatur uppnåtts visas detta i displayen med
meddelandet
flera minuter. Apparaten måste värmas upp
igen före nästa tillredning.
Apparaten måste värmas upp innan kaffe
U
eller varmvatten tillreds.
Exempel: Ändra energisparläge från
till
ENERGIp.
Förutsättning: Displayen visar
kT Tryck på Rotary Switch tills
visas.
g T Vrid Rotary Switch tills
k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera
g T Vrid Rotary Switch tills SPARAp visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen.
OK, energisparläget är inställt.
ENERGIp
g T Vrid Rotary Switch tills EXIT visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att gå ur
programmeringsläget.
VÄLJ DRYCK
14
4 Permanenta inställningar i programmeringsläget
Automatisk avstängning
Du kan spara energi genom att låta din ENA
stängas av automatiskt. Om funktionen är aktiverad stängs ENA automatiskt av efter den inställda
tiden.
Den automatiska avstängningen kan ställas in på
ett värde mellan 15 minuter och 9 timmar.
Exempel: Ändra avstängningstiden från
till
1TIM.
Förutsättning: Displayen visar
kT Tryck på Rotary Switch tills
visas.
g T Vrid Rotary Switch tills
k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
AV EFTER visas.
2TIM
VÄLJ DRYCK.
UNDERHÅLL
2TIM
g T Vrid Rotary Switch tills 1TIM visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen.
OK, avstängningstiden är inställd.
AV EFTER
g T Vrid Rotary Switch tills EXIT visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att gå ur
programmeringsläget.
VÄLJ DRYCK
Sköljning
I programpunkten SKÖLJN.AR kan du göra
följande inställningar:
STARTSKÖLJ MANUELL
U
Sköljning vid uppstarten måste startas
U
manuellt.
STARTSKÖLJ AUTOMATISK
U
Sköljning vid uppstarten startas automatiskt.
U
C-SKÖLJ EFTER10'
U
Cappuccinosköljningen kommer att begäras
U
10 minuter efter tillredning av en kaffespecialitet med mjölk.
C-SKÖLJ NU
U
Cappuccinosköljningen kommer att begäras
U
direkt efter tillredning av en kaffespecialitet
med mjölk.
Exempel: Ändra inställning så att cappuccinosköljningen begärs direkt efter tillredning av en
kaffespecialitet med mjölk.
Förutsättning: Displayen visar
kT Tryck på Rotary Switch tills
visas.
gT Vrid Rotary Switch tills
visas.
kT Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
VÄLJ DRYCK.
UNDERHÅLL
SKÖLJN.AR
STARTSKÖLJ
g T Vrid Rotary Switch tills C-SKÖLJ visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
EFTER10'
g T Vrid Rotary Switch tills NU visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen.
OK
C-SKÖLJ
g T Vrid Rotary Switch tills EXIT visas.
T Tryck på Rotary Switch för att lämna
programpunkten.
SKÖLJN.AR
g T Vrid Rotary Switch tills EXIT visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att gå ur
programmeringsläget.
VÄLJ DRYCK
Enhet för vattenvolym
Du kan ändra vattenvolymens enhet från “ml” till
“oz”.
Exempel: Ändra enhet för vattenvolym från
ML till
OZ.
Förutsättning: Displayen visar
kT Tryck på Rotary Switch tills
visas.
VÄLJ DRYCK.
UNDERHÅLL
sv
15
5 Skötsel
gT Vrid Rotary Switch tills INSTÄLL.AR
visas.
kT Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
ML
g T Vrid Rotary Switch tills OZ visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen.
OK, enheten för vattenvolym är inställd.
INSTÄLL.AR
g T Vrid Rotary Switch tills EXIT visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att gå ur
programmeringsläget.
VÄLJ DRYCK
Språk
I denna programpunkt kan du ställa in vilket språk
som ska användas i din ENA.
Exempel: Ändra språk från
SVENSKA till
ENGLISH.
Förutsättning: Displayen visar
kT Tryck på Rotary Switch tills
visas.
g T Vrid Rotary Switch tills
k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
VÄLJ DRYCK.
UNDERHÅLL
SPRÅK visas.
SVENSKA
g T Vrid Rotary Switch tills ENGLISH visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen.
OK, språket är inställt.
LANGUAGE
g T Vrid Rotary Switch tills EXIT visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att gå ur
programmeringsläget.
READY
5 Skötsel
Din ENA har följande inbyggda rengöringsprogram:
Cappuccinorengöring (C-RENGÖR.)
U
Sköljning av apparaten (SKÖLJ)
U
Cappuccinosköljning (C-SKÖLJ)
U
Rengöring av apparaten (RENGÖR)
U
Byte av filter (FILTER)
U
Avkalkning av apparaten (AVKALKA)
U
Sköljning av apparaten
Du kan när som helst starta sköljförloppet manuellt.
Förutsättning: Displayen visar
T Ställ ett kärl under kombinationsutloppet.
k T Tryck på Rotary Switch tills
visas.
kT Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
C-RENGÖR.
g T Vrid Rotary Switch tills SKÖLJ visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att starta
sköljförloppet.
SKÖLJER, systemet sköljs, förloppet
stannar automatiskt.
VÄLJ DRYCK
VÄLJ DRYCK.
UNDERHÅLL
16
5 Skötsel
Sköljning av mjölksystemet
ENA begär en cappuccinosköljning efter varje
mjölktillredning.
Förutsättning: I displayen visas
CAPPUCCINO
SKÖLJ.
T Ställ ett kärl under kombinationsutloppet.
k T Tryck på Rotary Switch för att starta
cappuccinosköljningen.
CAPPUCCINOSKÖLJER, mjölksyste-
met sköljs.
Sköljningen avslutas automatiskt, i displayen
visas
VÄLJ DRYCK.
Rengöring av mjölksystemet
För att kombinationsutloppet ska fungera felfritt
bör du rengöra det dagligen om du har tillrett
mjölk. Du får ingen uppmaning från din ENA att
rengöra kombinationsutloppet.
OBSERVERA
Om du använder felaktiga rengöringsmedel kan
skador uppstå på apparaten och rester komma ut i
mjölken.
T Använd enbart originalrengöringsprodukter
från JURA.
E JURA Cappuccino-rengöring finns att köpa
hos JURAs återförsäljare.
kT Tryck på Rotary Switch tills
visas.
kT Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
UNDERHÅLL
C-RENGÖR.
kT Tryck på Rotary Switch för att starta
cappuccinorengöringen.
MEDEL FÖR CAPPUCCINO
T Ta ut mjölkslangen ur kärlet med mjölk.
T Fyll ett kärl med 250 ml rent vatten och häll i
en doseringskapsyl (max. 15 ml) med
Cappuccino-rengöring.
T Sänk ned mjölkslangen i kärlet.
T Ställ ytterligare ett kärl under kombinations-
utloppet.
kT Tryck på Rotary Switch.
RENGÖR, mjölksystemet och slangen
rengörs.
Förloppet avbryts,
VATTEN FÖR
CAPPUCCINO.
T Skölj kärlet ordentligt, fyll det med 250 ml
rent vatten och sänk ned mjölkslangen.
T Töm kärlet under kombinationsutloppet och
ställ det under utloppet igen.
kT Tryck på Rotary Switch.
RENGÖR, mjölksystemet och slangen
sköljs med rent vatten.
Förloppet avslutas automatiskt.
VÄLJ DRYCK
Isärtagning och sköljning av
kombinationsutloppet
För att kombinationsutloppet ska fungera felfritt
bör du ta isär och skölja det dagligen om du har
tillrett mjölk. Du får ingen uppmaning från din ENA
att rengöra kombinationsutloppet.
T Ta bort mjölkslangen och skölj den noggrant
under rinnande vatten.
sv
17
5 Skötsel
T Tryck på upplåsningsknapparna och dra
kombinationsutloppet nedåt.
T Tryck mjölksystemet nedåt och ta ut det.
T Ta isär mjölksystemet i dess delar.
T Skölj alla delar under rinnande vatten. Vid
kraftigt intorkade mjölkrester ska delarna
först läggas i JURA Cappuccino-rengöring
och därefter sköljas noggrant.
T Sätt i luftinsugningsmunstycket.
T Sätt ihop mjölksystemet igen, beakta
numreringen på delarna.
T Sätt in och tryck fast de sammansatta
delarna i kombinationsutloppet.
T Montera kombinationsutloppet på appara-
ten. Det hörs ett tydligt snäpp.
Byte av filter
E Efter att 50 liter vatten har passerat är filtret
förbrukat. Din ENA begär då ett filterbyte.
E Efter två månader är filtret förbrukat. Ställ in
tidslängden med hjälp av datumskivan på
filterhållaren i vattentanken.
E Om filterpatronen CLARIS Blue inte är
aktiverad i programmeringsläget får du inte
någon uppmaning om filterbyte.
Förutsättning: Displayen visar
FILTER / VÄLJ
DRYCK.
T Öppna locket bakom Rotary Switch.
c T Tryck på skötselknappen.
INSTALLERA FILTER
T Ta ut och töm vattentanken.
T Fäll upp filterhållaren och ta ut den gamla
filterpatronen.
18
5 Skötsel
T Sätt in den nya filterpatronen i vattentanken
med ett lätt tryck.
T Stäng filterhållaren. Det hörs ett tydligt
snäpp.
T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och
sätt tillbaka den.
T Ställ ett kärl (minst 500 ml) under varmvat-
tenmunstycket.
kT Tryck på Rotary Switch.
ÖPPNA KRAN
l T Öppna reglaget i läge m.
SKÖLJER FILTER, det rinner ut
vatten ur varmvattenmunstycket.
E Du kan när som helst avbryta filtersköljning-
en. Stäng reglaget. Öppna reglaget för att
fortsätta filtersköljningen.
E Vattnet kan vara lätt missfärgat. Det innebär
ingen hälsofara och påverkar inte heller
smaken.
Filtersköljningen avslutas automatiskt
STÄNG KRAN.
y T Stäng reglaget i läge o.
VÄRMER UPP
VÄLJ DRYCK
Rengöring av apparaten
Efter 180 tillredningar eller 80 sköljningar vid
uppstarten begär ENA en rengöring.
OBSERVERA
Om du använder felaktiga rengöringsmedel kan
skador uppstå på apparaten och rester komma ut i
vattnet.
T Använd enbart originalrengöringsprodukter
från JURA.
E Rengöringsprogrammet tar cirka 15 minuter.E Avbryt inte rengöringsprogrammet. Då blir
rengöringskvaliteten sämre.
E JURA rengöringstabletter finns att köpa i
fackbutiker.
Förutsättning: I displayen visas
RENGÖR /
VÄLJ DRYCK.
T Öppna locket bakom Rotary Switch.
c T Tryck på skötselknappen.
TÖM BRICKA
T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren
och sätt tillbaka dem.
TRYCK ROTARY
T Ställ ett kärl under kombinationsutloppet.
k T Tryck på Rotary Switch för att starta
rengöringen.
RENGÖR, det rinner ut vatten ur kombina-
tionsutloppet.
Förloppet avbryts,
TILLFÖR
TABLETT.
T Öppna pulverkaffebehållaren och tillför en
JURA rengöringstablett.
sv
19
5 Skötsel
T Stäng pulverkaffebehållaren.
TRYCK ROTARY
k T Tryck på Rotary Switch.
RENGÖR, det rinner ut vatten ur kombina-
tionsutloppet flera gånger.
TÖM BRICKA
T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren
och sätt tillbaka dem.
VÄRMER UPP
VÄLJ DRYCK
Avkalkning av apparaten
Kalkavlagringar uppstår under användningen av
ENA, apparaten begär då automatiskt en avkalkning. Mängden kalkavlagringar beror på vattnets
hårdhetsgrad.
J OBSERVERA
Avkalkningsmedlet kan verka irriterande vid hudoch ögonkontakt.
T Undvik hud- och ögonkontakt.
T Spola bort avkalkningsmedlet med rent
vatten. Sök läkare om du fått avkalkningsmedel i ögonen.
OBSERVERA
Om du använder felaktiga avkalkningsmedel kan
skador uppstå på apparaten och rester av medlet
kan komma ut i vattnet.
T Använd enbart originalrengöringsprodukter
från JURA.
OBSERVERA
Om du avbryter avkalkningsförloppet kan skador
uppstå på apparaten.
T Genomför avkalkningen fullständigt.
OBSERVERA
Avkalkningsmedel kan orsaka skador på ömtåliga
ytor (t.ex. marmor).
T Torka bort stänk omedelbart.
E Avkalkningsprogrammet tar cirka
40 minuter.
E JURA avkalkningstabletter finns att köpa i
fackbutiker.
E Om du använder en filterpatron CLARIS Blue
som är aktiverad får du inte någon uppmaning om att avkalka apparaten.
Förutsättning: I displayen visas
AVKALKA /
VÄLJ DRYCK.
T Öppna locket bakom Rotary Switch.
c T Tryck på skötselknappen.
TÖM BRICKA
T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren
och sätt tillbaka dem.
AVK.MEDEL I.TANK
T Ta ut och töm vattentanken.
T Lös upp innehållet i ett blisterfack (3 JURA
avkalkningstabletter) fullständigt i ett kärl
med 500 ml vatten. Det kan ta några
minuter.
T Häll lösningen i den tomma vattentanken
och sätt tillbaka den i apparaten.
ÖPPNA KRAN
T Ställ ett kärl under varmvattenmunstycket
och ett under kombinationsutloppet.
lT Öppna reglaget i läge m.
AVKALKAR, det rinner ut vatten ur
varmvattenmunstycket flera gånger.
STÄNG KRAN
y T Stäng reglaget i läge o.
AVKALKAR, avkalkningsförloppet
fortsätter. Det rinner ut vatten ur kombinationsutloppet flera gånger.
TÖM BRICKA
20
5 Skötsel
T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren
och sätt tillbaka dem.
FYLL VATTENTANK
T Töm båda kärlen och ställ dem under
varmvattenmunstycket och kombinationsutloppet igen.
T Ta bort vattentanken, skölj den ordentligt,
fyll den med rent, kallt vatten och sätt
tillbaka den.
ÖPPNA KRAN
l T Öppna reglaget i läge m.
AVKALKAR, det rinner ut vatten ur
varmvattenmunstycket.
Förloppet avbryts,
yT Stäng reglaget i läge o.
STÄNG KRAN.
AVKALKAR, avkalkningsförloppet
fortsätter. Det rinner ut vatten ur kombinationsutloppet flera gånger.
TÖM BRICKA
T Töm droppbrickan och kaffesumpbehållaren
och sätt tillbaka dem.
VÄLJ DRYCK
E Om det skulle bli ett oförutsett avbrott i
avkalkningsförloppet måste du skölja ur
vattentanken noggrant.
Rengöring av bönbehållaren
Kaffebönor kan vara täckta av ett tunt lager olja
som blir kvar på bönbehållarens väggar. Dessa
rester kan påverka kaffekvaliteten negativt. Rengör
därför bönbehållaren med jämna mellanrum.
QT Tryck på knappen Till/Från för att stänga av
apparaten.
T Dra ut nätsladden.
T Ta bort locket till bönbehållaren.
T Sug upp kaffebönorna med en dammsuga-
re.
T Rengör bönbehållaren med en torr, mjuk
trasa.
T Fyll på färska kaffebönor i bönbehållaren och
stäng locket till bönbehållaren igen.
Avkalkning av vattentanken
Kalkavlagringar kan uppstå i vattentanken.
Avkalka vattentanken då och då för att säkerställa
att apparaten fungerar felfritt.
T Ta bort vattentanken.
T Ta bort filterpatronen CLARIS Blue om du
använder en sådan.
T Avkalka tanken med ett vanligt, milt
avkalkningsmedel enligt tillverkarens
anvisningar.
T Skölj vattentanken ordentligt.
T Sätt in filterpatronen CLARIS Blue igen om
du använder en sådan.
T Fyll vattentanken med rent, kallt vatten och
sätt tillbaka den.
sv
21
6 Meddelanden i displayen
6 Meddelanden i displayen
MeddelandeOrsak/konsekvensÅtgärd
FYLL
VATTENTANK
TÖM SUMP
BRICKA SAKNAS
FYLL PÅ BÖNOR
TRYCK ROTARY
CAPPUCCINO
SKÖLJ
VÄLJ DRYCK /
RENGÖR
VÄLJ DRYCK /
AVKALKA
VÄLJ DRYCK /
FILTER
FÖR LITE PULVER
FÖR VARM
Vattentanken är tom eller sitter
snett. Ingen tillredning möjlig.
Kaffesumpbehållaren är full. Det
går inte att tillreda kaffespecialiteter, men det går att tillreda
varmvatten.
Droppbrickan sitter snett eller
finns inte alls på plats. Ingen
tillredning möjlig.
Bönbehållaren är tom. Det går
inte att tillreda kaffespecialiteter,
men det går att tillreda varmvatten.
Din ENA begär en sköljning eller
att ett rengöringsprogram som
redan påbörjats sätts igång igen.
ENA begär en cappuccinosköljning.
Din ENA måste rengöras.
Din ENA måste avkalkas.
Efter att 50 liter vatten har
passerat är filterpatronen CLARIS
Blue förbrukad.
För lite förmalt kaffe har fyllts på,
ENA avbryter förloppet.
Systemet är för varmt för att ett
rengöringsprogram ska kunna
startas.
T Fyll på vattentanken (se Kapitel 1
“Förberedelse och idrifttagning –
Påfyllning av vattentanken”).
T Sätt i vattentanken.
T Töm kaffesumpbehållaren och
Kapitel 1 “Förberedelse och idrifttagning – Påfyllning av bönbehållaren”).
T Tryck på Rotary Switch för att starta
sköljningen eller för att sätta igång
rengöringsprogrammet igen.
T Tryck på Rotary Switch för att starta
cappuccinosköljningen.
T Genomför en rengöring (se Kapitel 5
“Skötsel – Rengöring av apparaten”).
T Avkalkning (se Kapitel 5 “Skötsel –
Avkalkning av apparaten”).
T Byte av filterpatron CLARIS Blue
(se Kapitel 5 “Skötsel – Byte av filter”).
T Fyll på mer förmalt kaffe vid nästa
tillredning (se Kapitel 2 “Tillredning –
Förmalt kaffe”).
T Vänta ett par minuter tills systemet
har svalnat eller tillred en kaffespecialitet eller varmvatten.
22
7 Felavhjälpning
ProblemOrsak/konsekvensÅtgärd
Det bildas för lite skum
vid mjölkskumningen
eller det sprutar mjölk ur
kombinationsutloppet.
Kaffet rinner bara
droppvis vid tillredningen.
Det går inte att ställa in
vattenhårdheten.
FYLL
VATTENTANK visas
trots att vattentanken
är full.
Mycket högt ljud från
kvarnen.
ERROR2 visas.Om apparaten utsatts för
Andra
ERROR-
meddelanden visas.
Kombinationsutloppet är
nedsmutsat.
Kaffet eller det förmalda
kaffet är alltför finmalet
och sätter igen systemet.
Filterpatron CLARIS Blue
är aktiverad.
Flottören i vattentanken
har fastnat.
Det finns främmande
föremål i kvarnen.
kyla under en längre tid
spärras uppvärmningen
av säkerhetsskäl.
–
T Rengöring av kombinationsutloppet (se
Kapitel 5 “Skötsel – Rengöring av mjölksystemet”).
T Isärtagning och sköljning av kombinationsutloppet (se Kapitel 5 “Skötsel – Isärtagning
och sköljning av kombinationsutloppet”)
T Ställ in kvarnen på en grövre malning eller
använd grövre förmalt kaffe (se Kapitel 1
“Förberedelse och idrifttagning – Kvarninställning”).
T Deaktivera filterpatronen CLARIS Blue i
programmeringsläget.
T Avkalka vattentanken (se Kapitel 5 “Skötsel –
Avkalkning av vattentanken”).
T Kontakta kundtjänsten i ditt land (se
Kapitel 11 “JURA kontakt / Juridisk information”).
T Värm upp apparaten i rumstemperatur.
T Stäng av ENA med knappen Till/Från.
T Kontakta kundtjänsten i ditt land (se
Kapitel 11 “JURA kontakt / Juridisk information”).
7 Felavhjälpning
.
sv
E Kontakta kundtjänsten i ditt land om felet kvarstår (se Kapitel 11 “JURA kontakt / Juridisk informa-
tion”).
23
8 Transport och miljövänlig avfallshantering
8 Transport och miljövänlig
avfallshantering
Transport/tömning av systemet
Spara förpackningen till din ENA. Den skyddar apparaten under transport.
För att skydda ENA mot temperaturer under fryspunkten vid transport måste systemet tömmas.
Förutsättning: Displayen visar
T Ställ ett kärl under varmvattenmunstycket.
l T Öppna reglaget i läge m.
VATTEN, det rinner ut varmt vatten ur
varmvattenmunstycket.
T Ta ut och töm vattentanken.
Det kommer att rinna ut varmt vatten tills
systemet är tomt.
STÄNG KRAN
y T Stäng reglaget i läge o.
FYLL VATTENTANK
QT Tryck på knappen Till/Från för att stänga av
apparaten.
E När du använder apparaten nästa gång
måste du fylla på systemet på nytt (se
Kapitel 1 “Förberedelse och idrifttagning –
Första idrifttagningen”).
VÄLJ DRYCK.
9 Tekniska data
Spänning220–240 V ~, 50 Hz
Uteffekt1450 W
Konformitetsmärkning
Strömförbrukning
SPARA-
Strömförbrukning
SPARAp
Pumptryckstatiskt max. 15 bar
Vattentankens kapacitet
(utan filter)
Bönbehållarens kapacitet125 g
Kaffesumpbehållarens
kapacitet
Sladdlängdca 1,1 m
Viktca 9,4 kg
Mått (B × H × D)23,8 × 36 × 44,5 cm
A S
ca 12 Wh
ca 3,5 Wh
1,1 l
ca 10 portioner
Avfallshantering
Begagnade apparater måste omhändertas på ett
miljövänligt sätt.
H
Begagnade apparater innehåller värdefulla återvinningsbara material som bör återvinnas. Omhänderta därför begagnade apparater via lämpliga
uppsamlingssystem.
24
10 Index
10 Index
A
Adresser 27
Användning för avsett ändamål 6
Apparat
Apparaten uppfyller kraven enligt följande direktiv:
2006/95/EG – Lågspänningsdirektivet
U
2004/108/EG – Elektromagnetisk kompatibilitet
U
2009/125/EG – Energidirektivet
U
Tekniska ändringar
Med förbehåll för tekniska ändringar. De bilder
som används i denna bruksanvisning är stiliserade
och visar inte apparatens originalfärger. Din ENA
kan skilja sig från denna modell i vissa detaljer.
Feedback
Din åsikt är viktig för oss! Använd kontaktlänken
på www.jura.com.
11 JURA kontakt / Juridisk information
Copyright
Denna bruksanvisning innehåller information
som är skyddad av upphovsrätten. Kopiering
eller översättning till ett annat språk är inte
tillåtet utan föregående skriftligt tillstånd från
JURA Elektroapparate AG.
sv
27
ENA 9/sv/201009
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.