pro topná zařízení s jednotkou Heatronic 3 vybavenou sběrnicí
BUS nebo analogovým rozhraním 1-2-4
6 720 612 481-00.1R
6 720 613 370 (2007/01) OSW
Page 2
Přehled ovládacích prvků a symbolů
Přehled ovládacích prvků a symbolů
3
2
1
9
6
3
12
h
24
h
15
18
21
4
5
menuinfo
6
7
8
3
Obr. 1Standardní zobrazení
2
4
6 720 613 370-01.1O
6 720 613 370 (2007/01)
Page 3
Přehled ovládacích prvků a symbolů
Obslužné prvky
1
Otáčení knoflíkem ve směru +: Výběr menu/
informačního textu nahoře nebo zvýšení hodnoty
Otáčení knoflíkem ve směru –: Výběr
menu/informačního textu dole nebo snížení
hodnoty
Stisknutí otočného knoflíku : Otevření
menu nebo potvrzení nastavení/hodnoty
2Přepínač druhů provozu pro vytápění:
Automatický provoz
Trvale Vytápění
Trvale Úspora (útlum)
Trvale Mráz (protizámraz)
3
Tlačítko :
Nastavení času příštího sepnutí a příslušného
druhu provozu
= Vytápění
= Úspora
= Mráz
pro vytápění na aktuální čas.
4
Tlačítko : Okamžitá aktivace přípravy TV
(aktivovanou funkci nelze vypnout před uplynutím
pevně stanoveného času).
FR 100/FR 110: U kombinovaného topného
zařízení dojde k aktivování komfortního režimu na
30 minut
FR 110: Zásobník TV se na 60 minut ohřeje až na
požadovanou teplotu.
5
menu
Tlačítko: Vstup do menu/ukončení menu
Přepnutí na
UROVEN ODBORNIKA: stiskněte asi na 3 sekundy
6
Tlačítko: Zobrazení hodnot
7
Tlačítko: Smazání/vynulování hodnoty
8
Tlačítko: Vyvolání nadřazené úrovně menu
info
Pro zjednodušení dalšího popisu
• jsou ovládací prvky a druhy provozu v
některých případech označeny pouze
symboly, např. nebo .
jednotlivé úrovně menu
• jsou
odděleny
symbolem > např.
Dovolená > Začátek.
Symboly
Aktuální teplota místnosti
9
Blikající segment:
aktuální čas (09:30 až 09:45)
Plné segmenty:
Doba běhu druhu provozu = Vytápění v
aktuálním dni (1 segment = 15 min)
15
Prázdné segmenty:
Doba běhu druhu provozu = Úspora v
aktuálním dni (1 segment = 15 min)
Žádné segmenty:
3
Doba běhu druhu provozu = Mráz v
aktuálním dni (1 segment = 15 min)
Druh provozu Vytápění pro příslušný
vytápěcí okruh
Druh provozu Úspora pro příslušný vytápěcí
okruh
Druh provozu Mráz pro příslušný vytápěcí
okruh
Automatický provoz pro příslušný vytápěcí
okruh
Druh provozu Dovolená
Provoz hořáku
+Postup v menu/informačním textu nahoru
nebo zvýšení hodnoty
–Postup v menu/informačním textu dolů
nebo snížení hodnoty
okVstup do menu nebo potvrzení nastavení/
hodnoty
Vyvolání nadřazené úrovně menu
Smazání/vynulování hodnoty
Nastavení následujícího času sepnutí a
příslušného druhu provozu
= Vytápění
= Úspora
= Mráz
pro příslušný vytápěcí okruh a aktuální čas.
Okamžitá aktivace přípravy TV (aktivovanou
funkci nelze vypnout před uplynutím pevně
stanoveného času).
FR 100/FR 110: U kombinovaného topného
zařízení dojde k aktivování komfortního
režimu na 30 minut.
FR 110: Zásobník TV se na 60 minut ohřeje
až na požadovanou teplotu
6 720 613 370 (2007/01)
3
Page 4
Obsah
Obsah
Přehled ovládacích prvků a symbolů 2
Informace o dokumentaci 6
1Bezpečnostní pokyny a vysvětlení
symbolů 7
1.1Bezpečnostní pokyny 7
1.2Použité symboly 7
2Údaje k příslušenství 8
2.1Rozsah dodávky 8
2.2Technické údaje 9
2.3Přídavné příslušenství 9
2.4Čištění 9
2.5Příklad systému 9
3Instalace (pouze pro odborníka) 11
3.1Montáž 11
3.1.1 Místo montáže 11
3.1.2 Montáž 11
3.1.3 Montáž příslušenství 12
3.2Likvidace 12
3.3Elektrické zapojení 13
3.3.1 Připojení spojení BUS 13
3.3.2 Připojení analogového rozhraní 1-2-4
(jen při FR 100) 14
4Uvedení do provozu (pouze pro odborní-
ka) 15
5Obsluha 16
5.1Změna teploty v místnosti a druhu
provozu 16
5.1.1 Změna teploty v místnosti
pomocí (časově omezené) 16
5.1.2 Změna druhu provozu
pomocí (časově omezené) 16
5.1.3 Změna druhu provozu přípravy teplé
vody pomocí (časově omezené) 17
5.1.4 Trvalá změna druhu provozu pro
vytápění 17
5.2Ovládání menu 18
5.2.1 Příklad programování 18
5.2.2 Vymazání nebo resetování
nastaveného programu 21
6Nastavení menu HLAVNI MENU 23
6.1Přehled a nastavení menu
HLAVNI MENU 23
6.1.1 HLAVNI MENU: Dovolená 23
6.1.2 HLAVNI MENU: Vytápění 24
6.1.3 HLAVNI MENU: Teplá voda 25
6.1.4 HLAVNI MENU: Všeobecná nastavení 27
6.1.5 HLAVNI MENU: Solár 27
6.2Program Dovolená 28
6.3Vytápěcí program 29
6.3.1 Program s individuálním profilem
času/úrovně teploty 29
6.3.2 Teplota pro jednotlivé druhy provozu 30
6.4Program přípravy teplé vody 31
6.4.1 Způsob provozu programů přípravy
teplé vody 31
6.4.2 Časový program pro přípravu TV
s FR 100 a kombinovaným topným
zařízením 32
6.4.3 Program s individuálním profilem
času / úrovně teploty pro přípravu TV
v zásobníku a s FR 110 32
6.4.4 Časový program pro cirkulační
čerpadlo (jen s FR 110 a zásobníkem
teplé vody) 33
6.4.5 Parametry pro teplou vodu
(jen s FR 110 a zásobníkem teplé vody) 33
6.4.6 Tepelná dezinfekce teplé vody
(jen s FR 110 a zásobníkem vody) 34
6.5Všeobecná nastavení 35
6.5.1 Čas, Datum a Změna na letní/zimní
čas 35
6.5.2 Formáty zobrazení 35
6.5.3 Blokování tlačítek 35
6.5.4 Jazyk 35
6.6Nastavení solárního systému 36
7Zobrazování informací 37
4
6 720 613 370 (2007/01)
Page 5
Obsah
8Nastavení menu UROVEN ODBORNIKA
(pouze pro odborníka) 40
8.1Přehled a nastavení menu
UROVEN ODBORNIKA 40
8.1.1 UROVEN ODBORNIKA:
Konfigurace systému 41
8.1.2 UROVEN ODBORNIKA:
Parametry vytápění 41
8.1.3 UROVEN ODBORNIKA:
Konfig. solár. syst. 41
8.1.4 UROVEN ODBORNIKA:
Param. solár. syst. 42
8.1.5 UROVEN ODBORNIKA:
Poruchy systému 42
8.1.6 UROVEN ODBORNIKA:
Adresa servisu 42
8.1.7 UROVEN ODBORNIKA:
Systém. informace 43
8.2Konfigurace otopné soustavy 44
8.3Parametry pro vytápění 44
8.4Konfigurace solárního systému 46
8.5Parametry pro solární systém 46
8.5.1 Parametry pro standardní solární
systém 46
8.5.2 Parametry pro termickou dezinfekci 47
8.5.3 Parametry pro solární optimalizaci 47
8.5.4 Uvedení solárního systému do provozu 49
8.6Historie poruch 49
8.7Zobrazení a nastavení adresy
zákaznického servisu 49
8.8Zobrazení systémových informací 49
9Odstraňování poruch 50
9.1Odstraňování poruch zobrazených
na displeji 50
9.2Odstraňování poruch bez zobrazení
na displeji 55
10Úsporná opatření k šetření energie 56
11Ochrana životního prostředí 58
12Individuální nastavení časových
programů 59
12.1 Vytápěcí program pro příslušný
vytápěcí okruh 59
12.2 Program pro přípravu teplé vody 61
12.3 Program cirkulace teplé vody 62
6 720 613 370 (2007/01)
5
Page 6
Informace o dokumentaci
Informace o dokumentaci
Průvodce návodem
Všechny přiložené podklady
předejte provozovateli.
Když ...
• ... hledáte bezpečnostní pokyny nebo
vysvětlení symbolů, přečtěte si kapitolu 1.
• ... hledáte přehled o konstrukci a funkci
tohoto příslušenství, přečtěte si kapitolu 2.
Tam naleznete také technické údaje.
• ... jste ODBORNÍK (autorizovaný servis) a
chcete vědět, jak se toto příslušenství
instaluje, připojuje k elektrickému napájení a
uvádí do provozu, přečtěte si kapitolu 3 a 4.
• ... chcete vědět, jak se toto příslušenství
obsluhuje a programuje, přečtěte si
kapitolu 5, 6 a 12. Tam naleznete také
přehledy základních nastavení a rozmezí
nastavení jednotlivých menu. Do tabulek si
můžete poznamenat své nastavení.
• ... chcete zobrazit informace o topném
zařízení (kotli), přečtěte si kapitolu 7.
• ... jste ODBORNÍK a chcete provést odborná
nastavení nebo zobrazit systémové informace,
přečtěte si kapitolu 8 . Tam naleznete také
přehledy základních nastavení a rozmezí
nastavení jednotlivých menu. Do tabulek si
můžete poznamenat své nastavení.
• ... hledáte přehledy odstraňování poruch,
přečtěte si kapitolu 9.
• ... hledáte tipy pro šetření energií, přečtěte si
kapitolu 10.
• ... hledáte určitý pojem v textu, podívejte se
do indexu který je na posledních stránkách.
Doplňující podklady pro odborníky (nejsou
součástí dodávky)
K tomuto návodu dodávanému spolu se zařízením
lze navíc obdržet následující podklady:
• seznam náhradních dílů
• servisní brožuru (pro hledání závad a kontrolu
funkčnosti)
Tyto podklady si můžete vyžádat u informační
služby společnosti Junkers. Kontaktní adresu
najdete na zadní straně tohoto návodu.
Změny v textu vyhrazeny.
6
6 720 613 370 (2007/01)
Page 7
Bezpečnostní pokyny avysvětlení symbolů
1Bezpečnostní pokyny avysvětlení symbolů
1.1Bezpečnostní pokyny
B Pro bezvadnou funkci respektujte tento
návod.
B Topné zařízení a další příslušenství montujte a
uvádějte do provozu v souladu s příslušnými
návody.
B Montáž příslušenství svěřte pouze
kvalifikovanému instalatérovi.
B Toto příslušenství používat výhradně ve
spojení s uvedenými topnými zařízeními
(kotli). Dbát schématu zapojení!
B V žádném případě příslušenství nepřipojovat k
síti 230 V.
B Před montáží tohoto příslušenství:
Přerušit přívodní napětí (230 V AC) ke kotli a
ostatním připojeným regulačním a akčním
modulům komunikační sběrnice.
B Příslušenství nemontovat ve vlhkých
prostorech.
B Zákazníka informujte o principu fungování
příslušenství a poučte jej o jeho obsluze.
B Nebezpečí opaření termickou dezinfekcí:
Je bezpodmínečně nutné krátkodobý provoz s
teplotou TV větší než 60 °C buď sledovat,
nebo zařízení opatřit termostatickým
směšovačem pitné vody.
B Hrozí-li mráz, nechte topné zařízení zapnuté a
dodržujte pokyny k ochraně proti mrazu.
1.2Použité symboly
Bezpečnostní pokyny jsou v textu
vyznačeny výstražným
trojúhelníkem a podloženy šedou
barvou.
Zvýrazněná slova symbolizují výši nebezpečí,
které může vzniknout, pokud opatření pro
zabránění škod nejsou respektována.
• Pozor znamená, že mohou vzniknout menší
věcné škody.
• Varování znamená, že mohou vzniknout lehké
újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody.
• Nebezpečí znamená, že mohou vzniknout
těžké újmy na zdraví osob. V mimořádných
případech je ohrožen život.
Upozornění v textu jsou označena
vedle zobrazeným symbolem. Jsou
ohraničena vodorovnými čárami
pod a nad textem.
Upozornění obsahují důležité informace v
takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro
člověka nebo kotel.
6 720 613 370 (2007/01)
7
Page 8
Údaje k příslušenství
2Údaje k příslušenství
FR 100 můžete připojit přes
připojení BUS na kombinované
topné zařízení s jednotkou
Heatronic 3 vybavenou sběrnicí BUS
nebo přes analogovou přípojku na
topné zařízení s rozhraním 1-2-4
(24 V DC).
FR 110 můžete připojit jen na topné
zařízení s jednotkou Heatronic 3,
která je vybavená sběrnicí BUS.
• FR 100 lze použít používat na vytápění a
přípravu teplé vody kombinovaným topným
zařízením. Při analogové přípojce přes
rozhraní 1-2-4 můžete ovládat jen jeden
vytápěcí okruh bez teplé vody. V tomto
případě můžete teplou vodu ovládat přímo
přes topné zařízení.
• FR 110 lze použít na vytápění a přípravu teplé
vody pomocí nepřímohřívaného zásobníku.
Teplou vodu lze připravovat i kombinovaným
topným zařízením. Analogová přípojka přes
rozhraní 1-2-4 není k dispozici.
• Regulátor je připravený pro montáž na stěnu.
• S připojením BUS regulátor slouží na
zobrazení informací o přístrojích a zařízeních a
na změnu zobrazených hodnot.
• Nesměšovaný vytápěcí okruh můžete připojit
přímo na topné zařízení. Při více vytápěcích
okruzích v systému je potřebné IPM ...
• Regulátor je prostorový regulátor teploty pro
jeden vytápěcí okruh a přípravu teplé vody s
časovými programy:
– Vytápění : Pro vytápěcí okruh je k
dispozici 6 týdenních vytápěcích programů
se 6 časy sepnutí na den (jeden program je
aktivní).
– Příprava teplé vody : Týdenní program
přípravy teplé vody se 6 časy sepnutí na
den.
• Volitelné příslušenství:
– Prostorový regulátor teploty FR 10 nebo
FR 100 s modulem IPM... pro rozšíření do
max. 10 vytápěcích okruhů. Příprava teplé
vody včetně solárního systému je řízena
vždy regulátorem s kódováním 1.
– Modul ISM 1 pro solární přípravu teplé
vody.
• Regulátor disponuje možností připojení
přístroje na optimalizaci roztápění (vytápění).
• Regulátor má rezervu doby chodu min. 6
hodin. Pokud regulátor není elektricky
napájen déle, než je rezerva doby chodu,
dojde k vymazání času a datumu. Všechna
ostatní nastavení zůstanou zachována.
2.1Rozsah dodávky
2
3
8
1
4
6 720 613 058-01.1R
Obr. 2Rozsah dodávky
1Vrchní část regulátoru
2Podstavec pro montáž na stěnu
3Posuvný rámec
4Návod na montáž a obsluhu
8
6 720 613 370 (2007/01)
Page 9
Údaje k příslušenství
2.2Technické údaje2.3Přídavné příslušenství
Viz také ceník!
RozměryObrázek 5, strana 11
Jmenovité napětí10...24 V DC
Jmenovitý proud
6 mA
(bez osvětlení)
Výstup regulátoru:
- FR 100 / FR 110
- FR 100(alternativní)
2-drátová sběrnice BUS
rozhraní 1-2-4
Příp. teplota okolí0 ... +50 °C
Třída ochranyIII
Stupeň el. krytíIP20
• IPM 1: Modul k řízení jednoho
směšovaného nebo nesměšovaného
vytápěcího okruhu.
• IPM 2: Modul k řízení max. dvou směšovaných
vytápěcích okruhů. Řízení nesměšovaného
vytápěcího okruhu v otopné soustavě je
možné.
• ISM 1: Modul k řízení solárního ohřevu vody.
• FR 10: prostorový regulátor teploty bez
vytápěcího programu pro rozšíření otopné
soustavy o jeden další vytápěcí okruh.
Tab. 1Technické údaje
2.4Čištění
B V případě potřeby otřete pouzdro regulátoru
vlhkým hadříkem. Při tom nepoužívejte žádné
agresivní nebo žíravé čistící prostředky.
2.5Příklad systému
T
1
FK
FR 100
IPM 2
FR 10
1)
FR 10
1)
IPM 2
FR 10
FR 100FR 100FR 100
1)
230 V AC
HK
HK5...HK
3
4
TB
4
MF
4
P
4
M
M
4
10
6 720 613 058-02.2O
SP
T
2
WW
S...solar
ISM 1
230 V/AC
TWM
230 V/AC
KW
ZW...
230 V AC
HK
1
HP
HW
TB
1
MF
1
P
1
M
M
1
VF
HK
2
TB
2
MF
2
P
2
M
M
2
HK
TB
3
MF
3
P
3
M
M
3
Obr. 3FR 100 a kombinované topné zařízení: Zjednodušené schéma zařízení (montážní vyobrazení a
další možnosti v podkladech pro projektování)
6 720 613 370 (2007/01)
9
Page 10
Údaje k příslušenství
T
1
1)
FK
FR 110
FR 10
IPM 2
FR 10
1)
IPM 2
FR 10
FR 100FR 100FR 100
1)
230 V AC
HK
HK5...HK
3
4
TB
4
MF
4
P
4
M
M
4
10
6 720 613 058-03.2O
SP
T
2
WW
S...solar
ISM 1
230 V/AC
SF
230 V/AC
230 V AC
HK
1
ZS...
HP
PE
KW
HW
TB
1
MF
1
P
1
M
M
1
VF
HK
2
TB
2
MF
2
P
2
M
M
2
HK
TB
3
MF
3
P
3
M
M
3
Obr. 4FR 110 a topné zařízení se zásobníkem: Zjednodušené schéma zařízení (montážní vyobrazení a
další možnosti v podkladech pro projektování)
FR 10Prostorový regulátor teploty pro další
vytápěcí okruh
FR 100Prostorový regulátor teploty pro
kombinované topné zařízení
FR 110Prostorový regulátor teploty pro topné
zařízení se zásobníkem teplé vody
FKPlochý kolektor
1...10
Vytápěcí okruhy
HK
HPOběhové čerpadlo vytápění
HWTermohydraulický rozdělovač (anuloid)
IPM 2Modul pro dva vytápěcí okruhy
ISM 1Modul pro solární přípravu teplé vody
KWVstup studené vody
M
MF
Servomotor směšovače
1..0,10
Čidlo náběhové teploty směšovaného
1...10
vyt. okruhu
P
1...10
Oběhové čerpadlo vytápěcího okruhu
PETepelné dezinfekční čerpadlo
SFTeplotní čidlo zásobníku TV (NTC)
SPČerpadlo solárního systému
S...solar Solární zásobník
T
T
TB
1
2
Teplotní čidlo kolektoru
Dolní snímač teploty zásobníku
Teplotní omezovač
1...10
TWMTermostatický směšovač pitné vody
(na ochranu před přehřátím
kombinovaného top. zařízení)
VFSpolečné náběhové čidlo
WWVýstup teplé vody
ZS...Topné zařízení s možností připojení
zásobníku
ZW...Kombinované topné zařízení
1)Volitelně FR 10 nebo FR 100
10
6 720 613 370 (2007/01)
Page 11
3Instalace (pouze pro odborníka)
Podrobné schéma zařízení pro montáž
hydraulických komponent a příslušných
ovládacích prvků lze najít v projekčních
podkladech nebo v rozpisu.
Nebezpečí: Úrazu elektrickým
proudem!
B Před montáží tohoto
příslušenství:
Přerušit přívodní napětí
(230 V AC) ke kotli a ostatním
připojeným regulačním a akčním
modulům komunikační sběrnice.
3.1Montáž
Při zapnuté optimalizaci roztápění (vytápění):
Během provozních druhů Úspora / Mráz
musí stále platit pro řídicí pracoviště stejné
podmínky:
• nechat tytéž dveře zavřené
• okna nechat podle možnosti zavřená
• vytápět stejné místnosti
• nezakrývat otopná tělesa a ventily
Pokud se tyto podmínky nedodrží
několik dní:
B Provozujte regulátor bez
optimalizace roztápění
(vytápění).
Instalace (pouze pro odborníka)
3.1.1Místo montáže
Kvalita regulace regulátoru je závislá na místě
montáže.
Místo montáže (= řídicí místnost) musí být
vhodné pro regulaci příslušných vytápěcích
okruhů.
B Výběr místa montáže.
134 mm
119 mm
Obr. 5
35 mm
0,3 m0,3 m
0,6 m
1,2 - 1,5 m
6 720 612 481-03.1R
3.1.2Montáž
Plocha na místě montáže na stěně
musí být rovná.
B Stáhněte vrchní část a posuvný rám z
podstavce.
1.
2.
3.
Obr. 6
6 720 612 220-27.1J
6 720 613 370 (2007/01)
11
Page 12
Instalace (pouze pro odborníka)
B Namontujte sokl.
6 720 612 220-07.1R
Obr. 7
B Zapojení elektrické přípojky (Æ obrázek 9 na
straně 13 nebo obrázek 11 na straně 14).
B Vrchní část a posuvný rám nasuňte na
podstavec.
3,5 mm
3.
2.
1.
Obr. 8
6 mm3,5 mm6 mm
3.1.3Montáž příslušenství
B Příslušenství namontujte v souladu se
zákonnými předpisy a instalačním návodem.
3.2Likvidace
B Obaly zlikvidujte ekologickým způsobem.
B Při výměně komponentu: starý komponent
zlikvidujte ekologickým způsobem.
6 720 612 220-06.1R
12
6 720 613 370 (2007/01)
Page 13
Instalace (pouze pro odborníka)
3.3Elektrické zapojení
B Používejte elektrické kabely, které odpovídají
min. konstrukčnímu typu H05 VV-... (NYM-I...).
B Aby se zabránilo indukčním vlivům: Všechna
vedení nízkého napětí od vedení s napětím
230 V nebo 400 V pokládejte odděleně
(minimální vzdálenost 100 mm).
B Při vnějších indukčních vlivech použijte
stíněná vedení.
Indukční vlivy lze očekávat v blízkosti
silnoproudého vedení, v blízkosti trolejí,
trafostanic, rozhlasových a televizních
přijímačů, amatérských vysílaček,
mikrovlnných zařízení apod., proto se
doporučuje použít k instalaci stíněné vedení
pro měřící signály.
3.3.1Připojení spojení BUS
Přípustné délky vedení od jednotky Heatronic 3
vybavenou sběrnicí BUS k regulátoru:
Délka vodičePrůřez
≤ 80 m
≤ 100 m
≤ 150 m
≤ 200 m
≤ 300 m
0,40 mm
0,50 mm
0,75 mm
1,00 mm
1,50 mm
2
2
2
2
2
Tab. 2
B Připojte regulátor na topné zařízení s
jednotkou Heatronic 3 vybavenou sběrnicí
BUS.
Heatronic 3
FR 100
FR 110
BB
ST 19
AF
124
BB
6 720 613 370 (2007/01)
6 720 613 058-05.1R
Obr. 9Regulátor připojený na jednotku
Heatronic 3 vybavenou sběrnicí BUS.
Jsou-li průřezy vodičů připojení BUS
odlišné:
B Zapojte připojení BUS přes
odbočnou krabici.
13
Page 14
Instalace (pouze pro odborníka)
A
2
2
3.3.2Připojení analogového rozhraní 1-2-4
(jen při FR 100)
2
Přípustné délky vedení od FR 100 k topnému
zařízení:
BB
B
100 mm
BB
B
100 mm
BB
B
Obr. 10 Zapojení připojení BUS přes odbočnou
krabici (A)
Délka vodičePrůřez
2
– 1,50 mm
2
– 1,50 mm
1,50 mm
Tab. 3
6 720 612 220-08.1J
≤ 20 m
≤ 30 m
≥ 30 m
0,75 mm
1,00 mm
B FR 100 připojte na topné zařízení s možností
připojení analogového rozhraní 1-2-4
(24 V DC).
DC 24V
2
1
4
6 720 613 058-04.1R
4
1
2
4
1
2
2
1
4
FR 100
2
2
2
14
Obr. 11 FR 100 připojené přes analogové
rozhraní 1-2-4.
Prostřednictvím třetího kontaktu
regulátor rozpozná, že není
připojený přes spojení BUS, ale přes
analogové rozhraní.
6 720 613 370 (2007/01)
Page 15
Uvedení do provozu (pouze pro odborníka)
4Uvedení do provozu (pouze pro odborníka)
B Nastavte kódovací spínač na IPM 1 a IPM 2
podle údajů v přiloženém návodě.
B Zapněte zařízení.
B Kódujte další prostorové regulátory teploty
FR 10 nebo FR 100 podle údajů v přiloženém
návodě.
Popis ovládacích prvků Æ strana 2.
Při prvním uvedení do provozu nebo po celkovém
resetu (obnovení všech nastavení) se zobrazí
jazyk nastavený v základním nastavení.
B Pomocí zvolte jazyk a potvrďte ho
pomocí .
Pokud byla překročena rezerva doby chodu,
nastavte čas a datum.
B Pomocí zvolte hodinu a potvrďte ji
pomocí .
B Pomocí zvolte minutu a potvrďte ji
pomocí .
B Pomocí zvolte rok a potvrďte ho pomocí
.
B Pomocí zvolte měsíc a potvrďte ho
pomocí .
B Pomocí zvolte den a potvrďte ho pomocí
.
U FR 100 se spojením BUS:
Každému vytápěcímu okruhu
můžete přes kódování přiřadit jen
jeden FR 100 nebo FR 10.
B Pokud má regulátor řídit vytápěcí
okruh HK1 a přípravu teplé vody:
Kódování: vytápěcí okruh s
vyberte kódování 1 a potvrďte
stiskem .
B Pokud má regulátor řídit vytápěcí
okruh HK
Kódování: vytápěcí okruh s
vyberte kódování mezi 2 až 10 a
potvrďte stiskem .
B Při uvedení do provozu se spustí automatická
konfigurace systému (počkejte 60 sekund a
postupujte podle zobrazených pokynů).
B Další nastavení přizpůsobte konkrétnímu
zařízení, Æ kapitola 6 od strany 23 a
kapitola 8 od strany 40.
B Podle dokumentace k solárnímu zařízení
proveďte plnění, odvzdušnění a přípravu
solárního zařízení k uvedení do provozu podle
kapitoly 8.4 na straně 46.
B Další nastavení přizpůsobte konkrétnímu
solárnímu zařízení, Æ kapitola 8.5 od
strany 46.
B Uveďťe solární systém do provozu,
Æ kapitola 8.5.4 na strane 49.
2...10
:
6 720 613 370 (2007/01)
15
Page 16
Obsluha
5Obsluha
Pokud je FR 100 prostřednictvím
analogové přípojky (rozhraní 1-2-4)
spojený s topným zařízením, aktivní
je jen vytápěcí program, parametry
pro vytápění a specifické nastavení
regulace (např. Čas). Teplá voda,
solární a systémově specifická
nastavení (např. Systém. informace) nejsou k dispozici. V
tomto případě můžete teplou vodu
ovládat přímo přes topné zařízení.
Informace zobrazené ve standardním zobrazení
(Æ obrázek 1 na straně 2) a ovládání platí vždy
jen pro příslušný vytápěcí okruh.
Ochrana proti mrazu
Pro příslušný vytápěcí okruh je nezávisle od
vlastních nastavení a při zapnutém zařízení vždy
zaručená prostorová protimrazová ochrana.
5.1Změna teploty v místnosti a
druhu provozu
5.1.1Změna teploty v místnosti pomocí
(časově omezené)
Trvalá změna teploty v místnosti,
Æ kapitola 6.3.2 na straně 30.
B Pomocí nastavte požadovanou teplotu
místnosti.
– Přepínač druhů provozu v poloze :
Změněná teplota je platná až do času
příštího sepnutí. Pak platí teplota
nastavená pro příslušný čas sepnutí.
– Přepínač druhů provozu v poloze / /
: Změněná teplota je platná až do doby
příštího otočení přepínačem druhů
provozu. Potom platí teplota stanovená pro
příslušný druh provozu.
5.1.2Změna druhu provozu pomocí
(časově omezené)
Trvalá změna druhu provozu Æ kapitola 5.1.4 na
straně 17.
Použijte tuto funkci, když chodíte
dříve spát, opouštíte byt na delší
dobu nebo se dříve vracíte.
Tato funkce je k dispozici jen tehdy, je-li zapnutý
automatický provoz :
B Krátce stiskněte pro nastavení
následujícího času sepnutí a příslušného
druhu provozu Vytápění / Úspora /
Mráz nebo teplotu v místnosti pro
příslušný vytápěcí okruh a aktuální čas.
Na displeji se zobrazí změněné údaje.
B podržte stisknuté a současne otočte
pro změnu času příštího sepnutí. Čas
sepnutí se může měnit v rozpětí maximálně
mezi aktuálním časem a časem, který je další v
pořadí za následujícím časem sepnutí.
Při překročení následujícího času sepnutí
vytápěcího programu se funkce obnoví a
automatický provoz je znovu aktivní.
Předčasné zrušení funkce:
B ještě jednou krátce stiskněte.
16
6 720 613 370 (2007/01)
Page 17
Obsluha
5.1.3Změna druhu provozu přípravy teplé
vody pomocí (časově omezené)
Použijte tuto funkci pokud
potřebujete teplou vodu mimo
naprogramované časy sepnutí.
B krátce stiskněte pro okamžitou aktivaci
přípravy teplé vody (aktivovaná funkce se
nedá vypnout před uplynutím pevné doby):
– FR 100: Při kombinovaném topném
zařízení je komfortní provoz aktivní 30
minut.
– FR 110: Zásobník teplé vody se na 60 minut
nahřeje na maximálně nastavenou teplotu
programu teplé vody.
Na displeji se zobrazí změněné údaje. Při
překročení zadaného času se funkce obnoví a
automatický provoz je znovu aktivní.
5.1.4Trvalá změna druhu provozu pro
vytápění
Příprava teplé vody probíhá „podle“
programu pro TV nezávisle na
poloze přepínače druhů provozu
(Æ kapitola 6.4 od strany 31).
Automatický provoz
(základní nastavení)
Automatická změna mezi Vytápění / Úspora
/ Mráz nebo požadovanými teplotami v
místnosti podle vytápěcího programu. Regulátor
reguluje teploty dle teplot nastavených v dílčím
menu Teplotní hodnoty (Æ Kapitola 6.3.2 na
straně 30) nebo požadované teploty místností.
Trvalé vytápění
Regulátor reguluje stále na teploty v místnosti
zadané v dílčím menu Teplotní hodnoty pro Vytápění (Æ kapitola 6.3.2 na straně 30).
Vytápěcí program bude ignorován.
6 720 613 370 (2007/01)
Trvalá úspora
Regulátor reguluje stále na teploty v místnosti
zadané v dílčím menu Teplotní hodnoty pro Úspora (Æ kapitola 6.3.2 na straně 30).
Vytápěcí program bude ignorován.
Trvalá ochrana proti mrazu
Regulátor reguluje stále na teploty v místnosti
zadané v dílčím menu Teplotní hodnoty pro Mráz (Æ kapitola 6.3.2 na straně 30).
Vytápěcí program bude ignorován.
17
Page 18
Obsluha
5.2Ovládání menu
Princip složení menu:
• Jména proměnných nebo jména dílčích menu
se zobrazují zarovnaná vlevo.
• Vybrané jméno je zvýrazněno tmavě.
• Hodnoty proměnných se zobrazují zarovnané
vpravo vedle jména proměnné nebo pod ním.
• Pomocí lze vyvolat dílčí menu nebo
aktivovat režim změny (hodnota proměnné
bliká).
• Pokud je jméno zvýrazněno tmavě, lze pomocí
menu
/ / / procházet
položkami menu bez změny jakékoli hodnoty.
5.2.1Příklad programování
Při programování se postupuje stále podle stejného principu. Funkce ovládacích prvků a
význam symbolů jsou popsány na stranách 2 a 3. Když např. chcete zvolit vytápěcí
program, proveďte při programování následující kroky.
U zablokovaných funkcí se zobrazí text nápovědy. V takových případech postupujte podle
zobrazených pokynů.
ObsluhaZobrazení
• Šipky na levém okraji udávají, zda existují ještě
další položky menu.
• Blikající hodnotu proměnné lze změnit pomocí
.
• Blikající hodnotu proměnné lze pomocí
vrátit na základní nastavení.
• Změna se potvrdí stiskem a jméno se
opět zobrazí zvýrazněné tmavě.
• Pokud je režim změny ukončen jiným
tlačítkem než , provedená změna je
ignorována a nadále platí původní hodnota.
9
12
15
h
Odklopte krytku.
Na displeji je stále standardní zobrazení.
menu
Zapne se osvětlení displeje a zobrazí se hlavní menu.
Stiskněte
18
Vyvolání hlavního menu:
21
6 720 613 370-02.1O
15
21
6 720 613 482-03.1O
18
18
6
3
9
6
3
24
h
12
h
24
h
6 720 613 370 (2007/01)
Page 19
Otáčejte
ObsluhaZobrazení
Výběr menu:
V tomto příkladu nastavte výběr na položku menu „Vytápění“.
Další menu se zobrazí, pokud se otočným knoflíkem otáčí
dále.
Obsluha
9
6
3
9
12
24
12
h
h
h
15
21
6 720 613 482-04.1O
15
18
Stiskněte
Stiskněte
Otáčejte
Stiskněte
Stiskněte
Otáčejte
Stiskněte
Potvrďte vybranou položku menu „Vytápění“.
V tomto příkladu ponechte výběr na položce menu „Program“
a potvrďte.
V tomto příkladu nastavte výběr na položku menu „Změna“.
Potvrďte položku menu „Změna“.
V tomto příkladu ponechte výběr na položce menu „A:
Program A“ a potvrďte.
V tomto případě nastavte výběr na položku menu „Pondělí“.
Prstenec segmentů pro vytápěcí program se zobrazí jen
tehdy, když jsou všechny časy pro zvolené dny v týdnu stejné
(např. všechny časy sepnutí pro položku menu „Po - Pá“ jsou
stejné).
Potvrďte položku menu „Pondělí“.
Zobrazí se další dílčí menu s předem naprogramovanými časy
sepnutí a druhy provozu P1 až P6.
21
6 720 613 482-05.1O
15
21
6 720 613 370-03.1O
15
21
6 720 613 482-07.1O
15
21
6 720 613 482-08.1O
15
21
6 720 613 482-09.1O
15
21
6 720 613 482-10.1O
18
18
18
18
18
18
6
3
6
6
9
6
3
9
6
3
9
6
3
24
h
9
12
h
3
24
h
9
12
h
3
24
h
12
h
24
h
12
h
24
h
12
h
24
h
6 720 613 370 (2007/01)
19
Page 20
Obsluha
Stiskněte
Otáčejte
Stiskněte
Otáčejte
Stiskněte
ObsluhaZobrazení
Nastavení hodnot:
V tomto příkladu ponechte výběr na položce menu P1 a
potvrďte jej.
Měněný čas sepnutí a jeho příslušný segment bliká.
V tomto příklade nastavte čas sepnutí na 05:30.
Zároveň se změní příslušné segmenty.
Čas sepnutí se uloží a měněný druh provozu a segment
nového času sepnutí bliká. Pokud se například v položce
menu „Po - Pá“ uloží čas sepnutí, změna se zároveň převezme
pro jednotlivé dny „Pondělí“ až „Pátek“.
V tomto případě nastavte druh provozu na „Úspora“.
Zároveň se změní příslušné segmety.
Druh provozu se uloží. Nastavení P1 je nyní dokončeno.
Zobrazí se změněný čas sepnutí, druh provozu a segmenty.
Dalšie časy sepnutí a druhy provozu P2 až P6 nastavte podle
popisu.
Volba nadřazené úrovně menu:
9
12
6
3
24
9
12
6
3
24
9
12
6
3
24
h
h
h
h
h
h
15
21
6 720 613 482-11.1O
15
21
6 720 613 482-12.1O
15
21
6 720 613 482-13.1O
18
18
18
Stiskněte
-nebo-
Otáčejte
Stiskněte
menu
Stiskněte
20
Vyvolejte nadřazené menu.
Nastavte výběr na položku menu „ zpět“.
Potvrďte vybranou položku menu „ zpět“.
Zobrazí se nadřazené menu.
Ukončení programování:
Regulátor nyní pracuje s nově nastavenými údaji.
9
12
6
3
24
9
12
6
3
24
h
h
h
h
15
21
6 720 613 482-14.1O
15
21
6 720 613 370-04.1O
18
18
6 720 613 370 (2007/01)
Page 21
5.2.2Vymazání nebo resetování nastaveného programu
ObsluhaZobrazení
Smazání naprogramovaných hodnot:
Hodnotu, kterou chcete vymazat, například čas sepnutí P1 vyberte a
přepište, jak je popsáno v kapitole 5.2.1 od strany 18.
-nebo-
Vymazaný čas sepnutí bliká a příslušný druh provozu je
Stiskněte
2x stiskněte
menu
Stiskněte
Jak je popsáno v kapitole 5.2.1 od strany 18 zvolte a potvrďte položku
menu
„A: Program A“.
Otáčejte
Stiskněte
Otáčejte
Stiskněte
Stiskněte
menu
Stiskněte
rovněž vymazán.
Zároveň se změní příslušné segmenty.
Nastavení se uloží.
Opusťte menu a vraťte se ke standardnímu zobrazení.
Obnovení programu (například vytápěcího programu):
V tomto příkladu nastavte výběr na položku menu „Obnovit
základní nastavení“.
Potvrďte položku menu „Obnovit základní nastavení“.
Měněná hodnota bliká.
Nastavte položku menu „Obnovit základní nastavení“ na
„Ano“.
Potvrďte resetování programu.
Po ukončení obnovení se zobrazí pomocný text.
Vraťte se do menu.
Opusťte menu a vraťte se ke standardnímu zobrazení.
Obsluha
9
12
6
3
24
9
12
6
3
9
6
3
9
6
3
9
6
3
24
12
24
12
24
12
24
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
15
21
6 720 613 482-16.1O
15
21
6 720 613 370-05.1O
15
21
6 720 613 482-18.1O
15
21
6 720 613 482-19.1O
15
21
6 720 613 370-02.1O
18
18
18
18
18
6 720 613 370 (2007/01)
21
Page 22
Obsluha
ObsluhaZobrazení
Pomocí této funkce budou resetována všechna nastavení v úrovni HLAVNI MENU a UROVEN ODBORNIKA na
Pokud je nastaveno základní zobrazení:
menu
a podržte současně stisknuté, dokud se nezobrazí
následující výstražný text spolu s odpočítáváním po dobu 10 sekund:
Pokud si přejete resetovat všechna nastavení:
menu
a dále držte zároveň stisknuté, dokud se neobjeví následující
text nápovědy:
Stiskněte pro ukončení resetování.
Všechna nastavení jsou nyní vrácena na základní hodnoty nastavení a odborník musí zařízení znovu uvést do
provozu.
Resetování (obnovení) všech nastavení (jen pro odborníka):
základní nastavení. Poté musí odborník znovu uvést zařízení do provozu!
9
6
3
9
6
3
h
h
h
h
15
21
6 720 613 482-20.1O
15
21
6 720 613 482-21.1O
12
24
12
24
18
18
22
6 720 613 370 (2007/01)
Page 23
6Nastavení menu HLAVNI MENU
Pohyb v struktuře menu, programování, mazání
hodnot a obnovení na základní nastavení je
podrobně popsáno v kapitole 5.2 od strany 18.
6.1Přehled a nastavení menu
HLAVNI MENU
Následující tabulky slouží
• jako přehled struktury menu (sloupec 1).
Úroveň zanoření do struktury menu je
vyznačena různými odstíny šedé.
Např. v menu Vytápění > Program jsou dílčí
menu Změna a Zobrazit na stejné úrovni.
• k přehledu základních nastavení (sloupec 2),
např. abyste obnovili jednotlivé položky menu
na základní nastavení.
1) Příprava teplé vody kombinovaným topným zařízením
2) Příprava teplé vody prostřednictvím zásobníku teplé vody
Základní
nastavení
Vypnuto
2)
15 °C
Rozmezí nastavení
(v krocích po letech/měsících/dnech)
(v krocích po letech/měsících/dnech)
Automatický provoz
1)
Vypnuto / Automatický provoz /
Zapnuto
15 °C ... 60 °C / Automatický provoz
• pro záznamy individuálních nastavení
(sloupec 4).
• pro vyhledávání podrobného popisu
jednotlivých položek menu (sloupec 5).
Položky menu se zobrazí jen tehdy,
když jsou příslušné součásti zařízení
k dispozici a / nebo aktivované.
Některé položky menu se nezobrazí,
protože určitým nastavením jiné
položky menu byly vypnuty.
B Jednotlivé položky menu
nastavujte popořádku nebo je
beze změny nastavení přeskočte.
Tím se následující položky menu
automaticky přizpůsobí nebo
nezobrazí.
1)
Nastavení menu HLAVNI MENU
Individuální
nastavení
2)
Popis
od strany
28
6 720 613 370 (2007/01)
23
Page 24
Nastavení menu HLAVNI MENU
6.1.2HLAVNI MENU: Vytápění
Základní
Struktura menu Vytápění
Program–––
AktivaceA: Program A
Změna–––
A: Program A
... F: Program F
Přepsat vytápěcím
programem
Všechny dny
P1, P2 ... P6
Po - Pá
P1, P2 ... P6
So - Ne
P1, P2 ... P6
Pondělí, Úterý
... Neděle
P1, P2 ... P6
Obnovit základní
nastavení
Název programuJak bylo zoleno
Zobrazit–––
A: Program A
...
F: Program F
Půldenní, dopol.
Půldenní, odpol.
Celodenní
Celodenní, oběd
Rodina
Rodina, ran. provoz
Rodina, odp. provoz
Senioři
nastavení
(časy spínání
programu
Rodina)
–––
NeNe / A: Program A ... C:
NeNe / Ano
v menu Změna,
např.:
Program A
Všechny dnyVšechny dny
Rozmezí nastavení
A: Program A ... F:
Program F (název programu lze
změnit)
Program C (nebo D: ... F:) (název
programu lze změnit) / Půldenní,
dopol. / Půldenní, odpol. /
Celodenní / Celodenní, oběd /
Rodina / Rodina, ran. provoz /
Rodina, odp. provoz / Senioři
Æ Tabulka na straně 59
Změna názvu programu
Po - Pá
So - Ne
Pondělí, Úterý
... Neděle
Individuální
nastavení
–
–
Popis
od strany
29
24
6 720 613 370 (2007/01)
Page 25
Nastavení menu HLAVNI MENU
Struktura menu Vytápění
Základní
nastavení
Rozmezí nastavení
Individuální
nastavení
Popis
od strany
Parametr–––
Teplotní hodnoty–––
Vytápění21 °C7 °C ... 30 °C (více než Úspora)°C
Úspora15 °C6 °C ... 29 °C (více než Mráz a
°C
30
méně než Vytápění)
Mráz5 °C5 °C ... 28 °C (méně než Úspora)°C
6.1.3HLAVNI MENU: Teplá voda
Struktura menu
Teplá voda
1)
Teplá voda a cirkulační čerpadlo
Program teplé vody
2)
Změna–––
Všechny dny
P1, P2 ... P6
Po - Pá
P1, P2 ... P6
So - Ne
P1, P2 ... P6
Pondělí, Úterý... Neděle
P1, P2 ... P6
Obnovit základní nastaveníNeNe / Ano
Zobrazit–––
Všechny dny / Po - Pá / So Ne / Pondělí, Úterý... Neděle
Progr. cirkul. čerp.
3)2)
Změna–––
Všechny dny
P1, P2 ... P6
Po - Pá
P1, P2 ... P6
So - Ne
P1, P2 ... P6
Pondělí, Úterý... Neděle
P1, P2 ... P6
Obnovit základní nastaveníNeNe / Ano
Zobrazit–––
Všechny dny / Po - Pá / So Ne / Pondělí, Úterý... Neděle
Provozní stavNení v provozu Není v provozu / Nastartovat
nyní
V provozuV provozu / Zastavit
Čas01:00:00 h 00:00 h ... 23:45 hh
Časový interval7 d1 d ... 30 dd
1) Jen FR 110 nebo FR 100 s kódováním 1
2) Jen při Nezávislé programy
3) Jen s FR 110
Popis
od strany
33
34
26
6 720 613 370 (2007/01)
Page 27
Nastavení menu HLAVNI MENU
6.1.4HLAVNI MENU: Všeobecná nastavení
Struktura menu
Všeobecná nastavení
Čas a datum–––
Čas––:––00:00 ... 23:59 (v krocích hodiny/
Datum––.––.––––01.01.2005 ... 31.12.2099
Změna na letní/zimní časAnoAno / Ne
Korekce času0,0 s/týden–60,0 s/týden... +60,0 s/týdens/týden
Formát zobrazení–––
DatumDD.MM.RRRR DD.MM.RRRR nebo MM/DD/RRRR
Kontrast displejepodle výrobní
Informace ve standard.
zobrazení
Blokování tlačítekVypnutoVypnuto / Zapnuto35
JazykČeskyEspańol / Slovensky / Portuguęs /
Základní
nastavení
kontroly
Bez ISM a
zásobníku:
Datum
Bez ISM, se
zásobníkem:
Teplota
zásobníku
S ISM a
zásobníkem:
Stav solár.
čerpadla
S ISM bez
zásobníku:
Stav solár.
čerpadla
Rozmezí nastavení
minuty)
(v krocích rok/měsíc/den)
25 % ... 75 %
Datum / Požadovaná teplota v
místnosti
Teplota zásobníku / Datum /
Požadovaná teplota v místnosti
Stav solár. čerpadla / Solární zisk
/ Požadovaná teplota v místnosti /
Datum / Teplota zásobníku
Stav solár. čerpadla / Solární zisk
/ Požadovaná teplota v místnosti /
Datum
Česky
Individuální
nastavení
–
–
Popis
od strany
35
%
35
35
6.1.5HLAVNI MENU: Solár
Struktura menu Solár
T2: Max. teplota solárního
zásobníku
Optimalizační vliv teplé vody
1) Jen s FR 110
6 720 613 370 (2007/01)
1)
Základní
nastavení
60 °C15 °C ... 95 °C°C
0 K0 K (= funkce vyp) ... 20 KK
Rozmezí nastavení
Individuální
nastavení
Popis
od strany
36
27
Page 28
Nastavení menu HLAVNI MENU
6.2Program Dovolená
Hlavní menu: Dovolená
Struktura menu a rozmezí nastavení Æ strana 23
Použijte toto menu, pokud si přejete zvláštní druh
provozu po více dní a zároveň nechcete měnit svá
individuální nastavení jednotlivých programů a
parametrů.
V programu dovolená se přiřazený vytápěcí okruh
nastaví na druh provozu, který je nastavený v
programu dovolená (ochrana proti mrazu je
zaručená).
• Začátek:
– Pokud je v položce Začátek nastaveno
dnešní datum, spustí se program Dovolená
ihned.
– Když je datum pro Začátek zítra či později,
spustí se program dovolená v 00:00
nastaveného dne.
• Konec: Program Dovolená skončí o 23:59
nastaveného dne.
• Vytápění: Druh provozu pro přiřazený vytápěcí
okruh během programu dovolená.
• Teplá voda: Druh provozu pro přípravu teplé
vody během programu dovolená.
• Cirkulační čerpadlo TV: Druh provozu pro
cirkulační čerpadlo během programu
dovolená.
• Termická dezinfekce: Druh provozu pro
tepelnou dezinfekci teplé vody během
programu dovolená.
Pokud je program Dovolená aktivní, objeví se ve
standardním zobrazení a např. DOVOLENA DO 30.09.2007.
Předčasné ukončení programu Dovolená:
B Zvolte menu Dovolená > Začátek a stiskněte
.
Na displeji se objeví --:--:----.
B Stiskněte otočný knoflík , aby se
nastavení uložilo.
28
6 720 613 370 (2007/01)
Page 29
6.3Vytápěcí program
Při zapnuté funkci Optimalizace
roztápění (vytápění) odpovídají
zobrazované časy spínání časovým
bodům pro požadovanou teplotu
místnosti.
Hlavní menu: Vytápění
Struktura menu a rozmezí nastavení Æ strana 24
Regulátor výstupní teploty na
topném zařízení nastavte na
maximální požadovanou výstupní
teplotu.
6.3.1Program s individuálním profilem
času/úrovně teploty
Jednorázově nastavte programy pro
nejdůležitější způsoby využívání
(např. ranní provoz, odpolední
provoz, dovolená doma atd.), abyste
později mohli příslušný program
rychle aktivovat.
Menu: Vytápění > Program
Použijte toto menu, pokud si přejete vytápěcí
program s individuálním profilem času / úrovně
teploty.
Vytápěcí program je aktivní jen tedy, když je
přepínač druhů provozu nastaven na .
Pro vytápěcí programy A až C se může nastavit
časový / teplotní profil podle zadaných teplot
provozních druhů Vytápění / Úspora /
Mráz .
Nastavení menu HLAVNI MENU
Pro vytápěcí programy D až F můžete vytvořit
časový/teplotní profil s libovolnými teplotami.
C
t
6 720 613 058-07.1R
Obr. 13 Příklad časový/teplotní profil s druhem
provozu pro vytápěcí program D až F.
Menu: Vytápění > Program > Aktivace
B Vyberte a aktivujte vytápěcí program.
Menu: Vytápění > Program > Změna
Možnosti nastavení:
• Pro vytápěcí program A až C maximálně šest
časů sepnutí na den se třemi různými druhy
provozu (Vytápění / Úspora / Mráz ).
• Pro vytápěcí program D až F maximálně šest
časů sepnutí na den s libovolnými teplotami.
• volitelně pro každý den různé časy nebo stejné
časy pro:
– všechny dny (Všechny dny)
– pondělí až pátek (Po - Pá)
– sobotu a neděle (So - Ne)
• nejmenší časové rozpětí pro sepnutí je 15
minut (= 1 segment).
[°C]
6 720 612 481-70.1J
Obr. 12 Příklad časový/teplotní profil s druhem
provozu pro vytápěcí program A až C.
6 720 613 370 (2007/01)
[t]
29
Page 30
Nastavení menu HLAVNI MENU
Kopírování a nastavení 6 vlastních vytápěcích
programů:
B Kopírování přednastaveného vytápěcího
programu.
B Nastavení vlastních časů sepnutí a příslušných
druhů provozu:
– Nepotřebné časy sepnutí deaktivujete
vymazáním.
– Všechny dny: Každý den začínat ve stejném
čase se zvoleným druhem provozu.
– Po - Pá: V pondělí až pátek začínat ve
stejném čase se zvoleným druhem
provozu.
– So - Ne: V sobotu a neděli začínat ve
stejném čase se zvoleným druhem provozu.
– Jednotlivý den v týdnu (např. Čtvrtek):
Každý čtvrtek začínat ve stejném čase se
zvoleným druhem provozu.
– Pokud nechceteměnit měnit časy sepnutí a
druhy provozu, přeskočte je pomocí
nebo .
Pokud se naprogramování např. pro
Čtvrtek odlišuje od ostatních dnů v
týdnu, objeví se při volbě Všechny
dny a Po - Pá u všech hodnot Vytáp.
od. Tzn., že neexistují společné časy
sepnutí a druhy provozu pro tento
výběr.
B Vrácení vytápěcího proramu na základní
nastavení Æ strana 21.
B Název pro vytápěcí program zmeňte pomocí
a . 18 zobrazených znaků je možné
nahradit jednotlivě zvolením nabízených
písmen a čísel.
Menu: Vytápění > Program > Zobrazit
B Prohlížení časů sepnutí a příslušných druhů
provozu vytápěcích programů pro Všechny dny, Po - Pá, So - Ne nebo jednotlivý den v
týdnu jako prstence segmentů.
6.3.2Teplota pro jednotlivé druhy provozu
Menu: Vytápění > Parametr
Použijte toto menu pro trvalé přizpůsobení
teplotních hodnot ve 3 druzích provozu
(Vytápění / Úspora / Mráz ) a rychlost
roztápění Vašim individuálním potřebám a
charakteru místností.
Menu: Vytápění > Parametr > Teplotní hodnoty
B Nastavte požadovanou teplotu místnosti pro
jednotlivé druhy provozu:
– Vytápění = maximální požadovaná
teplota (např. pokud se v obytných
prostorech zdržují osoby a požadují
komfortní teplotní podmínky v místnosti).
– Úspora = střední požadovaná teplota
(např. pokud stačí nižší teplota místnosti
nebo jsou všechny osoby mimo dům nebo
spí a budova se nesmí nechat příliš
vychladnout.)
– Mráz = minimální požadovaná teplota
(např. když jsou všechny osoby mimo dům
nebo spí a budova smí vychladnout).
Zohledněte případná domácí zvířata a
rostliny.
30
Zadání mezery:
B Pokud je aktuální znak tmavě
podbarven, smažte jej pomocí
(mezera = _ ).
6 720 613 370 (2007/01)
Page 31
6.4Program přípravy teplé vody
Program vody je k dispozici jen u
FR 110 nebo FR 100 s kódováním
1(Æ kapitola 4 na straně 15).
Hlavní menu: Teplá voda
Struktura menu a rozmezí nastavení Æ strana 25
Nastavte regulátor teploty TV na
topném zařízení na maximální
požadovanou teplotu TV. Pokud je
zásobník TV připojen k modulu IPM
za termohydraulickým
rozdělovačem (anuloidem), nastavte
regulátor výstupní teploty na
topném zařízení až na pravý doraz.
6.4.1Způsob provozu programů přípravy
teplé vody
Menu: Teplá voda > Teplá voda a cirkulační
čerpadlo
Pomocí tohoto menu můžete volitelně
B aktivovat Váš individuální program přípravy
teplé vody. Doporučeno pro zařízení s více
vytápěcími okruhy.
-nebo-
B spojit program pro TV s Vašim vytápěcím
programem. Toto je praktické, pokud častěji
přepínáte mezi různými vytápěcími programy.
Program teplé vody se potom automaticky
přizpůsobí. Doporučeno pro zařízení s jedním
vytápěcím okruhem.
Přísl. vytáp. progr. (automatický provoz
společně s vytápěcím programem):
Nastavení menu HLAVNI MENU
hodiny přepne na druh provozu
Vytápění.
– Jinak podle teploty pro teplou vodu
nastavené v položce menu Tepl. zásobníku při druhu prov. Úspora
1)
, pokud jeden z
vytápěcích okruhů pracuje v druhu provozu
Úspora .
– Jinak teplá voda dle provozu Mráz (15 °C
pevná hodnota).
• FR 100 a kombinované topné zařízení:
– Teplá voda Zapnuto, pokud jeden z
vytápěcích okruhů pracuje v druhu provozu
Vytápění nebo v průběhu poslední hodiny pracoval v druhu provozu
Vytápění.
– Jinak příprava TV v režimu Vypnuto
• S FR 110,cirkulačním čerpadlem a
zásobníkem:
– Cirkulační čerpadlo je Zapnuto a spouštění
cirkulačního čerpadla podle nastavení
(Æ kapitola 6.4.5 na straně 34), pokud
jeden z vytápěcích okruhů pracuje v druhu
provozu Vytápění .
– Jinak je cirkulační čerpadlo Vypnuto.
Nezávislé programy (nezávislé časové
programy):
• Automatická změna mezi režimy TV
Zapnuto
teplotami teplé vody
2)
/ Vypnuto2) nebo různými
3)
a mezi režimy
cirkulačního čerpadla Zapnuto / Vypnuto
podle zvolených programů.
• Spuštění cirkulačního čerpadla podle
nastavení (Æ kapitola 6.4.5 na straně 34).
• S FR 110 a zásobníkem teplé vody:
– Podle nastavené teploty pro přípravu teplé
vody v položce menu Tepl. zásobníku při
druhu prov. Vytápění
1)
, pokud jeden z
vytápěcích okruhů pracuje v druhu provozu
Vytápění nebo se v průběhu následující
6 720 613 370 (2007/01)
1) Nastavení teplé vody Æ kapitola 6.4.5 na
straně 33
2) Teplá voda s FR 100 a kombinovaným
topným zařízením
3) Příprava TV pomocí FR 110 a zásobníku
TV
31
Page 32
Nastavení menu HLAVNI MENU
6.4.2Časový program pro přípravu TV s
FR 100 a kombinovaným topným
zařízením
Menu: Teplá voda > Program teplé vody
Použijte toto menu, pokud si pro přípravu TV
přejete použít časový program.
Časový program je nastavitelný a aktivní jen
tehdy, je-li nastavené Teplá voda > Program teplé vody > Nezávislé programy.
• Automatické přepnutí mezi Zapnuto /
Vypnuto podle zadaného časového programu.
• Zapnuto: Pokud na topném zařízení není
stisknuto tlačítko ECO, teplá voda je ihned k
dispozici.
• Vypnuto: Interní tepelný výměník topného
zařízení nezůstane zahřátý, proto je teplá voda
k dispozici až po delším odběru teplé vody.
Možnosti nastavení
• Maximálně šest časů sepnutí na den se dvěma
různými druhy provozu (Zapnuto / Vypnuto).
• volitelně pro Všechny dny / Po - Pá / So - Ne
stejné časy nebo pro každý den různé časy.
• nejmenší časové rozpětí pro sepnutí je
15 minut (= 1 segment).
Nastavení časů spínání a druhu provozu
Nepotřebné časy sepnutí
deaktivujte vymazáním.
6.4.3Program s individuálním profilem
času / úrovně teploty pro přípravu TV v
zásobníku a s FR 110
Menu: Teplá voda > Program teplé vody
Použijte toto menu, pokud si přejete provádět
přípravu TV podle programu s individuálním
profilem času / úrovně teploty.
Časový/teplotní program je jen tehdy nastavitelný
a aktivní, je-li nastavené Teplá voda > Program teplé vody > Nezávislé programy.
C
t
6 720 613 058-07.1R
Obr. 14 Příklad programu pro TV s individuálním
profilem času/úrovně tepoty
Možnosti nastavení
• Maximálně šest časů sepnutí na den s
teplotami pro teplou vodu mezi 15 °C a 60 °C.
• volitelně pro Všechny dny / Po - Pá / So - Ne
stejné časy nebo pro každý den různé časy.
• nejmenší časové rozpětí pro sepnutí je
15 minut (= 1 segment).
Nastavení časů sepnutí a teploty pro teplou
vodu
Zadejte nebo zkontrolujte dny v týdnu, časy
sepnutí a příslušné druhy provozu (Zapnuto / Vypnuto), jako v kapitole 6.3 na straně 29.
32
Nepotřebné časy sepnutí
deaktivujte vymazáním.
Zadejte nebo si prohlédněte dny v týdnu, časy
spínání a příslušné teploty pro teplou vodu podle
popisu v kapitole 6.3 na straně 29 .
6 720 613 370 (2007/01)
Page 33
Nastavení menu HLAVNI MENU
6.4.4Časový program pro cirkulační
čerpadlo (jen s FR 110 a zásobníkem
teplé vody)
Menu: Teplá voda > Progr. cirkul. čerp.
Toto menu používejte, pokud pro cirkulační
čerpadlo chcete časový program.
Časový program je nastavitelný a aktivní jen
tehdy, je-li nastavené Teplá voda > Program teplé vody > Nezávislé programy.
• Automatické přepínání mezi režimy
cirkulačního čerpadla Zapnuto / Vypnuto
podle zadaného časového programu.
– Zapnuto: Spuštění cirkulačního čerpadla
podle nastavení (Æ kapitola 6.4.5 na
straně 34).
– Vypnuto: Cirkulační čerpadlo zůstane stát.
Možnosti nastavení
• Maximálně šest časů sepnutí na den se dvěma
různými druhy provozu (Zapnuto / Vypnuto).
• volitelně pro Všechny dny / Po - Pá / So - Ne
stejné časy nebo pro každý den různé časy.
• nejmenší časové rozpětí pro sepnutí je
15 minut (= 1 segment).
Nastavení časů sepnutí a druhu provozu
Nepotřebné časy sepnutí
deaktivujte vymazáním.
Zadejte nebo zkontrolujte dny v týdnu, časy
sepnutí a příslušné druhy provozu (Zapnuto /
Vypnuto), jako v kapitole 6.3 na straně 29.
6.4.5Parametry pro teplou vodu (jen s
FR 110 a zásobníkem teplé vody)
Menu: Teplá voda > Parametr >Tepl. zásobníku
při druhu prov. Vytápění
Tato položka menu je aktivní jen tehdy, je-li
nastavené Teplá voda > Program teplé vody > Přísl. vytáp. progr. (Æ kapitola 6.4.1 na
straně 31). Zde nastavte požadovanou teplotu
teplé vody pro Váš zásobník teplé vody.
Menu: Teplá voda > Parametr > Tepl. zásobníku
při druhu prov. Úspora
Tato položka menu je aktivní jen tehdy, je-li
nastavené Teplá voda > Program teplé vody > Přísl. vytáp. progr. (Æ kapitola 6.4.1 na
straně 31). Zde nastavte požadovanou teplotu
poklesu pro Váš zásobník teplé vody.
Menu: Teplá voda > Parametr > Přednost teplé
vody
Tato položka menu je aktivní pouze tehdy, pokud
je Konfigurace tepl. vody v konfiguraci systému
nastavena na Zásob. na IPM č. 3 (nebo 4 ... 10)
(Æ kapitola 8.1.1 na straně 41). Toto menu
používejte, pokud během nabíjení zásobníku
chcete nechat Vaše vytápění zapnuté (např. u
budov se slabou izolací a při nízké venkovní
teplotě).
• Přednost: Během nabíjení zásobníku se
vytápění vypne. Čerpadla zůstanou stát a
směšovače se uzavřou.
Částečná přednost: Během nabíjení
•
zásobníku vytápějí smíšené vytápěcí okruhy
dále, čerpadla běží a směšovače regulují na
požadovanou vytápěcí teplotu. Nesměšovaný
vytápěcí okruh se vypne, aby nebyl příliš
horký. Při nastavení Částečná přednost trvá
nabíjení zásobníku déle.
6 720 613 370 (2007/01)
33
Page 34
Nastavení menu HLAVNI MENU
Menu: Teplá voda > Parametr > Běhy cirkulač.
čerpadla
Tato položka menu je aktivní jen tehdy, je-li k
dispozici cirkulační čerpadlo.
Tato položka menu definuje počet startů
cirkulačního čerpadla za hodinu během režimu
cirkulační čerpadlo Zapnuto. Při nastavení:
• 1/h až 6/h zůstane cirkulační čerpadlo při
každém startu na 3 minuty v provozu.
• 7/h běží cirkulační čerpadlo trvale během fáze
Zapnuto.
Během režimu cirkulační čerpadlo Vypnuto
zůstane cirkulační čerpadlo stát.
6.4.6Tepelná dezinfekce teplé vody (jen s
FR 110 a zásobníkem vody)
Menu: Teplá voda > Term. dezinfekce
Toto menu je aktivní jen tehdy, pokud se teplá
voda ohřívá prostřednictvím zásobníku teplé
vody. Doporučujeme provádět termickou
dezinfekci v pravidelných turnusech.
Máte-li kombinované topné zařízení, dodržujte
pokyny v podkladech k topnému zařízení.
Varování: Nebezpečí opaření!
Horká voda může způsobit těžká
opaření.
B Termickou dezinfekci
vykonávajte jen mimo normální
provozní časy.
B Obyvatele upozorněte na
nebezpečí opaření a
bezpodmínečně kontrolujte
proces termické dezinfekce.
• Druh provozu:
– Automatický provoz: Termická dezinfekce
se spustí automaticky podle nastavených
podmínek spuštění. Zrušení a manuální
zapnutí termické dezinfekce je možné.
– Manual. provoz: Pomocí položky Provozní
stav lze spustit vždy jen jeden cyklus
termické dezinfekce.
• Provozní stav:
– Není v provozu: Termická dezinfekce
momentálně neprobíhá. Pomocí
Nastartovat nyní se dá jednorázově
spustit termická dezinfekce.
– V provozu: Termická dezinfekce
momentálně probíhá. Pomocí Zastavit se
dá zrušit termická dezinfekce.
Pokud je u FR 110 Solár. přísluš. E term. dezinfekce zapnutá (Æ kapitola 8.4 na
straně 46) a termická dezinfekce je
přerušena příkazem Zastavit, objeví se při
nedosažení dezinfekční teploty v solárním
zásobníku na 5 min. hlášení o poruše
(Porucha 54, Æ kapitola 9.1 od strany 50).
• Čas: Čas spuštění pro automatickou
termickou dezinfekci.
• Časový interval: Časový interval do
následujícího spuštění automatické termické
dezinfekce.
34
6 720 613 370 (2007/01)
Page 35
6.5Všeobecná nastavení
Nastavení menu HLAVNI MENU
Hlavní menu Všeobecná nastavení
Struktura menu a rozmezí nastavení Æ strana 27.
6.5.1Čas, Datum a Změna na letní/zimní čas
Menu: Všeobecná nastavení > Čas a datum
Použijte toto menu pro nastavení času a data.
• Čas: Znovu nastavte čas, bylo-li napájení
přerušené na více než 12 hodin.
• Datum: viz výše Čas.
Aktuální den týdne (např. Po) se vypočítá
automaticky.
• Změna na letní/zimní čas: Zapnout nebo
vypnout automatické nastavení letního/
zimního času.
• Korekce času: Korekční faktor pro nastavení
času. Tato korekce se provádí jednou týdně.
Příklad:
– Časová odchylka činí asi –3minuty za rok.
– –3 minuty za rok odpovídají
–180 sekundám za rok
– 1 rok = 52 týdnů
– –180 sekund: 52 týdnů
= –3,46 sekundy za týden
– korekční faktor = +3,5 s/týden
6.5.2Formáty zobrazení
Menu: Všeobecná nastavení > Formát zobrazení
Použijte toto menu, pokud chcete formáty
zobrazení přizpůsobit svým individuálním
potřebám.
• Datum: Pro formát nastavení data zvolte
zmožností DD.MM.RRRR nebo MM/DD/RRRR (D = číslo označující den, M = číslo
označující měsíc, R = číslo označující rok).
• Kontrast displeje: Nastavte kontrast
zobrazení na displeji mezi 25% a 75%.
• Informace ve standard. zobrazení: Nastavte
požadované informace, které mají být
zobrazovány při standardním zobrazení
vhorním řádku.
6.5.3Blokování tlačítek
Menu: Všeobecná nastavení > Blokování tlačítek
Použijte toto menu, pokud chcete tlačítka
zablokovat proti nežádoucímu stisknutí dětmi.
Pokud je Blokování tlačítek aktivní a při
standardním zobrazení dojde ke stisku
zablokovaného tlačítka, zobrazí se na displeji
příslušná informace.
6 720 613 370 (2007/01)
Změna polohy přepínače druhů
provozu se projeví teprve po zrušení
Blokování tlačítek .
Zrušení Blokování tlačítek:
B Podržte současně stisknutá tlačítka
a, dokud se nezobrazí příslušné hlášení.
6.5.4Jazyk
Menu: Všeobecná nastavení > Jazyk
Použijte toto menu, pokud si přejete zobrazení
textů na displeji v jiném jazyce.
35
Page 36
Nastavení menu HLAVNI MENU
6.6Nastavení solárního systému
Hlavní menu Solár
Struktura menu a rozmezí nastavení Æ strana 27.
Použijte toto menu, pokud chcete omezit teplotu
v zásobníku nebo snížit nastavenou teplotu TV a
optimalizovat teplotu výstupu vzhledem k
dostupnosti solární energie ve Vašem regionu.
Omezení teploty zásobníka
Aby se dalo naakumulovat co nejvíce solární
energie, je potřebná vysoká teplota zásobníku.
Omezení teploty zásobníka zabraňuje přehřátí
pitné vody. Při uvedení do provozu je teplotní
hodnota předána modulem ISM.
Varování: Nebezpečí opaření! Při
teplotě zásobíku vyšší než 60 °C.
B Pokud je omezení teploty
zásobníku nastaveno > 60 °C,
zabudujte do potrubí teplé vody
termostatický směšovač pitné
vody TWM 20 (příslušenství).
B TWM 20 nastavte na max. 60 °C.
T2: Max. teplota solárního zásobníku: Teplota
zásobníku > 60 °C pouze při omezení teploty
vody v kohoutku termostatickým směšovačem
pitné vody.
vody vlivem solární energie.
Příklad:
• Požadovaná teplota teplé vody = 60 °C
• Optimalizační vliv teplé vody = 15 K
• Požadovaná hodnota teplé vody pro topné
zařízení = 60°C – 15 K
• Za předpokladu, že je k dispozici dostatečný
solární výkon, se nastaví maximální snížení a
topné zařízení zahřeje teplou vodu na 45 °C a
zbývajících 15 K lze získat využitím solární
energie.
Optimalizační vliv teplé vody se
spustí nejdříve po uplynutí
kalibrační fáze, která trvá 30 dní po
uvedení solárního systému do
provozu.
Solární optimalizace
Aby se dalo využít co nejvíce solární energie, je
účelné snížit teploty, na jejichž dosažení je
nastaveno topné zařízení. U regulátoru FR 110
může být snížení provedeno automaticky v
závislosti na dostupné solární energii pomocí
nastavení Optimalizační vliv teplé vody .
Další informace odborného rázu Æ kapitola 8.5.3
na straně 47.
Optimalizační vliv teplé vody (jen u FR 110):
Maximální snížení požadované hodnoty teplé
36
6 720 613 370 (2007/01)
Page 37
Zobrazování informací
7Zobrazování informací
Menu: INFO
Zde lze zobrazit různé systémové informace.
Procházení strukturou menu je podrobně
popsáno v kapitole 5.2 od strany 18 .
Položky menu se zobrazí pouze
tehdy, pokud jsou příslušné
součásti zařízení k dispozici a/nebo
jsou aktivovány. Některé položky
menu se nezobrazí, protože určitým
nastavením jiné položky menu byly
vypnuty.
Příklad možností, které se
Struktura menu INFO
Návod k obsluze––
Nové nastavení teploty:
otočte volicím regulátorem
...
Kotel––
Je možný provoz vytápěníAno / NeUdává, zda je topné zařízení připraveno k provozu.
Aktuální výstupní teplota55,0 °CAktuální výstupní teplota topného zařízení.
HořákZapnuto / VypnutoStav hořáku.
Čerpadlo vytápěníZapnuto / VypnutoStav sepnutí čerpadla topného zařízení.
Maximální výstupní teplota 75,0 °CMaximální výstupní teplota nastavená na topném
Maximální teplota teplé
vody
Nutná kontrolaAno / NeUdává, zda je nutná údržba/prohlídka topného
mohou zobrazit
–Různé pokyny pro obsluhu
60,0 °CMaximální teplota pro teplou vodu nastavená na
Přehled menu INFO
Následující tabulka slouží
• jako přehled struktury menu (sloupec 1)
Úroveň zanoření do struktury menu je
vyznačena různými odstíny šedé.
Např. menu Návod k obsluze a Kotel jsou na
stejné úrovni.
• jako přehled různých možností, které se
mohou zobrazit (sloupec 2).
• jako popis jednotlivých zobrazených informací
(sloupec 3).
Popis
zařízení.
topném zařízení.
přístroje.
6 720 613 370 (2007/01)
37
Page 38
Zobrazování informací
Příklad možností, které se
Struktura menu INFO
Vytápěcí okruh––
Kódování: vytápěcí okruh1Aktuálně přiřazený vytápěcí okruh.
Druh provozuAuto - Vytápění / Auto - Úspora
Požadovaná teplota v
místnosti
Aktuální teplota v místnosti 22,0 °CTeplota místnosti naměřená na regulátoru.
Požadovaný tepelný výkon45 %Vyhřívací výkon požadovaný od regulátoru (jen při
Požadovaná výstupní teplota 75,0 °CVypočítaná a požadovaná výstupní teplota pro
Aktuální výstupní teplota47,0 °CV přiřazeném vytápěcím okruhu naměřená výstupní
Čerpadlo vytápěníZapnuto / VypnutoStav spínání čerpadla vytápění ve vytápěcím
Aktuální poloha směšovače 85 % otevřenoAktuální stupeň otevření směšovače v přiřazeném
Teplá voda––
Druh provozuOkamžitý ohřev TV / Auto -
Požadovaná teplota teplé
vody
Aktuální teplota teplé vody40,0 °CAktuální naměřená teplota teplé vody.
Stav přípravy teplé vodyV provozu / VypnutoAktuální stav přípravy teplé vody.
Poslední termická
dezinfekce
Servis
Telefonní číslo(Telefonní číslo)Telefonní číslo autorizovaného servisu
V provozu / VypnutoStav sepnutí solárního čerpadla (SP).
solárního čerpadla (SP) z důvodu přehřátí
kolektorů (T
).
1
Stav nabíjení solárního zásobníku.
nahřán
12463 hPočet hodin provozu solárního čerpadla (SP) od
uvedení do provozu.
systému
V provozu / VypnutoStav spínání čerpadla termické dezinfekce (PE).
systému vytápění.
120 WhSolární přínos energie v rámci poslední hodiny (zde
se zobrazují jen hodnoty, jsou-li v menu solární
optimalizace nastavené správné parametry,
Æ kapitola 8.5.3 na straně 47).
provozu.
4,7 KAktuální snížení požadované teploty TV, na jejíž
dosažení je nastaveno topné zařízení, na základě
dostupnosti solární energie (jen s FR 110; se spustí
až 30 dní po uvedení do provozu).
Seznam aktuálních poruch. Další informace se
kódování 1
EA vytápěcí těleso
...
zobrazí po výběru pomocí a potvrzení pomocí
.
6 720 613 370 (2007/01)
39
Page 40
Nastavení menu UROVEN ODBORNIKA (pouze pro odborníka)
8Nastavení menu UROVEN ODBORNIKA (pouze pro
odborníka)
Menu UROVEN ODBORNIKA je
určeno pouze odborníkům
(autorizovaným servisům)!
B Vstup do menu UROVEN
ODBORNIKA: stiskněte asi
na tři sekundy.
Procházení strukturou menu, programování,
mazání hodnot a resetování na základní nastavení
je podrobně popsáno v kapitole 5.2 od strany 18.
menu
8.1Přehled a nastavení menu
UROVEN ODBORNIKA
Následující tabulky slouží
• jako přehled struktury menu (sloupec 1)
Úroveň zanoření do struktury menu je
označená rozdílnými odstíny šedé.
Např. v menu Param. solár. syst. jsou dílčí
menu 1.Standardní systém a Solár. optimalizace na stejné úrovni.
• k přehledu základních nastavení (sloupec 2),
např. abyste obnovili jednotlivé body menu na
základní nastavení.
• jako přehled rozmezí nastavení jednotlivých
položek menu (sloupec 3).
• pro záznamy individuálních nastavení
(sloupec 4).
• pro vyhledání podrobného popisu
jednotlivých položek menu (sloupec 5).
Položky menu se zobrazí pouze
tehdy, pokud jsou příslušné
součásti k dispozici a/nebo jsou
aktivovány. Některé položky menu
se nezobrazí, protože určitým
nastavením jiné položky menu byly
vypnuty.
B Jednotlivé položky menu
nastavujte popořádku nebo je
beze změny nastavení přeskočte.
Tím se následující položky menu
automaticky přizpůsobí nebo
nezobrazí.
40
6 720 613 370 (2007/01)
Page 41
Nastavení menu UROVEN ODBORNIKA (pouze pro odborníka)
8.1.1UROVEN ODBORNIKA: Konfigurace systému
Struktura menu
Konfigurace systému
Druh připojení–Sběrnice / 1-2-4 (jen s FR 100)
Spustit automat. konfiguraci
systému
Konfigurace tepl. vody
Cirkulační čerpadlo
Konfigurace vytápěcího
okruhu
Kódování: vytápěcí okruh11 ... Při FR 100 se spojením BUS:
ISM 1NeNe / K dispozici
ISM 2NeNe / K dispozici
1) Jen FR 110 nebo FR 100 s kódováním 1
2) Jen s FR 110
2)
Základní
nastavení
NeNe / Ano
1)
S FR 100:
Kombinovaný
kotel
S FR 110:
Zásobník na
kotel
–Ne / K dispozici
Nesměšovaný
bez IPM
Rozmezí nastavení
Ne / Kombinovaný kotel
Ne / Kombinovaný kotel /
Zásobník na kotel / Zásob. na IPM
č. 3 (nebo 4...10)
Nesměšovaný bez IPM /
Nesměšovaný s IPM
58
Nesměšovaný bez IPM /
Směšovaný
Individuální
nastavení
Popis
od strany
8.1.2UROVEN ODBORNIKA: Parametry vytápění
Struktura menu
Parametry vytápění
Seřízení čidla teploty v místnosti 0,0 K–3,0 K ... 3,0 KK44
Faktor přizpůsobení I40 %0 % ... 100 %%45
Faktor zesílení V80 %40 % ... 100 %%45
Optimalizace roztápěníNeNe / Ano45
Maximální výstupní teplota75 °C30 °C ... 85 °C°C45
Doba chodu směšovače140 s10 s ... 600 ss45
Základní
nastavení
Rozmezí nastavení
Individuální
nastavení
Popis
od strany
44
8.1.3UROVEN ODBORNIKA: Konfig. solár. syst.
Struktura menu
Konfig. solár. syst.
Solár. přísluš. E term.
dezinfekce
6 720 613 370 (2007/01)
Základní
nastavení
NeNe/ Ano
Rozmezí nastavení
Individuální
nastavení
Popis
od strany
46
41
Page 42
Nastavení menu UROVEN ODBORNIKA (pouze pro odborníka)
8.1.4UROVEN ODBORNIKA: Param. solár. syst.
Struktura menu
Param. solár. syst.
1.Standardní systém–––
SP: Zapínací teplotní rozdíl8 K3 K ... 20 K
SP: Vypínací teplotní rozdíl4 K2 K ... 19 K
T2: Max. teplota solárního
zásobníku
Maximální teplota kolektoru 130 °C90 °C ... 135 °C°C
SP: Druh prov. režim čerp.
1.kolekt. pole
PE: Druh prov. čerp. pro term.
dezinf.
Solár. optimalizace
Plocha 1. kolekt. pole
Typ 1. kolekt. polePlochý
Klimatické pásmo900 ... 255
Optimalizační vliv teplé
1)
vody
Uvedení solár. systému do
provozu
1) Jen s FR 110
Základní
nastavení
60 °C15°C ... 95°C°C
Automatický
provoz
Automatický
provoz
2
0,0 m
kolektor
0 K0 K (= funkce je vypnuta) ... 20 KK
NeNe / Ano
Rozmezí nastavení
(ne vyšší než „SP: Vypínací
teplotní rozdíl“ +1K)
(ne výše než „SP: Zapínací
teplotní rozdíl“ –1K)
Automatický provoz / Manuál. zap.
/ Manuál. vyp.
Automatický provoz / Manuál. zap.
/ Manuál. vyp.
0,0 m2 ... 150,0 m
Plochý kolektor / Trubicový
kolektor
2
Individuální
nastavení
m
K
K
Popis
od strany
46
47
2
47
49
8.1.5UROVEN ODBORNIKA: Poruchy systému
Struktura menu
Poruchy systému
01.01.2006 16:11
Kotel
(Příklad poslední poruchy)
25.09.2005 18:45
32 IPM - kódování 3
(do max. 19 předchozích
poruch)
vytápěcí okruh vyberte:
– Ne: Vytápěcí program obsahuje čisté časy
spínání pro přiřazený vytápěcí okruh.
– Ano: Vytápěcí program obsahuje časové
body pro požadovanou teplotu v místnosti.
Regulátor samostatně přesune časy
spínání pro vytápění. Orientuje se přitom
podle časů vytápění, které potřeboval
předešlé dny. Tím může regulátor brát do
úvahy odchylky venkovní teploty, které jsou
podmíněné změnou ročních období.
Berte do úvahy podmínky pro místo
montáže (= řídící místnost) Æ kapitola
Místo montáže na straně 11
Æ Další pokyny v kapitole 11 na straně 58.
Menu: Parametry vytápění > Maximální výstupní
teplota
B Maximální výstupní teplota - nastavte v
souladu s přiřazeným vytápěcím okruhem.
Menu: Parametry vytápění > Doba chodu
směšovače
B Doba chodu směšovače - nastavte čas chodu
nasazeného servomotoru směšovače pro
přiřazený okruh vytápění.
6 720 613 370 (2007/01)
45
Page 46
Nastavení menu UROVEN ODBORNIKA (pouze pro odborníka)
8.4Konfigurace solárního
systému
Úroveň odborníka: Konfig. solár. syst.
Struktura menu a rozmezí nastavení Æ strana 41.
Používejte toto menu tehdy, chcete-li nastavit
parametry pro přiřazený vytápěcí okruh.
B Dodatečně k 1.Standardní systém nastavte
volbu Solár. přísluš. E term. dezinfekce .
Čerpadlo (PE) sa ovláda pomocí nastavení v
menu Term. dezinfekce (Æ kapitola 6.4.6 na
strane 34) a celý objem zásobníku se ohřívá na
potřebnou teplotu termické dezinfekce.
8.5Parametry pro solární systém
Podle podkladů naplňte solární
zařízení, odvzdušněte je a připravte
na uvedení do provozu podle této
kapitoly.
Úroveň odborníka: Param. solár. syst.
Struktura menu a rozmezí nastavení Æ strana 42.
Obvykle je základní nastavení parametrů v tomto
menu vhodné pro běžné dimenze zařízení.
Použijte toto menu, pokud chcete parametry
přesně přizpůsobit instalovanému solárnímu
systému.
V případě hodnot v závorkách se
jedná o pozice, které jsou spolu s
příklady zařízení použity také v
připojovacích schématech
instalačního návodu k modulu ISM.
8.5.1Parametry pro standardní solární
systém
Menu: Param. solár. syst. > 1.Standardní systém
> SP: Zapínací teplotní rozdíl
Pro solární čerpadlo (SP):
B Nastavte vyšší hodnotu, je-li rozvodní potrubí
mezi kolektorovým polem a solárním
zásobníkem velmi dlouhé (např. ≥ 30 m
jednoduché délky).
-nebo-
B Nastavte nižší hodnotu,
– je-li rozvodné potrubí mezi kolektorovým
polem a solárním zásobníkem velmi krátké
(např. při střešních instalacích).
– je-li tepelný kontakt snímače teploty
kolektoru (T1) nevýhodný (např. instalace
T1 mimo kolektor na výstupu kolektoru).
Menu: Param. solár. syst. > 1.Standardní systém
> SP: Vypínací teplotní rozdíl
B Postupujte stejně jako u předchozí položky
menu SP: Zapínací teplotní rozdíl.
Menu: Param. solár. syst. > 1.Standardní systém
> T2: Max. teplota solárního zásobníku
Detailný popis k T2: Max. teplota solárního
zásobníkuÆ strana 36.
Menu: Param. solár. syst. > 1.Standardní systém
> Maximální teplota kolektoru
Při teplotách nad 140 °C a
systémovém tlaku < 4 bar se
teplonosná kapalina v kolektoru
odpaří. Čerpadlo solárního okruhu
zůstane stát, dokud kolektor
nedosáhne teploty, při níž se v
solárním okruhu už nenachází žádná
pára.
46
6 720 613 370 (2007/01)
Page 47
Nastavení menu UROVEN ODBORNIKA (pouze pro odborníka)
Měřící místo teplotního čidla (T1):
B Nastavte vyšší hodnotu, pokud se instalovaná
potrubí, čerpadla atd. mohou provozovat při
provozním tlaku ≥ 6 barů a jsou vhodná pro
vyšší teplotu.
-nebo-
B Nastavte nižší hodnotu, pokud se instalovaná
potrubí, čerpadla atd. mohou provozovat
pouze při velmi nízkém provozním tlaku a jsou
vhodná jen pro nižší teploty.
Menu: Param. solár. syst. > 1.Standardní systém
> SP: Druh prov. režim čerp. 1.kolekt. pole
B Zvolte druh provozu solárního čerpadla (SP):
– Automatický provoz: Automatický
regulovaný provoz podle nastavených
parametrů.
– Manuál. zap.: Trvale zapne čerpadlo (např.
na odvzdušnění solárního zařízení při
uvedení do provozu).
– Manuál. vyp.: Trvale vypne čerpadlo (např.
při údržbových pracích na solárním zařízení
bez přerušení vytápění).
8.5.2Parametry pro termickou dezinfekci
Menu: Param. solár. syst. > PE: Druh prov. čerp.
pro term. dezinf.
při údržbě solárního zařízení bez
současného přerušení vytápění).
8.5.3Parametry pro solární optimalizaci
Solární optimalizace probíhá automaticky v
závisloti na dostupném solárním výkonu. Pro
výpočet solárního výkonu je zapotřebí znát údaj o
instalované kolektorové ploše, typu kolektoru a
klimatickém pásmu, v němž je zařízení
instalováno.
Menu: Param. solár. syst. > Solár. optimalizace
> Plocha 1. kolekt. pole
B Nastavte instalovanou plochu kolektorového
pole.
Typ
kolektoru
Kolektorová plocha brutto na
kolektor v m
2
FK 2102,1
FK 2402,4
FK 2602,6
VK 1801,8
FKT-12,4
FKC-12,4
FKB-12,4
Tab. 4
Menu: Param. solár. syst. > Solár. optimalizace
> Typ 1. kolekt. pole
Nastavení menu UROVEN ODBORNIKA (pouze pro odborníka)
RUS
FIN
75
80
95
100
P
IRL
135
115
130
GB
N
S
DK
NL
B
F
E
CH
D
CZ
A
SL
EST
LV
LT
BY
PL
SK
H
HR
I
BiH
SR
AL
UA
RO
BG
MK
GR
6 720 612 481-31.2O
MA
DZ
Obr. 15 Mapa klimatických pásem v Evropě
48
TN
6 720 613 370 (2007/01)
Page 49
Nastavení menu UROVEN ODBORNIKA (pouze pro odborníka)
Pokud místo instalace zařízení nenaleznete v
mapě klimatických pásem (Æ obrázek 15):
B Neměňte přednastavenou hodnotu pro solární
optimalizaci.
-nebo-
B Použijte hodotu pro klimatické pásmo, které
leží nejblíže místu instalace zařízení.
Menu: Param. solár. syst. > Solár. optimalizace
> Optimalizační vliv teplé vody
Tato položka menu je aktivní jen u FR 110.
Detailní popis k položce Optimalizační vliv teplé
vody Æ strana 36.
8.5.4Uvedení solárního systému do provozu
Menu: Param. solár. syst. > Uvedení solár.
systému do provozu
B Naplňte a odvzdušněte solární systém.
B Zkontrolujte parametry pro solární systém a
podle potřeby je přesně přizpůsobte
instalovanému solárnímu systému.
B Uvedení solárního systému do provozu:
– Ano: Solární systém je aktivní. Spínací
výstupy ISM jsou uvolněny pro regulační
provoz.
– Ne: Solární systém není aktivní. Spínací
výstupy ISM jsou blokované pro regulační
provoz, lze je však zapnout manuálně.
8.6Historie poruch
Úroveň odborníka: Poruchy systému
Struktura menu Æ strana 42.
Zde může odborník zobrazit 20 posledních
případně nastalých poruch na zařízení (datum,
zdroj, kód a popis poruchy). Nejdříve zobrazené
poruchy mohou být ještě aktivní.
8.7Zobrazení a nastavení adresy
zákaznického servisu
Úroveň odborníka: Adresa servisu
Struktura menu a rozmezí nastavení Æ strana 42.
Pro případ potřeby kontaktovat servis zde může
odborník nastavit telefonní číslo a adresu
odborné firmy.
Zápis mezery:
B Pokud je aktuální znak tmavě
podbarven, smažte jej pomocí
(mezera = _ ).
8.8Zobrazení systémových
informací
Úroveň odborníka: Systém. informace
Struktura menu Æ strana 43.
Zobrazení různých systémových informací:
• Datum prvního uvedení do provozu
(se automaticky aktivuje při uvedení do
provozu)
• Objednací číslo kotle
(pevně zadaná hodnota pro topné zařízení)
• Datum výroby kotle
(pevně zadaná hodnota pro topné zařízení)
• Objednací číslo a typ regulátoru
(pevně zadaná hodnota z výroby)
• Datum výroby regulátoru
(pevně zadaná hodnota z výroby)
• Verze softwaru regulátoru
(pevně zadaná hodnota z výroby)
6 720 613 370 (2007/01)
49
Page 50
Odstraňování poruch
9Odstraňování poruch
Zobrazí se poruchy sběrnicových účastníků.
Porucha topného zařízení (např. porucha EA) se
na displeji regulátoru zobrazí s příslušným textem
s upozorněním.
B Informovat odborníka.
9.1Odstraňování poruch zobrazených na displeji
Pro odborníka:
B Poruchu odstraňte podle údajů
v dokumentaci topného zařízení.
9
12
h
15
1
2
3
4
3
24
h
Obr. 16 Zobrazení poruchy
1Číslo poruchy
2Sběrnicový účastník, který poruchu
rozpoznal a ohlásil všem regulátorům
3Text k číslu poruchy
4Kód nebo další text o poruše
Aktuální porucha se zobrazí na všech
regulátorech (na FR 10 bez textu):
B Je třeba zjistit, na kterém účastníku sběrnice
aktuální porucha nastala.
Nastalou poruchu lze odstranit pouze na tom
sběrnicovém účastníku, který ji způsobil.
21
6 720 613 482-22.1O
50
6 720 613 370 (2007/01)
Page 51
Odstraňování poruch
Zobrazení (Æ Pos. 1, 3 a 4 na obrázku 16)
TextKódPříčinaOdstranění odborníkem
Porucha 01
Komunikační porucha sběrnice!
Porucha 02
Vnitřní porucha!
Porucha 02
Vnitřní porucha!
Kvůli problému EEPROM bylo
obnoveno základní nastavení
některých parametrů
Porucha 02
Vnitřní porucha!
FR100/FR110 již nemůže vytápěcí
systém řídit!
Porucha 03
Čidlo teploty v místnosti vadné
Porucha 10
Konfigurace systému: neplatná
Porucha 11
Konfigurace systému: nový sběrnicový
účastník
Byl rozpoznán nový modul IPM.
Zkontrolujte a přizpůsobte konfiguraci
systému!
10IPM přiřazený účastník BUS FR 10,
FR 100 nebo FR 110 se už nehlásí.
200Topné zařízení se nadále nehlásí.
Zkontrolujte kódování
sběrnicových účastníků,
zkontrolujte sběrnicové
připojení a případně odstraňte
přerušení. odstraňte přerušení.
201Je připojen nesprávný sběrnicový
účastník.
Identifikujte a vyměňte
nesprávného sběrnicového
účastníka.
40Je připojen nesprávný sběrnicový
účastník.
Identifikujte a vyměňte
nesprávného sběrnicového
účastníka.
41Na IPM byla nastavena dvě stejná
kódování.
Vypněte zařízení a upravte
kódování.
42Kódovací spínač na IPM je
v mezipoloze.
50Termická dezinfekce pomocí IPM se
nezdařila.
Otočte regulátor výstupní
teploty na topném zařízení až
na doraz vpravo.
100ISM neodpovídá.Zkontrolujte sběrnicové
připojení a případně odstraňte
přerušení.
254Zahlcení chybovými hlášeními.–
205
Viz text na displeji!
1)
Zkontrolujte nastavení
parametrů a případně
proveďte nové nastavení.
Zjistěte chybný regulátor/
dálkové ovládání a vyměňte je.
255
Viz text na displeji!
20V FR 100/FR 110/FR 10 vestavěný
snímač teploty místnosti je
1)
Zjistěte chybný regulátor/
dálkové ovládání a vyměňte je.
Zjistěte chybný regulátor/
dálkové ovládání a vyměňte je.
přerušený.
21V FR 100/FR 110/FR 10 vestavěný
snímač teploty místnosti je
prerušený.
190Nastavený je chybný druh připojení
1-2-4.
135Je rozpoznaný a připojený nový
účastník BUS IPM pro zásobník
Zkontrolujte konfiguraci
systému a druh připojení BUS.
Viz text na displeji!
1)
teplé vody.
137Je rozpoznaný a připojený nový
účastník BUS IPM pro zásobník
teplé vody.
1) Výstražný text se zobrazí na regulátoru, který rozpoznal poruchu. Na ostatních účastnících sběrnice BUS se namísto
toho zobrazí kód, a ten odpovídá zobrazenému textu.
6 720 613 370 (2007/01)
51
Page 52
Odstraňování poruch
Zobrazení (Æ Pos. 1, 3 a 4 na obrázku 16)
TextKódPříčinaOdstranění odborníkem
Porucha 11
Konfigurace systému: nový sběrnicový
účastník
Byl rozpoznán nový modul ISM.
Připojte všechny ISM současně
131Nový účastník BUS ISM 2 je
rozpoznaný nebo připojený.
132Nový účastník BUS ISM 1 je
rozpoznaný nebo připojený.
Viz text na displeji!
k napětí a spusťte automatickou
konfiguraci systému!
Porucha 12
Konfigurace systému: sběrnicový
170
171
Viz text na displeji!
1)
účastník nenalezen
Modul ISM1 nebyl rozpoznán.
Zkontrolujte připojení!
Zkontrolujte a správně
nastavte kódování. V případě
IPM vypněte přívod proudu.
Dosud užívaný modul IPM pro
zásobník umístěný za anuloidem
(THR) nebyl už nyní rozpoznán.
Zkontrolujte kódování!
Porucha 12
173
Konfigurace systému: sběrnicový
účastník nenalezen
Modul IPM pro zásobník umístěný za
anuloidem (THR) nebyl rozpoznán.
Zkontrolujte připojení a kódování!
Porucha 12
Konfigurace systému: sběrnicový
178
179
Viz text na displeji!
1)
účastník nenalezen
Modul IPM s kódováním 1 nebyl
rozpoznán. Zkontrolujte připojení a
kódování!
Porucha 13
157
Konfigurace systému: sběrnicový
účastník pozměněn nebo vyměněn
Zkontrolujte konfiguraci systému
přípravy teplé vody nebo spusťte
automatickou konfiguraci systému!
Porucha 13
159
Viz text na displeji!
1)
Konfigurace systému: sběrnicový
účastník pozměněn nebo vyměněn
Zkontrolujte konfiguraci systému
vytápěcího okruhu a všechna
připojení modulu IPM s kódováním x!
a odstraňte jej ze zařízení.
Přípravu teplé vody řídí kotel.
Příprava teplé vody řízená modulem
IPM je nefunkční!
1) Výstražný text se zobrazí na regulátoru, který rozpoznal poruchu. Na ostatních účastnících sběrnice BUS se namísto
toho zobrazí kód, a ten odpovídá zobrazenému textu.
1)
52
6 720 613 370 (2007/01)
Page 53
Odstraňování poruch
Zobrazení (Æ Pos. 1, 3 a 4 na obrázku 16)
TextKódPříčinaOdstranění odborníkem
Porucha 14
Konfigurace systému: nepřípustný
118
119
Viz text na displeji!
sběrnicový účastník
Modul IPM pro zásobník musí být
nastaven na kódování 3 nebo vyšší!
Porucha 19
Nelze uložit nastavené parametry!
202Sběrnicový účastník je
nakonfigurován, ale momentálně jej
nelze použít.
Porucha 30
Teplotní čidlo směšovače je vadné!
Porucha 31
Externí čidlo výstupní teploty je
7Teplotní čidlo směšovače (MF)
připojené k modulu IPM je vadné.
6Společné teplotní čidlo (VF)
připojené k modulu IPM je vadné.
vadné!
Porucha 32
Teplotní čidlo zásobníku je vadné!
Porucha 33
Teplotní čidla jsou chybně připojena!
8Teplotní čidlo zásobníku (SF)
připojené k modulu IPM je vadné.
20K modulu IPM je připojeno teplotní
čidlo zásobníku (SF) a teplotní čidlo
směšovače (MF).
21K modulu IPM jsou připojena dvě
společná teplotní čidla (VF).
22Na IUM je připojeno teplotní čidlo. Odpojte teplotní čidlo a
Porucha 34
Připojená teplotní čidla a druh
provozu nejsou v souladu!
Porucha 40
Teplotní čidlo T1 na 1. kolekt. poli je
vadné!
Porucha 41
Teplotní čidlo T2 na solárním
zásobníku dole je vadné!
Porucha 50
Solární čerpadlo je zablokované nebo
je vzduch v systému!
23Teplotní čidlo připojené k modulu
IPM a přiřazený druh provozu
nejsou v souladu
101Zkrat na vedení čidla (T
102Přerušeno vedení čidla (T
103Zkrat na vedení čidla (T
104Přerušeno vedení čidla (T
).Zkontrolujte teplotní čidlo (T1)
1
).
1
).Zkontrolujte teplotní čidlo (T2)
2
).
2
121Čerpadlo solárního okruhu (PD) je
zablokované mechanickým
blokováním.
Vzduch v solárním systému.Odvzdušněte solární systém,
1)
Zkontrolujte skladbu systému,
zkontrolujte konfiguraci
systému, případně ji
přizpůsobte a znovu nastavte
parametry.
Zkontrolujte teplotní čidlo
směšovače (MF) a případně je
vyměňte.
Zkontrolujte společné teplotní
čidlo (VF) a případně je
vyměňte.
Zkontrolujte teplotní čidlo
zásobníku (SF) a případně je
vyměňte.
Jedno z obou teplotních čidel
(SF n. MF) odpojte.
Jedno společné teplotní čidlo
(VF) odpojte.
případně použijte kódovací
můstek.
Zkontrolujte teplotní čidlo
a přiřazený druh provozu
a případně je přizpůsobte.
a v případě potřeby vyměňte.
a v případě potřeby vyměňte.
Vyšroubujte šroub s drážkou
na hlavě čerpadla a povolte
hřídel čerpadla šroubovákem.
Netlučte do hřídele čerpadla!
případně doplňte teplonosnou
kapalinu.
1) Výstražný text se zobrazí na regulátoru, který rozpoznal poruchu. Na ostatních účastnících sběrnice BUS se namísto
toho zobrazí kód, a ten odpovídá zobrazenému textu.
6 720 613 370 (2007/01)
53
Page 54
Odstraňování poruch
Zobrazení (Æ Pos. 1, 3 a 4 na obrázku 16)
TextKódPříčinaOdstranění odborníkem
Porucha 51
Je připojen špatný typ teplotního
čidla!
122Typ teplotního čidla pro kolektory je
použit jako teplotní čidlo zásobníku
(T
).
2
Použijte správný typ teplotního
čidla, Æ Technické údaje v
návodě na instalaci ISM.
123Typ teplotního čidla zásobníku je
použit jako teplotní čidlo kolektoru
(T
).
1
132Typ teplotního čidla PTC 1000 je
použit jako teplotní čidlo zásobníku
).
(T
2
133Typ teplotního čidla PTC 1000 je
použit jako teplotní čidlo kolektoru
(T
).
1
Porucha 52
Záměna teplotních čidel!
Porucha 53
Chybné místo montáže teplotního
čidla!
124Záměna teplotních čidel (T
125Teplotní čidlo kolektoru (T
TA) je nainstalováno na vstupu
kolektorového pole.
aT2).Zkontrolujte teplotní čidla a
1
nebo
1
případně zaměňte přípojky.
Snímač teploty kolektoru (T1
alebo TA) namontujte v
blízkosti výstupu
kolektorového pole.
Porucha 54
Nebylo dosaženo teploty pro
termickou dezinfekci v solárním
zásobníku!
145Maximální nastavená teplota
solárního zásobníku je příliš nízká.
Přečerpávané množství
dezinfekčního čerpadla (PE) je příliš
nízké.
Nastavte vyšší teplotu
solárního zásobníku.
Nastavte vyšší stupeň výkonu
na dezinfekčním čerpadle (PE),
apokud je to možné, více
otevřete škrticí ventil.
Manuálně přerušte termickou
dezinfekci do té doby, než se
dosáhne potřebné teploty solárního
Žádná porucha! Poruchové
hlášení se objeví jen na 5
minut.
zásobníku.
Porucha 55
Solární systém ještě nebyl uveden do
provozu!
146Solární systém ještě není v provozu. Plnění a odvzdušnění solárního
zařízení proveďte podle
dokumentace k solárnímu
zařízení a připravte je
k uvedení do provozu. Poté
uveďte solární zařízení do
provozu.
Porucha 56
Minimálně jedno čerpadlo / jeden
ventil je v manuálním provozu!
147Čerpadlo (SP) v manuálním
provozu.
154Čerpadlo (PE) v manuálním
Parametry čerpadla nebo
ventilu nastavte na
„Automatický provoz“.
provozu.
1) Výstražný text se zobrazí na regulátoru, který rozpoznal poruchu. Na ostatních účastnících sběrnice
BUS se namísto toho zobrazí kód, a ten odpovídá zobrazenému textu.
54
6 720 613 370 (2007/01)
Page 55
9.2Odstraňování poruch bez zobrazení na displeji
ZávadaPříčinaOdstranění
Není dosaženo požadované
teploty v místnosti.
Požadovaná teplota
v místnosti je vysoko
překročena.
Příliš velké výkyvy teploty
v místnosti.
Vzestup teploty místo
poklesu.
Během druhu provozu
„Úspora“ a/nebo „Mráz“
příliš velká teplota v
místnosti.
Chybná nebo žádná
regulace.
Dá se nastavit jen
automatický provoz.
Zásobník TV se neohřívá.Regulátor teploty TV na topném zařízení je
Vytápění v nociOptimalizace roztápění (vytápění) spustí
Termostat. ventil (y) nastaven (y) na
nízkou teplotu.
Regulátor výstupní teploty na topném
zařízení je nastaven na příliš nízkou
teplotu.
Vniknutí vzduchu do topného zařízení.Odvzdušněte otopná tělesa a topné
Místo montáže je nevhodné, např.
venkovní stěna, blízkost okna, průvan,...
Dočasný vliv cizího tepla na místnost,
např. z důvodu slunečního záření,
osvětlení místnosti, TV, krb, atd.
Denní čas je nastavený chybně.Zkontrolujte nastavení.
Vysoká akumulační schopnost budovy.Nastavte dřívější dobu sepnutí provozů
Sběrnicové spojení sběrnicových
účastníků je vadné.
Porucha přepínače druhů provozu.Regulátory nechte vyměnit odborníkem.
nastaven na příliš nízkou teplotu.
Regulátor výstupní teploty na topném
zařízení je nastaven na příliš nízkou
teplotu.
vytápění včas, aby se byt vyhřál do
stanoveného času na požadovanou
teplotu.
Zvyšte teplotu nastavenou na termostat.
ventilu (ventilech).
Nastavte vyšší teplotu na regulátoru
výstupní teploty.
zařízení.
Vyberte lepší místo montáže pro regulátor
a nechte ho přesunout odborníkem.
Vyberte lepší místo montáže pro regulátor
a nechte ho přesunout odborníkem.
„Úspora“ a/nebo „Mráz“.
Nechte odborníkem zkontrolovat
sběrnicové spojení podle schématu
připojení a případně upravit.
Nastavte regulátor teploty TV na vyšší
teplotu.
Případně snižte vliv solární optimalizace.
Otočte regulátor výstupní teploty na
topném zařízení až na doraz vpravo.
Časový pro požadovanou teplotu
místností nastavte později.
Vypněte optimalizaci roztápění (vytápění).
Odstraňování poruch
Pokud poruchu nelze odstranit:
B Kontaktujte autorizovanou odbornou firmu
nebo zákaznický servis a oznamte mu poruchu
a údaje o zařízení (z typového štítku na krytu).
Datum výroby (FD...):.......................................
55
Page 56
Úsporná opatření k šetření energie
10Úsporná opatření k šetření energie
• Teplota v řídicí místnosti (místo montáže
regulátoru) působí na řídicí veličinu pro
přiřazený vytápěcí okruh. Proto je nutné
nastavit otopné těleso v řídící místnosti velmi
přesně.
• Vyregulujte teplotu ve vedlejších místnostech
prostřednictvím termostatických ventilů.
• Prostřednictvím vlivu cizího tepla v řídicí
místnosti (např. sluneční záření, kachlová pec,
atd.) může vytápění ve vedlejších místnostech
zůstat mimo provoz. (topení zůstane chladné).
• Teplotní hodnoty a časy sepnutí přizpůsobte
individuálnímu vnímání obyvatel a využívejte je
účelně.
– Vytápění = komfortní bydlení
– Úspora = aktivní bydlení
– Mráz = nepřítomnost nebo spánek.
• Snížením teploty v místnosti během
úsporných fází lze ušetřit mnoho energie.
Snížení teploty v místnosti o 1 K (°C) vede
k úspoře až 5 % energie. Není účelné nechat
poklesnout teplotu denně vytápěných
místností pod +15 °C. Jinak budou vychladlé
zdi vyzařovat chlad a v místnosti bude třeba
zvyšovat teplotu. Tím se spotřebuje více
energie než při rovnoměrném zahřívání.
• Dobrá tepelná izolace budovy: Není dosaženo
teploty nastavené pro druh provozu Úspora.
Navzdory tomu se uspoří energie, protože
vytápění zůstane vypnuté.
Pak nastavte dřívější čas sepnutí provozu
Úspora dřívější.
• Při větrání neponechávejte trvale vyklopená
okna. Při tomto způsobu větrání se trvale
odvádí teplo z prostoru , aniž by se vzduch v
prostoru kvalitou zlepšil.
• Větrejte krátce, ale účinně (otevřete zcela
okna).
• Během větrání zavřete termostatický ventil
nebo přepněte přepínač druhů provozu na
Mráz .
• Nastavené teplotní hodnoty a časy sepnutí
přípravy TV přizpůsobte individuální potřebě
obyvatel a využívejte je účelně.
Se zapnutou optimalizací roztápění (vytápění):
• Abyste optimalizaci vytápění ideálně využili,
zvolte co nejčasnější časové body pro vytápění
na teplotní hladinu Úspora nebo Vytápění.
• Optimalizace vytápění si osvojí data v řídicí
místnosti Æ kapitola 3.1.1 na straně 11.
Při prvním vytápění může dojít k zřetelným
teplotním odchylkám. Během první učební
fáze až do konce zahřívání neměňte
požadovanou hodnotu. Po několika dnech
učební proces pokročí a pravidelnost se
upraví.
• Teploty pro Úspora nebo Mráz nastavte podle
možnosti nižší.
Během fází Úspora nebo Mráz musí být v řídicí
•
místnosti stále stejné podmínky
Æ kapitola 3.1.1 na straně 11.
Při změně podmínek může trvat několik dní,
než se optimalizace vytápění přizpůsobí
novým vztahům.
• Pokud se delší dobu nevytápí, např přes
víkend, mohou se místnosti tak silně
podchladit, že topné zařízení nemůže vytopit
místnosti do daného času (zapínací čas
topného zařízení maximálně 6 hodin před
nastaveným časovým bodem Úspora nebo
Vytápění).
• Nabíjejte zásobník teplé vody jen mimo dobu
roztápění, např. 30 minut po začátku vytápění.
• Když jsou otopná tělesa nepříjemně horká,
upravte náležitě maximální náběhovou teplotu
na topném zařízení.
56
6 720 613 370 (2007/01)
Page 57
Solár. optimalizace
Při FR 110 Optimalizační vliv teplé vody
aktivujte vždy nastavením hodnoty mezi 1 K až
20 K Æ kapitola 6.6 na straně 36. Je-li vliv ze
strany Optimalizační vliv teplé vody příliš silný,
hodnotu postupně snižujte.
Úsporná opatření k šetření energie
6 720 613 370 (2007/01)
57
Page 58
Ochrana životního prostředí
11Ochrana životního prostředí
Ochrana životního prostředí je základním zájmem
značky Bosch.
Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana
životního prostředí jsou rovnocenné cíle. Výrobky
striktně dodržují předpisy a zákony pro ochranu
životního prostředí.
Pro ochranu přírody používáme v aspektu
s hospodárným provozem ty nejlepší materiály
a techniku.
Balení
Obal splňuje podmínky pro recyklaci pro
jednotlivé země a všechny použité komponenty a
materiály jsou ekologické a je možno je dále
využít.
Starý přístroj
Staré přístroje obsahují hodnotné materiály,
které by se měly recyklovat.
Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a umělé
hmoty jsou označeny. Takto lze rozdílné
konstrukční skupiny roztřídit a provést jejích
recyklaci, příp. likvidaci.
58
6 720 613 370 (2007/01)
Page 59
Individuální nastavení časových programů
12Individuální nastavení časových programů
Zde jsou shrnuta základní nastavení a osobní nastavení časových programů.
12.1Vytápěcí program pro příslušný vytápěcí okruh
Nastavení vytápěcích programů je popsané v kapitole 6.3 na straně 29.
P1P2P3P4P5P6
°Ct°Ct°Ct°Ct°Ct°Ct
Po - Čt06:0008:0012:0022:00––––
Pá06:0008:0012:0023:30––––
So07:0023:30––––––––
Půldenní, dopol.
Ne08:0022:00––––––––
Po - Čt07:0012:0017:0022:00––––
Pá07:0012:0017:0023:30––––
So07:0023:30––––––––
Půldenní, odpol.
Ne08:0022:00––––––––
Po - Čt06:0008:0017:0022:00––––
Pá06:0008:0017:0023:30––––
So07:0023:30––––––––
Celodenní
Ne08:0022:00––––––––
Po - Čt06:0008:0012:0013:0017:0022:00
Pá06:0008:0012:0013:0017:0023:30
So07:0023:30––––––––
Celodenní, oběd
Předem nastavené vytápěcí programy pro kopírování
6 720 613 370 (2007/01)
Ne08:0022:00––––––––
Po - Čt06:0022:00––––––––
Pá06:0023:30––––––––
So07:0023:30––––––––
Ne08:0022:00––––––––
Rodina (základní nastavení)
59
Page 60
Individuální nastavení časových programů
P1P2P3P4P5P6
°Ct°Ct°Ct°Ct°Ct°Ct
Po - Čt04:0022:00––––––––
Pá04:0023:00––––––––
So07:0023:00––––––––
Ne07:0022:00––––––––
Rodina, ran. provoz
Po - Čt06:0023:30––––––––
Pá06:0023:30––––––––
So07:0023:30––––––––
Ne08:0023:30––––––––
Rodina, odp. provoz
Po - Čt07:0023:00––––––––
Pá07:0023:00––––––––
Předem nastavené vytápěcí programy pro kopírování
Osobní nastavení vytápěcího okruhu
So07:0023:00––––––––
Senioři
Ne07:0023:00––––––––
Všechny
dny
Po - Pá
So - Ne
Pondělí
Úterý
Středa
Čtvrtek
Jméno: ________________________
Pátek
Sobota
Neděle
60
6 720 613 370 (2007/01)
Page 61
Individuální nastavení časových programů
12.2Program pro přípravu teplé vody
Nastavení programu přípravy teplé vody je popsané v kapitole 6.4 na straně 31.
P1P2P3P4P5P6
°Ct°Ct°Ct°Ct°Ct°Ct
Po - Čt6005:001523:00––––––––
Pá6005:001523:00––––––––
So6006:001523:00––––––––
Základní nastavení
Ne6007:001523:00––––––––
Všechny dny
Po - Pá
So - Ne
Pondělí
Úterý
Středa
Čtvrtek
Individuální nastavení
Pátek
Sobota
Neděle
6 720 613 370 (2007/01)
61
Page 62
Individuální nastavení časových programů
12.3Program cirkulace teplé vody
Nastavení cirkulačního programu je popsané v kapitole 6.4 na straně 31.
P1P2P3P4P5P6
tttttt
Po - ČtZapnuto 06:00 Vypnuto 23:00––––––––
PáZapnuto 06:00 Vypnuto 23:00––––––––
SoZapnuto 07:00 Vypnuto 23:00 ––––––––
Základní nastavení
NeZapnuto 08:00 Vypnuto 23:00––––––––
Všechny
dny
Po - Pá
So - Ne
Pondělí
Úterý
62
Individuální nastavení
Středa
Čtvrtek
Pátek
Sobota
Neděle
6 720 613 370 (2007/01)
Page 63
Rejstřík
Rejstřík
A
Adresa služeb zákazníkům................................49