Jura ENA5 Cream User Manual

Page 1
fr
it
de
Руководство по эксплуатации
»Руководство по эксплуатации кофе-машины ENA 5« отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
sv
Page 2
ENA 5
Ваша ENA 5
Элементы управления 112 Использование по назначению 114 Ради Вашей безопасности 114 Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA 115
JURA в Интернете .............................................................................................................................................. 116
Электронный справочник Knowledge Builder ........................................................................................... 116
Система сменных насадок Connector System
3-цветный дисплей с текстовой индикацией ...........................................................................................117
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию 117
Комплект поставки ............................................................................................................................................117
Установка .............................................................................................................................................................117
Наполнение бункера для воды .....................................................................................................................117
Заполнение контейнера для кофейных зерен .........................................................................................117
Первый запуск машины .................................................................................................................................. 118
Установка и активация фильтра .................................................................................................................. 118
Определение и регулировка степени жесткости воды ......................................................................... 119
Регулировка кофемолки ................................................................................................................................120
Включение кофе-машины ...............................................................................................................................121
Выключение кофе-машины ............................................................................................................................121
2 Приготовление 122
Советы бариста .................................................................................................................................................122
1 чашка кофе простым нажатием кнопки ...................................................................................................123
2 чашки кофе простым нажатием кнопки ..................................................................................................123
Предварительно смолотый кофе ................................................................................................................123
Разовые установки до начала и во время приготовления ...................................................................124
Долговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек ........................125
Капучино при помощи профессиональ ного автоматического устройства для
приготовления капучино Profi Auto Cappuccino ......................................................................................125
Капучино при помощи автоматического устройства для приготовления капучино
Easy Auto Cappuccino .......................................................................................................................................126
Капучино при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева ...............................127
Подогрев молока при помощи профессионального автоматического устройства
для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino..............................................................................128
Подогрев молока при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева................128
Горячая вода ......................................................................................................................................................129
3 Долговременные установки в режиме программирования 129
Напитки ...............................................................................................................................................................129
Энергосберегающий режим ..........................................................................................................................130
Автоматическое выключение .........................................................................................................................131
Единицы измерения количества воды .......................................................................................................131
Язык ......................................................................................................................................................................132
4 Обслуживание 132
Советы по обслуживанию ..............................................................................................................................132
Промывка кофе-машины вручную ..............................................................................................................133
Замена фильтра по запросу кофе-машины ..............................................................................................133
Замена фильтра вручную ..............................................................................................................................134
©
....................................................................................... 116
110
Page 3
ENA 5
Очистка по запросу кофе-машины ..............................................................................................................134
Очистка кофе-машины вручную...................................................................................................................135
Удаление накипи по запросу кофе-машины ............................................................................................135
Удаление накипи в кофе-машине вручную ..............................................................................................137
Промывка профессионального автоматического устройства для приготовления
капучино Profi Auto Cappuccino ....................................................................................................................137
Очистка профессионального автоматического устройства для приготовления
капучино Profi Auto Cappuccino ....................................................................................................................138
Разборка и промывка профессионального автоматического устройства для
приготовления капучино Profi Auto Cappuccino ......................................................................................139
Промывка автоматического устройства для приготовления капучино
Easy Auto Cappuccino ...................................................................................................................................... 140
Очистка автоматического устройства для приготовления капучино
Easy Auto Cappuccino ...................................................................................................................................... 140
Разборка и промывка автоматического устройства для приготовления капучино
Easy Auto Cappuccino ....................................................................................................................................... 141
Разборка и промывка 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева .................................142
Удаление посторонних предметов .............................................................................................................142
Очистка контейнера для кофейных зерен ................................................................................................143
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ..........................................143
5 Сменный фильтр CLARIS plus – вода для идеально приготовленного кофе 143 6 Сообщения на дисплее 145 7 Устранение неисправностей 147 8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 148
Транспортировка/осушение системы......................................................................................................... 148
Утилизация ........................................................................................................................................................ 148
9 Технические данные 148 10 Контакты 149 Алфавитный указатель 149
fr
it
de
Описание символов
Предупреждения:
ВНИМАНИЕ
J
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровожда­ется предупредительными знаками ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ – о риске получения легких травм.
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение машины.
Используемые символы:
Указания и советы, облегчающие
E
процесс пользования кофе-машиной ENA.
Требуемое действие . В этом случае
T
Вам необходимо выполнить то или иное действие.
Ссылки на интересные дополнитель-
@
ные сведения, которые можно получить от компании JURA в Интернете: www.jura.com.
sv
111
Page 4
ENA 5
Элементы управления
1 2
3
4
6
7
8
9
10
5
Рис.: ENA 5 Blossom White
1 Бункер для воды 2
Отделение для предварительно
смолотого кофе
3
Контейнер для кофейных отходов
4
Поддон для слива воды
5
Подставка для чашек
6
Крышка контейнера для кофейных
зерен
112
l переключатель с режимами
7
приготовления горячей воды и пара
8
Система Connector System
сменных насадок
9
автоматическое устройство для
приготовления капучино Easy Auto Cappuccino
10
Поворотный дозатор кофе
©
для
Page 5
ENA 5
1
2
3
4
Рис.: открывание крышки
1 Q Кнопка »Вкл./Выкл.« 2
Поворотное кольцо для
регулировки степени помола
3
Крышка
4
P Кнопка программирования
5
c Кнопка обслуживания
6
g Поворотный переключатель Rotary
Switch
7
Дисплей
Следующие насадки можно приобрести в специализированных магазинах и установить на систему сменных насадок Connector System
89 1011
Профессиональное автоматическое
8
устройство для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino
9
автоматическое устройство для
приготовления капучино Easy Auto Cappuccino
10
2-уровневая насадка для
вспенивания и подогрева
11
Насадка для подачи горячей воды
©
:
fr
5
6
it
7
de
sv
113
Page 6
ENA 5
Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназна­чена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответствен­ности за последствия, связанные с использо­ванием кофе-машины не по назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. Храните данное руководство рядом с кофе-машиной ENA и при необходи­мости передавайте его следующим пользова­телям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблюдай­те нижеследующие важные указания по технике безопасности. Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить опасность для жизни из-за удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-
Z
машину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром; в случае появления признаков поврежде-
Z
ния, например, запаха горелого, немед­ленно отключите кофе-машину от сети и обратитесь в сервисный центр компании JURA; при повреждении сетевого шнура кофе-
Z
машины его необходимо отремонтировать в самой компании JURA или в авторизо­ванном центре обслуживания компании JURA; следите за тем, чтобы кофе-машина ENA и
Z
сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
Z
зажат и не терся об острые кромки; никогда не открывайте и не ремонтируйте
Z
кофе-машину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофе-машину, которые не описываются в руководстве по эксплуатации кофе-машины ENA. В кофе­машине имеются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно в авторизо­ванных компанией JURA сервисных центрах с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки:
поставьте кофе-машину в месте, недоступ-
Z
ном для детей; не прикасайтесь к горячим деталям.
Z
Используйте предусмотренные для этого ручки; следите за тем, чтобы соответствующая
Z
насадка была чистой и правильно установленной. При неправильной установке или засорении насадка или ее части могут отсоединиться.
Поврежденная кофе-машина является ненадежной в эксплуатации и может стать причиной получения травм или возгорания. Во избежание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим сетевой
Z
шнур. Вы можете споткнуться о него или повредить его; не допускайте воздействия на кофе-
Z
машину ENA таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи; не опускайте кофе-машину ENA, ее шнур и
Z
патрубки в воду; не мойте кофе-машину ENA и ее детали в
Z
посудомоечной машине; перед очисткой кофе-машины ENA
Z
выключите машину и вытащите сетевой
114
Page 7
ENA 5
штекер. Всегда протирайте кофе-машину ENA влажной, но не мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания на машину брызг воды; подключайте кофе-машину только к сети с
Z
напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-машины ENA. Дополнительные технические данные приведены в главе 9 »Технические данные« ; пользуйтесь только оригинальными
Z
принадлежностями для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA. Приме­нение принадлежностей, не рекомендо­ванных компанией JURA, может привести к повреждению кофе-машины ENA; не используйте ароматизированные
Z
кофейные зерна или зерна с добавками; в бункер для воды всегда заливайте
Z
свежую холодную воду; выключайте кофе-машину на время
Z
длительного отсутствия.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических
Z
нарушений либо отсутствия опыта и знаний в обращении с
Z
кофе-машиной не способны безопасно пользоваться кофе­машиной, разрешено эксплуатировать ее исключительно под контролем или руководс­твом ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS plus:
храните сменные фильтры CLARIS plus в
Z
недоступном для детей месте;
храните сменные фильтры CLARIS plus в
Z
сухом месте в закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи
Z
источников тепла и не допускайте
попадания на них прямых солнечных
лучей;
не пользуйтесь поврежденными сменны-
Z
ми фильтрами CLARIS plus; не вскрывайте сменные фильтры CLARIS
Z
plus.
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA
Уважаемые клиенты!
Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив кофе-машину ENA производства компании JURA. Теперь Вы можете
Z
готовить кофейные напитки из всевозмож­ных сортов кофейных зерен; выбирать степень крепости кофе в
Z
соответствии со своими вкусовыми предпочтениями; сократить стоимость приготовления одной
Z
чашки кофе; интуитивно управлять компактной кофе-
Z
машиной.
В данном руководстве по эксплуатации кофе­машины Вы ознакомитесь со всеми важными сведениями, относящимися к работе машины и индивидуальным настройкам. Кроме этого, в руководстве описываются способы удаления накипи и даются важные советы по обслужива­нию кофе-машины.
Для информации: слово »ENA« происходит из греческого языка и означает »один«. Сделав выбор »номер один« в пользу предлагаемой нами кофе-машины, Вы всегда сможете наслаждаться непревзойденным качеством кофейных напитков.
С уважением
Эмануэль Пробст Генеральный директор
fr
it
de
sv
115
Page 8
ENA 5
JURA в Интернете
Посетите нашу страничку в Интернете.
@
По адресу www.jura.com Вы найдете интересные и актуальные сведения о Вашей кофе-машине ENA и узнаете немало нового о кофе.
Электронный справочник Knowledge Builder
Можно играючи изучить кофе-машину ENA с помощью компьютера.
@
По адресу www.jura.com к Вашим услугам – электронный справочник Knowledge Builder. Вас поддержит интерактивный помощник LEO, который укажет на особенности кофе-машины ENA и объяснит, как с ней работать.
Система сменных насадок Connector System
Благодаря системе сменных насадок Connector
©
System
возможно использование четырех
различных насадок.
автоматическое устройство для приготов-
Z
ления капучино Profi Auto Cappuccino
Капучино
U
Горячее молоко
U
©
Профессиональное автоматическое
Z
устройство для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino
Капучино
U
2-уровневая насадка для вспенивания и
Z
подогрева
Капучино
U
Горячее молоко
U
Насадка для подачи горячей воды
Z
116
Page 9
ENA 5
3-цветный дисплей с текстовой индикацией
На кофе-машине ENA установлен 3-цветный дисплей с текстовой индикацией. Цвета дисплейных текстов имеют следующее значение:
зеленый: кофе-машина ENA готова к
Z
работе;
красный: пользователю требуется
Z
выполнить определенное действие на
кофе-машине ENA;
желтый: включен режим программирова-
Z
ния.
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необхо­димая для правильного обращения с кофе­машиной ENA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину ENA к работе, чтобы насладиться первой порцией кофе.
Комплект поставки
В комплект поставки включено следующее:
Z
кофе-машина ENA компании JURA;
руководство по эксплуатации;
Z
воронка для предварительно смолотого
Z
кофе;
мерная ложка для предварительно
Z
смолотого кофе;
сменный фильтр CLARIS plus;
Z
средство для чистки в таблетках, произво-
Z
димое компанией JURA;
тест-полоски Аquadur®;
Z
ключ для кофемолки.
Z
Установка
При установке кофе-машины ENA соблюдайте следующее:
установите кофе-машину на горизонталь-
Z
ную водостойкую поверхность; выберите место установки кофе-машины
Z
ENA так, чтобы не допускать ее перегрева.
Наполнение бункера для воды
Для получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем ежедневно менять воду.
ВНИМАНИЕ
Не заливайте в бункер для воды молоко, минеральную воду или другие жидкости, это может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
В бункер для воды всегда заливайте
T
только свежую и холодную воду.
Снимите бункер для воды и сполосните
T
его холодной водой. Наполните бункер свежей холодной
T
водой и установите его в кофе-машину.
Заполнение контейнера для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), предварительно смолотый кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
В контейнер для кофейных зерен
T
засыпайте только кофейные зерна без дополнительной обработки.
fr
it
de
sv
Кофе-машина ENA компании JURA
E
оборудуется системой Connector
©
System
для сменных насадок. В зависимости от оснащения кофе­машины в комплект поставки могут входить различные сменные насадки.
Снимите крышку контейнера для
T
кофейных зерен. Прочистите контейнер для кофейных
T
зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются.
117
Page 10
ENA 5
Засыпьте кофейные зерна в контейнер
T
для кофейных зерен. Закройте контейнер для кофейных
T
зерен крышкой.
Первый запуск машины
Кнопка »Вкл./Выкл.« одновременно
E
имеет функцию главного выключателя. При выключении кофе-машины ENA происходит полное отключение кофе­машины от сети электропитания.
ОСТОРОЖНО
J
Опасность для жизни при работе с поврежден­ным сетевым шнуром.
Ни в коем случае не эксплуатируйте
T
кофе-машину с поврежденным сетевым шнуром.
Условие: бункер для воды заполнен.
Вставьте сетевой штекер в сетевую
T
розетку.
Q T Для включения кофе-машины нажмите
кнопку »Вкл./Выкл.«.
LANGUAGE ENGLISH (Английский
язык)
Поставьте емкость под носик насадки.
T
l T Поверните поворотный переключатель в
положение
m.
SYSTEM FILLING (Происходит
заполнение системы)
CLOSE TAP (Закрыть кран)
y T Поверните поворотный переключатель в
положение
o.
HEATIN G (Происходит нагрев) PRESS ROTARY (Нажать поворотный
переключатель Rotary Switch) Поставьте емкость под носик дозатора
T
кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс промывки.
RINSING READY (Промывка)
E
После приготовления первой порции кофе на дисплее может появиться
FILL
BEANS (Засыпать зерна), поскольку
кофемолка еще не полностью заполнена кофейными зернами. В этом случае приготовьте еще одну порцию кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку языка.
OK (Подтверждено), язык установлен. OPEN TAP (Открыть кран)
118
Установка и активация фильтра
Очистка кофе-машины ENA от накипи не потребуется, если использовать сменный фильтр CLARIS plus.
Не прерывайте процесс установки
E
фильтра. Это обеспечит оптимальную работу кофе-машины ENA.
Page 11
E
Действие фильтра прекращается через два месяца. За сроком действия фильтра можно следить по диску с указателем дат на держателе фильтра.
Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
READY
P T Нажмите и удерживайте кнопку
программирования Р до тех пор, пока не появится
RINSE (Обслуживание).
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не появится
FILTER - (Фильтр -).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
NO - (Нет -)
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не появится
YES p (Да).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
OK (Подтверждено) INSERT FILTER (Вставить фильтр)
Снимите бункер для воды и опорожните
T
его. Отогните держатель фильтра.
T
Слегка надавив, вставьте новый
T
сменный фильтр в бункер для воды.
ENA 5
Поставьте емкость (мин. 500 мл) под
T
насадку.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OPEN TAP (Откройте кран)
l T Поверните переключатель из режима
приготовления кофе в положение »горячая вода«
m.
FILTER RINSING (Происходит
промывка фильтра), из насадки вытекает вода.
Промывку фильтра можно прервать в
E
любое время. Для этого следует повернуть переключатель на позицию приготовления кофе. Вода может слегка изменить цвет. Это
E
не опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков.
Процесс промывки фильтра завершается автоматически, кран).
CLOSE TAP (Закрыть
y T Поверните переключатель в
положение
o.
HEATIN G (Происходит нагрев) READY (В режиме готовности)
Теперь фильтр активирован.
Определение и регулировка степени жесткости воды
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофе-машине ENA. Поэтому важное значение имеет регулировка степени жесткости воды.
fr
it
de
sv
Защелкните держатель фильтра. Вы
T
услышите щелчок. Наполните бункер свежей холодной
T
водой и установите его в кофе-машину.
Если в кофе-машине установлен и
E
активирован сменный фильтр CLARIS plus, то регулировка степени жесткости воды невозможна.
119
Page 12
ENA 5
E
Жесткость воды можно установить в диапазоне от 1° до 30° по немецкой шкале. Данную установку можно также дезактивировать, т. е. кофе-машина ENA не будет выдавать сообщения о необходимости удаления накипи.
Степень жесткости воды можно определить с помощью тест-полосок Aquadur® , входящих в комплект поставки.
Опустите тест-полоску на одну секунду в
T
воду, которую собираетесь использовать в кофе-машине. Стряхните с нее воду.
T
Подождите около одной минуты.
T
Воспользовавшись описанием на
T
упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоски Aquadur®. Теперь можно отрегулировать жесткость воды.
Пример: изменение степени жесткости воды с
16°d H (16° по немецкой шкале) на 25°dH
(25° по немецкой шкале). Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
T
Откройте крышку за поворотным переключателем Rotary Switch.
READY
P T Нажмите и удерживайте кнопку
программирования »P« до тех пор, пока не появится
RINSE (Обслуживание).
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
HARDNESS (Жесткость).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
16°d H (16° по немецкой шкале)
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не по­явится
25°dH (25° по немецкой шкале).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
OK (Подтверждено), степень жесткости
воды установлена.
HARDNESS (Жесткость)
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не появится
EXIT (Выход).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования.
READY (В режиме готовности)
Регулировка кофемолки
Возможна плавная регулировка кофемолки в соответствии со степенью обжарки Вашего кофе.
ВНИМАНИЕ
Если регулировать степень помола, когда кофемолка не работает, можно повредить поворотный переключатель для регулировки степени помола.
Регулируйте степень помола только во
T
время работы кофемолки.
При правильной установке степени помола подача кофе из дозатора выполняется равномерно. Кроме того, кофейная крема получается густой и нежной. Мы рекомендуем нижеследующие установки.
Для слабо обжаренного кофе установите
Z
кофемолку на мелкий помол.
Если выбран слишком мелкий помол,
U
кофе подается из дозатора только отдельными каплями.
120
Page 13
Для сильно обжаренного кофе установите
Z
кофемолку на крупный помол.
Если выбран слишком крупный помол,
U
кофе подается из дозатора очень быстро.
Пример: изменение степени помола во время приготовления кофе.
Поставьте чашку под носик дозатора
T
кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс приготовления кофе. Установите поворотное кольцо для
T
регулировки степени помола в нужное положение во время работы кофемолки.
ENA 5
Включение кофе-машины
При включении кофе-машины ENA автомати­чески выдается запрос на промывку машины.
Q T Для включения кофе-машины ENA
нажмите кнопку »Вкл./Выкл.«.
HEATIN G (Происходит нагрев) PRESS ROTARY (Нажать поворотный
переключатель Rotary Switch) Поставьте емкость под носик дозатора
T
кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс промывки.
RINSING (Происходит промывка),
выполняется промывка системы, процесс промывки останавливается автоматически.
READY (В режиме готовности)
Выключение кофе-машины
При выключении кофе-машины ENA после приготовления кофейного напитка автомати­чески запускается цикл промывки системы.
fr
it
1 CUP (1 чашка), в чашку подается
заранее установленное количество кофе, процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (В режиме готовности)
Поставьте емкость под носик дозатора
T
кофе. Поверните дозатор кофе в положение
T
очистки, которое позволяет воде вытекать из трех кофейных дозаторов одновременно.
de
sv
121
Page 14
ENA 5
Q T Нажмите кнопку »Вкл./Выкл.«.
RINSING (Происходит промывка),
выполняется промывка системы, автоматически. Кофе-машина ENA выключена. Поверните дозатор кофе в положение
T
»1 чашка« или »2 чашки«.
Кнопка »Вкл./Выкл.« одновременно
E
имеет функцию главного выключателя. При выключении кофе-машины ENA происходит ее полное отключение от сети электропитания.
2 Приготовление
Советы бариста
»Бариста« в переводе с итальянского означает »специалист по приготовлению кофе и эспрессо«. Бариста знает все вариации кофейных напитков и превосходно умеет их готовить. Вместе с кофе-машиной ENA компании JURA Вы тоже можете достичь блестящих результа­тов.
Вы можете приготовить кофе или эспрессо простым нажатием кнопки в соответствии со своими вкусовыми предпочтениями. Для этого предусмотрены различные возможности регулировки. Попробуйте сами.
Степень крепости кофе : до начала
Z
приготовления кофе или во время помола зерен Вы можете в любой момент изменить степень крепости кофе, повер­нув поворотный переключатель Rotary Switch. Регулируя степень крепости кофе, Вы изменяете количество молотого кофе. Чем больше молотого кофе используется для приготовления, тем крепче и аромат­нее будет кофейный напиток.
Степень помола : в кофе-машине ENA для
Z
приготовления любого вида кофейного напитка используется только свежемоло­тый кофе. Степень помола в значительной степени влияет на вкус кофе. Ее можно регулировать непосредственно во время помола зерен. Температура : в режиме программирова-
Z
ния кофе-машины ENA можно регулиро­вать температуру приготовления кофе. Температура влияет на вкусовые качества кофе, поэтому ее следует устанавливать в соответствии с индивидуальными пожеланиями и сортом кофейных зерен. Регулируемый по высоте дозатор кофе :
Z
дозатор кофе можно плавно регулировать по высоте и устанавливать в соответствии с размером чашек. Расстояние между дозатором кофе и краем чашки должно быть минимальным. Благодаря этому кофе не разбрызгивается на машину, а кофейная крема получается густой и нежной.
Вот несколько советов бариста для Вас:
храните кофе в сухом месте. Под
Z
воздействием кислорода, света, высокой температуры и влажности качество кофе ухудшается; для сохранения оптимального аромата
Z
кофе используйте только свежую холод­ную воду; для получения идеального вкуса кофе
Z
ежедневно меняйте воду; подогревайте кофейные чашки;
Z
пользуйтесь маленькой ложечкой для
Z
сахара и не кладите кусковой сахар, чтобы не испортить кофейную крема или молочную пенку.
122
Page 15
ENA 5
1 чашка кофе простым нажатием кнопки
Условие: на дисплее сообщение READY
(В режиме готовности).
Поверните дозатор кофе в положение
T
»1 чашка«.
Поставьте чашку под носик дозатора
T
кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс приготовления кофе. Во время помола зерен показывается степень крепости кофе.
1 CUP (1 чашка), в чашку подается
заранее установленное количество кофе, процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (В режиме готовности)
2 чашки кофе простым нажатием кнопки
Условие: на дисплее сообщение READY
(В режиме готовности).
Поверните дозатор кофе в положение
T
»2 чашки«.
Поставьте две чашки под носик дозато-
T
ра кофе.
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
2 CUPS (2 чашки).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс приготовления кофе.
2 CUPS (2 чашки), в чашки подается
заранее установленное количество кофе, процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (В режиме готовности)
Предварительно смолотый кофе
Благодаря специальному отделению для предварительно смолотого кофе возможно использование другого сорта кофе.
Не насыпайте предварительно смоло-
E
того кофе более двух мерных ложек без верха. Не используйте кофе мелкого помола.
E
Такой кофе может засорить систему, и кофе будет подаваться только каплями. Если засыпано недостаточное коли-
E
чество предварительно смолотого кофе, появляется сообщение
NOT ENOUGH
POWDER (Недостаточно молотого
кофе), и кофе-машина ENA останавли­вает процесс. Выбранный кофейный напиток должен
E
приготовляться в течение примерно одной минуты после засыпки предвари­тельно смолотого кофе. В противном случае кофе-машина ENA останавливает процесс и переходит в состояние готовности к работе.
fr
it
de
sv
123
Page 16
ENA 5
Пример: приготовление одной чашки кофейного напитка из предварительно смолотого кофе. Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности), дозатор кофе установ­лен в положение »1 чашка«.
Поставьте чашку под носик дозатора
T
кофе. Откройте отделение для предвари-
T
тельно смолотого кофе.
READY
FILL POWDER (Засыпать предвари-
тельно смолотый кофе)
T
Поставьте воронку на отделение для предварительно смолотого кофе.
T
Засыпьте в воронку предварительно смолотый кофе – одну мерную ложку без верха. Снимите воронку.
T
Закройте отделение для предвари-
T
тельно смолотого кофе крышкой.
1 CUP (1 чашка)
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс приготовления кофе.
1 CUP (1 чашка), в чашку подается
заранее установленное количество кофе, процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (В режиме готовности)
E
Возможно приготовление сразу двух чашек кофейного напитка из предвари­тельного смолотого кофе. Для этого поставьте под дозатор кофе две чашки и засыпьте в воронку предварительно смолотый кофе – две мерных ложки без верха. Поверните поворотный переклю­чатель Rotary Switch в положение
2 CUPS (2 чашки) и нажатием переклю-
чателя запустите процесс приготовления кофе.
Разовые установки до начала и во время приготовления
Степень крепости кофе можно изменять до начала приготовления кофе или во время помола зерен.
Для приготовления 1 чашки кофе можно выбрать следующие степени крепости кофе:
слабый (
Z
средней крепости (
Z
крепкий (
Z
E
E
Разовые установки до начала и во время приготовления кофе всегда выполняются по данному примеру. Эти установки не сохраня­ются в памяти.
MILD );
NORMAL);
STRONG).
При приготовлении 2 чашек кофе всегда устанавливается степень крепости кофе »слабый«. Заранее устанавливаемое количество кофе можно изменить во время процесса заваривания кофе, поворачи­вая поворотный переключатель Rotary Switch.
124
Пример: изменение степени крепости 1 чашки кофе до начала приготовления с (Средней крепости) на Условие: на дисплее показывается (В режиме готовности), дозатор кофе установ­лен в положение »1 чашка«.
STRONG (Крепкий).
NORMAL
READY
Page 17
ENA 5
Поставьте чашку под носик дозатора
T
кофе.
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STRONG (Крепкий).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс приготовления кофе. Во время помола зерен показывается степень крепости кофе (Крепкий).
STRONG
1 CUP (1 чашка), в чашку подается
заранее установленное количество кофе, процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (В режиме готовности)
Долговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек
Для приготовления 1 чашки кофе можно
E
выполнить долговременную установку количества воды. Данное установленное количество воды подается также при приготовлении 2 чашек кофе.
Условие: на дисплее показывается (В режиме готовности), дозатор кофе установ­лен в положение »1 чашка«.
Поставьте чашку под носик дозатора
T
кофе.
READY
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch и удерживайте его нажатым. Начинается процесс помола, на дисплее показывается степень крепости кофе.
k T Продолжайте удерживать нажатым
поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ENOUGH COFFEE? (Достаточно
кофе?). Кофе подается в чашку.
k T
Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, как только в чашке будет желаемое количество кофе.
OK (Подтверждено), установленное
значение количества воды для одной порции кофе сохранено в памяти.
READY (В режиме готовности)
E
Установку можно в любое время изменить, повторив процесс.
Капучино при помощи профессиональ­ного автоматического устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino
Условие: на дисплее показывается READY
(В режиме готовности), дозатор кофе установ­лен в положение »1 чашка«.
Снимите защитный колпачок с профес-
T
сионального автоматического устройс­тва для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino. Подсоедините к устройству молочный
T
шланг. Другой конец молочного шланга
T
вставьте в пакет молока или подсоеди­ните к контейнеру для молока. Поставьте чашку под носик устройства.
T
Поверните переключатель режимов,
T
расположенный на устройстве, в положе­ние »Молочная пена«
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
p.
fr
it
de
sv
125
Page 18
ENA 5
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G (Происходит нагрев)
После того как кофе-машина ENA нагреется, появляется (В режиме готовности).
READY
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над насадкой для приготовления капучино, в положение
m.
STEAM (Пар), происходит приготовле-
ние молочной пены.
y T Верните переключатель в положение o,
когда в чашке будет достаточно молочной пены.
E
В течение примерно 40 секунд можно продолжить приготовление молочной пены.
Переставьте чашку под носик дозатора
T
кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс приготовления кофе.
1 CUP (1 чашка), в чашку подается
заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления останавливается автоматически.
Для безупречного функционирования профессионального автоматического устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino необходимо регулярно проводить промывку и очистку устройства (см. главу 4 »Обслу­живание – профессиональное автомати­ческое устройство для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino«)
Капучино при помощи автоматического устройства для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino
Условие: на дисплее сообщение READY
(В режиме готовности), дозатор кофе установ­лен в положение »1 чашка«.
Снимите защитный колпачок с автомати-
T
ческого устройства для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino. Подсоедините к устройству молочный
T
шланг. Другой конец молочного шланга
T
вставьте в пакет молока или подсоеди­ните к контейнеру для молока. Поставьте чашку под носик устройства.
T
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G (Происходит нагрев)
После того как кофе-машина ENA нагреется, появляется (В режиме готовности).
READY
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над насадкой для приготовления капучино, в положение
m.
STEAM (Пар), происходит приготовле-
ние молочной пены.
y T Верните переключатель в положение o,
когда в чашке будет достаточно молочной пены.
126
В течение примерно 40 секунд можно
E
продолжить приготовление молочной пены.
Page 19
ENA 5
Переставьте чашку под носик дозатора
T
кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс приготовления кофе.
1 CUP (1 чашка), в чашку подается
заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления останавливается автоматически.
Для безупречного функционирования автоматического устройства для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino необходимо регулярно проводить промывку и очистку устройс­тва (см. главу 4 »Обслуживание – автоматическое устройство для приго­товления капучино Easy Auto Cappuccino«)
Капучино при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева
Условие: на дисплее показывается READY
(В режиме готовности), дозатор кофе установ­лен в положение »1 чашка«.
Установите 2-уровневую насадку для
T
вспенивания и подогрева в нижнее положение. Поставьте чашку с молоком под
T
2-уровневую насадку для вспенивания и подогрева и опустите в нее насадку.
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G (Происходит нагрев)
После того как кофе-машина ENA нагреется, появляется (В режиме готовности).
READY
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над 2-уровневой насадкой, в положение
m.
STEAM (Пар), происходит вспенивание
молока за счет горячего пара.
y T Верните переключатель в положение o,
когда молочная пена будет нужной консистенции.
E
В течение примерно 40 секунд можно продолжить подачу пара.
Переставьте чашку под носик дозатора
T
кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс приготовления кофе.
1 CUP (1 чашка), в чашку подается
заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления останавливается автоматически.
Для безупречного функционирования 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева необходимо регулярно проводить промывку насадки (см. главу 4 »Обслуживание – разборка и промывка 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева«).
fr
it
de
sv
Если насадка не доходит до чашки,
E
поднимите чашку.
127
Page 20
ENA 5
Подогрев молока при помощи професси­онального автоматического устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino
Условие: на дисплее показывается READY
(В режиме готовности).
Снимите защитный колпачок с профес-
T
сионального автоматического устройс­тва для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino. Подсоедините к устройству молочный
T
шланг. Другой конец молочного шланга
T
вставьте в пакет молока или подсоеди­ните к контейнеру для молока. Поставьте чашку под носик устройства.
T
Поверните переключатель режимов,
T
расположенный на устройстве, в положе­ние »Молоко«
t.
В течение примерно 40 секунд можно
E
продолжить подогрев молока.
Для безупречного функционирования профессионального автоматического устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino необходимо регулярно проводить промывку и очистку устройства (см. главу 4 »Обслу­живание – профессиональное автомати­ческое устройство для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino«)
Подогрев молока при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева
Условие: на дисплее показывается READY
(В режиме готовности).
Установите 2-уровневую насадку для
T
вспенивания и подогрева в верхнее положение. Поставьте чашку с молоком под
T
2-уровневую насадку для вспенивания и подогрева и опустите в нее насадку.
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G
После того как кофе-машина ENA нагреется, появляется (В режиме готовности).
READY
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над насадкой для приготовления капучино, в положение
m.
STEAM (Пар), происходит подогрев
молока.
y T Верните переключатель в положение o,
когда в чашке будет достаточно молока.
128
Если насадка не доходит до чашки,
E
поднимите чашку.
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G
Page 21
После того как кофе-машина ENA нагреется, появляется (В режиме готовности).
READY
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над 2-уровневой насадкой, в положение
m.
STEAM (Пар), происходит подогрев
молока за счет горячего пара.
y T Верните переключатель в положение o,
как только молоко нагреется до нужной температуры.
В течение примерно 40 секунд можно
E
продолжить подачу пара.
Для безупречного функционирования 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева необходимо регулярно проводить промывку насадки (см. главу 4 »Обслуживание – разборка и промывка 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева«).
Горячая вода
Для приготовления горячей воды
E
установите на систему Connector System насадку для подачи горячей воды или 2-уровневую насадку для вспенивания и подогрева.
ВНИМАНИЕ
J
Будьте осторожны! Можно ошпариться брызгами горячей воды.
Избегайте попадания воды на кожу.
T
y T
Верните переключатель, когда в чашке
будет достаточное количество воды в положение
o.
READY (В режиме готовности)
3 Долговременные установки в
режиме программирования
Напитки
Для приготовления 1 чашки кофе можно выполнить следующие установки:
количество воды:
Z
(15 мл – 240 мл); степень крепости кофе:
Z
15 ML – 240 ML
MILD (Слабый),
NORMAL (Средней крепости), STRONG
(Крепкий); температура:
Z
(Высокая).
Для приготовления 2 чашек кофе действитель­но следующее:
при приготовлении 2 чашек кофе в
Z
каждую чашку подается количество воды, установленное для приготовления 1 чашки кофе; при приготовлении 2 чашек кофе всегда
Z
©
устанавливается степень крепости кофе »слабый«; при приготовлении 2 чашек кофе выбира-
Z
ется температура, установленная для приготовления 1 чашки кофе.
Долговременные установки в режиме программирования всегда выполняются по следующему примеру.
NORMAL (Средняя), HIGH
ENA 5
fr
it
de
sv
Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
Поставьте чашку под носик насадки.
T
READY
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над насадкой для приготовления горячей воды, в положение
m.
WATER (Вода), в чашку подается
горячая вода.
Пример: изменение долговременной установки степени крепости кофе при приготовлении 1 чашки кофе с (Средней крепости) на Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
NORMAL
STRONG (Крепкий).
READY
129
Page 22
ENA 5
P T Нажмите и удерживайте кнопку »P« до
тех пор, пока не появится
(Обслуживание).
RINSE
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
PRODUCT (Напиток).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
WATER (Вода)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
FLAVOUR (Аромат).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
NORMAL (Средней крепости)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STRONG (Крепкий).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
OK (Подтверждено), степень крепости
кофе установлена.
FLAVOUR (Аромат)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
EXIT (Выход).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы выйти из програм­много пункта.
PRODUCT (Напиток)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
EXIT (Выход).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования.
READY (В режиме готовности)
Энергосберегающий режим
В кофе-машине ENA можно выполнить долговременную установку энергосберегаю­щего режима (Energy Safe Modus E.S.M.
Программный пункт берегающий режим отключен/включен):
ENERGY - (Энергосберегающий режим
Z
отключен)
Кофе-машина ENA всегда находится в
U
состоянии готовности к работе. Любые кофейные напитки и горячую
U
воду можно приготовить сразу же.
Z
ENERGY p (Энергосберегающий режим
включен)
U
Кофе-машина ENA переключается через пять минут на энергосберегающий режим с пониженной температурой и выходит из состояния готовности к работе. Перед приготовлением кофейных
U
напитков и горячей воды происходит нагрев кофе-машины.
Пример: изменение установки энергосберега­ющего режима с ющий режим отключен) на (Энергосберегающий режим включен). Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
ENERGY - / p (Энергос-
ENERGY - (Энергосберега-
ENERGY p
©
READY
).
P T Нажмите и удерживайте кнопку »P«
до тех пор, пока не появится (Обслуживание).
RINSE
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится щий режим отключен).
ENERGY - (Энергосберегаю-
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
ECONOMY - (Экономичный режим
отключен)
130
Page 23
ENA 5
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится режим включен).
ECONOMY p (Экономичный
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
OK (Подтверждено), энергосберегающий
режим установлен.
ENERGY p (Энергосберегающий режим
включен)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
EXIT (Выход).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования.
READY (В режиме готовности)
Автоматическое выключение
Режим автоматического выключения кофе­машины ENA позволяет экономить электро­энергию.
Для времени выключения можно
E
установить значение из диапазона от 0,5 часа до 9 часов, или же время выключения можно дезактивировать
--- HRS (––– ч).
Пример: изменение времени выключения
5 HRS (5 ч) на 2 HRS (2 ч).
с Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
P T Нажмите и удерживайте кнопку »P«
до тех пор, пока не появится (Обслуживание).
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
OFF AFTER (Выкл. через).
READY
RINSE
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
5 HRS (5 ч)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
2 HRS (2 ч).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
OK (Подтверждено), время выключения
установлено.
OFF AFTER (Выкл. через)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
EXIT (Выход).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования.
READY (В режиме готовности)
Единицы измерения количества воды
Можно установить единицы измерения количества воды »мл« или »унции«.
Пример: изменение единиц измерения количества воды с Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
ML (Мл) на OZ (Унции).
READY
P T Нажмите и удерживайте кнопку »P«
до тех пор, пока не появится (Обслуживание).
RINSE
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
UNIT (Единицы измерения).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
ML (Мл)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
OZ (Унции).
fr
it
de
sv
131
Page 24
ENA 5
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
OK (Подтверждено), единицы измере-
ния количества воды установлены.
UNIT (Единицы измерения)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
EXIT (Выход).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования.
READY (В режиме готовности)
Язык
Установка языка дисплея происходит при первом запуске кофе-машины.
Можно выбрать один из следующих языков:
немецкий;
Z
английский;
Z
французский;
Z
голландский;
Z
итальянский;
Z
испанский;
Z
португальский.
Z
Пример: изменение языка с (Немецкий) на Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
ENGLISH (Английский).
DEUTSCH
READY
P T Нажмите и удерживайте кнопку »P«
до тех пор, пока не появится (Обслуживание).
RINSE
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
LANGUAGE (Язык).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
DEUTSCH (Немецкий)
g T
Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ENGLISH (Английский).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
OK (Подтверждено), язык установлен. LANGUAGE
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
EXIT (Выход).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования.
READY (В режиме готовности)
4 Обслуживание
Ваша кофе-машина ENA оснащена следующи­ми встроенными программами обслуживания:
промывка машины;
Z
замена фильтра;
Z
очистка машины;
Z
удаление накипи в машине.
Z
Очистку, удаление накипи или замену
E
фильтра следует проводить в соответс­твии с индикацией.
Советы по обслуживанию
Для обеспечения продолжительного срока службы кофе-машины ENA и отменного качества приготовленного кофе необходимо ежедневно проводить обслуживание машины следующим образом:
опустошите контейнер для кофейных
Z
отходов и поддон для слива воды и промойте их теплой водой; прополощите бункер для воды чистой
Z
водой;
132
Page 25
ENA 5
протрите поверхность машины влажной
Z
тканью; регулярно промывайте насадку, если она
Z
используется при нагреве и вспенивании молока.
Промывка кофе-машины вручную
Запрос на промывку появляется после того, как включенная кофе-машина ENA нагрелась. При выключении кофе-машины ENA после приготовления фирменного кофейного напитка цикл промывки запускается автомати­чески.
Процесс промывки кофе-машины можно запустить вручную.
Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
Поставьте емкость под носик дозатора
T
кофе. Поверните дозатор кофе в положение
T
очистки.
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
READY
P T Нажмите и удерживайте кнопку »P«
до тех пор, пока не появится (Обслуживание).
RINSE
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
RINSE (Выполнить промывку)
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch для запуска цикла промывки.
RINSING (Выполняется промывка),
процесс промывки останавливается автоматически.
READY (В режиме готовности)
Поверните дозатор кофе в положение
T
»1 чашка« или »2 чашки«.
Замена фильтра по запросу кофе-машины
Действие фильтра прекращается после
E
того, как через него пройдет 50 литров воды. На дисплее кофе-машины ENA появляется запрос на замену фильтра. Действие фильтра прекращается через
E
два месяца. За сроком действия фильтра можно следить по диску с указателем дат на держателе фильтра. Если сменный фильтр CLARIS plus не
E
активирован, сообщение о необходи­мости заменить фильтр не появляется.
Условие: на дисплее сообщение
READY/
FILTER (В режиме готовности/Фильтр).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
INSERT FILTER (Вставить фильтр)
T
Снимите бункер для воды и опорожните его. Отогните держатель фильтра и снимите
T
старый сменный фильтр. Слегка надавив, вставьте новый
T
сменный фильтр в бункер для воды.
Защелкните держатель фильтра. Вы
T
услышите щелчок.
fr
it
de
sv
133
Page 26
ENA 5
Наполните бункер свежей холодной
T
водой и установите его в кофе-машину. Поставьте емкость (мин. 500 мл) под
T
насадку.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OPEN TAP (Открыть кран)
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над насадкой, в положение
m.
FILTER RINSING (Происходит
промывка фильтра), из насадки вытекает вода.
Промывку фильтра можно прервать в
E
любое время. Для этого поверните переключатель по часовой стрелке. Вода может слегка изменить цвет. Это
E
не опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков.
Процесс промывки фильтра останавли­вается автоматически, (Закрыть кран).
CLOSE TAP
y T Верните переключатель в положение o.
HEATIN G (Происходит нагрев) READY (В режиме готовности)
Замена фильтра вручную
Процесс замены фильтра можно запустить вручную.
Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
READY
P T Нажмите и удерживайте кнопку »P«
до тех пор, пока не появится (Обслуживание).
RINSE
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
RINSE (Выполнить промывку)
g T
Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
FILTER (Фильтр).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
INSERT FILTER (Вставить фильтр)
Далее выполняйте действия, описанные
T
в третьем и следующих пунктах (с симво­лом
T), в разделе »Замена фильтра по
запросу кофе-машины«.
Очистка по запросу кофе-машины
Очистку кофе-машины ENA требуется выпол­нить после приготовления 180 порций кофе или после 80 циклов промывки.
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего чистящего средства приводит к нанесению ущерба машине, а также к появлению осадка в воде.
Используйте только оригинальные
T
принадлежности для обслуживания, предлагаемые компанией JURA.
Программа автоматической очистки
E
длится около 15 минут. Не прерывайте программу автоматичес-
E
кой очистки. В противном случае ухудшается качество очистки. Средство для чистки в таблетках,
E
предлагаемое компанией JURA, можно приобрести в специализированных магазинах.
Условие: на дисплее сообщение
CLEAN/
READY (Выполнить очистку/В режиме
готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
EMPTY TRAY (Опустошить поддон)
T
Опустошите поддон для слива воды и контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место.
134
Page 27
ENA 5
PRESS ROTARY (Нажать поворотный
переключатель Rotary Switch) Поверните дозатор кофе в положение
T
очистки.
Поставьте емкость под носик дозатора
T
кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс очистки.
CLEANING (Происходит очистка),
из дозатора кофе вытекает вода. Процесс останавливается,
ADD
TABLET (Добавить таблетку).
T
Откройте отделение для предвари­тельно смолотого кофе и добавьте таблетку для чистки производства компании JURA.
Опустошите поддон для слива воды и
T
контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место.
READY (В режиме готовности)
T
Поверните дозатор кофе в положение »1 чашка« или »2 чашки«.
Очистка кофе-машины вручную
Процесс очистки кофе-машины можно запустить вручную.
Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
READY
P T Нажмите и удерживайте кнопку »P«
до тех пор, пока не появится (Обслуживание).
RINSE
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
RINSE (Выполнить промывку)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
CLEAN (Выполнить очистку).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
EMPTY TRAY (Опустошить поддон)
Далее выполняйте действия, описанные
T
в третьем и следующих пунктах (с симво­лом
T), в разделе »Очистка по запросу
кофе-машины« .
fr
it
de
sv
Закройте отделение для предвари-
T
тельно смолотого кофе.
PRESS ROTARY (Нажать поворотный
переключатель Rotary Switch)
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
CLEANING (Происходит очистка),
из дозатора кофе порционно вытекает вода.
EMPTY TRAY
Удаление накипи по запросу кофе-машины
В процессе эксплуатации в кофе-машине ENA образуется накипь, для удаления которой машина выдает автоматический запрос на дисплее. Количество образующейся накипи зависит от степени жесткости используемой воды.
135
Page 28
ENA 5
ВНИМАНИЕ
J
При попадании на кожу или в глаза средство для удаления накипи может вызывать раздражение.
Не допускайте попадания этого средства
T
на кожу и в глаза. Смойте средство для удаления накипи
T
чистой водой. В случае попадания средства в глаза обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего средства для удаления накипи приводит к нанесению ущерба машине, а также к появлению осадка в воде.
Используйте только оригинальные
T
принадлежности для обслуживания, предлагаемые компанией JURA.
ВНИМАНИЕ
Прерывание процесса удаления накипи может привести к повреждению кофе-машины.
Подождите, пока процесс удаления
T
накипи не завершится полностью.
Условие: на дисплее показывается
DE-SCALE/READY (Выполнить удаление
накипи/В режиме готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
EMPTY TRAY (Опустошить поддон)
Опустошите поддон для слива воды и
T
контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место.
AGENT IN TANK (Раствор в бункер)
T
Снимите бункер для воды и опорожните его.
T
Содержимое блистерной упаковки (один брикет из трех таблеток для удаления накипи производства компании JURA) полностью растворите в емкости, содержащей 500 мл воды. Это может занять несколько минут.
ВНИМАНИЕ
Средство для удаления накипи при попада­нии на чувствительные поверхности машины может их повредить.
Сразу же удаляйте брызги с машины.
T
Программа автоматического удаления
E
накипи длится около 40 минут. Таблетки для удаления накипи,
E
предлагаемые компанией JURA, можно приобрести в специализированных магазинах. Если в кофе-машине установлен и
E
активирован сменный фильтр CLARIS plus, то сообщение о необходимости удаления накипи не появляется.
136
Залейте раствор в пустой бункер для
T
воды и поставьте бункер на место.
OPEN TAP (Открыть кран)
T
Аккуратно снимите насадку с системы Connector System
T
Поставьте емкость (мин. 500 мл) под систему Connector System
©
.
©
.
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над системой Connector System, в положение
m.
DE-SCALING (Происходит удаление
накипи), из системы Connector System порционно вытекает вода.
©
CLOSE TAP (Закрыть кран)
Page 29
ENA 5
y T Поверните переключатель в
положение
o.
DE-SCALING (Происходит удаление
накипи), процесс удаления накипи продолжается.
EMPTY TRAY (Опустошить поддон)
Опустошите поддон для слива воды и
T
контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место. Опорожните емкость и вновь поставьте
T
ее под систему Connector System
©
.
FILL WATER TAN K (Залить воду)
T
Снимите бункер для воды, тщательно сполосните его водой, после чего наполните бункер свежей холодной водой и вновь установите его в кофе­машину.
OPEN TAP (Открыть кран)
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над системой Connector System, в положение
m.
DE-SCALING (Происходит удаление
накипи), из системы Connector System вытекает вода. Процесс прерывается, (Закрыть кран).
CLOSE TAP
y T Поверните переключатель в
положение
o.
©
DE-SCALING (Происходит удаление
накипи), процесс удаления накипи продолжается.
EMPTY TRAY (Опустошить поддон)
T
Опустошите поддон для слива воды и контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место.
T
Вновь установите насадку на систему Connector System
©
.
READY (В режиме готовности)
Удаление накипи в кофе-машине вручную
Процесс удаления накипи в кофе-машине можно запустить вручную.
Условие: на дисплее сообщение READY (В режиме готовности).
Откройте крышку за поворотным
T
переключателем Rotary Switch.
P T Нажмите и удерживайте кнопку »P«
до тех пор, пока не появится (Обслуживание).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
RINSE (Выполнить промывку)
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится удаление накипи).
DE-SCALE (Выполнить
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
EMPTY TRAY (Опустошить поддон)
Далее выполняйте действия, описанные
T
в третьем и следующих пунктах (с симво­лом
T), в разделе »Удаление накипи по
запросу кофе машины«.
Промывка профессионального автомати­ческого устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino
Для безупречного функционирования профессионального автоматического устройс­тва для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino его следует промывать водой каждый раз после приготовления молока.
Кофе-машина ENA не выдает сообщения
E
о необходимости промыть профессио­нальное автоматическое устройство для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino.
RINSE
fr
it
de
sv
137
Page 30
ENA 5
Выньте молочный шланг из пакета
T
молока или контейнера для молока. Залейте в емкость свежую воду и
T
опустите в нее молочный шланг. Поставьте под устройство для приготов-
T
ления капучино еще одну емкость. Поверните переключатель режимов,
T
расположенный на устройстве, в положение »Молочная пена« »Молоко«
t.
p или
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G (Происходит нагрев)
После того как кофе-машина ENA нагреется, появляется (В режиме готовности).
READY
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над устройством для приготовления капучино, в положение
m.
STEAM (Пар), происходит промывка
устройства и шланга.
y T Как только в емкость потечет чистая
вода, поверните поворотный переклю­чатель в положение
o.
Очистка профессионального автомати­ческого устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino
Если Вы используете функцию приготовления молока, то для безупречной работы професси­онального автоматического устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino необходимо ежедневно проводить его очистку.
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего чистящего средства приводит к нанесению ущерба машине, а также к появлению осадка в воде.
Используйте только оригинальные
T
принадлежности для обслуживания, предлагаемые компанией JURA.
Кофе-машина ENA не выдает сообщения
E
о необходимости очистки профессио­нального автоматического устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino. Средство для чистки устройства для
E
приготовления капучино Auto Cappuccino, предлагаемое компанией JURA, можно приобрести в специализи­рованных магазинах.
Выньте молочный шланг из пакета
T
молока или контейнера для молока. Залейте в емкость 250 мл свежей воды и
T
добавьте один колпачок (макс. 15 мл) средства для чистки устройства для приготовления капучино Auto Cappuccino. Опустите молочный шланг в емкость.
T
Поставьте под устройство для приготов-
T
ления капучино еще одну емкость.
138
Page 31
ENA 5
Поверните переключатель режимов,
T
расположенный на устройстве, в положение »Молочная пена« »Молоко«
t.
p или
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G (Происходит нагрев)
После того как кофе-машина ENA нагреется, появляется (В режиме готовности).
READY
l T Поверните поворотный переключатель в
положение
m.
STEAM (Пар), происходит очистка
устройства и шланга.
y T Как только емкость со средством для
чистки устройства для приготовления капучино Auto Cappuccino опорожнится, поверните поворотный переключатель в положение Тщательно сполосните емкость водой,
T
залейте в нее 250 мл свежей воды и опустите в емкость молочный шланг. Выньте и опустошите емкость из-под
T
устройства для приготовления капучино, а затем вновь поставьте ее под устройс­тво.
o.
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G
После того как кофе-машина ENA нагреется, на дисплее появляется сообщение ности).
READY (В режиме готов-
l T Поверните переключатель в
положение
m.
STEAM (Пар), происходит промывка
устройства и шланга свежей водой.
y T Как только емкость с водой опорожнит-
ся, поверните переключатель в поло­жение
o.
Разборка и промывка профессионального автоматического устройства для приго­товления капучино Profi Auto Cappuccino
Аккуратно снимите профессиональное
T
автоматическое устройство для приго­товления капучино Profi Auto Cappuccino с системы Connector System
T
Разберите устройство для приготовле­ния капучино.
T
Тщательно промойте все части устройс­тва под струей проточной воды. Вновь соберите профессиональное
T
автоматическое устройство для приго­товления капучино Profi Auto Cappuccino и установите его на систему Connector
©
System
.
©
.
fr
it
de
sv
139
Page 32
ENA 5
Промывка автоматического устройства для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino
Для безупречного функционирования автоматического устройства для приготовле­ния капучино Easy Auto Cappuccino его следует промывать водой каждый раз после приготов­ления молока.
Кофе-машина ENA не выдает сообщения
E
о необходимости промыть автоматичес­кое устройство для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino.
Выньте молочный шланг из пакета
T
молока или контейнера для молока. Залейте в емкость свежую воду и
T
опустите в нее молочный шланг. Поставьте под устройство для приготов-
T
ления капучино еще одну емкость.
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G (Происходит нагрев)
После того как кофе-машина ENA нагреется, на дисплее появляется сообщение ти).
READY (В режиме готовнос-
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над устройством для приготовления капучино, в положение
m.
STEAM (Пар), происходит промывка
устройства и шланга.
y T Как только в емкость потечет чистая
вода, поверните переключатель в положение
o.
Очистка автоматического устройства для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino
Если Вы используете функцию приготовления молока, то для безупречной работы автомати­ческого устройства для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino необходимо ежедневно проводить его очистку.
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего чистящего средства приводит к нанесению ущерба машине, а также к появлению осадка в воде.
Используйте только оригинальные
T
принадлежности для обслуживания, предлагаемые компанией JURA.
Кофе-машина ENA не выдает сообщения
E
о необходимости очистки автоматичес­кого устройства для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino. Средство для чистки устройства для
E
приготовления капучино Auto Cappuccino, предлагаемое компанией JURA, можно приобрести в специализи­рованных магазинах.
Выньте молочный шланг из пакета
T
молока или контейнера для молока. Залейте в емкость 250 мл свежей воды и
T
добавьте один колпачок (макс. 15 мл) средства для чистки устройства для приготовления капучино Auto Cappuccino. Опустите молочный шланг в емкость с
T
раствором.
140
Page 33
Поставьте под устройство для приготов-
T
ления капучино еще одну емкость.
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G (Происходит нагрев)
После того как кофе-машина ENA нагреется, на дисплее появляется сообщение ности).
READY (В режиме готов-
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над устройством для приготовления капучино, в положение
m.
STEAM (Пар), происходит очистка
устройства и шланга.
y T Как только емкость со средством для
чистки устройства для приготовления капучино Auto Cappuccino опорожнится, поверните переключатель в положение Тщательно сполосните емкость водой,
T
залейте в нее 250 мл свежей воды и опустите в емкость молочный шланг. Выньте и опустошите емкость из-под
T
устройства для приготовления капучино, а затем вновь поставьте ее под устройс­тво.
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
o.
STEAM (Пар).
ENA 5
HEATIN G (Происходит нагрев)
После того как кофе-машина ENA нагреется, появляется (В режиме готовности).
READY
l T Поверните переключатель в
положение
m.
STEAM (Пар), происходит промывка
устройства и шланга свежей водой.
y T Как только емкость с водой опорож-
нится, поверните переключатель в положение
Разборка и промывка автоматического устройства для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino
Аккуратно снимите автоматическое
T
устройство для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino с системы Connector System
T
Разберите устройство для приготовле­ния капучино.
T
Тщательно промойте все части устройс­тва под струей проточной воды. Вновь соберите автоматическое
T
устройство для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino и установите его на систему Connector System
o.
©
.
©
.
fr
it
de
sv
141
Page 34
ENA 5
Разборка и промывка 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева
Для безупречного функционирования 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева необходимо регулярно выполнять промывку насадки, если она используется при нагреве и вспенивании молока.
ВНИМАНИЕ
J
Существует опасность получения ожогов от системы Connector System
Перед очисткой подождите до тех пор,
T
пока насадка не остынет.
T
Аккуратно снимите насадку с системы Connector System
T
Отвинтите насадку, используя при этом мерную ложку для предварительно смолотого кофе, имеющую специальное отверстие.
©
.
©
.
Удаление посторонних предметов
Даже в отборные кофейные зерна могут случайно попасть посторонние предметы, которые могут заблокировать кофемолку.
ОСТОРОЖНО
J
Риск травмирования пальцев работающей кофемолкой.
Перед началом работ с кофемолкой
T
выключите кофе-машину при помощи кнопки »Вкл./Выкл.«.
Выньте сетевой штекер.
T
Снимите крышку контейнера для
T
кофейных зерен. Удалите кофейные зерна при помощи
T
пылесоса. Отвинтите винт устройства предотвра-
T
щения попадания внутрь пальцев.
Тщательно промойте три части насадки
T
под струей проточной воды. Вновь соберите насадку и установите ее
T
на систему Connector System
142
Удалите остальные кофейные зерна при
T
помощи пылесоса. Установите ключ для кофемолки.
T
©
.
Поверните ключ против часовой
T
стрелки настолько, чтобы застрявший посторонний предмет освободился. Удалите посторонний предмет.
T
Page 35
ENA 5
Вставьте и прочно привинтите устройс-
T
тво для предотвращения попадания внутрь пальцев рук. Засыпьте свежие кофейные зерна в
T
контейнер для кофейных зерен и закройте крышку контейнера.
Очистка контейнера для кофейных зерен
На стенках контейнера для кофейных зерен может оставаться масляная пленка от кофей­ных зерен, которая может ухудшить качество приготовленного кофе. По этой причине время от времени проводите очистку контейнера для кофейных зерен.
Q T Для выключения кофе-машины нажмите
кнопку »Вкл./Выкл.«. Выньте сетевой штекер.
T
Снимите крышку контейнера для
T
кофейных зерен. Удалите кофейные зерна при помощи
T
пылесоса. Протрите контейнер для кофейных
T
зерен сухой мягкой тканью. Засыпьте свежие кофейные зерна в
T
контейнер для кофейных зерен и закройте крышку контейнера.
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды
На стенках бункера для воды может образо­ваться известковый налет. Для обеспечения безупречной работы время от времени необходимо очищать бункер для воды от этого налета.
T
Выньте бункер для воды.
T
Если Вы используете сменный фильтр CLARIS plus, то удалите фильтр из бункера.
Очистку бункера следует выполнять при
T
помощи стандартного, щадящего средства для удаления накипи, согласно руководству по эксплуатации от производителя. Тщательно сполосните бункер водой.
T
Если Вы используете сменный фильтр
T
CLARIS plus, то фильтр необходимо вставить обратно. Наполните бункер свежей холодной
T
водой и установите его в кофе-машину.
5 Сменный фильтр CLARIS plus –
вода для идеально приготовленного кофе
Благодаря применению сменного фильтра CLARIS plus у Вас всегда будет свежефильтро­ванная вода для кипятка и приготовления отличного кофе. Этот фильтр, разработанный специально для кофе-машин компании JURA, отличается нейтральным значением рН и устанавливается непосредственно в бункере для воды.
В отличие от других систем фильтрации воды, используемых в бытовых условиях, фильтр CLARIS plus работает по высокопрофессио­нальному принципу дозированной подачи воды. На практике это означает следующее: при каждом приготовлении напитка всасыва­ется и фильтруется только то количество воды, которое необходимо для приготовления данного напитка.
Отсутствие необходимости в удалении накипи
Регулярное применение сменного фильтра поможет Вам сэкономить на трудоемком процессе удаления накипи. Ваша кофе-машина отблагодарит Вас долгими годами работы. Рекомендуется применять сменный фильтр CLARIS plus при жесткости воды более 10° по
fr
it
de
sv
143
Page 36
ENA 5
немецкой шкале (dH). Степень жесткости используемой воды необходимо определить перед первым запуском кофе-машины компании JURA с помощью тест-полосок Aquadur®, которые входят в комплект поставки.
Простота в обращении
Заменить сменный фильтр CLARIS plus несложно. Описание см. в главе 1 »Подготовка и пуск в эксплуатацию – установка и активация фильтра«.
Экономичность
Действие сменного фильтра прекращается после того, как через него пройдет 50 литров воды, или, самое позднее, через два месяца. После этого фильтр подлежит замене. Кофе­машина компании JURA выдает на дисплее о необходимости заменить фильтр. Этот процесс подробно описывается в главе 4 »Обслуживание – замена фильтра по запросу кофе-машины«.
Использованные сменные фильтры можно вернуть авторизованному дилеру.
При повторном использовании фильтра мы советуем сначала пропустить через него примерно пол-литра воды. Возможно изменение цвета воды, однако это не вредно для здоровья.
Уход и хранение
Сменный фильтр CLARIS plus следует выни­мать из бункера для воды только в случае длительного бездействия кофе-машины и на время очистки или удаления известковых отложений со стенок бункера при помощи стандартных средств.
При длительном бездействии кофе-машины (например, на время Вашего отпуска) мы рекомендуем хранить сменный фильтр следующим образом: выньте сменный фильтр из бункера для воды; положите его в стакан, наполненный водой примерно на два сантиметра, и поставьте стакан с фильтром в холодильник.
144
Page 37
6 Сообщения на дисплее
Сообщение Причина/последствие Действие
FILL WATER TAN K
(Залить воду)
EMPTY GROUNDS
(Удалить кофейные отходы)
TRAY MISSING
(Поддон отсутствует)
FILL BEANS
(Засыпать зерна)
CLEAN
(Выполнить очистку)
DE-SCALE
(Выполнить удаление накипи)
FILTER
(Фильтр)
Бункер для воды пустой. Невозможно приготовление ни кофейных напитков, ни горячей воды, ни пара.
Контейнер для кофейных отходов заполнен. Невозмож­но приготовление кофейных напитков, однако возможно приготовление горячей воды и пара.
Поддон для слива воды установлен неверно или отсутствует. Невозможно приготовление ни кофейных напитков, ни горячей воды, ни пара.
Контейнер для кофейных зерен пустой. Невозможно приготовление кофейных напитков, однако возможно приготовление горячей воды и пара.
Требуется очистка кофе­машины ENA.
Требуется удалить накипь в кофе-машине ENA.
Действие сменного фильтра CLARIS plus прекращается после того, как через него пройдет 50 литров воды.
T
Залейте воду в бункер для воды (см. главу 1 »Подготовка и пуск в эксплуатацию – наполнение бункера для воды«).
T
Опустошите контейнер для кофейных отходов и поддон для слива воды.
T
Установите поддон для слива воды.
T
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных зерен (см. главу 1 »Подготовка и пуск в эксплуатацию – заполнение контейнера для кофейных зерен«).
T
Выполните очистку кофе­машины (см. главу 4 »Обслу­живание – очистка по запросу кофе-машины«).
T
Удалите накипь в кофе­машине (см. главу 4 »Обслужи­вание – удаление накипи по запросу кофе-машины«).
T
Замените сменный фильтр CLARIS plus (см. главу 4 »Обслуживание – замена фильтра по запросу кофе­машины«).
ENA 5
fr
it
de
sv
145
Page 38
ENA 5
Сообщение Причина/последствие Действие
NOT ENOUGH POWDER
(Недостаточно молотого кофе)
TOO HOT
(Перегрев системы)
Засыпано недостаточно предварительно смолотого кофе, кофе-машина ENA останавливает процесс приготовления.
Система слишком нагрета для запуска программы обслуживания.
T
В следующий раз засыпьте больше предварительно смолотого кофе (см. главу 2 »Приготовление – предвари­тельно смолотый кофе«).
T
Подождите несколько минут, пока система не остынет, или приготовьте кофейный напиток или горячую воду.
146
Page 39
7 Устранение неисправностей
Проблема Причина/последствие Действие
Кофемолка сильно шумит. В кофемолке есть
посторонние предметы.
Мало пены при вспенива­нии молока.
В процессе приготовления кофе подается из дозатора каплями.
Степень жесткости воды не регулируется.
На дисплее показывается
FILL BEANS (Засыпать
кофейные зерна) несмотря на то, что контейнер для кофейных зерен заполнен.
На дисплее показывается
FILL WATER TAN K
(Залить воду) несмотря на то, что бункер для воды полный.
На дисплее показывается
ERROR 2 (Ошибка 2).
На дисплее появляются другие сообщения с указанием (Ошибка).
ERROR
Насадка неправильно установлена или загрязнена.
Кофе или предваритель­но смолотый кофе имеет слишком высокую степень помола и засоряет сетку фильтра.
Активирован сменный фильтр CLARIS plus.
Кофемолка еще непол­ностью заполнена зернами.
Поплавок бункера для воды застрял.
Если кофе-машина долгое время находи­лась в условиях пони­женной температуры, в целях безопасности блокирована функция нагрева.
T
Удалите посторонние предметы в кофемолке (см. главу 4 »Обслуживание – удаление посторонних предметов«).
T
Правильно установите насадку (см. главу 2 »Приготовление – капучино«).
T
Промойте насадку (см. главу 4 »Обслуживание – промывка насадки«).
T
Установите кофемолку на более крупный помол или возьмите предварительно смолотый кофе более грубого помола (см. главу 1 »Подготов­ка и пуск в эксплуатацию – регулиров­ка кофемолки«).
Дезактивируйте сменный фильтр
T
CLARIS plus в режиме программиро­вания.
T
Приготовьте кофейный напиток.
T
Очистите бункер для воды от известкового налета (см. главу 4 »Обслуживание – удаление известко­вых отложений солей со стенок бункера для воды«).
T
Подождите, пока кофе-машина нагреется до комнатной температуры.
T
Выключите кофе-машину ENA при помощи кнопки »Вкл./Выкл.«. Обрати­тесь в службу технической поддержки в Вашей стране. Контактные данные Вы можете найти на интернет-странице www.jura.com.
ENA 5
fr
it
de
sv
147
Page 40
ENA 5
E
Если Вы не можете устранить неисправ­ности, обратитесь в службу технической поддержки в Вашей стране. Контактные данные Вы можете найти на интернет­странице www.jura.com.
8 Транспортировка и утилизация в
соответствии с экологическими требованиями
Транспортировка/осушение системы
Сохраните упаковку кофе-машины ENA. Она послужит защитой при транспортировке.
Чтобы защитить кофе-машину ENA от воздейс­твия мороза при транспортировке, необходи­мо осушить систему.
Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
READY
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
STEAM (Пар).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HEATIN G (Происходит нагрев)
После того как кофе-машина ENA нагреется, на дисплее появляется сообщение ности).
READY (В режиме готов-
l T Поверните переключатель, расположен-
ный над системой Connector System, в положение поступает горячий пар. Снимите бункер для воды и опорожните
T
его. Пар будет выходить из насадки до тех пор, пока система не осушиться.
m. STEAM (Пар), из насадки
CLOSE TAP (Закрыть кран)
Q T Для выключения кофе-машины нажмите
кнопку »Вкл./Выкл.«.
y T Поверните переключатель в
положение
o.
E
При следующем запуске машины необходимо вновь заполнить систему (см. главу 1 »Подготовка и пуск в эксплуатацию – первый запуск маши­ны«).
Утилизация
Утилизируйте устаревшее оборудование в соответствии с экологическими требованиями.
H
Оборудование содержит ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования. По этой причине утилизируйте устаревшее оборудование посредством соответствующих систем сбора отходов.
9 Технические данные
E
Перед подключением кофе-машины прочтите информацию на заводской табличке.
Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-машины ENA. Значение симво­лов:
V AC = напряжение переменного тока - В
Z
W = мощность - Вт
Z
Данное изделие отвечает всем соответс-
A
твующим директивам ЕС.
Данное изделие отвечает требованиям
S
предписания по электрическим низко­вольтным приборам (NEV) и предписа­ния по электромагнитной совместимости (VEMV). Знак безопасности выдан Федеральным органом надзора за силовыми установками в Швейцарии.
148
Page 41
ENA 5
Напряжение 230 В перем. тока,
50 Гц
Мощность 1450 Вт
Проверка надежности
Потребление электро­энергии (Экономичный режим отключен)
Потребление электро­энергии (Экономичный режим включен)
Статическое давление помпы
Объем бункера для воды
Объем контейнера для кофейных зерен
Вместимость контейне­ра кофейных отходов
Длина кабеля питания около 1,1 м
Масса около 9,3 кг
Размеры (ШхВхГ) 23,8 x 36 x 44,5 см
SAVE -
SAVE p
S
около 13,5 Вт•ч
около 8 Вт•ч
до 15 бар
1,1 л
125 г
около 10 порций
10 Контакты
Алфавитный указатель
2-уровневая насадка для вспенивания и подогрева 113, 116
Разборка и промывка 142
А
Автоматическое выключение 131 автоматическое устройство для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino 112, 113, 116
Очистка 140 Промывка 140 Разборка и промывка 141
Б
Безопасность
Ради Вашей безопасности 114
Бункер для воды 112
Наполнение 117 Удаление накипи 143
Г
Горячая вода 129
Д
Дисплей 113
Сообщения 145 Дозатор кофе, регулируемый по высоте 112
З
Заводская табличка 115, 148 Запуск машины, первый 118
fr
it
de
Контактные данные Вы можете найти на
@
интернет-странице www.jura.com.
И
Интернет
JURA в Интернете 116
Электронный справочник Knowledge
Builder 116 Использование, по назначению 114
К
Капучино
При помощи 2-уровневой насадки для
вспенивания и подогрева 127
sv
149
Page 42
ENA 5
При помощи автоматического устройства для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino 126 При помощи профессионального автоматического устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino 125
Кнопка
»Вкл./Выкл.« 113 P 113 Обслуживание 113
Количество воды
Долговременная установка 125 Комплект поставки 117 Контакты 149 Контейнер для кофейных зерен
Заполнение 117
Очистка 143 Контейнер для кофейных отходов 112 Кофе
Предварительно смолотый 123
Простым нажатием кнопки 123 Кофе-машина
Включение 121
Выключение 121
Очистка 134
Промывка 133
Удаление накипи 135 Кофемолка
Регулировка степени помола 120
Удаление посторонних предметов 142 Крышка
Контейнер для кофейных зерен 112
Н
Насадка для подачи горячей воды 116
О
Обслуживание 132
Кофе-машина 133
Очистка контейнера для кофейных
зерен 143
Очистка кофе-машины 134
Промывка кофе-машины 133
Советы 132
Удаление накипи в кофе-машине 135
Удаление накипи со стенок бункера для воды 143
Удаление посторонних предметов 142 Описание символов 111 Опорожнение системы 148 Очистка
автоматическое устройство для
приготовления капучино Easy Auto
Cappuccino 140
автоматическое устройство для
приготовления капучино Profi Auto
Cappuccino 138
Кофе-машина 134
П
Поворотный переключатель, с режимами приготовления горячей воды и пара 112 Подготовка и пуск в эксплуатацию 117 Поддон для слива воды 112 Подогрев молока
При помощи 2-уровневой насадки для
вспенивания и подогрева 128
При помощи профессионального
автоматического устройства для
приготовления капучино Profi Auto
Cappuccino 128 Подставка для чашек 112 Приготовление
Горячая вода 129
Кофе 123
Предварительно смолотый кофе 123 Промывка
автоматическое устройство для
приготовления капучино Easy Auto
Cappuccino 140
автоматическое устройство для
приготовления капучино Profi Auto
Cappuccino 137 Профессиональное автоматическое устройство для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino 113, 116
Очистка 138
Промывка 137
Разборка и промывка 139 Пуск в эксплуатацию 117
150
Page 43
Р
Разборка и промывка
2-уровневая насадка для вспенивания и подогрева 142 автоматическое устройство для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino 141 автоматическое устройство для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino 139
Регулировка
Кофемолка 120
Регулируемый по высоте дозатор кофе 122
С
Система сменных насадок Connector
©
System
112, 116
Сменный фильтр CLARIS plus
Вода для идеально приготовленного
кофе 143 Советы бариста 122 Средство для удаления накипи
Таблетки для удаления накипи произ-
водства компании JURA 136 Степень жесткости воды
Определение и регулировка 119
Тест-полоски Aquadur(r) 120 Степень крепости кофе 122 Степень помола 122
Энергосберегающий режим 130 Язык 132
Установки
Долговременные установки в режиме программирования 129 Разовые установки до начала и во время
приготовления 124 Устранение неисправностей 147 Утилизация
Утилизация в соответствии с
экологическими требованиями 148
Ф
Фильтр
Замена 133
Установка и активация 118
Э
Электронный справочник Knowledge Builder 116
ENA 5
fr
it
de
Т
Температура 122 Технические данные 148 Транспортировка 148 Требуемое действие
Описание символов 111
У
Удаление накипи
Бункер для воды 143
Кофе-машина 135 Удаление посторонних предметов 142 Установка 117
Единицы измерения количества
воды 131
sv
151
Page 44
ENA 5
Директивы
Кофе-машина отвечает следующим директи­вам:
73/23/EWG от 19.02.1973 »Низковольтное
Z
оборудование« с изменениями 93/68/EWG; 89/336/EWG от 03.05.1989 »Электромагнит-
Z
ная совместимость« с изменениями 92/31/EWG.
Технические изменения
Мы оставляем за собой право на технические изменения.
На рисунках, используемых в руководстве по эксплуатации кофе-машины ENA, показана модель ENA 5 Blossom White. Ваша кофе­машина ENA может отличаться теми или иными деталями.
Отзывы
Ваше мнение важно для нас! Воспользуйтесь для этого контактной ссылкой на интернет-странице www.jura.com.
152
Данное руководство по эксплуатации содержит информацию, защищенную авторским правом. Фотокопирование или перевод руководства на другой язык не разрешается без предварительного письменного разрешения компании JURA Elektroapparate AG.
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstraße 10
CH-4626 Niederbuchsiten
www.jura.com.
Loading...