Warnhinweise im Text werden mit einem
Warndreieck gekennzeichnet.
Zusätzlich kennzeichnen Signalwörter die Art
und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen
zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden.
Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegenden Dokument verwendet sein:
• HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können.
• VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Per-
sonenschäden auftreten können.
• WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche
Personenschäden auftreten können.
• GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche
Personenschäden auftreten werden.
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen ohne Gefahren für
Menschen oder Sachen werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
Weitere Symbole
Symbol Bedeutung
▶Handlungsschritt
Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument
Der Thermostat dient zur Steuerung eines Kessels in einem
Wohngebäude.
• Thermostat keinesfalls demontieren.
• Hohe Temperaturen sowie feuchte und staubige Umgebungen meiden.
• Zur Vermeidung von Kurzschlüssen oder Schäden am Thermostat zum Reinigen kein Wasser und keine Reinigungsmittel verwenden ( Kapitel 7.1).
• Vor der Installation des Thermostats Kessel stromlos schalten.
2
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Umweltschutz/Entsorgung
6720815753-5.1TD
1
4
3
2
2Umweltschutz/Entsorgung
Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und
Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung
wirtschaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und
Materialien ein.
Verpackung
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederverwertbar.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- oder
Elektronikgeräte müssen getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Verwertung zugeführt werden (Europäische Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder
Elektronik-Altgeräten die länderspezifischen
Rückgabe- und Sammelsysteme.
3Produktinformationen
3.1Lieferumfang
Bild 1Lieferumfang
[1] Wandmontageplatte
[2] Thermostat
[3] Beutel mit Schrauben (2 × ) und Wanddübeln (2 × )
[4] Installations-/Bedienungsanleitung
3.2Garantiebedingungen
Für dieses Produkt wird standardmäßig eine 2-jährige Herstellergarantie gewährt. Siehe dazu zugehörige App mit Link zum
Online-Registriersystem.
3.3Softwareversion
Wenn Software-Update verfügbar sind, werden diese entsprechend übermittelt. Nach Updates kann das Touchscreen-Layout ggf. von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen.
Die installierte Softwareversion wird auf dem Display angezeigt, wenn dieses zur Reinigung gesperrt ist.
Zur aktuellen Version dieses Dokuments besuchen Sie die
Webseite des Herstellers.
3.4Betriebsdaten
Alle Daten werden im Thermostat gespeichert. Es werden keine
Verbrauchsdaten auf einem externen Server oder im Internet
abgelegt. Damit ist der Datenschutz gewährleistet.
Weitere Informationen zu rechtlichen Hinweisen und Datenschutzregeln finden Sie auf der Webseite des Herstellers.
Wenn der Thermostat ausgeschaltet ist, werden die Daten für
den betreffenden Tag nicht gespeichert.
3.5Datenverbindung
• Der Thermostat benötigt eine Wi-Fi-Verbindung mit Ihrem
Router.
– Der Thermostat unterstützt offene und über WEP 128-
, WPA- und WPA2-Protokolle verschlüsselte Wi-Fi-Verbindungen.
– WPA2 ist das sicherste Protokoll und wird deshalb be-
vorzugt.
• Die Zeiteinstellung des Thermostats wird über einen exter-
nen Server bereitgestellt. Wenn der Thermostat noch keine
Verbindung zu diesem Server aufgebaut hat, kann er nur
manuell bedient werden. Sobald eine Verbindung mit dem
externen Server aufgebaut wurde, erfolgt die Zeiteinstellung am Thermostat.
• Alle Kosten zur Herstellung einer Breitband-Internetverbin-
dung und die Verwendung eines Smart Devices liegen in Ihrer Verantwortung.
• Der angeschlossene Kesseltyp ist dafür maßgeblich, wel-
che Funktionen benutzt werden können. Auf der Webseite
des Herstellers sind die für die einzelnen Kessel verfügbaren Funktionen aufgelistet.
3.6Nützliche Tipps
Zu Hilfevideos siehe Thermostat-App:
•info>help>videos
• info>help>frequenctly asked questions (FAQ)
oder besuchen Sie die Webseite des Herstellers.
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
3
Produktinformationen
5
20
522
6720810446-19.1Wo
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2020
5 5
°C°C
2222
5 5
°C°C
3.7Touchscreen
3.7.1 Näherungserkennung
Ein Näherungsfühler erkennt, wenn sich etwas vor dem Touchscreen befindet. Der Touchscreen leuchtet auf. Erfolgt keine
weitere Erkennung, erlischt der Touchscreen nach kurzer Zeit.
Bei einer länger als 5 Minuten andauernden Erkennung erlischt
der Touchscreen ebenfalls. Danach kann er nur durch Berühren wieder aktiviert werden.
3.7.2 Touchscreen-Elemente
Bild 2Touchscreen-Elemente
Anz. Symbol Benennung
1
Zeitprogramm
Selbstlernendes Zeitprogramm
Auswahl bestätigen
Urlaubsprogramm aktiv
Sonntagsfunktion aktiv
Wi-Fi
2
Tab. 2Symbolbenennung
Handbetrieb
Zurück (zurück zum vorherigen Bild/zur
vorherigen Funktion)
Anz. Symbol Benennung
3
4
5Zeitkreis: eingeteilt in 1-Stunden-Segmente
6Temperaturanzeige des Zeitprogramms. Bei
7WW-Betrieb aktiv; wird auch während der
8
9Raumsolltemperatur; wird nur angezeigt,
10
Tab. 2Symbolbenennung
Aktive Funktion
Inaktive Funktion
Keine Verbindung mit Internet-Server
Keine Wi-Fi-Verbindung
Keine Verbindung mit Kessel
Eco-Anzeige; Temperatureinstellung liegt
unter gemessenem Mittelwert
Servicefrage; Informationswarnung
Fehler
Letzte über App oder Näherungsfunktion
erfolgte Änderung
mit aktueller Zeitanzeige.
Die Aktionen des Zeitprogramms werden am
Innenring angezeigt. Die Farbe des Zeitsegments zeigt die jeweilige Aktion des Zeitprogramms:
• Rot zeigt an, dass die Solltemperatur im
Zeitprogramm über der des vorhergehenden Zeitsegments liegt
• Blau zeigt an, dass die Solltemperatur im
Zeitprogramm unter der des vorhergehenden Zeitsegments liegt
einer Störung ist der Ring orange.
Kesselaufheizung angezeigt.
Kessel in Betrieb
Gemessene Raumtemperatur
wenn diese von der gemessenen Temperatur
abweicht.
Solltemperatur erhöhen
Solltemperatur senken
4
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Installation
6720810446-16.1Wo
6720816252-3.1TD
EMS BUS (15 V DC)
4Installation
4.1Erstinspektion
▶ Vor der Installation sicherstellen, dass der Thermostat mit
dem Kessel kompatibel ist.
Die Webseite des Herstellers enthält eine Liste kompatibler
Kessel:
• 2-Draht-EMS BUS-Verbindung zwischen Kessel und
Thermostat.
• Breitband-Internetzugang über Wi-Fi 802.11 b/g bei
Verwendung der App und der Internet-Funktion.
4.3Installation der Anschlussplatte für die
Wandmontage
VORSICHT: Thermostatanschluss.
Nur EMS BUS-Anschlüsse.
▶ Thermostat nicht an den Netzanschluss
des Kessels anschließen.
Die Anschlussplatte kann direkt an der Wand montiert werden,
z. B. an der Stelle des vorhergehenden Thermostats.
Bild 5Anschließen der Wandmontageplatte
4.4Anschluss an den Kessel
VORSICHT: Thermostatschäden.
▶ Der Thermostat darf keinesfalls an die
230-V-Anschlüsse des Kessels oder an
eine externe 230-V-Leitung angeschlossen werden.
Bild 4Wichtige Voraussetzungen für die Thermostatinstal-
lation
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Der Anschluss des Thermostats erfolgt ausschließlich an die EMS BUS-Anschlüsse des Kessels, und zwar über einen Randstecker mit der
Bezeichnung „B B“ oder 5.
Beim Austausch vorhandener Regler:
▶ Die Verdrahtung zu den Leistungsanschlüs-
sen des Kessels L
und L
überbrücken.
R
und LR entfernen und LS
S
Zur Vermeidung von Netzinterferenzen sicherstellen, dass der
Abstand zwischen EMS-Kabel und Netzkabeln mindestens
100 mm beträgt. EMS-Anschlüsse sind verpolungssicher.
5
Installation
1.
6720810446-30.1Wo
1.
2.
1.
6 720 804 655-006.0N
2.
4.5Montage/Demontage des Thermostats
Montage
.
Bild 6Montage des Thermostats
Demontage
4.6Erstmalige Verwendung
4.6.1 Software-Updates für den Thermostat
Die Software wird automatisch über die Internetverbindung aktualisiert. Direkt nach der Installation ist auf dem Thermostat
ggf. nicht die aktuelle Software installiert, sodass möglicherweise noch nicht die komplette App-Funktion unterstützt wird.
Die installierte Softwareversion wird auf dem Reinigungsbild
angezeigt( Kapitel 7.1, Seite 9).
4.6.2 Inbetriebnahme des Thermostats
▶ Kessel einschalten, der Thermostat wird mit Strom ver-
sorgt.
▶ Displayschutzfolie entfernen.
Thermostat und Kessel werden automatisch miteinander ver-
bunden:
• Während des Verbindungsaufbaus werden Kessel-, Wi-Fiund Internetanschlusssymbol angezeigt.
• Der Thermostat baut eine Verbindung mit dem Kessel auf
(Anzeige durch ein Häkchen [2] neben dem Symbol für die
Kesselverbindung [1]).
2
02.13.0002.13.00
Bild 7Demontage des Thermostats
6
1
Bild 8Verbindungsaufbau mit dem Kessel
• Die Verbindung mit dem Kessel wurde hergestellt.
4.6.3 Verbindungsaufbau mit dem Wi-Fi-Netz und dem In-
ternet
Der Thermostat kann nur mit „sichtbaren“ Netzen eine Verbindung aufbauen. Wenn das Netz,
mit dem der Thermostat verbunden werden soll,
ein „verborgenes Netz“ ist, muss dieses zunächst „sichtbar“ gemacht werden. Nach dem
Verbindungsaufbau kann das betreffende Netz
wieder „verborgen“ werden.
• Nach dem Verbindungsaufbau mit dem Kessel sucht der
Thermostat automatisch nach Wi-Fi-Netzen [1].
• Die möglichen Wi-Fi-Netze werden angezeigt [2].
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
6720810446-20.1Wo
Bild 9Auswahl eines Wi-Fi-Netzes
6720816252-4.1TD
Netzwerkname 123
Netzwerkname 123
Netzwerkname 123
13
6
45
2
6720810446-23.1Wo
02.13.00
02.13.00
21
6720810446-23.1Wo
02.13.00
02.13.00
21
6720810446-29.1Wo
5
20
Im Display [2] werden die gefundenen Wi-Fi-Netze angezeigt.
▶ Gewünschtes Wi-Fi-Netz auswählen.
Wenn das Wi-Fi-Netz durch ein Passwort geschützt ist:
▶ Das Passwort des Wi-Fi-Netzes eingeben
( Kapitel 4.6.4). Verbindungsaufbau und Synchronisierung können einige Zeit dauern.
Der Thermostat arbeitet mit dem StandardWi-Fi-Protokoll. Im Passwort für den Wi-Fi-Router keine $-Zeichen verwenden.
▶ Bei Bedarf $-Zeichen aus dem Router-Pass-
wort entfernen.
Installation
Zu möglichen Lösungen für Verbindungsprobleme siehe Kapitel 7.3.3, Seite 10.
Verbindungsaufbau mit dem Internet
Bild 11Verbindungsaufbau mit dem Wi-Fi-Netz und dem
Internet
• Wenn alle Verbindungen aufgebaut wurden, werden die
Daten synchronisiert.
• Im Display wird das Grundbild angezeigt.
Bild 10Verbindungsaufbau mit dem Wi-Fi-Netz und dem
Wenn das gewünschte Wi-Fi-Netz nicht gefunden wird:
▶ Taste „Zurück“ betätigen ( Bild 9, [5]), um den Thermo-
▶ Eine Verbindung mit der App oder der Thermostat-Websei-
▶Taste 1 drücken ( Bild 9, [4]) um die Suche zu wieder-
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Internet
stat in den Offline-Modus zu schalten.
Die Temperatur kann jetzt nur manuell über das Display
eingestellt werden.
te ist nicht möglich.
holen.
Bild 12Grundbild
▶Die Thermostat-App kann auf das Smart Device herunter-
geladen werden über:
▶ Über das Smart Device Verbindung mit dem Thermostat
aufbauen.
▶ App auf der Thermostat-Webseite registrieren.
▶Eindeutigen Zugangscode eingeben ( Aufk leber auf dem
Deckblatt).
▶ Beliebiges Passwort festlegen und auf dem Deckblatt der
Bedienungsanleitung notieren.
7
Bedienung
0
20
5
20
0
21
0
0
6720810446-26.1Wo
520520
6720810446-27.1Wo
12
20
.5
°C
6720815753-3.1TD
2x
5Bedienung
Der Touchscreen ist für eine manuelle Bedienung in begrenztem Umfang konzipiert. Für alle anderen Funktionen und die
Programmierung die App auf dem Smart Device verwenden.
5.1Heizung
5.1.1 Ändern der Temperatureinstellung
Bild 13Tippen
5.1.2 Handbetrieb/Zeitprogramm
Einstellungen für das Zeitprogramm sind nur über die App auf
dem Smart Device möglich.
5.2Warmwasser
5.2.1 Kombigeräte
Damit der Thermostat die Warmwasserbereitung steuern kann,
muss die Vorwärmfunktion des Kessels aktiviert sein.
Zum Aktivieren der Vorwärmfunktion siehe Bedienungsanleitung des Kombigeräts, d. h. ECO-Funktion deaktivieren.
Bei Kombigeräten ist das Warmwassermenü nur zugänglich,
wenn die Warmwassersteuerung in der App aktiviert wurde.
5.2.2 Vorübergehende Aktivierung des WW-Zeitprogramms
.5
20
23
°C
.5
2x
6720815753-2.1TD
Bild 15WW-Menüs
5.2.3 Dauerhafte Aktivierung/Deaktivierung des
WW-Zeitprogramms
▶ Um zwischen diesen Funktionen zu wechseln, kurz die Tas-
te für den Handbetrieb oder das Zeitprogramm betätigen.
8
Bild 16Ständig an bzw. aus
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Vorgaben
6720815753-4.1TD
00.00.00
15 sec
5.3Weitere Funktionen und Einstellen des Zeitprogramms
Mithilfe der App
Mit der App sind andere Funktionen verwendbar, und das Zeitprogramm für Raumbeheizung und Warmwasser kann geändert werden.
Die Webseite des Herstellers enthält einige nützliche Videos,
die helfen, sich mit der App vertraut zu machen. Diese Videos
können auch über die »Info«-Seiten der App aufgerufen werden.
Online
Je nach Kesselmodell sind in der App zahlreiche verschiedene
Funktionen verfügbar.
Für weitere Informationen besuchen sie die Webseite des Herstellers.
6Vorgaben
BenennungEinheitWert
AnschlussspannungV DC14,3 bis 16,0
Leistungsaufnahme (maximal)W0,9
Abmessungen (L x B x H)mm100 x 145 x 27
Gewichtg250
Zulässige Betriebstemperatur°C0 bis 45
Zulässige relative Feuchte%10 bis 90
Verbindung (Wi-Fi)802.11b/g
Tab. 3Vorgaben
7Wartung und Störungsbehebung
7.1Reinigen des Touchscreens
7.2Ändern des Wi-Fi-Netzpassworts oder neues
Passwort
Zum Anmelden des Thermostats an einem neuen Wi-Fi-Netz
oder wenn das Passwort des bestehenden Netzes geändert
wurde:
▶ Thermostat zurücksetzen ( Kapitel 7.3.2).
▶ Schritte zum Einrichten eines Wi-Fi-Netzes ausführen
( Kapitel 4.6.3).
7.3Behebung/Fehlersuche
Störungsmeldungen des Kessels werden im
Display angezeigt und vom Thermostat
automatisch an die App übermittelt.
7.3.1 Nach einem Stromausfall
Im Fall eines Stromausfalls bleiben alle Einstellungen gespeichert. Nach dem Wiederaufbau der Verbindung mit dem Wi-FiNetz werden die Einstellungen mit dem externen Server synchronisiert.
▶ Datums- und Uhrzeiteinstellung prüfen.
Wenn keine Verbindung mit einem Wi-Fi-Netz aufgebaut wer-
den kann, können die Datums- und Uhrzeiteinstellungen über
das Smart Device mittels einer direkten Wi-Fi-Verbindung mit
der App eingespielt werden. Datum und Uhrzeit werden automatisch synchronisiert.
7.3.2 Zurücksetzen des Thermostats
Wenn der Thermostat nicht mehr einwandfrei funktioniert,
Thermostat kurzzeitig von der Wandmontageplatte abnehmen
und wieder anbringen( Bild 7, Seite 6).
Wird das Problem dadurch nicht behoben, Rücksetztaste
( Bild 18) bei montiertem Thermostat einige Sekunden lang
drücken, um die Störung zu beheben. Wenn die Störung erneut
auftritt, Installateur oder technischen Kundendienst der
Bosch-Gruppe konsultieren.
Bild 17Touchscreen-Schutz
▶ Touchscreen innerhalb von 15 Sekunden mit einem saube-
ren, trockenen Tuch reinigen.
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
6 720 804 655-020.1N
Bild 18Zurücksetzen
9
Wartung und Störungsbehebung
Zurücksetzen!
Durch Betätigen der Rücksetztaste werden alle
vorgenommenen Einstellungen gelöscht.
Die Wi-Fi-Verbindung muss neu eingerichtet
werden.
7.3.3 Fehlersuche
Siehe Webseite des Herstellers zu häufig gestellten Fragen.
FehlerAbhilfe
Keine Wi-Fi-VerbindungDas Wi-Fi-Signal vom Wi-Fi-Router ist ggf. nicht stark genug. Wi-Fi-Repeater installieren.
Wi-Fi-Netz nicht gefunden Ggf. ist die Ausblendfunktion des Wi-Fi-Routers aktiviert oder die Broadcast-Funktion (zur Über-
tragung der SSID) deaktiviert. Ausblendfunktion oder Broadcast-Funktion vorübergehend ausbzw. einschalten.
Anzeige erlischt
nicht
Schutz des Wi-Fi-Netzes erfolgt möglicherweise durch „WEP64“-Protokoll. Dieses Protokoll wird
nicht unterstützt. Sicherheitsprotokoll des Routers ändern.
IP-AdresseDer Router hat noch keine IP-Adresse vergeben. Dies kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Ggf.
muss die IP-Adresse im Router manuell zugewiesen werden ( Router Handbuch).
Neuer Router oder neues
Wi-Fi-Netz installiert
Keine Zeitkreisanzeige auf
Thermostat von der Wandmontageplatte abnehmen, 10 Sekunden warten, d ann wieder einsetzen.
Alle gefundenen Wi-Fi-Netze werden auf dem Display angezeigt ( Kapitel 4.6.3).
Verbindung mit dem Server unterbrochen. Wiederherstellung der Verbindung abwarten.
dem Thermostat
Seriennummer und
Zugangscode fehlen
Seriennummer und Zugangscode sind auf dem Aufkleber vorn auf dieser Anleitung sowie auf dem
Aufkleber auf der Thermostatrückseite angegeben. Wenn die Anmeldung über eine App erfolgt,
können Seriennummer und Zugangscode in der App über das Menü „Info“ im Untermenü „Produktinformationen“ angezeigt werden. Wenn Seriennummer und Zugangscode nicht gefunden werden,
Installateur oder technischen Kundendienst der Bosch-Gruppe konsultieren.
Kein Verbindungsaufbau
zwischen App und
Thermostat möglich
Touchscreen gesperrt,
Schaltuhr zählt zurück
Besteht eine Internetverbindung des Thermostats (Kapitel 4.6.3)? Wurden Seriennummer und
Zugangscode richtig eingegeben? Hinweis: Groß- und Kleinschreibung beachten. Beim Verbindungsaufbau kann es zu einer Verzögerung kommen. Einige Minuten warten.
Durch horizontales Wischen über das Display wird der Touchscreen deaktiviert. Der Touchscreen
ist 15 Sekunden lang gesperrt und kann gereinigt werden. Außerdem kann der Touchscreen in der
App gesperrt worden sein. App prüfen und ggf. entsperren.
Angezeigte Temperatur zu
hoch oder zu niedrig
Touchscreen schaltet sich
nicht ein
Symbol wird angezeigt
Die angezeigte Temperatur kann in der App kalibriert werden. Für weitere Informationen besuchen
Sie die Webseite des Herstellers.
Wenn länger als 5 Minuten keine Erkennung stattfindet, schaltet sich das Display automatisch ab.
Danach kann es nur durch Berühren wieder aktiviert werden.
Es besteht keine Verbindung mit dem Internet-Server. Warten, bis die Verbindung automatisch
wieder hergestellt wurde. Nach dem Starten kann der Kessel nur manuell gesteuert werden, Zeitprogramme sind nicht verfügbar.
Kennwort mit $-ZeichenDer Thermostat arbeitet mit dem Wi-Fi-Standardprotokoll. Im Wi-Fi-Routerpasswort können des-
halb keine $-Zeichen verwendet werden. $-Zeichen aus dem Routerpasswort entfernen.
Symbol erlischt, wenn die Temperatur über das Display geändert oder der nächste Schaltpunkt im
bleibt an
Zeitprogrammbetrieb erreicht ist.
Tab. 4 Fehlersucheliste
10
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
ErP-Klasse
FehlerAbhilfe
Keine vollständige App-
Funktion
Symbol wird angezeigt
Thermostat hat keine Software-Updates empfangen
Tab. 4 Fehlersucheliste
Direkt nach der Installation ist auf dem Thermostat ggf. nicht die aktuelle Software installiert,
sodass möglicherweise noch nicht alle Funktionen unterstützt werden. Die Software wird
automatisch aktualisiert, dies kann u. U. einige Tage dauern.
Anzeige einer der folgenden Meldungen: wiederholte Zündversuche, Kessel sendet Wartungsmeldung. Bezieht sich auf ein Informationssignal. Der Kessel funktioniert normal.
Die Software wird automatisch aktualisiert. Dafür ist eine dauerhafte Internetverbindung erforderlich. Wenn der Router nicht ständig an ist, können Updates verpasst werden.
8ErP-Klasse
Die Daten in der Tabelle unten sind zum Ausfüllen der Paket-Fiches für energieverbrauchsrelevante Produkte (ErP) laut
EG-Richtlinie und folglich der ErP-Systemdatenetiketten erforderlich. ErP-Kennzeichnungspflicht gültig ab 26. September 2015.
Zusätzliche jahreszeitbedingte Raumheizungs-
LieferantModellErP-KlasseThermostatfunktion und ErP-Beschreibung
Junkers, Bosch
Gruppe
Junkers, Bosch
Gruppe
Tab. 5
CT 100VLastausgleich (Werkseinstellung EIN)
Modulierender Raumthermostat zur Verwendung mit
modulierenden Heizgeräten: elektronischer Raumthermostat, der die Vorlauftemperatur des Wassers
hinter dem Heizgerät entsprechend der gemessenen
Raumtemperaturabweichung vom am Raumthermostat eingestellten Sollwert regelt. Die Regelung erfolgt durch Modulation des Heizgeräteausgangs.
CT 100VIWitterungsführung
Witterungsführung und Raumtemperaturfühler zur
Verwendung mit modulierenden Heizgeräten: Vorlauftemperaturregelung für Heizgeräte, die die Vorlauftemperatur des Wassers hinter dem Heizgerät in
Abhängigkeit von der Außentemperatur und einer
ausgewählten Kennlinie für die Witterungsführung
ändert. Ein Raumtemperaturfühler überwacht die
Raumtemperatur und passt die Parallelverschiebung
der Kennlinie für einen besseren Raumkomfort an.
Die Regelung erfolgt durch Modulation des Heizgeräteausgangs.
Energieeffizienz
+3%
+4%
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
11
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
1 Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies . . . . 12
Veiligheidsinstructies in de tekst worden aangegeven met een gevarendriehoek.
Het signaalwoord voor de waarschuwing geeft
het soort en de ernst van de gevolgen aan indien de maatregelen ter voorkoming van het
gevaar niet worden nageleefd.
De volgende signaalwoorden zijn vastgelegd en kunnen in dit
document worden gebruikt:
• OPMERKING betekent dat materiële schade kan ontstaan.
• VOORZICHTIG betekent dat licht tot middelzwaar licha-
melijk letsel kan optreden.
• WAARSCHUWING betekent dat zwaar tot l evensgevaarlijk
lichamelijk letsel kan optreden.
• GEVAAR betekent dat zwaar tot levensgevaarlijk lichame-
lijk letsel zal optreden.
Belangrijke informatie
Belangrijke informatie zonder gevaar voor
mens of materialen wordt met het nevenstaande symbool gemarkeerd.
Aanvullende symbolen
Symbool Betekenis
▶Handeling
Verwijzing n aar een andere plaats in he t document
•Opsomming
–Opsomming (2e niveau)
Tabel 1
1.2Veiligheidsinstructies
De bedieningseenheid is bestemd voor het regelen van een cvtoestel in uw woning.
• Haal de bedieningseenheid nooit uit elkaar.
• Vermijd hoge temperaturen, vocht en stoffige omgevingen.
• Om kortsluiting of beschadiging van de bedieningseenheid
te voorkomen: gebruik bij het reinigen geen water of
schoonmaakmiddelen ( par. 7.1).
• Schakel vóór aanvang van de installatie van de bedieningseenheid de netspanning van het cv-toestel uit.
12
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Milieubescherming/recyclage
6720815753-5.1TD
1
4
3
2
2Milieubescherming/recyclage
Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de
Bosch-groep.
Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming
zijn voor ons gelijkwaardige doelstellingen. Wetten en voorschriften op het gebied van de milieubescherming worden
strikt aangehouden.
Ter bescherming van het milieu gebruiken wij, rekening houdend met bedrijfseconomische gezichtspunten, de best mogelijke techniek en materialen.
Verpakking
Voor wat de verpakking betreft, nemen wij deel aan de nationale verwerkingssystemen, die een optimale recyclage waarborgen. Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn
milieuvriendelijk en kunnen worden hergebruikt.
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten
Niet meer te gebruiken elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden
ingezameld en aan een milieuvriendelijke afvalverwerking worden toegevoerd (Europese
richtlijn betreffende elektrische en elektronische afgedankte apparaten).
Gebruik voor het afvoeren van elektrische en elektronische afgedankte apparaten de nationale retour- en inleversystemen.
Dit product heeft een standaard fabrieksgarantie van 2 jaar.
Zie de app, welke een link bevat naar het online registratiesysteem.
3.3Softwareversie
Wanneer er updates beschikbaar zijn, worden updates op afstand verzonden. Na een update kan de indeling van het touchscreen afwijken van de afbeeldingen in dit handboek.
De geïnstalleerde softwareversie is op het scherm af te lezen
als het scherm vergrendeld is om het schoon te maken.
Bezoek voor de laatste versie van dit document de website van
de fabrikant.
3.4Gebruiksgegevens
Alle data wordt opgeslagen in de bedieningseenheid, er worden geen gebruiksdata opgeslagen op een externe server of op
het internet. Dit beschermt uw privacy.
Meer informatie omtrent juridische en privacy-informatie kunt
u vinden op de website van de fabrikant.
Wanneer de bedieningseenheid is losgekoppeld, dan worden
de data voor die dag niet opgeslagen.
3.5Dataverbinding
• De bedieningseenheid heeft een wifi-verbinding met uw
router nodig.
– De bedieningseenheid ondersteunt open wifi-verbin-
dingen en wifi-verbindingen die zijn gecodeerd met
WEP 128, WPA en WPA2 protocollen.
– WPA2 is het veiligste protocol en geniet daarom de
voorkeur.
• De tijdinstelling van de bedieningseenheid is beschikbaar
via een externe server. Wanneer de bedieningseenheid nog
geen verbinding met deze server heeft gemaakt, dan kan de
bedieningseenheid alleen handmatig bediend worden.
Nadat de verbinding met de externe server is gerealiseerd,
dan wordt de tijd in de bedieningseenheid ingesteld.
• Alle kosten voor het maken van een breedband-internet-
verbinding, het gebruik van een smart device zijn uw eigen
verantwoordelijkheid.
• Het aangesloten cv-toesteltype bepaalt welke functies kun-
nen worden gebruikt. Kijk op website van de fabrikan t voor
een overzicht van welke functies beschikbaar zijn voor welk
cv-toestel.
3.6Nuttige tips
Zie voor helpvideo's de bedieningseenheid app:
•info>help>videos
• info>help>frequenctly asked questions (FAQ)
of bezoek de website van de fabrikant.
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
13
Productinformatie
5
20
522
6720810446-19.1Wo
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2020
5 5
°C°C
2222
5 5
°C°C
3.7Touchscreen
3.7.1 Naderingsdetectie
Een naderingssensor detecteert de aanwezigheid vóór het
touchscreen. Het touchscreen licht hierdoor op. Als er niets
meer wordt gedetecteerd, zal na enige tijd het touchscreen automatisch uit gaan. Bij detectie langer dan 5 minuten, gaat het
touchscreen automatisch uit. Hierna kan het touchscreen alleen nog maar worden geactiveerd door aanraking.
3.7.2 Overzicht van het touchscreen
Afb. 2Overzicht touchscreen
Nr. Symbool Beschrijving
1Klokprogramma
Zelflerend klokprogramma
Bevestig keuze
2 Handbediening
Tabel 2Beschrijving van de symbolen
Vakantieprogramma actief
Zondagprogramma actief
wifi
Terug (terug naar vorige scherm/functie
Nr. Symbool Beschrijving
3Actieve functie
Inactieve functie
4Niet verbonden met de internetserver
Geen wifi-verbinding
Geen cv-toestel aangesloten
Eco-indicatie; ingestelde temperatuur is lager
dan het gemeten gemiddelde.
Servicevraag; informatieve signalering
Storing
Laatste aanpassing gedaan via app of aanwezigheidsdetectie.
5Tijdring: de ring is onderverdeeld in blokken
van één uur en de huidige tijd wordt weergegeven.
De acties van het tijdprogramma zijn op de
binnenste ring af te lezen. De kleur van het
tijdblok geeft de actie in het tijdprogramma
aan:
• rood geeft aan dat de ingestelde temperatuur in het tijdprogramma hoger is als
het voorgaande tijdblok
• blauw geeft aan dat de ingestelde temperatuur in het tijdprogramma lager is dan
het voorgaande tijdblok.
6Temperatuurindicatie tijdprogramma, bij
storing is de ring oranje.
7Warmwaterbedrijf actief; ook zichtbaar
tijdens opwarmen cv-toestel of bijvullen
cv-toestel.
cv-bedrijf
8Gemeten ruimtetemperatuur
9Ingestelde ruimtetemperatuur; alleen zicht-
baar als deze niet gelijk is aan gemeten temperatuur.
10Verhogen ingestelde temperatuur
Verlagen ingestelde temperatuur
Tabel 2Beschrijving van de symbolen
14
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Installatie
6720810446-16.1Wo
6720816252-5.1TD
enkel EMS BUS (15 V DC)
4Installatie
4.1Controle vooraf
▶ Controleer voorafgaande aan de installatie dat uw cv-toe-
stel en de bedieningseenheid compatibel zijn.
De website van de fabrikant geeft een lijst van compatibele
cv-toestellen.
Vereisten voor montage zijn:
• 2-draads EMS BUS-verbinding tussen het cv-toestel en de
bedieningseenheid.
• Breedband internettoegang via wifi 802.11 b/g indien ge bruik wordt gemaakt van de app en internetfunctionaliteit.
De wandmontageplaat kan direct worden gemonteerd op de
wand, bijvoorbeeld op de plek van de vorige bedieningseenheid.
6720810446-31.1Wo
Afb. 5Aansluiten van de wandplaat
4.4Aansluiten op het cv-toestel
VOORZICHTIG: Beschadiging van de bedie-
ningseenheid.
▶ In geen geval mag de bedieningseenheid
worden aangesloten op de 230 Volt aansluitingen of externe 230 Volt voeding.
Afb. 4Montageplaats bedieningseenheid
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
De bedieningseenheid wordt uitsluitend aangesloten op de EMS-BUS van uw cv-toestel, op een
connector die is gemarkeerd met B B of .
Wanneer u bestaande regelaars vervangt:
▶ Verwijder de bedrading naar de voedings-
klemmen L
monteer een draadverbinding tussen L
L
R
& LR van het cv-toestel, en
S
&
S
Zorg ervoor dat de EMS kabel tenminste 100 mm is verwijderd
van stroomkabels, om eventuele netspanningsinterferentie te
vermijden. EMS verbindingen zijn niet polariteitsgevoelig.
15
Installatie
1.
6720810446-30.1Wo
1.
2.
1.
6 720 804 655-006.0N
2.
6720810446-20.1Wo
02.13.0002.13.00
1
2
4.5Aanbrengen of afnemen bedieningseenheid
Aanbrengen bedieningseenheid
.
Afb. 6Aanbrengen bedieningseenheid
Afnemen bedieningseenheid
4.6Eerste keer gebruiken
4.6.1 Software-updates voor de bedieningseenheid
De software wordt automatisch geüpdatet, via uw internetaansluiting. Als de bedieningseenheid uit de verpakking komt dan
kan het zijn dat de laatste softwareversie nog niet is geïnstalleerd en hierdoor kan het voorkomen dat de volledige appfunctionaliteit nog niet wordt ondersteund. De geïnstalleerde
softwareversie kan gecontroleerd worden op het reinigenscherm ( hfdst. 7.1,pag. 19).
4.6.2 Opstarten van de bedieningseenheid
▶ Zet het cv-toestel aan, hierdoor wordt de be dieningseen-
heid van spanning voorzien.
▶ Verwijder de kunststof schermbescherming.
De bedieningseenheid en het cv-toestel zullen automatisch ver-
binding maken:
• Tijdens de verbindingsfase zijn de cv-toestel-, wifi- en in ternetverbindingssymbolen aanwezig.
• De bedieningseenheid realiseert een verbinding met het
cv-toestel (weergegeven door een vinkje [2] naast het
cv-toestel verbindingssymbool [1]).
Afb. 7Afnemen bedieningseenheid
16
Afb. 8Verbinding met cv-toestel
• De verbinding met het cv-toestel is gemaakt.
4.6.3 Verbinden met wifi-netwerk en het internet
De bedieningseenheid kan alleen verbinding
maken met “zichtbare” netwerken. Wanneer het
netwerk, waarmee de bedieningseenheid moet
verbinden, een “verborgen netwerk ” is, dan
moet dit netwerk “zichtbaar” worden gemaakt.
Nadat er verbinding is gemaakt, mag het betreffende netwerk weer worden “verborgen”.
• Eenmaal verbonden met het cv-toestel, zoekt de bedieningseenheid automatisch naar wifi-netwerken [1].
• De wifi-netwerk mogelijkheden worden weergegeven [2].
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
6720810446-21.1Wo
Networkname 123
Networkname 123
Networkname 123
13
6
45
2
6720810446-23.1Wo
02.13.00
02.13.00
21
Zie hfdst. 7.3.3, pag. 20 voor mogelijke oplos-
6720810446-29.1Wo
5
20
singen voor verbindingsproblemen.
Verbinden met het internet
Installatie
Afb. 9Selecteren van het wifi-netwerk
Het display [2] toont de gevonden wifi-netwerken.
▶ Selecteer het gewenste wifi-netwerk.
Wanneer het wifi-netwerk met een wachtwoord is beveiligd:
▶ Voer het wifi-netwerk wachtwoord in wanneer het wifi-n et-
werk is beveiligd met een wachtwoord. Verbinden en synchroniseren kan enige tijd in beslag nemen.
De bedieningseenheid gebruikt het standaard
wifi-protocol, gebruik geen $-tekens in uw wifirouter wachtwoord.
▶ Indien nodig, verwijder het $-teken van uw
router-wachtwoord.
Afb. 10 Verbinden met wifi-netwerk en het internet
Wanneer het gewenste wifi-netwerk niet wordt gevonden:
▶ Druk op de “back” toets ( afb. 9, [5]) om de bedienings-
eenheid in de off-line modus te zetten.
Nu kan de temperatuur alleen handmatig op het scherm
worden ingesteld.
▶ Verbinding met de app of bedieningseenheid is niet moge-
lijk.
▶Druk op de 1 toets ( afb. 9, [4]) om opnieuw te zoeken.
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
02.13.00
Afb. 11 Verbinden met wifi-netwerk en het internet
• Al s alle verbi ndin gen zi jn gemaakt, worden de gegevens ge-
synchroniseerd.
• Op het display verschijnt nu het basisscherm.
Afb. 12 Basisscherm
▶ Download de bedieningseenheid app voor uw smart device
van:
▶ Maak een verbinding met de bedieningseenheid vanaf uw
smart device.
▶ Registreer de app bij de bedieningseenheid-website.
▶ Voer de unieke toegangscode in ( label op de voorpagi-
na)
▶ Stel een persoonlijk wachtwoord in en noteer dit op de
voorkant van deze handleiding.
02.13.00
21
6720810446-23.1Wo
17
Bediening
0
20
5
20
0
21
0
0
6720810446-26.1Wo
520520
6720810446-27.1Wo
12
23
.5
°C
20
.5
6720815753-2.1TD
2x
5Bediening
Het touchscreen is bedoeld voor beperkte handmatige bediening, voor alle andere handelingen en programmering moet de
app op uw smart device worden gebruikt.
5.1Centrale verwarming
5.1.1 Wijzigen van de temperatuurinstelling
Afb. 13 Druk kort
5.1.2 Handmatige bediening / tijdprogramma
Het tijdprogramma kan alleen worden ingesteld met de app op
uw smart device.
5.2Warm water
5.2.1 Combitoestellen
De cv-toestel voorverwarmingsfunctie moet ingeschakeld zijn
om de bedieningseenheid uw warm water te laten regelen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw combitoestel om
de voorverwarmingsfunctie te activeren, dat wil zeggen zet de
ECO-functie uit.
Voor combitoestellen zijn de warmwaterschermen alleen toegankelijk wanneer de warmwaterregeling door u wordt geactiveerd in de app.
5.2.2 Tijdelijk aanpassen van het warm water tijdpro-
gramma
Afb. 14 Kies handmatige bediening / tijdprogramma
[1] Handmatige modus ring
[2] Tijdmodus ring
▶ Druk kort op de toets handbediening of tijdpr ogramma om
te schakelen tussen deze functies.
18
Afb. 15 Warmwaterschermen
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Technische gegevens
20
.5
°C
6720815753-3.1TD
2x
6720815753-4.1TD
00.00.00
15 sec
5.2.3 Warm water permanent AAN of UIT zetten
Afb. 16 Permanent AAN of UIT
5.3Overige functies en instellen tijdprogramma
Gebruik de app
Met de app kunnen verschillende functies worden gebruikt en
het tijdprogramma voor de centrale verwarming en warm water
kan worden gewijzigd.
Om u te helpen bekend te raken met de app, is er een aantal
nuttige video's beschikbaar via de website. Deze video's kunnen ook worden benaderd via de app “Info” pagina's.
Online
Er is een aantal verschill ende functies beschikbaar, afhankelijk
van uw model cv-toestel.
Kijk op de website van de fabrikant voor meer informatie.
7Onderhoud en storingen oplossen
7.1Reinigen touchscreen
Afb. 17 Touchscreen-beveiliging
▶ Reinig binnen 15 seconden het touchscreen met een scho-
ne, droge doek.
7.2Wisselen wifi-netwerk of nieuw netwerk-
wachtwoord
Om de bedieningseenheid aan te melden bij een nieuw w ifi-netwerk of wanneer het bestaande netwerk een nieuw wachtwoord heeft:
▶ Reset de bedieningseenheid ( hfdst. 7.3.2).
▶ Volg de stap om een wifi-netwerk in te
stellen( hfdst. 4.6.3).
7.3Storingen verhelpen
Storingsmeldingen van het cv-toestel zijn zichtbaar op het display en worden automatisch van
de bedieningseenheid naar de app gestuurd.
6Technische gegevens
Een-
Beschrijving
VoedingsspanningV DC14,3 tot 16,0
Verbruik (maximum)W0,9
Afmetingen (L x B x H)mm100 x 145 x 27
Gewichtg250
Toegestane bedrijfstemp.°C0 tot 45
Toegestane relatieve vochtig-
heid
Verbinding (wifi)802.11b/g
Tabel 3Technische gegevens
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
heid
%10 tot 90
Waarde
7.3.1 Na een stroomstoring
Alle instellingen worden bewaard tijdens een stroomstoring.
Nadat de verbinding met het wifi-netwerk weer is hersteld,
worden de instellingen gesynchroniseerd met de externe server.
▶ Controleer de datum- en tijdinstelling
Wanneer geen verbinding gemaakt kan worden met een wifi-
netwerk, dan kunnen de tijdinstellingen worden overgenomen
via een directe wifi-verbinding met de app van een smart device. Datum en tijd worden automatisch gesynchroniseerd.
19
Onderhoud en storingen oplossen
6 720 804 655-020.1N
7.3.2 Resetten bedieningseenheid
Wanneer de bedieningseenheid niet langer correct functioneert, dan kan deze even worden losgemaakt van de wandplaat
en opnieuw worden bevestigd ( afb. 7, pag. 16).
Wanneer hierdoor het probleem niet wordt opgelost, dan kan,
terwijl de bedieningseenheid op de wand is gemonteerd, de reset toets ( a fb. 18) gedurende een paar seconden worden
ingedrukt, om de storing te verhelpen. Wanneer storing opnieuw optreedt, neem dan contact op met uw installateur of
Bosch Groep technische ondersteuning.
Reset!
Door de reset-toets te gebruiken worden alle
persoonlijke instellingen verwijderd en moet de
wifi-verbinding weer worden ingesteld.
Afb. 18 Reset
7.3.3 Storingen verhelpen
Bezoek de website van de fabrikant voor een volledige lijst van veelgestelde vragen.
StoringOplossing
Geen wifi-verbindingHet wifi-signaal van de wifi-router is mogelijk niet sterk genoeg. Plaats een wifi-repeater.
Wifi-netwerk niet gevon-
den
Het display blijft
aan
Hide-functie van de wifi-router is mogelijk ingeschakeld of broadcast-functie (uitzenden van de SSID)
is uitgeschakeld. Schakel tijdelijk de hide-functie uit of de broadcast-functie aan.
Wifi-netwerk is mogelijk beveiligd met “WEP64” protocol. Dit protocol wordt niet ondersteund. Wijzig het beveiligingsprotocol van de router.
IP-adresEr is nog geen IP-adres toegewezen door de router. Dit kan enige tijd duren. Het kan nodig zijn om
handmatig een IP-adres toe te wijzen in de router ( handleiding van de router).
Nieuwe router of wifinetwerk geïnstalleerd
Verwijder de bedieningseenheid los van de wandplaat, wacht 10 seconden en klik de bedieningseenheid weer op de wandplaat. Alle gevonden wifi-netwerken worden op het display weergegeven
( hfdst. 4.6.3).
Tijdring op de bedie-
Verbinding met de server is verbroken. Wacht tot de verbinding is hersteld.
ningseenheid niet weergegeven
Serienummer en toegangscode ontbreken
Het serienummer en de toegangscode staan zowel op de sticker op de voorkant van deze bedieningshandleiding als op de sticker op de achterkant van de bedieningseenheid. Als er met een app is ingelogd, kan in de app het serienummer en de toegangscode zichtbaar worden gemaakt door via het
“Info” menu naar het submenu “productinformatie” te gaan. Wanneer het serienummer en de toegangscode niet gevonden kunnen worden, neem dan contact op met de installateur/ Bosch Groep
technische ondersteuning.
App kan niet verbinden
met de bedieningseenheid
Is de bedieningseenheid verbonden met het Internet ( hfdst. 4.6.3)? Zijn het serienummer en de
toegangscode juist ingevoerd? Let op, deze zijn hoofdlettergevoelig. Mogelijk is er een vertraging met
het opbouwen van de verbinding. Wacht enkele minuten.
Tabel 4 Lijst storingen verhelpen
20
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
StoringOplossing
Touchscreen vergren-
deld, timer telt af
Een horizontale veegbeweging over het display maak het touchscreen inactief. Het touchscreen
wordt dan gedurende 15 seconden vergrendeld, voor reinigingsdoeleinden.
Het touchscreen kan zijn geblokkeerd in de app, controleer de app en ontgrendel indien nodig.
Weergegeven temperatuur is te hoog of te laag
Touchscreen gaat niet
aan
Symbool zichtbaar op het
scherm
Wachtwoord met $-tekens
In de app kan de weergegeven temperatuur worden gekalibreerd ( kijk op de website van de fabrikant voor meer informatie).
Als er langer dan 5 minuten detectie plaats vindt, gaat het scherm automatisch uit. Het scherm kan
hierna alleen door aanraking weer worden geactiveerd.
Er is geen verbinding met de internetserver, wacht tot de verbinding automatisch met de internetserver automatisch is hersteld. Eenmaal gestart kan het cv-toestel uitsluitend handmatig worden geregeld, er is geen tijdprogramma beschikbaar.
De bedieningseenheid maakt gebruik van het standaard wifi-protocol hierdoor is het niet mogelijk om
een $-teken in het wifi-router-wachtwoord te gebruiken. Verwijder het $-teken uit het router-wachtwoord.
Symbool verdwijnt wanneer de temperatuur via het display wordt gewijzigd of wanneer in de tijdpro-
blijft aan
gramma-modus het volgende schakelpunt wordt bereikt.
Onderhoud en storingen oplossen
Geen volledige
app-functionaliteit.
Als de bedieningseenheid uit de verpakking komt dan kan het zijn dat de laatste softwareversie nog
niet op de bedieningseenheid is geïnstalleerd en hierdoor kan het voorkomen dat de volledige appfunctionaliteit nog niet door de bedieningseenheid wordt onde rsteund. De software wordt automatisch geüpdatet, dit kan eventueel enkele dagen duren.
Symbool zichtbaar op het
Indicatie van een van de volgende meldingen: herhaalde ontstekingspogingen, cv-toestel geeft onderhoudsmelding. Dit betreft een informatief signaal. Het cv-toestel functioneert normaal.
scherm
Geen software updates
in de bedieningseenheid
De software wordt automatisch geüpdatet en hiervoor is een continue internetverbinding nodig.
Wanneer de router niet constant aan is, kan het zijn dat updates gemist worden.
ontvangen
Tabel 4 Lijst storingen verhelpen
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
21
ErP klasse
8ErP klasse
De data in de onderstaande tabel is benodigd voor het invullen van het Ene rgy Related Product (ErP) richtlijn systeem pakket fiche
en, vervolgens het ErP systeem data label. ERP Labelling verplichting geldig vanaf 26 september 2015.
Extra ruimteverwar-
LeverancierModelErP klasseBedieningseenheidfunctie en ERP-beschrijving
Modulerende kamerbedieningseenheid, voor gebruik met modulerende verwarmingen: een elektronische kamerbedieningseenheid dat de
doorstroomtemperatuur van het water varieert dat
het verwarmingstoestel verlaat, afhankelijk van de
gemeten kamertemperatuurafwijking van de gewenste temperatuur van de kamerbedieningseenheid. Regeling wordt gerealiseerd door het
moduleren van het verwarmingsvermogen van het
toestel.
CT 100VIWeersafhankelijk
Weersafhankelijke regeling en kamersensor, voor
gebruik met modulerende toestellen: een toesteldoorstromingstemperatuurregeling welke de doorstroomtemperatuur van het water varieert dat het
toestel verlaat, afhankelijk van de heersende buitentemperatuur en geselecteerde weerscompensatiecurve. Een ruimtetemperatuursensor bewaakt de
kamertemperatuur en past de compensatiecurve parallelverschuiving aan om het kamercomfort te verhogen. Regeling wordt gerealiseerd door het
moduleren van het verwarmingsvermogen van het
toestel.
ming-efficiency winst
+3%
+4%
22
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Sommaire
Sommaire
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . 42
Les avertissements sont indiqués dans le texte
par un triangle de signalisation.
En outre, les mots de signalement caractérisent
le type et l’importanc e des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le
danger ne sont pas respectées.
Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être
utilisés dans le présent document :
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à
moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels
graves à mortels.
• DANGER signale la survenue d’accidents mortels en cas de
non respect.
Informations importantes
Les informations importantes ne conc ernant pas
de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre.
Autres symboles
Symbole Signification
▶Etape à suivre
Renvois à un autre passage dans le document
•Enumération/Enregistrement dans la liste
–Enumération/Enregistrement dans la liste
(2e niveau)
Tabl. 1
1.2Consignes de sécurité
Le thermostat est destiné à la régulation de la chaudière de
votre maison.
• Ne jamais démonter le thermostat.
• Eviter les environnements sous haute température,
humides ou poussiéreux.
• Afin d’éviter tout court-circuit et endommagement du
thermostat : ne pas utiliser d’eau ou d’agent nettoyant pour
le nettoyage ( section 7.1).
• Avant de démarrer l’installation du thermostat, couper la
tension de réseau de la chaudière.
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
23
Protection de l’environnement/ Recyclage
6720815753-5.1TD
1
4
3
2
2Protection de l’environnement/
Recyclage
La protection de l’environnement est un principe fondamental
du groupe Bosch.
Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la
protection de l’environnement sont strictement observés.
Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en
respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles.
Emballage
En ce qui concerne l’emballage, nous participons aux systèmes
de recyclage des différents pays , qui garantissent un recyclage
optimal. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent
l’environnement et sont recyclables.
Appareils électriques et électroniques usagés
Les appareils électriques et électroniques hors
d'usage doivent être collectés séparément et
soumis à une élimination écologique (directive
européenne sur les appareils usagés électriques
et électroniques).
Pour l'élimination des appareils électriques et électroniques
usagés, utiliser les systèmes de renvoi et de collecte spécifiques au pays.
3Informations sur le produit
3.1Pièces fournies
Fig. 1Pièces fournies
[1] Plaque de montage mural
[2] Thermostat
[3] Sachet de vis (2 × ) et chevilles (2 × )
[4] Manuel d’installation/utilisation
3.2Garantie
Ce produit dispose d’une garantie fabricant standard de 2 ans.
Voir l’application ; celle-ci contient un lien vers le système
d’enregistrement en ligne.
3.3Version logicielle
Lorsque des mises à jour sont disponibles, elles sont envoyés à
distance. Après une mise à jour, il se peut que la présentation
de l’écran tactile varie par rapport à l’image fournie dans le présent manuel d’utilisation. La version logicielle installée est affichée à l’écran lorsque celui-ci est verrouillé pour le nettoyage.
La dernière version de ce document est disponible à l’adresse
du site Web du fabricant.
3.4Données de fonctionnement
Toutes les données sont stockées dans le thermostat. Aucune
donnée de consommation n’est stockée sur un serveur externe
ou sur Internet. Cela permet d’assurer la protection de votre vie
privée.
Pour obtenir davantage d’informations légales et relatives à la
vie privée sont accessibles via le site Web du fabricant.
Si le thermostat est déconnecté, les données relatives au jour
concerné ne sont pas enregistrées.
3.5Connexion de données
• L’utilisation du thermos tat nécessite une connexion Wi-Fi à
un routeur.
– Il prend en charge les connexions Wi-Fi ouvertes et
sécurisées par protocole WEP 128, WPA ou WPA2.
– Le protocole le plus sûr est WPA2 ; il doit par consé-
quent être utilisé de préférence.
• L’horloge du thermostat est disponible par l’intermédiaire
d’un serveur externe. Tant qu’aucune connexion n’a été établie avec le serveur concerné, le thermostat peut uniquement être actionné manuellement. Une fois la connexion
établie avec le serveur externe, l’heure du thermostat est
définie.
• Tous les coûts associés à la création d’une connexion In ternet haut débit et à l’utilisation d’un appareil mobile
incombent à l’utilisateur.
• Le type de chaudière connectée détermine les fonctions
disponibles. Accédez à l’adresse du fabricant pour obtenir
un aperçu des fonctions disponibles pour les différents
types de chaudière.
3.6Conseils utiles
Des vidéos d’aide sont disponibles sur l’application du
thermostat :
24
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Informations sur le produit
5
20
522
6720810446-19.1Wo
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
20
5
°C
2222
5 5
°C°C
• Infos > Aide > Vidéos
• Infos > Aide > Questions fréquemment posées (FAQ)
ou accéder le site Web du fabricant.
3.7Ecran tactile
3.7.1 Détection de proximité
Un capteur de proximité permet de détecter la présence d’un
utilisateur devant l’écran tactile. Cela active l’allumage de
l’écran tactile. Si aucun utilisateur n’est détecté, l’écran tactile
s’éteint automatiquement après un certain temps. Si une présence est détectée pendant plus de 5 minutes, l’écran tactile
s’éteint automatiquement. Il ne peut alors être activé que par
pression tactile.
3.7.2 Vue d’ensemble de l’écran tactile
Fig. 2vue d’ensemble, écran tactile
N° Symbole Description
1Programmation horaire
Tabl. 2Description des symboles
Programme horaire à auto-apprentissage
Confirmation des choix
Fonction vacances active
Fonction dimanche active
Wi-Fi
N° Symbole Description
2 Mode manuel
Retour (retour vers l’écran précédent /
la fonction précédente)
3Fonction active
Fonction inactive
4Non connecté au serveur Internet
Aucune connexion Wi-Fi
Aucune chaudière connectée
Indication éco ; la température définie est inférieure à la température mesurée moyenne
Question de service ; message d’information
Erreur
Dernière modification effectuée par l’application ou détection de présence
5Cercle de programmation horaire : le cercle
6Programme horaire de température : en cas
7Mode eau chaude activé ; également visible
8Température ambiante mesurée
9Température ambiante définie ; visible uni-
10Augmenter la température définie
Tabl. 2Description des symboles
est divisé en segments d’une heure et l’heure
est affichée.
Les actions du programme horaire sont affichées dans le cercle intérieur. La couleur d’un
segment horaire indique l’action du programme effectuée au moment présent :
• La couleur rouge indique que la température définie dans le programme horaire est
supérieure à celle du segment précédent.
• La couleur b leue indique que la température définie dans le programme horaire est
inférieure à celle du segment précédent.
d’erreur, le cercle s’affiche en orange
durant le chauffage de la chaudière
Chaudière en fonctionnement
°C
5
20
quement si elle est différente de la température mesurée
Diminuer la température définie
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
25
Installation
6720810446-16.1Wo
6720816118-14.1TD
BUS EMS uniquement (15V CC)
4Installation
4.1Révision initiale
▶ Avant de procéder à l’ installation, vérifier que la chaudière
et le thermostat sont compatibles.
Le site Web du thermostat propose une liste des chaudières
compatibles.
Les exigences relatives à la connexion sont les suivantes :
• 2 connecteurs filaires EMS BUS entre la chaudière et le
thermostat.
• Accès à Internet haut débit par Wi-Fi 802.11 b/g si l’application et la fonctionnalité en ligne est utilisée.
4.2Choix de l’emplacement d’installation
600
500
≥ 1200
Fig. 3Installation du thermostat : espace disponible requis
≥ 1000
750
4.3Installation du support de montage mural
PRUDENCE : Connexion du thermostat.
Connexions EMS BUS uniquement.
▶ Ne connectez pas le thermostat au raccor-
dement de la tension de réseau de la chaudière.
Le support de montage mural peut être fixé directement sur le
mur, à la place du thermostat précédent, par exemple.
Fig. 5Connexion au support mural
4.4Connexion à la chaudière
6720810446-31.1Wo
PRUDENCE : Endommagement du thermostat.
▶ Le thermostat ne doit sous aucun prétexte
être connecté à une alimentation 230 V
intégrée à la chaudière ou une alimentation 230 V externe.
Fig. 4Considérations relatives à l’installation du thermos-
tat
26
Le thermostat est connecté par l’intermédiaire
des connecteurs EMS BUS de la chaudière uniquement, sur un slot marqué de B B ou .
En cas de remplacement d'un thermostat
on/off classique type TRL :
▶ Retirez les connexions aux b ornes d’alimen-
tation L
et LR de la chaudière et posez un
S
shunt entre L
et LR .
S
Vérifier que le câble EMS se trouve à au moins 100 mm de distance de tout câble d’alimentation afin d’éliminer toute interférence secteur.
Les raccordements EMS sont de polarité indifférente.
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Installation
1.
6720810446-30.1Wo
1.
2.
1.
6 720 804 655-006.0N
2.
6720810446-20.1Wo
02.13.0002.13.00
1
2
6720810446-21.1Wo
Networkname 123
Networkname 123
Networkname 123
13
6
45
2
4.5Mise en place/retrait du thermostat
Mise en place
.
Fig. 6Mise en place du thermostat
Retrait
4.6.2 Démarrage du thermostat
▶ Allumer la chaudière afin d’alimenter le thermostat.
▶ Retirer le film plastique de protection de l’écran.
Le lien entre le thermostat et la chaudière est établi
automatiquement :
• Durant la phase de connexion, les icônes de la chaudière,
de connexion Wi-Fi et de connexion Internet sont affic hées.
• Le thermostat établit la connexion avec la chaudière (indiquée par une coche [2] à côté de l’icône de connexion de la
chaudière [1]).
Fig. 8Connexion avec la chaudière
• La connexion avec la chaudière est établie.
4.6.3 Connexion au réseau Wi-Fi et à Internet
Le thermostat peut uniquement se connecter
aux réseaux « visibles ». Si le réseau auquel le
thermostat doit se connecter est « masqué », il
doit être rendu « visible ». Une fois la connexion
établie, le réseau peut être « masqué » à nouveau.
Fig. 7Retrait du thermostat
4.6Première utilisation
4.6.1 Mises à jour logicielles du thermostat
Le logiciel est mis à jour automatiquement, par l’intermédiaire
de votre connexion Internet. Il est possible que le thermostat
ne dispose pas de la dernière version du logiciel lors de son installation. Toutes les fonctionnalités de l’application risquent
alors de ne pas être prises en charge. La version logicielle installée peut être vérifiée sur l’écran de nettoyage
( section 7.1, page 30).
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
• Une fois connecté à la chaudière, le thermostat recherche
automatiquement un réseau Wi-Fi [1].
•Les réseaux Wi-Fi détectés sont affichés [2].
Fig. 9Sélection du réseau Wi-Fi
27
Installation
6720810446-23.1Wo
02.13.00
02.13.00
21
6720810446-23.1Wo
02.13.00
02.13.00
21
6720810446-29.1Wo
5
20
L’écran [2] affiche les réseaux Wi-Fi détectés.
▶ Sélectionner le réseau Wi-Fi souhaité.
Si le réseau est protégé par un mot de passe :
▶ Entrer le mot de passe du réseau. La connexion et la syn-
chronisation peuvent prendre un certain temps.
Le thermostat utilise le protocole Wi-Fi
standard : n’utilisez pas de signe $ dans le mot
de passe du routeur Wi-Fi.
▶Le cas échéant, supprimez le signe $ du mot
de passe du routeur.
Fig. 10Connexion au réseau Wi-Fi et à Internet
Si le réseau souhaité est introuvable :
▶ Appuyer sur la touche « retour » ( fig. 9, [5]) pour confi-
gurer le thermostat en mode hors-ligne.
La température peut alors uniquement être définie manuellement à l’écran.
▶ La connexion à l’application ou au site Web du thermostat
est impossible.
▶ Appuyer sur la touche
une nouvelle recherche.
Reportez-vous à la section 7.3.3, page 31 pour
connaître les solutions possi bles aux problèmes
de connexion.
1 ( fig. 9, [4]) pour effectuer
Connexion à Internet
Fig. 11Connexion au réseau Wi-Fi et à Internet
• Si toutes les connexions sont effectuées, les données sont
synchronisées.
• L’écran affiche alors l’écran principal.
Fig. 12Ecran principal
▶ L’application du thermostat pour appareil mobile peut être
téléchargée sur les boutiques suivantes :
▶ Connecter l’appareil mobile au thermostat.
▶ Enregistrer l’application avec le site Web du thermostat.
▶ Saisir le code d’accès unique ( étiquette en première
page)
▶ Définir un mot de passe personnel et noter l’opération sur
la première page de cette notice d’utilisation.
28
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Opérations
0
20
5
20
0
21
0
0
6720810446-26.1Wo
520520
6720810446-27.1Wo
12
23
.5
°C
20
.5
6720815753-2.1TD
2x
5Opérations
L’écran tactile est conçu pour une manipulation limitée ; pour
toutes les autres opérations , notamment de programmation, il
est recommandé d’utiliser l’application installée sur l’appareil
mobile.
5.1Chauffage central
5.1.1 Modification du régla ge de température
Fig. 13Appuyer
5.1.2 Mode manuel/Programmation horaire
Le programme horaire peut être réglé uniquement à l’aide de
l’application, à partir de l’appareil mobile.
5.2Eau chaude
5.2.1 Chaudières à deux services (chauffage et eau
chaude)
La fonction de préchauffage de la chaudière doit être activée
afin de permettre la commande de production d’eau chaude
par le thermostat.
Se reporter au guide d’utilisateur de la chaudière à deux services pour activer la fonction de préchauffage, c’est-à-dire
désactiver la fonction ECO.
Pour les chaudières à deux services, les fonctions d’eau chaude
sont accessibles uniquement lorsque la commande de l’eau
chaude est activée par l’intermédiaire de l’application.
5.2.2 Réglage temporaire du programme horaire pour
l’eau chaude
Fig. 14Choix du mode manuel/programmation horaire
[1] Cercle de mode manuel
[2] Cercle de mode programmation horaire
▶ Appuyer brièvement sur la touche de mode manuel ou de
programmation horaire afin de permuter entre ces deux
fonctions.
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Fig. 15Fonctions d’eau chaude
29
Caractéristiques
20
.5
°C
6720815753-3.1TD
2x
6720815753-4.1TD
00.00.00
15 sec
5.2.3 Activation ou désactivation permanente de l’eau
chaude
Fig. 16Activation ou désactivation permanente
5.3Autres fonctions et réglage du programme
horaire
Utilisation de l’application
L’application permet l’utilisation de différentes fonctions,
notamment le réglage de la programmation horaire de chauffage central et de l’eau chaude.
Un certain nombre de vidéos sont disponibles sur le site Web
afin de vous familiariser avec l’application. Ces vidéos sont
accessibles depuis les pages d’« infos » de l’application.
En ligne
Différentes fonctions sont disponibles dans l’application selon
le modèle de chaudière utilisée.
Pour plus d’informations, accéder le site Web du fabricant.
6Caractéristiques
DescriptionUnitéValeur
Alimentation électriqueV CC14,3 à 16,0
Consommation (max.)W0,9
Dimensions (L x W x H)mm100 x 145 x 27
Poidsg250
Temp. de service autorisée°C0 à 45
Humidité relative autorisée%10 à 90
Connexion (Wi-Fi)802.11b/g
Tabl. 3Caractéristiques
7Entretien et élimination des défauts
7.1Nettoyage de l’écran tactile
Fig. 17Verrouillage de l’écran tactile
▶ Nettoyer l’écran tactile dans les 15 secondes qui suivent le
verrouillage, au moyen d’un chiffon propre et sec.
7.2Nouveau réseau Wi-Fi ou mot de passe
Pour connecter le thermostat à un nouveau réseau Wi-Fi ou si le
mot de passe du réseau a été modifié :
▶ Remettre à zéro le thermostat ( section 7.3.2).
▶ Suivre les étapes de connexion à un réseau Wi-Fi
( section 4.6.3).
30
7.3Elimination des défauts
Les messages d’erreur de la chaudière sont affichés à l’écran et envoyés automatiquement à
l’application depuis le thermostat.
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
7.3.1 Coupure de courant
6 720 804 655-020.1N
En cas de coupure de courant, tous les réglages sont enregistrés. Une fois la connexion au réseau Wi-Fi à nouveau établie,
les paramètres sont synchronisés avec le serveur externe.
▶ Vérifier l’heure et la date.
Si la connexion au réseau Wi-Fi ne peut pas être établie, l’heure
et la date peuvent être définies par l’intermédiaire de l’application, en connectant directement l’appareil mobile au réseau WiFi. L’heure et la date sont synchronisées automatiquement.
7.3.2 Remise à zéro du thermostat
Si le thermostat connaît des problèmes de fonctionnement, il
peut être déconnecté brièvement de la plaque murale, puis
connecté à nouveau ( fig. 7, page 27).
Si cela ne résout pas le problème, laisser le thermostat monté
sur la plaque murale et appuyer sur le bouton de remise à zéro
( fig. 18) pendant quelques secondes afin de supprimer
l’erreur. Si l’erreur se produit à nouveau, contacter l’installateur
ou l’équipe de support technique du groupe Bosch.
Entretien et élimination des défauts
Remise à zéro !
L’utilisation du bouton de réinitialisation sup-
Fig. 18Remise à zéro
prime tous les paramètres personnalisés et la
connexion au réseau Wi-Fi doit être établie à
nouveau.
7.3.3 Elimination des défauts
Accéder le site Web du fabricant pour obtenir une liste des questions fréquemment posées.
ErreurRemède
Aucune connexion Wi-FiIl est possible que le signal du routeur Wi-Fi soit trop faible. Installer un répéteur Wi-Fi.
Réseau Wi-Fi introuvableIl e st possi ble que la fonc tion de m asquag e du rése au Wi-F i soit ac tivée a u niveau du rout eur ou qu e
la fonction de diffusion (transmission de SSID) soit désactivée. Désactiver temporairement la
fonction de masquage ou activer la fonction de diffusion.
Icône affichée en
permanence
Il est possible que le réseau Wi-Fi soit protégé par protocole « WEP64 ». Ce protocole n’est pas pris
en charge. Modifier le protocole de sécurité du routeur.
Adresse IPAucune adresse IP n’a été encore affectée par le routeur. Cette opération peut prendre un certain
temps. Il peut être nécessaire de procéder à l’affectation manuelle d’une adresse IP au niveau du
routeur ( manuel du routeur).
Nouveau routeur ou réseau
Wi-Fi
Cercle de programmation
Retirer le thermostat de la pla que murale, attendre 10 secondes, puis replacer le thermostat sur la
plaque murale. Tous les réseaux Wi-Fi détectés sont affichés à l’écran ( section 4.6.3).
La connexion au serveur a été interrompue. Attendre le rétablissement de la connexion.
horaire du thermostat non
affiché
Tabl. 4 Liste d’élimination des défauts
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
31
Entretien et élimination des défauts
ErreurRemède
Numéro de série et code
d’accès manquants
Le numéro de série et le code d’accès sont tous deux indiqués sur l’étiquette située en première
page de cette notice, ainsi que sur l’étiquette située à l’arrière du thermostat. Si une application est
utilisée pour la connexion, le numéro de série et le code d’accès peuvent être affichés dans l’application en allan t, via le menu « Infos », dans le s ous-menu « Informations sur l e produit ». Si le numéro de série et le code d’accès sont introuvables, contacter l’installateur ou l’équipe de support
technique du groupe Bosch.
Connexion impossible
entre l’application et le
thermostat
Ecran tactile verrouillé, décompte du chronomètre en
cours
Température affichée trop
basse ou élevée
L’écran tactile ne s’allume
pas
Symbole affiché à
l’écran
Le thermostat est-il connecté à Internet (section 4.6.3) ? Le numéro de série et le code d’accès
ont-ils été saisis correctement ? Veuillez noter qu’ils sont sensibles à la casse. Il est possible que
l’établissement de la connexion prenne un certain temps. Attendre quelques minutes.
Un glissement horizontal sur l’écran tactile permet de le verrouiller. L’écran tactile est verrouillé
pendant 15 secondes en vue du nettoyage. Il est possible de verrouiller l’écran tactile par l’intermédiaire de l’application. Vérifier l’application et y déverrouiller l’écran si nécessaire.
Dans l’application, la température affichée peut être calibrée. Pour plus d’in formations, accéder le
site Web du fabricant.
Si une présence est détectée pendant plus de 5 minutes, l’écran tactile s’éteint automatiquement.
Il ne peut alors être activé que par pression tactile.
En cas d’absence de connexion au serveur, attendre le rétablissement automatique de la
connexion. Une fois démarrée, la chaudière peut uniquement être commandée manuellement ; la
programmation horaire n’est pas disponible.
Mot de passe contenant un
ou plusieurs signes $
Le thermostat utilise le protocole Wi-Fi standard : il est impossible d’utiliser le signe $ dans le mot
de passe du routeur Wi-Fi. Supprimer tout signe $ du mot de passe du routeur.
Le symbole disparaît lorsque la te mpérature est modifiée à l’aide de l’écran tactile ou lorsque le
Icône affichée en
point de commutation du programme horaire est atteint.
permanence
Fonctionnalité de l’application incomplète.
Il est possible que le thermostat ne dispose pas de la dernière version du logiciel lors de son installation. Toutes les fonctionnalités de l’application r isquent alors de ne pas êt re prises en charge par
le thermostat. La mise à jour étant automatique, il est possible que cela prenne quelques jours.
Symbole affiché à
l’écran
Affichage de l’un des messages suivants : tentatives d’allumage répétées, la chaudière indique un
message de maintenance. Cela est associé à un signal d’information. La chaudière fonctionne normalement.
Aucune mise à jour logicielle du thermostat
La mise à jour du logiciel est automatique et nécessite une connexion permanente à Internet.
Si le routeur n’est pas activé en permanence, certaines mises à jour risquent d’être omises.
Tabl. 4 Liste d’élimination des défauts
32
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Classe ERP
8Classe ERP
Les données fournies dans le tableau ci-dessous sont requises pour le remplissage de la fiche d’élaboration de tout système
concerné par la directive des produits liés à l’énergie (Energ y Related Product, ErP) et, par conséquent, à son étiquetage.
L’étiquetage ERP sera obligatoire à partir du 26 septembre 2015.
Gain d’efficacité énergétique saisonnier
FournisseurModèleClasse ERPFonction du thermostat et description ERP
Junkers,
groupe Bosch
Junkers,
groupe Bosch
Tabl. 5
CT 100VCompensation de charge (paramètre d’usine : ac-
tivé)
Thermostat de régulation ambiante, pour utilisation
avec dispositifs de chauffage réglables : thermostat
ambiant électronique permettant de régler la température de l’eau de départ de dispositif, en fonction de
la différence entre la température ambiante mesurée
et la température ambiante définie. La commande
est effectuée par réglage de la sortie du dispositif.
CT 100VICompensation météorologique
Sonde de température ambiante et dispositif de
compensation météorologique, pour une utilisation
avec des dispositifs de chauffage réglables : commande de température de départ du dispositif de
chauffage, en fonction de la température extérieure
et de la courbe de compensation sélectionnée. Une
sonde de température ambiante contrôle la température ambiante et ajuste le déplacement latéral de la
courbe de compensation afin d’optimiser le confort
de l’utilisateur. La commande est effectuée par réglage de la sortie du dispositif.
supplémentaire
+3 %
+4 %
Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
33
Notes
34Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Notes
35Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.