Jura Ena 8 Touch Full Metropolitan User Manual [ru]

de
en
fr
it
nl
Руководство по эксплуатации для ENA 8
es
pt
ru
Оглавление
Кофемашина ENA
Элементы управления 232
Важные указания 234
Использование по назначению .................................................................................................................... 234
Ради Вашей безопасности .............................................................................................................................. 234
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 238
Управление посредством сенсорного дисплея и панели настроек .................................................. 238
Установка кофемашины .................................................................................................................................. 238
Заполнение контейнера для кофейных зерен ........................................................................................ 238
Определение степени жесткости воды ...................................................................................................... 239
Первый ввод кофемашины в эксплуатацию ............................................................................................. 239
Подключение подачи молока ....................................................................................................................... 240
Установление соединения с приставным устройством (радиосвязь) ................................................ 241
2 Приготовление 241
Эспрессо, кофе и другие кофейные напитки ........................................................................................... 242
Латте маккиато, капучино и другие кофейные напитки с молоком.................................................. 242
Кофе Бариста ..................................................................................................................................................... 243
Молотый кофе ................................................................................................................................................... 243
Регулировка кофемолки ................................................................................................................................. 244
Горячая вода .......................................................................................................................................................244
Согласование настроек приготовления напитка .....................................................................................245
3 Ежедневная эксплуатация 246
Наполнение бункера для воды ....................................................................................................................246
Включение кофемашины ................................................................................................................................ 246
Ежедневное обслуживание ...........................................................................................................................246
Регулярное обслуживание ............................................................................................................................. 247
Выключение кофемашины ............................................................................................................................. 247
4 Долговременные настройки в режиме программирования 248
Язык ...................................................................................................................................................................... 248
Автоматическое выключение ........................................................................................................................249
Единицы измерения количества воды ......................................................................................................249
Настройка степени жесткости воды ............................................................................................................ 249
Отображение названия напитков ................................................................................................................ 250
Восстановление заводских настроек .......................................................................................................... 250
Интеллектуальный режим ............................................................................................................................. 250
Энергосберегающий режим ........................................................................................................................... 251
Просмотр информации ................................................................................................................................... 251
230
Оглавление
de
5 Обслуживание 251
Промывка кофемашины ................................................................................................................................. 252
Очистка системы приготовления молока .................................................................................................. 252
Разборка и промывка комбинированного дозатора ............................................................................. 253
Установка/замена фильтра ............................................................................................................................. 254
Очистка кофемашины ...................................................................................................................................... 255
Удаление известковых отложений солей в кофемашине ..................................................................... 256
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ........................................... 257
Очистка контейнера для кофейных зерен ................................................................................................ 258
6 Сообщения на дисплее 258
7 Устранение неисправностей 259
8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 260
Транспортировка / осушение системы ........................................................................................................260
Утилизация .......................................................................................................................................................... 261
9 Технические данные 261
10 Алфавитный указатель 262
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 264
Описание символов
en
fr
it
nl
es
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровожда­ется сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреж- дает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ – о риске получения легких травм.
устройства.
Используемые символы
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное
T
действие. Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофемашиной ENA.
E
«Кофе» Индикация на дисплее
pt
ru
231
Элементы управления
2
1
7
8
9
3
6
5
4
Элементы управления
1 Сенсорный дисплей 2 Сетевой шнур (задняя сторона машины) 3 Регулируемый по высоте комбинированный
дозатор 4 Контейнер для кофейных отходов 5 Поддон для сбора остаточной воды 6 Подставка для чашек
7 Бункер для воды (с крышкой) 8 Дозатор горячей воды 9 Вставная часть поддона для сбора
остаточной воды
232
1 Контейнер для кофейных зерен с крышкой
1
2
3
4
для сохранения аромата кофе 2 Отделение для молотого кофе
de
Элементы управления
en
fr
it
3 Кнопка «Вкл./Выкл.» Q 4 Поворотное кольцо для регулировки
степени помола
nl
es
Задняя панель кофемашины: сервисный интерфейс для JURA Smart Connect (за крышкой). Smart Connect входит не во все варианты модели.
Дополнительное оборудование
pt
6
Воронка для молотого кофе Мерная ложка для молотого
кофе
Контейнер для очистки системы приготовления молока
ru
233
Важные указания
Важные указания
Использование по назначению
Кофемашина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназна­чена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использова­ние не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофемашины не по назначению.
Перед использованием кофе­машины полностью прочтите данное руководство по эксплу­атации. На повреждения или дефекты, возникшие вследствие несоблюдения указаний руковод­ства по эксплуатации, гарантия не распространяется. Храните данное руководство по эксплу­атации рядом с кофемашиной и передавайте его последующим пользователям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тща­тельно соблюдайте нижеследую­щие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, можно предотвратить опасность для жизни из-за удара током:
ни в коем случае не эксплуати-
U
руйте холодильную установку с дефектами или с поврежден­ным сетевым шнуром; в случае появления признаков
U
повреждения, например запаха горелого, немедленно отключите прибор от сети и обратитесь в центр сервисного обслуживания компании JURA; при повреждении сетевого
U
шнура данной кофемашины его необходимо отремонтиро­вать непосредственно в ком­пании JURA или в авторизован­ном центре сервисного обслуживания компании JURA; следите за тем, чтобы кофема-
U
шина ENA и сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей; следите за тем, чтобы сетевой
U
шнур не был зажат и не терся об острые кромки; ни в коем случае не откры-
U
вайте и не пытайтесь ремонти­ровать холодильную установку самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофема­шину, которые не описываются в данном руководстве по эксплуатации. В холодильной
234
Важные указания
de
установке имеются токопро­водящие детали. При ее открывании возникает опас­ность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизован­ными центрами сервисного обслуживания компании JURA с использованием оригиналь­ных запасных частей и принад­лежностей; для полного и надежного
U
отключения кофемашины ENA от электросети сначала выклю­чите ее при помощи кнопки «Вкл./Выкл.» Q. Только после этого вынимайте сетевой штекер из сетевой розетки.
Существует опасность ошпариться или получить ожог при работе с дозаторами:
поставьте кофемашину в
U
месте, недоступном для детей; не прикасайтесь к горячим
U
деталям. Используйте предус­мотренные для этого ручки; следите за чистотой и пра-
U
вильностью установки комби­нированного дозатора. При неправильной установке или засорении возможно отсоеди­нение деталей. Существует опасность их проглатывания;
вашей кофемашиной ENA
U
можно дистанционно управлять через мобильные устройства. Убедитесь, что при приготовлении напитка или запуске программы обслу­живания не подвергаются опасности сторонние лица— например, вследствие контакта с дозаторами.
Поврежденная кофемашина может стать причиной получения травм или возгорания. Во избе­жание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисаю-
U
щим сетевой шнур. Вы можете споткнуться о него или повре­дить его; не допускайте воздействия на
U
кофемашину ENA таких погод­ных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи; не опускайте кофемашину ENA,
U
ее сетевой шнур и патрубки в воду; не мойте кофемашину ENA и
U
ее отдельные детали в посудо­моечной машине; Не используйте щелочные
U
чистящие средства, а только мягкую ткань и мягкое чистя­щее средство;
en
fr
it
nl
es
pt
ru
235
Важные указания
перед очисткой кофемашины
U
ENA выключите ее при помощи сетевого выключателя. Всегда протирайте кофемашину ENA влажной, но не мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания на кофемашину брызг воды; подключайте кофемашину
U
только к сети с напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофемашины ENA. Дополни­тельные технические данные приведены в данном руковод­стве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические данные»); используйте только ориги-
U
нальные средства для обслу­живания от компании JURA. Применение средств, не реко­мендованных компанией JURA, может привести к поврежде­нию кофемашины; не используйте карамелизо-
U
ванные кофейные зерна или зерна с добавками, а также зеленый необжаренный кофе; в бункер для воды всегда
U
заливайте свежую холодную воду;
на время длительного отсут-
U
ствия выключайте кофема­шину при помощи кнопки «Вкл./Выкл.» Q и вынимайте сетевой штекер из сетевой розетки; дети не могут выполнять
U
работы по очистке и техобслу­живанию кофемашины за исключением лишь тех слу­чаев, когда эти работы выпол­няются под контролем ответ­ственного лица; не допускайте, чтобы дети
U
играли с кофемашиной; всегда присматривайте за
U
детьми младше восьми лет, если они находятся рядом с кофемашиной; дети старше восьми лет могут
U
самостоятельно использовать кофемашину, только если они ознакомлены с правилами безопасного обращения с ней. Дети должны знать и пони­мать, какая опасность может возникнуть в результате неправильного обращения с кофемашиной.
236
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или
U
психических нарушений либо отсутствия опыта и знаний в
U
обращении с кофемашиной не способны безопасно пользо­ваться кофемашиной, разрешено эксплуатировать ее исключи­тельно под контролем или руко­водством ответственного лица.
de
Важные указания
en
fr
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS Smart / Smart mini:
храните сменные фильтры в
U
недоступном для детей месте;
храните сменные фильтры в
U
сухом месте в закрытой упа-
ковке;
не храните сменные фильтры
U
вблизи источников тепла и не
допускайте попадания на них
прямых солнечных лучей;
не используйте поврежденные
U
сменные фильтры;
не открывайте сменные филь-
U
тры.
it
nl
es
pt
237
ru
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
1 Подготовка и запуск в экс-
плуатацию
Управление посредством сенсорного дисплея и панели настроек
Кофемашиной ENA можно интуитивно и удобно управлять с помощью сенсорного дисплея:
Касание
U
Коснитесь дисплея пальцем, чтобы, к
примеру, запустить процесс приготовления
кофе или выполнить различные настройки
в режиме программирования. Чем дольше
Вы удерживаете палец на дисплее, тем
быстрее меняется настройка.
Коснитесь «P», чтобы перейти к панели
U
настроек кофемашины ENA:
сигнализирует шкальный индикатор в сообщении.
Другие символы на панели настроек:
U
h: Активирован «интеллектуальный
U
режим» (см. Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирова­ния – Интеллектуальный режим»).
g: Кофемашина ENA соединена с
U
охладителем молока Cool Control, доступным в качестве опции.
$: Использование фильтра
U
Установка кофемашины
При установке кофемашины ENA соблюдайте следующее:
установите кофемашину ENA на горизон-
U
тальную водостойкую поверхность; выберите место установки кофемашины
U
ENA так, чтобы не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы вентиляционные щели не были закрыты.
c
На панели настроек есть два раздела:
U
«Состояние обслуживания» c и «Настройка кофемашины» Если кофемашине требуется обслужива-
U
ние, на панели настроек появляется сообщение на красном фоне. Коснувшись сообщения, Вы попадете непосред­ственно в необходимую программу обслуживания. О предстоящих програм­мах обслуживания кофемашины ENA
238
f.
Заполнение контейнера для кофейных зерен
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохранения аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат кофейных зерен.
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый кофе, а также сублимиро­ванный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только обжаренные кофейные зерна без дополнительной обработки.
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
T Снимите крышку для сохранения аромата
кофе.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе.
Определение степени жесткости воды
Во время первого ввода в эксплуатацию следует настроить степень жесткости воды. Если Вы не знаете степень жесткости используе­мой воды, ее возможно предварительно выяснить. Используйте для этого входящую в комплект поставки тест-полоску Aquadur®.
T Подержите тест-полоску недолго
(1секунду) в проточной воде. Стряхните с нее воду.
T Подождите около 1минуты.
T Воспользовавшись описанием на
упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоски Aquadur®.
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофемашины.
T В бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду.
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
T Для включения кофемашины ENA
нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» Q.
«Sprachauswahl» / «Deutsch»
E Для отображения других языков касай-
тесь «>» или «<» до тех пор, пока не отобразиться нужный язык (например,
«Русский»).
T Коснитесь «Сохранить».
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено». «Жесткость воды»
E Если степень жесткости используемой
воды неизвестна, сначала ее следует выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Определение степени жесткости воды»).
en
fr
it
nl
es
Первый ввод кофемашины в эксплуатацию
J
 ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электриче­ским током при эксплуатации кофемашины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофемашину с дефектами или с повреж­денным сетевым шнуром.
T Для изменения настройки жесткости
воды коснитесь «>» или «<».
T Коснитесь «Сохранить».
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено». «Режим использования фильтра» / «Установите фильтр»
pt
ru
239
Loading...
+ 25 hidden pages