Junkers FR 100 User Manual [cz]

Návod k instalaci a obsluze
Prostorový regulátor teploty se solární regulací
FR 100 / FR 110
pro topná zařízení s jednotkou Heatronic 3 vybavenou sběrnicí BUS nebo analogovým rozhraním 1-2-4
6 720 612 481-00.1R
6 720 613 370 (2007/01) OSW
Přehled ovládacích prvků a symbolů
3
2 1
9
6
3
12
h
24
h
15
18
21
4 5
menu info
6 7
8
3
Obr. 1 Standardní zobrazení
2
4
6 720 613 370-01.1O
6 720 613 370 (2007/01)
Přehled ovládacích prvků a symbolů
Obslužné prvky 1
Otáčení knoflíkem ve směru +: Výběr menu/ informačního textu nahoře nebo zvýšení hodnoty
Otáčení knoflíkem ve směru –: Výběr menu/informačního textu dole nebo snížení hodnoty
Stisknutí otočného knoflíku : Otevření menu nebo potvrzení nastavení/hodnoty
2 Přepínač druhů provozu pro vytápění:
Automatický provoz
Trvale Vytápění
Trvale Úspora (útlum)
Trvale Mráz (protizámraz)
3
Tlačítko : Nastavení času příštího sepnutí a příslušného
druhu provozu
= Vytápění = Úspora = Mráz
pro vytápění na aktuální čas.
4
Tlačítko : Okamžitá aktivace přípravy TV (aktivovanou funkci nelze vypnout před uplynutím pevně stanoveného času). FR 100/FR 110: U kombinovaného topného zařízení dojde k aktivování komfortního režimu na 30 minut FR 110: Zásobník TV se na 60 minut ohřeje až na požadovanou teplotu.
5
menu
Tlačítko : Vstup do menu/ukončení menu Přepnutí na UROVEN ODBORNIKA: stiskněte asi na 3 sekundy
6
Tlačítko : Zobrazení hodnot
7
Tlačítko : Smazání/vynulování hodnoty
8
Tlačítko : Vyvolání nadřazené úrovně menu
info
Pro zjednodušení dalšího popisu
jsou ovládací prvky a druhy provozu v některých případech označeny pouze symboly, např. nebo .
jednotlivé úrovně menu
jsou
odděleny
symbolem > např.
Dovolená > Začátek.
Symboly
Aktuální teplota místnosti
9
Blikající segment: aktuální čas (09:3009:45)
Plné segmenty: Doba běhu druhu provozu = Vytápění v
aktuálním dni (1 segment = 15 min)
15
Prázdné segmenty: Doba běhu druhu provozu = Úspora v
aktuálním dni (1 segment = 15 min) Žádné segmenty:
3
Doba běhu druhu provozu = Mráz v aktuálním dni (1 segment = 15 min)
Druh provozu Vytápění pro příslušný vytápěcí okruh
Druh provozu Úspora pro příslušný vytápěcí okruh
Druh provozu Mráz pro příslušný vytápěcí okruh
Automatický provoz pro příslušný vytápěcí okruh
Druh provozu Dovolená
Provoz hořáku
+ Postup v menu/informačním textu nahoru
nebo zvýšení hodnoty
Postup v menu/informačním textu dolů
nebo snížení hodnoty
ok Vstup do menu nebo potvrzení nastavení/
hodnoty Vyvolání nadřazené úrovně menu
Smazání/vynulování hodnoty
Nastavení následujícího času sepnutí a příslušného druhu provozu
= Vytápění = Úspora = Mráz
pro příslušný vytápěcí okruh a aktuální čas. Okamžitá aktivace přípravy TV (aktivovanou
funkci nelze vypnout před uplynutím pevně stanoveného času). FR 100/FR 110: U kombinovaného topného zařízení dojde k aktivování komfortního režimu na 30 minut. FR 110: Zásobník TV se na 60 minut ohřeje až na požadovanou teplotu
6 720 613 370 (2007/01)
3

Obsah

Obsah
Přehled ovládacích prvků a symbolů 2
Informace o dokumentaci 6
1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení
symbolů 7
1.1 Bezpečnostní pokyny 7
1.2 Použité symboly 7
2 Údaje k příslušenství 8
2.1 Rozsah dodávky 8
2.2 Technické údaje 9
2.3 Přídavné příslušenství 9
2.4 Čištění 9
2.5 Příklad systému 9
3 Instalace (pouze pro odborníka) 11
3.1 Montáž 11
3.1.1 Místo montáže 11
3.1.2 Montáž 11
3.1.3 Montáž příslušenství 12
3.2 Likvidace 12
3.3 Elektrické zapojení 13
3.3.1 Připojení spojení BUS 13
3.3.2 Připojení analogového rozhraní 1-2-4 (jen při FR 100) 14
4 Uvedení do provozu (pouze pro odborní-
ka) 15
5Obsluha 16
5.1 Změna teploty v místnosti a druhu provozu 16
5.1.1 Změna teploty v místnosti pomocí (časově omezené) 16
5.1.2 Změna druhu provozu pomocí (časově omezené) 16
5.1.3 Změna druhu provozu přípravy teplé vody pomocí (časově omezené) 17
5.1.4 Trvalá změna druhu provozu pro vytápění 17
5.2 Ovládání menu 18
5.2.1 Příklad programování 18
5.2.2 Vymazání nebo resetování nastaveného programu 21
6 Nastavení menu HLAVNI MENU 23
6.1 Přehled a nastavení menu HLAVNI MENU 23
6.1.1 HLAVNI MENU: Dovolená 23
6.1.2 HLAVNI MENU: Vytápění 24
6.1.3 HLAVNI MENU: Teplá voda 25
6.1.4 HLAVNI MENU: Všeobecná nastavení 27
6.1.5 HLAVNI MENU: Solár 27
6.2 Program Dovolená 28
6.3 Vytápěcí program 29
6.3.1 Program s individuálním profilem času/úrovně teploty 29
6.3.2 Teplota pro jednotlivé druhy provozu 30
6.4 Program přípravy teplé vody 31
6.4.1 Způsob provozu programů přípravy teplé vody 31
6.4.2 Časový program pro přípravu TV s FR 100 a kombinovaným topným zařízením 32
6.4.3 Program s individuálním profilem času / úrovně teploty pro přípravu TV v zásobníku a s FR 110 32
6.4.4 Časový program pro cirkulační čerpadlo (jen s FR 110 a zásobníkem teplé vody) 33
6.4.5 Parametry pro teplou vodu (jen s FR 110 a zásobníkem teplé vody) 33
6.4.6 Tepelná dezinfekce teplé vody (jen s FR 110 a zásobníkem vody) 34
6.5 Všeobecná nastavení 35
6.5.1 Čas, Datum a Změna na letní/zimní čas 35
6.5.2 Formáty zobrazení 35
6.5.3 Blokování tlačítek 35
6.5.4 Jazyk 35
6.6 Nastavení solárního systému 36
7Zobrazování informací 37
4
6 720 613 370 (2007/01)
Obsah
8 Nastavení menu UROVEN ODBORNIKA
(pouze pro odborníka) 40
8.1 Přehled a nastavení menu UROVEN ODBORNIKA 40
8.1.1 UROVEN ODBORNIKA: Konfigurace systému 41
8.1.2 UROVEN ODBORNIKA: Parametry vytápění 41
8.1.3 UROVEN ODBORNIKA: Konfig. solár. syst. 41
8.1.4 UROVEN ODBORNIKA: Param. solár. syst. 42
8.1.5 UROVEN ODBORNIKA: Poruchy systému 42
8.1.6 UROVEN ODBORNIKA: Adresa servisu 42
8.1.7 UROVEN ODBORNIKA: Systém. informace 43
8.2 Konfigurace otopné soustavy 44
8.3 Parametry pro vytápění 44
8.4 Konfigurace solárního systému 46
8.5 Parametry pro solární systém 46
8.5.1 Parametry pro standardní solární systém 46
8.5.2 Parametry pro termickou dezinfekci 47
8.5.3 Parametry pro solární optimalizaci 47
8.5.4 Uvedení solárního systému do provozu 49
8.6 Historie poruch 49
8.7 Zobrazení a nastavení adresy zákaznického servisu 49
8.8 Zobrazení systémových informací 49
9 Odstraňování poruch 50
9.1 Odstraňování poruch zobrazených na displeji 50
9.2 Odstraňování poruch bez zobrazení na displeji 55
10 Úsporná opatření k šetření energie 56
11 Ochrana životního prostředí 58
12 Individuální nastavení časových
programů 59
12.1 Vytápěcí program pro příslušný vytápěcí okruh 59
12.2 Program pro přípravu teplé vody 61
12.3 Program cirkulace teplé vody 62
6 720 613 370 (2007/01)
5

Informace o dokumentaci

Informace o dokumentaci
Průvodce návodem
Všechny přiložené podklady předejte provozovateli.
Když ...
... hledáte bezpečnostní pokyny nebo vysvětlení symbolů, přečtěte si kapitolu 1.
... hledáte přehled o konstrukci a funkci tohoto příslušenství, přečtěte si kapitolu 2. Tam naleznete také technické údaje.
... jste ODBORNÍK (autorizovaný servis) a chcete vědět, jak se toto příslušenství instaluje, připojuje k elektrickému napájení a uvádí do provozu, přečtěte si kapitolu 3 a 4.
... chcete vědět, jak se toto příslušenství obsluhuje a programuje, přečtěte si kapitolu 5, 6 a 12. Tam naleznete také přehledy základních nastavení a rozmezí nastavení jednotlivých menu. Do tabulek si můžete poznamenat své nastavení.
... chcete zobrazit informace o topném zařízení (kotli), přečtěte si kapitolu 7.
... jste ODBORNÍK a chcete provést odborná nastavení nebo zobrazit systémové informace, přečtěte si kapitolu 8 . Tam naleznete také přehledy základních nastavení a rozmezí nastavení jednotlivých menu. Do tabulek si můžete poznamenat své nastavení.
... hledáte přehledy odstraňování poruch, přečtěte si kapitolu 9.
... hledáte tipy pro šetření energií, přečtěte si kapitolu 10.
... hledáte určitý pojem v textu, podívejte se do indexu který je na posledních stránkách.
Doplňující podklady pro odborníky (nejsou součástí dodávky)
K tomuto návodu dodávanému spolu se zařízením lze navíc obdržet následující podklady:
seznam náhradních dílů
servisní brožuru (pro hledání závad a kontrolu
funkčnosti)
Tyto podklady si můžete vyžádat u informační služby společnosti Junkers. Kontaktní adresu najdete na zadní straně tohoto návodu.
Změny v textu vyhrazeny.
6
6 720 613 370 (2007/01)
Bezpečnostní pokyny avysvětlení symbolů
1 Bezpečnostní pokyny avysvětlení symbolů
1.1 Bezpečnostní pokyny
B Pro bezvadnou funkci respektujte tento
návod.
B Topné zařízení a další příslušenství montujte a
uvádějte do provozu v souladu s příslušnými návody.
B Montáž příslušenství svěřte pouze
kvalifikovanému instalatérovi.
B Toto příslušenství používat výhradně ve
spojení s uvedenými topnými zařízeními (kotli). Dbát schématu zapojení!
B V žádném případě příslušenství nepřipojovat k
síti 230 V.
B Před montáží tohoto příslušenství:
Přerušit přívodní napětí (230 V AC) ke kotli a ostatním připojeným regulačním a akčním modulům komunikační sběrnice.
B Příslušenství nemontovat ve vlhkých
prostorech.
B Zákazníka informujte o principu fungování
příslušenství a poučte jej o jeho obsluze.
B Nebezpečí opaření termickou dezinfekcí:
Je bezpodmínečně nutné krátkodobý provoz s teplotou TV větší než 60 °C buď sledovat, nebo zařízení opatřit termostatickým směšovačem pitné vody.
B Hrozí-li mráz, nechte topné zařízení zapnuté a
dodržujte pokyny k ochraně proti mrazu.
1.2 Použité symboly
Bezpečnostní pokyny jsou v textu
vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou.
Zvýrazněná slova symbolizují výši nebezpečí, které může vzniknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována.
Pozor znamená, že mohou vzniknout menší věcné škody.
Varování znamená, že mohou vzniknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody.
Nebezpečí znamená, že mohou vzniknout těžké újmy na zdraví osob. V mimořádných případech je ohrožen život.
Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Jsou ohraničena vodorovnými čárami pod a nad textem.
Upozornění obsahují důležité informace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo kotel.
6 720 613 370 (2007/01)
7
Údaje k příslušenství
2 Údaje k příslušenství
FR 100 můžete připojit přes připojení BUS na kombinované topné zařízení s jednotkou Heatronic 3 vybavenou sběrnicí BUS nebo přes analogovou přípojku na topné zařízení s rozhraním 1-2-4 (24 V DC). FR 110 můžete připojit jen na topné zařízení s jednotkou Heatronic 3, která je vybavená sběrnicí BUS.
FR 100 lze použít používat na vytápění a přípravu teplé vody kombinovaným topným zařízením. Při analogové přípojce přes rozhraní 1-2-4 můžete ovládat jen jeden vytápěcí okruh bez teplé vody. V tomto případě můžete teplou vodu ovládat přímo přes topné zařízení.
FR 110 lze použít na vytápění a přípravu teplé vody pomocí nepřímohřívaného zásobníku. Teplou vodu lze připravovat i kombinovaným topným zařízením. Analogová přípojka přes rozhraní 1-2-4 není k dispozici.
Regulátor je připravený pro montáž na stěnu.
S připojením BUS regulátor slouží na
zobrazení informací o přístrojích a zařízeních a na změnu zobrazených hodnot.
Nesměšovaný vytápěcí okruh můžete připojit přímo na topné zařízení. Při více vytápěcích okruzích v systému je potřebné IPM ...
Regulátor je prostorový regulátor teploty pro jeden vytápěcí okruh a přípravu teplé vody s časovými programy:
– Vytápění : Pro vytápěcí okruh je k
dispozici 6 týdenních vytápěcích programů se 6 časy sepnutí na den (jeden program je aktivní).
– Příprava teplé vody : Týdenní program
přípravy teplé vody se 6 časy sepnutí na den.
Volitelné příslušenství:Prostorový regulátor teploty FR 10 nebo
FR 100 s modulem IPM... pro rozšíření do max. 10 vytápěcích okruhů. Příprava teplé vody včetně solárního systému je řízena vždy regulátorem s kódováním 1.
– Modul ISM 1 pro solární přípravu teplé
vody.
Regulátor disponuje možností připojení přístroje na optimalizaci roztápění (vytápění).
Regulátor má rezervu doby chodu min. 6 hodin. Pokud regulátor není elektricky napájen déle, než je rezerva doby chodu, dojde k vymazání času a datumu. Všechna ostatní nastavení zůstanou zachována.

2.1 Rozsah dodávky

2
3
8
1
4
6 720 613 058-01.1R
Obr. 2 Rozsah dodávky
1 Vrchní část regulátoru 2 Podstavec pro montáž na stěnu 3 Posuvný rámec 4 Návod na montáž a obsluhu
8
6 720 613 370 (2007/01)
Údaje k příslušenství
2.2 Technické údaje 2.3 Přídavné příslušenství
Viz také ceník!
Rozměry Obrázek 5, strana 11 Jmenovité napětí 10...24 V DC Jmenovitý proud
6 mA
(bez osvětlení)
Výstup regulátoru:
- FR 100 / FR 110
- FR 100(alternativní)
2-drátová sběrnice BUS rozhraní 1-2-4
Příp. teplota okolí 0 ... +50 °C Třída ochrany III Stupeň el. krytí IP20
IPM 1: Modul k řízení jednoho
směšovaného nebo nesměšovaného vytápěcího okruhu.
IPM 2: Modul k řízení max. dvou směšovaných
vytápěcích okruhů. Řízení nesměšovaného vytápěcího okruhu v otopné soustavě je možné.
ISM 1: Modul k řízení solárního ohřevu vody.
FR 10: prostorový regulátor teploty bez
vytápěcího programu pro rozšíření otopné soustavy o jeden další vytápěcí okruh.

Tab. 1 Technické údaje

2.4 Čištění
B V případě potřeby otřete pouzdro regulátoru
vlhkým hadříkem. Při tom nepoužívejte žádné agresivní nebo žíravé čistící prostředky.
2.5 Příklad systému
T
1
FK
FR 100
IPM 2
FR 10
1)
FR 10
1)
IPM 2
FR 10
FR 100FR 100FR 100
1)
230 V AC
HK
HK5...HK
3
4
TB
4
MF
4
P
4
M
M
4
10
6 720 613 058-02.2O
SP
T
2
WW
S...solar
ISM 1
230 V/AC
TWM
230 V/AC
KW
ZW...
230 V AC
HK
1
HP
HW
TB
1
MF
1
P
1
M
M
1
VF
HK
2
TB
2
MF
2
P
2
M
M
2
HK
TB
3
MF
3
P
3
M
M
3
Obr. 3 FR 100 a kombinované topné zařízení: Zjednodušené schéma zařízení (montážní vyobrazení a
další možnosti v podkladech pro projektování)
6 720 613 370 (2007/01)
9
Údaje k příslušenství
T
1
1)
FK
FR 110
FR 10
IPM 2
FR 10
1)
IPM 2
FR 10
FR 100FR 100FR 100
1)
230 V AC
HK
HK5...HK
3
4
TB
4
MF
4
P
4
M
M
4
10
6 720 613 058-03.2O
SP
T
2
WW
S...solar
ISM 1
230 V/AC
SF
230 V/AC
230 V AC
HK
1
ZS...
HP
PE
KW
HW
TB
1
MF
1
P
1
M
M
1
VF
HK
2
TB
2
MF
2
P
2
M
M
2
HK
TB
3
MF
3
P
3
M
M
3
Obr. 4 FR 110 a topné zařízení se zásobníkem: Zjednodušené schéma zařízení (montážní vyobrazení a
další možnosti v podkladech pro projektování)
FR 10 Prostorový regulátor teploty pro další
vytápěcí okruh
FR 100 Prostorový regulátor teploty pro
kombinované topné zařízení
FR 110 Prostorový regulátor teploty pro topné
zařízení se zásobníkem teplé vody
FK Plochý kolektor
1...10
Vytápěcí okruhy
HK HP Oběhové čerpadlo vytápění HW Termohydraulický rozdělovač (anuloid) IPM 2 Modul pro dva vytápěcí okruhy ISM 1 Modul pro solární přípravu teplé vody KW Vstup studené vody M MF
Servomotor směšovače
1..0,10
Čidlo náběhové teploty směšovaného
1...10
vyt. okruhu
P
1...10
Oběhové čerpadlo vytápěcího okruhu
PE Tepelné dezinfekční čerpadlo SF Teplotní čidlo zásobníku TV (NTC) SP Čerpadlo solárního systému S...solar Solární zásobník T T TB
1 2
Teplotní čidlo kolektoru Dolní snímač teploty zásobníku Teplotní omezovač
1...10
TWM Termostatický směšovač pitné vody
(na ochranu před přehřátím kombinovaného top. zařízení)
VF Společné náběhové čidlo WW Výstup teplé vody ZS... Topné zařízení s možností připojení
zásobníku
ZW... Kombinované topné zařízení
1) Volitelně FR 10 nebo FR 100
10
6 720 613 370 (2007/01)

3 Instalace (pouze pro odborníka)

Podrobné schéma zařízení pro montáž hydraulických komponent a příslušných ovládacích prvků lze najít v projekčních podkladech nebo v rozpisu.
Nebezpečí: Úrazu elektrickým proudem!
B Před montáží tohoto
příslušenství: Přerušit přívodní napětí (230 V AC) ke kotli a ostatním připojeným regulačním a akčním modulům komunikační sběrnice.
3.1 Montáž
Při zapnuté optimalizaci roztápění (vytápění):
Během provozních druhů Úspora / Mráz musí stále platit pro řídicí pracoviště stejné podmínky:
nechat tytéž dveře zavřené
okna nechat podle možnosti zavřená
vytápět stejné místnosti
nezakrývat otopná tělesa a ventily
Pokud se tyto podmínky nedodrží několik dní:
B Provozujte regulátor bez
optimalizace roztápění (vytápění).
Instalace (pouze pro odborníka)
3.1.1 Místo montáže
Kvalita regulace regulátoru je závislá na místě montáže.
Místo montáže (= řídicí místnost) musí být vhodné pro regulaci příslušných vytápěcích okruhů.
B Výběr místa montáže.
134 mm
119 mm
Obr. 5
35 mm
0,3 m0,3 m
0,6 m
1,2 - 1,5 m
6 720 612 481-03.1R
3.1.2 Montáž
Plocha na místě montáže na stěně musí být rovná.
B Stáhněte vrchní část a posuvný rám z
podstavce.
1.
2.
3.
Obr. 6
6 720 612 220-27.1J
6 720 613 370 (2007/01)
11
Instalace (pouze pro odborníka)
B Namontujte sokl.
6 720 612 220-07.1R
Obr. 7
B Zapojení elektrické přípojky (Æ obrázek 9 na
straně 13 nebo obrázek 11 na straně 14).
B Vrchní část a posuvný rám nasuňte na
podstavec.
3,5 mm
3.
2.
1.
Obr. 8
6 mm 3,5 mm6 mm
3.1.3 Montáž příslušenství
B Příslušenství namontujte v souladu se
zákonnými předpisy a instalačním návodem.

3.2 Likvidace

B Obaly zlikvidujte ekologickým způsobem. B Při výměně komponentu: starý komponent
zlikvidujte ekologickým způsobem.
6 720 612 220-06.1R
12
6 720 613 370 (2007/01)
Instalace (pouze pro odborníka)

3.3 Elektrické zapojení

B Používejte elektrické kabely, které odpovídají
min. konstrukčnímu typu H05 VV-... (NYM-I...).
B Aby se zabránilo indukčním vlivům: Všechna
vedení nízkého napětí od vedení s napětím 230 V nebo 400 V pokládejte odděleně (minimální vzdálenost 100 mm).
B Při vnějších indukčních vlivech použijte
stíněná vedení. Indukční vlivy lze očekávat v blízkosti silnoproudého vedení, v blízkosti trolejí, trafostanic, rozhlasových a televizních přijímačů, amatérských vysílaček, mikrovlnných zařízení apod., proto se doporučuje použít k instalaci stíněné vedení pro měřící signály.
3.3.1 Připojení spojení BUS
Přípustné délky vedení od jednotky Heatronic 3 vybavenou sběrnicí BUS k regulátoru:
Délka vodiče Průřez
80 m
100 m
150 m
200 m
300 m
0,40 mm
0,50 mm
0,75 mm
1,00 mm
1,50 mm
2
2
2
2
2
Tab. 2
B Připojte regulátor na topné zařízení s
jednotkou Heatronic 3 vybavenou sběrnicí BUS.
Heatronic 3
FR 100 FR 110
BB
ST 19
AF
124
BB
6 720 613 370 (2007/01)
6 720 613 058-05.1R
Obr. 9 Regulátor připojený na jednotku
Heatronic 3 vybavenou sběrnicí BUS.
Jsou-li průřezy vodičů připojení BUS odlišné:
B Zapojte připojení BUS přes
odbočnou krabici.
13
Instalace (pouze pro odborníka)
A
2
2
3.3.2 Připojení analogového rozhraní 1-2-4
(jen při FR 100)
2
Přípustné délky vedení od FR 100 k topnému zařízení:
BB
B
100 mm
BB
B
100 mm
BB
B
Obr. 10 Zapojení připojení BUS přes odbočnou
krabici (A)
Délka vodiče Průřez
2
– 1,50 mm
2
– 1,50 mm
1,50 mm
Tab. 3
6 720 612 220-08.1J
20 m 30 m 30 m
0,75 mm 1,00 mm
B FR 100 připojte na topné zařízení s možností
připojení analogového rozhraní 1-2-4 (24 V DC).
DC 24V
2
1
4
6 720 613 058-04.1R
4
1
2
4
1
2
2
1
4
FR 100
2
2
2
14
Obr. 11 FR 100 připojené přes analogové
rozhraní 1-2-4.
Prostřednictvím třetího kontaktu regulátor rozpozná, že není připojený přes spojení BUS, ale přes analogové rozhraní.
6 720 613 370 (2007/01)
Uvedení do provozu (pouze pro odborníka)

4 Uvedení do provozu (pouze pro odborníka)

B Nastavte kódovací spínač na IPM 1 a IPM 2
podle údajů v přiloženém návodě.
B Zapněte zařízení. B Kódujte další prostorové regulátory teploty
FR 10 nebo FR 100 podle údajů v přiloženém návodě.
Popis ovládacích prvků Æ strana 2.
Při prvním uvedení do provozu nebo po celkovém resetu (obnovení všech nastavení) se zobrazí jazyk nastavený v základním nastavení.
B Pomocí zvolte jazyk a potvrďte ho
pomocí .
Pokud byla překročena rezerva doby chodu, nastavte čas a datum.
B Pomocí zvolte hodinu a potvrďte ji
pomocí .
B Pomocí zvolte minutu a potvrďte ji
pomocí .
B Pomocí zvolte rok a potvrďte ho pomocí
.
B Pomocí zvolte měsíc a potvrďte ho
pomocí .
B Pomocí zvolte den a potvrďte ho pomocí
.
U FR 100 se spojením BUS:
Každému vytápěcímu okruhu můžete přes kódování přiřadit jen jeden FR 100 nebo FR 10.
B Pokud má regulátor řídit vytápěcí
okruh HK1 a přípravu teplé vody: Kódování: vytápěcí okruh s vyberte kódování 1 a potvrďte stiskem .
B Pokud má regulátor řídit vytápěcí
okruh HK Kódování: vytápěcí okruh s vyberte kódování mezi 2 až 10 a potvrďte stiskem .
B Při uvedení do provozu se spustí automatická
konfigurace systému (počkejte 60 sekund a postupujte podle zobrazených pokynů).
B Další nastavení přizpůsobte konkrétnímu
zařízení, Æ kapitola 6 od strany 23 a kapitola 8 od strany 40.
B Podle dokumentace k solárnímu zařízení
proveďte plnění, odvzdušnění a přípravu solárního zařízení k uvedení do provozu podle kapitoly 8.4 na straně 46.
B Další nastavení přizpůsobte konkrétnímu
solárnímu zařízení, Æ kapitola 8.5 od strany 46.
B Uveďťe solární systém do provozu,
Æ kapitola 8.5.4 na strane 49.
2...10
:
6 720 613 370 (2007/01)
15
Obsluha

5Obsluha

Pokud je FR 100 prostřednictvím analogové přípojky (rozhraní 1-2-4) spojený s topným zařízením, aktivní je jen vytápěcí program, parametry pro vytápění a specifické nastavení regulace (např. Čas). Teplá voda, solární a systémově specifická nastavení (např. Systém. informace) nejsou k dispozici. V tomto případě můžete teplou vodu ovládat přímo přes topné zařízení.
Informace zobrazené ve standardním zobrazení (Æ obrázek 1 na straně 2) a ovládání platí vždy jen pro příslušný vytápěcí okruh.
Ochrana proti mrazu
Pro příslušný vytápěcí okruh je nezávisle od vlastních nastavení a při zapnutém zařízení vždy zaručená prostorová protimrazová ochrana.
5.1 Změna teploty v místnosti a druhu provozu
5.1.1 Změna teploty v místnosti pomocí
(časově omezené)
Trvalá změna teploty v místnosti, Æ kapitola 6.3.2 na straně 30.
B Pomocí nastavte požadovanou teplotu
místnosti. – Přepínač druhů provozu v poloze :
Změněná teplota je platná až do času příštího sepnutí. Pak platí teplota nastavená pro příslušný čas sepnutí.
– Přepínač druhů provozu v poloze / /
: Změněná teplota je platná až do doby příštího otočení přepínačem druhů provozu. Potom platí teplota stanovená pro příslušný druh provozu.
5.1.2 Změna druhu provozu pomocí (časově omezené)
Trvalá změna druhu provozu Æ kapitola 5.1.4 na straně 17.
Použijte tuto funkci, když chodíte dříve spát, opouštíte byt na delší dobu nebo se dříve vracíte.
Tato funkce je k dispozici jen tehdy, je-li zapnutý automatický provoz :
B Krátce stiskněte pro nastavení
následujícího času sepnutí a příslušného druhu provozu Vytápění / Úspora / Mráz nebo teplotu v místnosti pro příslušný vytápěcí okruh a aktuální čas. Na displeji se zobrazí změněné údaje.
B podržte stisknuté a současne otočte
pro změnu času příštího sepnutí. Čas sepnutí se může měnit v rozpětí maximálně mezi aktuálním časem a časem, který je další v pořadí za následujícím časem sepnutí. Při překročení následujícího času sepnutí vytápěcího programu se funkce obnoví a automatický provoz je znovu aktivní.
Předčasné zrušení funkce: B ještě jednou krátce stiskněte.
16
6 720 613 370 (2007/01)
Obsluha
5.1.3 Změna druhu provozu přípravy teplé vody pomocí (časově omezené)
Použijte tuto funkci pokud potřebujete teplou vodu mimo naprogramované časy sepnutí.
B krátce stiskněte pro okamžitou aktivaci
přípravy teplé vody (aktivovaná funkce se nedá vypnout před uplynutím pevné doby):
– FR 100: Při kombinovaném topném
zařízení je komfortní provoz aktivní 30 minut.
– FR 110: Zásobník teplé vody se na 60 minut
nahřeje na maximálně nastavenou teplotu programu teplé vody.
Na displeji se zobrazí změněné údaje. Při překročení zadaného času se funkce obnoví a automatický provoz je znovu aktivní.
5.1.4 Trvalá změna druhu provozu pro vytápění
Příprava teplé vody probíhá „podle“ programu pro TV nezávisle na poloze přepínače druhů provozu (Æ kapitola 6.4 od strany 31).
Automatický provoz (základní nastavení)
Automatická změna mezi Vytápění / Úspora
/ Mráz nebo požadovanými teplotami v místnosti podle vytápěcího programu. Regulátor reguluje teploty dle teplot nastavených v dílčím menu Teplotní hodnoty (Æ Kapitola 6.3.2 na straně 30) nebo požadované teploty místností.
Trvalé vytápění
Regulátor reguluje stále na teploty v místnosti zadané v dílčím menu Teplotní hodnoty pro Vytápění (Æ kapitola 6.3.2 na straně 30). Vytápěcí program bude ignorován.
6 720 613 370 (2007/01)
Trvalá úspora
Regulátor reguluje stále na teploty v místnosti zadané v dílčím menu Teplotní hodnoty pro Úspora (Æ kapitola 6.3.2 na straně 30). Vytápěcí program bude ignorován.
Trvalá ochrana proti mrazu
Regulátor reguluje stále na teploty v místnosti zadané v dílčím menu Teplotní hodnoty pro Mráz (Æ kapitola 6.3.2 na straně 30). Vytápěcí program bude ignorován.
17
Obsluha

5.2 Ovládání menu

Princip složení menu:
Jména proměnných nebo jména dílčích menu se zobrazují zarovnaná vlevo.
Vybrané jméno je zvýrazněno tmavě.
Hodnoty proměnných se zobrazují zarovnané
vpravo vedle jména proměnné nebo pod ním.
Pomocí lze vyvolat dílčí menu nebo aktivovat režim změny (hodnota proměnné bliká).
Pokud je jméno zvýrazněno tmavě, lze pomocí
menu
/ / / procházet
položkami menu bez změny jakékoli hodnoty.
5.2.1 Příklad programování
Při programování se postupuje stále podle stejného principu. Funkce ovládacích prvků a význam symbolů jsou popsány na stranách 2 a 3. Když např. chcete zvolit vytápěcí program, proveďte při programování následující kroky. U zablokovaných funkcí se zobrazí text nápovědy. V takových případech postupujte podle zobrazených pokynů.
Obsluha Zobrazení
Šipky na levém okraji udávají, zda existují ještě další položky menu.
Blikající hodnotu proměnné lze změnit pomocí
.
Blikající hodnotu proměnné lze pomocí vrátit na základní nastavení.
Změna se potvrdí stiskem a jméno se opět zobrazí zvýrazněné tmavě.
Pokud je režim změny ukončen jiným tlačítkem než , provedená změna je ignorována a nadále platí původní hodnota.
9
12
15
h
Odklopte krytku. Na displeji je stále standardní zobrazení.
menu
Zapne se osvětlení displeje a zobrazí se hlavní menu.
Stiskněte
18
Vyvolání hlavního menu:
21
6 720 613 370-02.1O
15
21
6 720 613 482-03.1O
18
18
6
3
9
6
3
24
h
12
h
24
h
6 720 613 370 (2007/01)
Otáčejte
Obsluha Zobrazení
Výběr menu:
V tomto příkladu nastavte výběr na položku menu „Vytápění“. Další menu se zobrazí, pokud se otočným knoflíkem otáčí dále.
Obsluha
9
6
3
9
12
24
12
h
h
h
15
21
6 720 613 482-04.1O
15
18
Stiskněte
Stiskněte
Otáčejte
Stiskněte
Stiskněte
Otáčejte
Stiskněte
Potvrďte vybranou položku menu „Vytápění“.
V tomto příkladu ponechte výběr na položce menu „Program“ a potvrďte.
V tomto příkladu nastavte výběr na položku menu „Změna“.
Potvrďte položku menu „Změna“.
V tomto příkladu ponechte výběr na položce menu „A: Program A a potvrďte.
V tomto případě nastavte výběr na položku menu „Pondělí“. Prstenec segmentů pro vytápěcí program se zobrazí jen tehdy, když jsou všechny časy pro zvolené dny v týdnu stejné (např. všechny časy sepnutí pro položku menu Po - Pá jsou stejné).
Potvrďte položku menu „Pondělí“. Zobrazí se další dílčí menu s předem naprogramovanými časy sepnutí a druhy provozu P1 až P6.
21
6 720 613 482-05.1O
15
21
6 720 613 370-03.1O
15
21
6 720 613 482-07.1O
15
21
6 720 613 482-08.1O
15
21
6 720 613 482-09.1O
15
21
6 720 613 482-10.1O
18
18
18
18
18
18
6
3
6
6
9
6
3
9
6
3
9
6
3
24
h
9
12
h
3
24
h
9
12
h
3
24
h
12
h
24
h
12
h
24
h
12
h
24
h
6 720 613 370 (2007/01)
19
Obsluha
Stiskněte
Otáčejte
Stiskněte
Otáčejte
Stiskněte
Obsluha Zobrazení
Nastavení hodnot:
V tomto příkladu ponechte výběr na položce menu P1 a potvrďte jej. Měněný čas sepnutí a jeho příslušný segment bliká.
V tomto příklade nastavte čas sepnutí na 05:30. Zároveň se změní příslušné segmenty.
Čas sepnutí se uloží a měněný druh provozu a segment nového času sepnutí bliká. Pokud se například v položce menu Po - Pá uloží čas sepnutí, změna se zároveň převezme pro jednotlivé dny „Pondělí“„Pátek“.
V tomto případě nastavte druh provozu na „Úspora“. Zároveň se změní příslušné segmety.
Druh provozu se uloží. Nastavení P1 je nyní dokončeno. Zobrazí se změněný čas sepnutí, druh provozu a segmenty. Dalšie časy sepnutí a druhy provozu P2 až P6 nastavte podle popisu.
Volba nadřazené úrovně menu:
9
12
6
3
24
9
12
6
3
24
9
12
6
3
24
h
h
h
h
h
h
15
21
6 720 613 482-11.1O
15
21
6 720 613 482-12.1O
15
21
6 720 613 482-13.1O
18
18
18
Stiskněte
-nebo-
Otáčejte
Stiskněte
menu
Stiskněte
20
Vyvolejte nadřazené menu.
Nastavte výběr na položku menu „ zpět“.
Potvrďte vybranou položku menu „ zpět“. Zobrazí se nadřazené menu.
Ukončení programování:
Regulátor nyní pracuje s nově nastavenými údaji.
9
12
6
3
24
9
12
6
3
24
h
h
h
h
15
21
6 720 613 482-14.1O
15
21
6 720 613 370-04.1O
18
18
6 720 613 370 (2007/01)

5.2.2 Vymazání nebo resetování nastaveného programu

Obsluha Zobrazení
Smazání naprogramovaných hodnot:
Hodnotu, kterou chcete vymazat, například čas sepnutí P1 vyberte a přepište, jak je popsáno v kapitole 5.2.1 od strany 18.
-nebo-
Vymazaný čas sepnutí bliká a příslušný druh provozu je
Stiskněte
2x stiskněte
menu
Stiskněte
Jak je popsáno v kapitole 5.2.1 od strany 18 zvolte a potvrďte položku menu A: Program A.
Otáčejte
Stiskněte
Otáčejte
Stiskněte
Stiskněte
menu
Stiskněte
rovněž vymazán. Zároveň se změní příslušné segmenty.
Nastavení se uloží.
Opusťte menu a vraťte se ke standardnímu zobrazení.
Obnovení programu (například vytápěcího programu):
V tomto příkladu nastavte výběr na položku menu „Obnovit základní nastavení“.
Potvrďte položku menu Obnovit základní nastavení“. Měněná hodnota bliká.
Nastavte položku menu Obnovit základní nastavení na Ano.
Potvrďte resetování programu. Po ukončení obnovení se zobrazí pomocný text.
Vraťte se do menu.
Opusťte menu a vraťte se ke standardnímu zobrazení.
Obsluha
9
12
6
3
24
9
12
6
3
9
6
3
9
6
3
9
6
3
24
12
24
12
24
12
24
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
15
21
6 720 613 482-16.1O
15
21
6 720 613 370-05.1O
15
21
6 720 613 482-18.1O
15
21
6 720 613 482-19.1O
15
21
6 720 613 370-02.1O
18
18
18
18
18
6 720 613 370 (2007/01)
21
Loading...
+ 47 hidden pages