JUMO eTRON M Operating Instructions Manual

Page 1
Elektronischer Microstat
Electronic Microstat
Microstat électronique
B 70.1060.0
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Notice de mise en service
09.07/00440450
Page 2
Istwertanzeige
oder 30
P P
Sekunden
Timeout
Bedienerebene
Parameter, die in der Freigabe­ebene ausgewählt wurden.
Anzeige wechselt Anzeige wechselt Anzeige wechselt
vergrößern verkleinern
P
weitere Parameter …
… aus der
xxx
Freigabeebene
60 Timeout oderSekunden
P
30 TimeoutSekunden oder
+ (gleichzeitig)
P
> 3 Sekunden
+
(Gleichzeitig)
P
Code eingeben
vergrößern verkleinern
Anzeige wechselt
P
Parameterebene
Hier können werkseitig voreinge­stellte Parameter verändert werden.
vergrößern verkleinern
P
P P
weitere Parameter
letzter Parameter
vergrößern verkleinern
P
Freigabeebene
Parameter festlegen, die in der Bedienerebene angezeigt werden oder editierbar sind.
editierbar
P
weitere Parameter
anzeigen nicht
freigeben
Page 3
Inhalt
1 Geräteausführung identifizieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.1 Installationshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Anschlussplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.1 Anzeige- und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Gerätefunktionen einstellen (Parameterebene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 Bedienrechte vergeben (Freigabeebene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 Setup Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Alarmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Page 4
1 Geräteausführung identifizieren
Das Typenschild ist auf der Unterseite des Gerätes aufgeklebt. Die angeschlossene Spannungsversorgung muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung identisch sein.
Alle erforderlichen Einstellungen sind in der vorliegenden Betriebsanleitung für alle Gerätevarianten be-
H
schrieben. Sollten trotzdem bei der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auftreten, bitten wir Sie, keine unzuläs­sigen Manipulationen am Gerät vorzunehmen. Sie gefährden dadurch Ihren Garantieanspruch! Bitte setzen Sie sich mit der nächsten Niederlassung oder mit dem Stammhaus in Verbindung.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Betriebsanlei­tung an einem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Platz auf. Bitte unterstützen Sie uns, diese Betriebs­anleitung zu verbessern.
Bei technischen Rückfragen Service-Hotline:
Telefon: +49 661 6003-300 oder +49 661 6003-653 Telefax: +49 661 6003-9696300 oder +49 661 6003-881653 E-Mail: Service@jumo.net
Lieferumfang
1 Dichtung 1 Befestigungsrahmen 1 Betriebsanleitung 70.1060.0

1 Geräteausführung identifizieren

4
Page 5
701060/ JUMO eTRON M
8 werkseitig eingestellt, konfigurierbar innerhalb der Messeingangsgruppe 9 nach Kundenangaben konfiguriert
1 Pt 100 in Zweileiterschaltung
2 Fe-CuNi „J“
3 0 ... 20 mA
4 0 ... 10 V
1 1 Wechsler 10A/250V 2 2 Schließer 5A/250V
02 AC 230V +10/-15 % 48 ... 63 Hz 05 AC 115V +10/-15 % 48 ... 63 Hz 31 DC 12 ... 24V +15/-15%/ oder AC 24V +15/-15%, 48 ... 63Hz
Bestellschlüssel / - / Bestellbeispiel 701060 / 811 - 02 / 000
werkseitig eingestellt
1.) Messeingangsgruppen untereinander nicht umschaltbar
(1) Grundausführung
(2) Grundtypergänzung
Ausführung
Messeingangsgruppe
Pt 1000 in Zweileiterschaltung KTY2X-6
Fe-CuNi „L“ NiCr-Ni „K“
4 ... 20 mA
Anzahl der Relais
(3) Spannungsversorgung
(4) Typenzusätze 000 keine 061 UL-Zulassung
(1) (2) (3) (4)
1
1 Geräteausführung identifizieren
5
Page 6

2 Montage

36
76
K2
K1
Befestigungs­rahmen
56
28
5
68,5
Rastnasen
Frontrahmenmaß
Schalttafelausschnitt
Dicht-an-dicht-Einbau bis max. 40°C Umgebungstemperatur:
Federbügel
76mm x 36mm
+2,5
-0
69 mm x 28,5 mm
Abstand der Geräte: 10 mm horizontal 15 mm vertikal
+1
-0
h Befestigungsrahmen vom Gerät abziehen. h Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt einsetzen und auf korrekten Sitz der Frontrahmendichtung achten. h Befestigungsrahmen von hinten auf Gehäuse aufschieben,
bis die Federbügel unter Spannung stehen und die Rastnasen oben und unten eingerastet sind.
2 Montage
6
Page 7
3 Elektrischer Anschluss

3.1 Installationshinweise

Bei der Wahl des Leitungsmaterials, bei der Installation, bei der Absicherung und beim elektrischen Anschluss des
-
Gerätes sind die Vorschriften der VDE 0100 „Bestimmungen über das Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspan­nungen unter 1000 V“ oder die jeweiligen Landesvorschriften zu beachten.
Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
-
Die elektromagnetische Verträglichkeit entspricht den in den technischen Daten aufgeführten Normen und Vorschriften.
-
Das Gerät ist nicht für die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet und muß in ein Brand- /Elektrisches
-
Schutzgehäuse eingebaut werden. Neben einer fehlerhaften Installation können auch falsch eingestellte Werte am Gerät (Sollwert, Daten der Parameter-
-
ebene) den nachfolgenden Prozess in seiner ordnungsgemäßen Funktion beeinträchtigen oder zu Beschädigungen führen. Es sollten daher immer vom Gerät unabhängige Sicherheitseinrichtungen, z. B. Überdruckventile oder Tempera­turbegrenzer/-wächter vorhanden und die Einstellung nur dem Fachpersonal möglich sein (Parameter für die Bedie­nung sperren). Bitte in diesem Zusammenhang die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachten. Bei ungünstiger Verstellung der Parameter ist theoretisch eine instabile Regelung möglich. Der erreichte Istwert sollte daher auf seine Stabilität hin kontrolliert und Kenntnisse über die Regelstrecke gesammelt werden.
Der Lastkreis muss auf den maximalen Relaisstrom abgesichert sein, um im Fall eines dortigen Kurzschlusses ein Ver-
-
schweißen der Ausgangsrelais zu verhindern. Keine weiteren Verbraucher an die Schraubklemmen für die Spannungsversorgung des Gerätes anschließen.
-
Die äußere Absicherung der Spannungsversorgung sollte, abhängig vom Leitungsquerschnitt, einen Wert von 1A nicht
-
unterschreiten. Das Gerät 2-polig vom Netz trennen, wenn bei Arbeiten spannungsführende Teile berührt werden kön­nen (z.B über einen separaten Netzschalter).
Spannungsversorgung Messeingang und Spannungsversorgung
-
AC 230V und AC115V kurzschlussfest galvanisch voneinander getrennt DC 12 ... 24V und AC 24V nicht kurzschlussfest nicht galvanisch voneinander getrennt

3 Elektrischer Anschluss

7
Page 8

3.2 Anschlussplan

V
Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden!
3 Elektrischer Anschluss
8
Page 9
4 Gerät in Betrieb nehmen

4.1 Anzeige- und Bedienelemente

LC-Display 13 mm hohe dreistellige Neunsegmentanzeige und Symbole
LED K1, K2 LED K1/K2 leuchtet, wenn das Relais K1/K2 angezogen ist.
Ta st e n
Setup­Schnittstelle
für Temperatureinheit, h, min, s, Abtauen und Heizen mit roter Hintergrundbeleuchtung.
LED K1/K2 erlischt, wenn das Relais K1/K2 abfällt.
für Start-Stopp im Heiz- und Kühlbetrieb
Programmieren
Wert vergrößern Bedienstatus in Freigabeebene wählen
Wert verkleinern Bedienstatus in Freigabeebene wählen
Das Gerät wird über ein PC-Interface mit TTL/RS232 Umset­zer und Adapter (3 Stifte) mit einem PC verbunden
h Spannungsversorgung anlegen, alle Segmente leuchten zum Test zweimal auf (Segmenttest).
Ist am Gerät alles korrekt angeschlossen, zeigt es den aktuellen Istwert an. Erscheint eine Alarmmeldung, siehe Kapitel 7 „Alarmmeldungen“. Das Relais arbeitet je nach eingestellter Reglerart, siehe Kapitel 4.2 „Gerätefunktionen einstellen (Parameterebene)“.

4 Gerät in Betrieb nehmen

9
Page 10

4.2 Gerätefunktionen einstellen (Parameterebene)

Timeout:
H
Wird 60 Sekunden lang keine Taste bedient, schaltet das Gerät automatisch in die Istwertanzeige zurück, siehe Funktionsübersicht auf der ersten Innenseite.
In der Parameterebene werden Gerätefunktionen und Werte eingestellt.
h Taste 3 Sekunden lang drücken und es erscheint abwechselnd .
h Code 72 für den Zugang zur Parameterebene mit den Tasten und einstellen.
Je länger die Taste gedrückt wird, desto schneller verändert sich der Wert.
h Mit quittieren,
Parametername und Wert erscheinen abwechselnd, z.B. .
h Mit den Tasten und Wert im angegebenen Wertebereich einstellen. h Einstellungen mit quittieren. h Nächsten Parameter einstellen, siehe Funktionsübersicht auf der ersten Innenseite.
Ausblendung von Parametern:
H
In der folgenden Tabelle sind alle Parameter für jeden Gerätetyp aufgeführt. Je nach Typenbezeichnung auf dem Typenschild, werden nicht benötigte Parameter ausgeblendet.
4 Gerät in Betrieb nehmen
10
Page 11
Regler
Parameter Bedeutung
Sollwert
Auf diesen Wert wird geregelt (Temperaturwert, Strom oder Spannung) Hysterese 0.2 ... 1.0 ... 99.9
T/°C
9
SP = 8 °C
Relais K1 angezogen
abgefallen
untere Sollwertgrenze
Bis zu dieser unteren Grenze kann SP eingestellt werden. obere Sollwertgrenze
Bis zu dieser oberen Grenze kann SP eingestellt werden.
Reglerart
: Kühlregler : Heizregler
Einschaltverzögerungszeit nach Netz-Ein Zum zeitversetzten Einschalten mehrerer Aggregate einer Anlage.
HYS
Kühlen
Wertebereich
von...werkseitig...bis
... 0.0 ...
4 Gerät in Betrieb nehmen
T/°C
SP = 70 °C
69 °C
t
Relais K1 angezogen
abgefallen
t
Heizen
HYS
t
t
-999 ... -50 ... +999
-999 ... 500 ... +999
0 ... 60min
11
Page 12
Parameter Bedeutung
Minimale Einschaltdauer
Minimale Ausschaltdauer
Timer
Abtaudauer/Heizdauer
Abtaudauer bei Kühlregler (Col), Heizdauer bei Heizregler (Hot).
Kühlregler
Zyklischer Kühlbetrieb mit Abtauung
³³1
ti.0
tCY 1
Einmaliger Abtaubetrieb:
Sonderfall:
tCY kann nur auf
gestellt werden, wenn ti.0 zuvor auf
Danach wird die Abtaudauer wieder auf den gewünschten Wert eingestellt.
Abtauwiederholzyklus
nur bei Einstellung Kühlregler (Col)
Hier kann eingestellt werden, wie lange z. B. das Aggre­gat mindestens ein- oder ausgeschaltet bleiben muss. Diese Angaben sind abhängig vom verwendeten Heiz­oder Kühlgerät (Herstellerangaben beachten). Bei Fühlerfehler wird das Relais, wie im Parameter S.Er eingestellt, sofort angesteuert.
Abtauwiederholzyklus
ti.0
t.CY - ti.0
eingestellt wurde.
t.CY
Bei Bedarf:
Kühlbetrieb beenden, Abtauung starten mit Taste
Einmalige Abtauung starten mit Taste
Diese Reihenfolge einhalten !
ti.0 zunächst auf
h
tCY auf
h
Abtaudauer ti.0 neu einstellen
h
>1 s
KühlbetriebKühlbetrieb
Abtauung beenden, Kühlbetrieb starten
Tastemit
KühlbetriebKühlbetriebKühlbetrieb
stellen
stellen
Wertebereich von...werkseitig...bis
0 ... 999 s
0 ... 999 s
4 Gerät in Betrieb nehmen
,1... 999 min
Die 6 Punkte bedeuten: keine Zeitbegrenzung.
>1 s>1 s
t
Dies wird anstelle des Wert es „0“ angezeigt.
werkseitig:
t
1 ... 24 ... 999 h
1
12
Page 13
Parameter Bedeutung
aktuelle Restlaufzeit
z.B. des Kühlbetriebs, Heizbetriebs usw.
Heizregler
Heizen ohne Zeitbegrenzung ti.0 =
Heizen zeitbegrenzt ti.0 1³
Zeitintervall bis zum nächsten Service Hier wird das Zeitintervall eingestellt, nach dem ein Service am Aggregat durchgeführt werden soll. Es wird die aktive Zeit des Relais berücksichtigt.
Aktueller Servicezähler für angeschlossenes Aggregat
Hier wird angezeigt, wieviel Zeit seit dem letzten Service verstrichen ist. Ist das Zeitintervall erreicht, wird eine Alarmmeldung ausgegeben. Wird der Zähler nach einem Service zurückgesetzt, verschwindet die Alarm­meldung wieder.
Anzeige der gesamten Betriebsstunden
Aktive Zeit des Relais für Wartung an Heiz- oder Kühlaggregaten. Temperaturanzeige während des Abtauvorgangs
Temperaturwert während der Abtauung einfrieren: 0 Temperaturwert ständig aktualisieren: 1
Heizbetrieb beenden mit Taste
Heizbetrieb
Heizzeit ti.0
Heizen Aus
Das Startverhalten bei Netz-Ein wird über Parameter P.On eingestellt
Heizen Aus
Heizbetrieb starten mit Taste
HeizbetriebHeizbetrieb
>1 s
>1 s
Heizbetrieb starten mit Taste
Heizbetrieb
Heizbetrieb starten mit Taste
Heizbetrieb
>1 s
>1 s
Wertebereich
von...werkseitig...bis 999h ... 2h,
120min ... 2min, 120s ... 0s,
Bei der Einstellung
4 Gerät in Betrieb nehmen
kein
Editieren von t. i möglich
t
t
0 ... 999h ... 9,9t h
0 ... 999h ... 9,9t h
0 ... 999h ... 9,9t h
0, 1
13
Page 14
Parameter Bedeutung
Verhalten nach Netz-Ein 0, 1
Freigabe der Start-Stop-Taste
0: gesperrt 2: Quittierung für Relais 2 (K2) 1: freigegeben 3: Start/Stop freigegeben und Quittierung Relais 2
Funktion des Relais K2
Keine Funktion: 0 Alarmmeldung signalisieren: 1 Relais soll anziehen, 2 Relais soll abfallen Timermeldung ausgeben : 3 Relais soll anziehen, 4 Relais soll abfallen Serviceintervall abgelaufen: 5 Relais soll anziehen / 6 Relais soll abfallen
Kühlregler Heizregler 0 Abtauen Heizen Aus 1 Kühlbetrieb Heizbetrieb
Schaltverhalten der Relais K1 und K2
Für K1 kann Heiz- oder Kühlbetrieb eingestellt werden. Im Bild wird K2 als Alarmrelais verwendet: Soll es umgekehrtes Schaltverhalten besitzen
Relais K1
angezogen
abgefallen
angezogen
abgefallen
Relais K2
angezogen
abgefallen
6°C
= 5°C
= 8°C
Heizbetrieb
=1K
9°C
=1
=1K
Kühlbetrieb
69°C
= 2
einstellen.
= 70°C
Wertebereich von...werkseitig...bis
4 Gerät in Betrieb nehmen
0, 1, 2, 3
6
0 ...
T/°C
T/°C
T/°C
94°C
= 95°C
14
Page 15
Parameter Bedeutung
Alarme
unterer Alarmgrenzwert
Unterschreitet der Istwert während des Heiz- oder Kühlbetriebes diese Grenze, wird die Alarmmeldung in der Anzeige ausgegeben, siehe Kapitel 7 „Alarmmeldungen“. Bei r 2= 1 oder 2 schaltet auch Relais K2.
oberer Alarmgrenzwert 1
Überschreitet der Istwert während des Heiz- oder Kühlbetriebes diese Grenze, wird die Alarmmeldung in der Anzeige ausgegeben, siehe Kapitel 7 „Alarmmeldungen“. Bei r 2= 1 oder 2 schaltet auch Relais K2.
Alarm-Hysterese
Die eingestellte Hysterese liegt unterhalb bzw. oberhalb .
Alarmunterdrückungszeit
Für diese Zeit wird ein Alarm von oder nicht im Display ange­zeigt. Ist ein Alarm länger als vorhanden, wird er angezeigt.
Das gilt auch für das Verhalten des Alarmrelais K2 wenn Parameter r.2 auf 1 oder 2 eingestellt ist.
1.) Während des Abtauvorganges und auch während Heizen Aus (erloschenes Heizsymbol) ist die Alarmüberwachung inaktiv.
Verhalten bei Messbereichsüber- oder -unterschreitung
0: Relais 1 fällt sofort ab / Relais 2 fällt sofort ab 1: Relais 1 zieht sofort an / Relais 2 fällt sofort ab 2: Relais 1 fällt sofort ab / Relais 2 zieht sofort an 3: Relais 1 zieht sofort an / Relais 2 zieht sofort an
1
1
Wertebereich
von...werkseitig...bis
-999 ...
-200
... +999
-999 ... 500 ... +999
0.2 ... 1.0 ... 99.9
0 ... 60 min
0... 3
4 Gerät in Betrieb nehmen
15
Page 16
Parameter Bedeutung
Eingang
Angeschlossener Messwertgeber in Zweileiterschaltung Messeingangsgruppe 1 bei Typ: 701060/X1X-XX
Messeingangsgruppe 2 bei Typ: 701060/X2X-XX Fe-CuNi „J“:
Messeingangsgruppe 3 bei Typ: 701060/X3X-XX 0(4)... 20 mA:
Messeingangsgruppe 4 bei Typ: 701060/X4X-XX 0 ... 10 V: / Anfangswert für Anzeigebereich bei Messeingang Spannung oder Strom
Beispiel: Eingangssignal 4 ... 20mA soll von -10...50 auf der Anzeige abge­bildet werden. Für S.cL= -10 und S.cH=50 einstellen.
Endwert für Anzeigebereich bei Messeingang Spannung oder Strom -999 ... 100... +999
Wertebereich von...werkseitig...bis
Pt 100:
Pt 1000: KTY2X-6: oder
Fe-CuNi „L“: NiCr-Ni „K“: oder
/
-999 ... 0... +999
4 Gerät in Betrieb nehmen
Signal für Messeingang Strom: 0 = 0...20mA
Offset Istwert
Istwertoffset in K, °F oder Digit (keine Einheit)
1 = 4...20mA
0, 1
-99,9 ... 0,0 ... 99,9
16
Page 17
Parameter Bedeutung
Leitungsabgleichwiderstand
Dieser Wert dient zur Kompensation des Widerstands der Fühlerleitung bei Widerstands-Messwertgebern und ist abhängig von der Leitungslänge. Für eine bestmögliche Temperaturmessung muss hier der ohmsche Wider­stand der Fühlerleitung eingegeben werden.
Wenn der Gesamtwiderstand am Messeingang (Messwertgeberwider­stand + eingestellter Wert für OF.r) bei Pt100: 320 und bei Pt1000/
A
KTY2x-6: 3200
überschreitet, kommt es zu einem Messfehler !
Wertebereich
von...werkseitig...bis 0,0 ... 0,0 ... 99,9
4 Gerät in Betrieb nehmen
Einheit
für den angezeigten Istwert
Bei Einstellung in °F wird der Istwert entsprechend umgerechnet. Alle anderen Einstellungen, wie z. B für SP bleiben in ihrem Wert
A
erhalten.
Filterzeitkonstante
Zur Anpassung des digitalen Eingangsfilters. Bei einem Signalsprung werden nach der Filterzeitkonstante 63% der Än­derungen erfasst. Werte zwischen 0,1 und 0,7 werden als 0,8 interpretiert (Abtastzeit). Wenn die Filterzeitkonstante groß ist:
-hohe Dämpfung von Störsignalen
-langsame Reaktion der Istwertanzeige auf Istwertänderungen
Mit > 3 Sekunden zurück zum 1. Parameter SP der Parameterebene.
H
°C, °F oder no (=keine Einheit)
0,1 ... 0,8 ... 99,9 s
17
Page 18

4.3 Bedienrechte vergeben (Freigabeebene)

Die Einstellung in der Freigabeebene legt Bedienrechte fest, die darüber entscheiden, ob ein Parameter in der Be­dienebene erscheint, editiert werden kann oder gar nicht erscheint.
h Taste 3 Sekunden lang drücken und erscheint.
h Code 82 für den Zugang zur Freigabeebene mit den Tasten und einstellen.
h Mit quittieren
Parameter und Bedienrecht blinken abwechselnd z. B. .
h Mit den Tasten und ein Bedienrecht , oder einstellen.
Bedienrecht Anzeige werkseitig
Parameter ist sichtbar und einstellbar in der Bedienerebene
Parameter nur sichtbar in der Bedienerebene -
Parameter erscheint nicht in der Bedienerebene alle anderen Parameter
h Einstellungen mit quittieren. h Nächsten Parameter einstellen, siehe Funktionsübersicht auf der ersten Innenseite.
4 Gerät in Betrieb nehmen
18
Page 19

5 Bedienen

Kühlregler
1 Sekunde
Heizregler
1 Sekunde
Softwareversion anzeigen
+
P
P
(gleichzeitig)
(Beispiel)
Sollwert und weitere Parameter ändern
Istwertanzeige
KühlbetriebAbtaubetrieb
5 Bedienen
P
P
Sollwert
Heizen AusHeizbetrieb
P
P
Weitere Parameter anzeigen
(je nach eingestelltem Bedienrecht
in der Freigabeebene)
oder Timeout (nach ca. 30 Sekunden)
P
P
19
Page 20
6 Technische Daten
Messeingang Bezeichnung Messbereich Messgenauigkeit1/
Widerstands­thermometer
Messstrom bei Pt100: 0,2 mA, bei Pt1000, KTY2X-6 und Widerstand: 0,02 mA
Leitungsabgleich über den Parameter Leitungsabgleichwiderstand einstellbar Gesamtwiderstand Sensor+Leitung darf bei Pt100 320Ω und bei Pt1000, KTY2X-6 und Widerstand 3200Ω nicht überschreiten.
Thermo­elemente
Für den Spannungseingang (-10...60 mV) kann die Klemmentemperaturkompensation für Thermoelemente verwen­det werden. Interne Klemmentemperaturkompensation über Setup-Programm abschaltbar (0°C).
Pt 100 DIN EN 60751 -200 … +600°C 0,1%/ ≤100 ppm/K ja ja
Pt 1000 DIN EN 60751 -200 … +600°C 0,1%/ ≤100ppm/K ja ja
KTY2X-6 (PTC) -50 ... +150 °C 1%/ ≤100ppm/K ja ja
Widerstand 0...3000 Kundentabelle
Fe-CuNi „J“ DIN EN 60584
Fe-CuNi „L“ DIN 43710 -200 ... +900 °C 0,4%/ ≤100ppm/K
NiCr-Ni „K“ DIN EN 60584
-10...60 mV Kundentabelle
-200 ... +999 °C 0,4%/ ≤100ppm/K
-200 ... +999 °C 0,4%/ ≤100ppm/K
Umgebungstempe­ratureinfluss
3
0,1%/ 100ppm/K 3= 0 ja
3
0,1%/ 100ppm/K 3nein ja
Erkennung von ...
Fühlerkurz­schluss
2
nein ja
2
nein ja
2
nein ja
Fühlerbruch

6 Technische Daten

20
Page 21
Messeingang Bezeichnung Messbereich Messgenauigkeit1/
Strom 0 ... 20 mA -2 ... 22 mA
4 ... 20 mA 2,4 ... 21,6 mA
Eingangswiderstand R
E
3
Spannung 0 ... 10 V -1 ... 11 V
skalierbar mit
und
oder Kundentabelle
skalierbar mit
und
skalierbar mit
und
oder Kundentabelle
Umgebungstempe­ratureinfluss
0,1%/ 100ppm/K
0,1%/ 100ppm/K 3ja ja
0,1%/ 100ppm/K nein nein
Eingangswiderstand RE 100k
1.) Die Genauigkeiten beziehen sich auf den Messbereichsumfang.
2.) gültig ab -50°C
3.) Eine gültige Kundentabelle muß über Setup-Programm eingegeben und im Gerät auf umgeschaltet werden. Dadurch kann sich die Messgenauigkeit verringern.
Umwelteinflüsse
Umgebungsstemperaturbereich 0 ... +55°C, bei Dicht-an-Dicht Montage: 0 ...+40°C Lagertemperaturbereich -40 ... +70°C Klimafestigkeit 75% rel. Feuchte ohne Betauung
Erkennung von ...
Fühlerkurz­schluss
3
nein nein
Fühlerbruch
6 Technische Daten
21
Page 22
Reinigung und Pflege der Frontplatte
Die Frontplatte kann mit handelsüblichem Wasch-, Spül- und Reinigungsmitteln gesäubert werden. Kein Lösungsmittel, wie z. B. Spiritus, Waschbenzin, P1 oder Xylol, verwenden.
Ausgang
1 Relais (Wechselkontakt) bei Typ 701060/XX1-XX
2 Relais (Schließkontak) bei Typ 701060/XX2-XX
150.000 Schaltungen bei AC 250V/10A, 50Hz ohmsche Last
100.000 Schaltungen bei AC 250V/5A, 50Hz ohmsche Last
Spannungsversorgung
Spannungsversorgung AC 230V +10/-15%, 48 ... 63Hz oder AC 115V +10/-15 %, 48 ... 63Hz
Leistungsaufnahme < 3VA
(galvanische Trennung zum Messeingang) DC 12 ... 24V +15/-15%, AC 24V +15/-15%, 48 ... 63Hz
(keine galvanische Trennung zum Messeingang)
Gehäuse
Material Polycarbonat Montage in Schalttafelausschnitt mit Frontrahmendichtung Einbaulage beliebig Gewicht ca. 160g Schutzart frontseitig IP 65, rückseitig IP 20 Brennbarkeitsklasse UL 94 VO
6 Technische Daten
22
Page 23
Elektrische Daten
Datensicherung EEPROM Anschlussart
Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung Störfestigkeit
Einsatzbedingungen Das Gerät ist als Einbaugerät ausgelegt. Elektrische Sicherheit DIN EN 61 010, Teil 1, Überspannungskategorie III, Verschmutzungsgrad 2 Ganggenauigkeit Timer 2,5 min/Monat, Temperatureinfluss 10ppm/10K
Schraubklemmen für Drahtquerschnitte bis max. 4 mm und bis max. 2,5 mm EN 61326
Klasse B Industrieanforderung
2
feinstdrähtig.
2
eindrähtig

6.1 Setup Programm

Das Programm und das Interface mit Adapter sind als Zubehör erhältlich und bieten folgende Möglichkeiten:
- einfache und komfortable Parametrierung und Archivierung über PC
- einfaches Duplizieren der Parameter bei Geräten gleichen Typs
- Möglichkeit der Eingabe einer Linearisierungstabelle
Hard- und Softwaremindestvoraussetzungen:
- PC Pentium 100 oder kompatibel
- 128 MB RAM, 16 MB freier Festplattenspeicher
-CD-ROM Laufwerk
- freie COM-Schnittstelle
- Microsoft Windows 98/ME/NT4.0/2000/XP
h PC-Interface mit der RS 232 Schnittstelle des PC verbinden h Schwarzen Adapter (3 Stifte) von unten ins Gerät einstecken
6 Technische Daten
23
Page 24

7 Alarmmeldungen

In der Temperaturanzeige können folgende Alarmmeldungen angezeigt werden:
Fehleranzeige Ursache Abhilfe
Anzeigeüberlauf
Der Messwert ist zu groß und liegt außerhalb des Messbereichs.
Anzeigeunterlauf
Der Messwert ist zu klein und liegt außerhalb des Messbereichs.
Serviceintervall abgelaufen Die eingestellte Zeit für die Wartung eines Heiz- oder Kühlaggregates ist abgelaufen
Zeit für Einschaltverzögerung nach Netz-Ein läuft ab. Bei Anzeigeüber- oder -unterlauf wird die Einschaltverzögerung verlassen.
unterer Alarmgrenzwert unterschrit­ten
obere Alarmgrenzwert überschritten
- Sensor und Anschlussleitung auf Beschädi­gung oder Kurzschluss überprüfen
- Überprüfen, ob der richtige Sensor einge­stellt oder angeschlossen ist
v Kapitel 4 „Gerät in Betrieb nehmen“
Diese Meldungen werden nur in der
H
Istwertanzeige ausgegeben.
h Service durchführen h In der Parameterebene manuell auf 0
zurückstellen
v Kapitel 4 „Gerät in Betrieb nehmen“ h Einschaltverzögerung abbrechen
mit +
h Je nach eingestellter Reglerart überprüfen,
ob das Heiz- oder Kühlaggregat noch ein­wandfrei funktioniert.
h Überprüfen, ob evtl. eingebaute Relaisabsi-
cherung noch in Ordnung ist.
Der Alarm verschwindet, sobald der Istwert die AL­Grenzen um die Hysterese über- bzw. unterschreitet.
7 Alarmmeldungen
24
Page 25
Page 26
JUMO GmbH & Co. KG
Hausadresse: Moltkestraße 13 - 31 36039 Fulda, Germany Lieferadresse: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Germany Postadresse: 36035 Fulda, Germany Telefon: +49 661 6003-0 Telefax: +49 661 6003-500 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net
JUMO Mess- und Regelgeräte Ges.m.b.H.
Pfarrgasse 48 1232 Wien, Austria Telefon: +43 1 610610 Telefax: +43 1 6106140 E-Mail: info@jumo.at Internet: www.jumo.at
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Switzerland Telefon: +41 44 928 24 44 Telefax: +41 44 928 24 48 E-Mail: info@jumo.ch Internet: www.jumo.ch
Page 27
Electronic Microstat
B 70.1060.0
Operating Instructions
09.07
Page 28
Overview of operation Contents
Page 29
1 Instrument identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Installation notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Connection diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Commissioning the instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Displays and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Setting the instrument functions (parameter level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 Allocating user rights (enabling level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 Setup program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Alarm messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contents
Page 30
1 Instrument identification
The nameplate is affixed to the bottom of the instrument. The supply voltage that is connected must correspond to the voltage specified on the nameplate.
All necessary settings are described in these Operating Instructions. If any difficulties should still arise dur-
H
ing start-up, you are asked not to carry out any unauthorized manipulation on the unit. You could endanger your rights under the instrument warranty! Please contact the nearest subsidiary or the head office.
Please read these operating instructions carefully before commissioning the instrument. Keep the manual in a place that is accessible to all users at all times. Please assist us to improve these operating instructions, where necessary.
Delivery package
1 seal 1 mounting frame 1 Operating Instructions 70.1060.0

1 Instrument identification

4
Page 31
701060/ JUMO eTRON M
8 factory-set, configurable within the measurement input group 9 configuration to customer specification
1 Pt100 in 2-wire circuit
2 Fe-Con J
3 0 — 20 mA
4 0 — 10 V
Order code / - / Order example 701060 / 811 - 02 / 000
factory-set
1.) t is not possible to switch from one measurement input group to another
(1) Basic version
(2) Basic type extension
Vers ion
Measurement input group
Pt1000 in 2-wire circuit KTY2X-6
Fe-Con L NiCr-Ni K
4 — 20 mA
Number of relays 1 1 changeover 10A/250V 2 2 make 5A/250V
(3) Supply
02 230VAC +10/-15% 48 — 63Hz 05 115VAC +10/-15% 48 — 63Hz 31 12 — 24V DC +15/-15% or 24V AC +15/-15%, 48 — 63Hz
(4) Approvals
000 none 061 Underwriters Laboratories Inc. (UL)
(1) (2) (3) (4)
1
1 Instrument identification
5
Page 32

2 Mounting

h Pull off mounting frame from instrument. h Insert the instrument from the front into the panel cut-out and make sure that the bezel seal is seated correctly. h From the back, push mounting frame onto the housing
until the spring clips are under tension and the snap-in lugs have engaged at top and bottom.
2 Mounting
6
Page 33
3 Electrical connection

3.1 Installation notes

The choice of cable, the installation, the fusing and the electrical connection must conform to the requirements of
-
VDE 0100 “Regulations on the Installation of Power Circuits with nominal voltages below 1000 V” or the appropriate local regulations.
The electrical connection must only be carried out by qualified personnel.
-
The electromagnetic compatibility (EMC) conforms to the standards and regulations listed under Technical Data.
-
The instrument is not suitable for installation in areas with an explosion hazard and must be built into a housing that
-
provides protection against fire/electrical hazards. Apart from faulty installation, incorrect settings on the instrument (setpoint, data of parameter level) may also affect the
-
proper functioning of controlled processes or lead to damage. Provision should therefore always be made for safety devices independent of the instrument, e. g. overpressure valves or temperature limiters/ monitors. Adjustments must be restricted to specialist personnel (lock parameters for operation). Please observe the corresponding safety regula­tions in this matter. Unfavorable parameter adjustments may lead to unstable control. The resulting process value should therefore be monitored for its stability and knowledge about the process should be obtained.
The load circuit must be fused for the maximum relay current in order to prevent welding of the output relay contacts in
-
the event of a short circuit. Do not connect any additional loads to the supply terminals of the instrument.
-
The external fuse of the supply should not be rated below 1A, depending on the conductor cross-section.
-
If contact with live components is possible while working on the instrument, it must be disconnected on both poles from the supply (e.g. via a separate mains supply switch).
Supply Measurement input and supply
-
230V AC and 115V AC short-circuit-proof electrically isolated from each other 12 — 24V DC and 24V AC not short-circuit-proof not electrically isolated from each other

3 Electrical connection

7
Page 34

3.2 Connection diagram

V
The electrical connection must only be carried out by qualified personnel!
3 Electrical connection
8
Page 35
4 Commissioning the instrument

4.1 Displays and controls

LC display 3-digit 9-segment display, 13 mm high, and symbols for the
LED K1, K2 LED K1/K2 lights up when relay K1/K2 is energized.
Keys
Setup interface
h Connect supply voltage – all segments light up twice as a test (segment test).
When everything has been connected up correctly on the instrument, the present process value will be shown. If an alarm message appears, see Chapter 7 “Alarm messages”. The relay operates according to the controller type that was set, see Chapter 4.2 “Setting the instrument functions
(parameter level)”.
temperature unit, h, min, s, defrosting and heating, with red background lighting.
LED K1/K2 goes out when relay K1/K2 is de-energized.
for start-stop in heating and cooling operation
programming
increase value select operational status in enabling level
decrease value select operational status in enabling level
The instrument is linked to the PC via a PC interface with TTL/RS232 converter and adapter (3 pins).

4 Commissioning the instrument

9
Page 36

4.2 Setting the instrument functions (parameter level)

Time-out:
H
If no key is pressed for 60 seconds, the instrument automatically switches back to the process value display, see Overview of operation on the front inside page.
The instrument functions and values are set at the parameter level.
h Press the key for 3 seconds and will appear alternately.
h Set code 72 for accessing the parameter level by using the and keys.
The longer the key is pressed, the faster the value will change.
h Acknowledge with ,
parameter name and value appear alternately, e.g. .
h Use the and keys to set the value within the specified value range. h Acknowledge setting with . h Set next parameter, see Overview of operation on the front inside page.
Switching parameters out of display:
H
The table below lists all parameters for each instrument type. Depending on the type designation on the nameplate, parameters which are not required can be hidden.
4 Commissioning the instrument
10
Page 37
Controller
Parameter Meaning
Setpoint
target value of control action (temperature value, current or voltage)
Hysteresis 0.2 ... 1.0 ... 99.9
Value rang e
from...factory-set...to
... 0.0 ...
4 Commissioning the instrument
Low setpoint limit
SP can be set down to this low limit.
High setpoint limit
SP can be set up to this high limit.
Controller type
: cooling controller : heating controller
Switch-on delay after power-on
for staggered switch-on of several equipment units in a plant.
-999 ... -50 ... +999
-999 ... 500 ... +999
0 ... 60min
11
Page 38
Parameter Meaning
Minimum ON time
Minimum OFF time
Timer
Defrosting/heating duration
Defrosting time for cooling contr. (Col), heating time for heating contr. (Hot).
Here you can set the minimum time for which the equip­ment unit, for instance, has to remain switched on or off. These values depend on the heating or cooling unit used (observe manufacturer’s specifications). In the event of a probe error, the relay is operated imme- diately as set in parameter S.Er.
Value rang e from...factory-set...to
0 ... 999 s
0 ... 999 s
,1... 999 min
The 6 dots mean: no time limit. This is shown instead of the value “0”.
factory-set:
4 Commissioning the instrument
Defrosting repeat cycle
only with the “cooling controller” setting (Col)
1 ... 24 ... 999 h
1
12
Page 39
Parameter Meaning
Currently remaining running time
e.g. for cooling/heating operation etc.
Value rang e
from...factory-set...to 999h ... 2h,
120min ... 2min, 120s ... 0s,
With setting
,
t. i cannot be edited
4 Commissioning the instrument
Service interval
The time period after which the equipment unit has to be serviced is set here. The active relay time is taken into account.
Current service counter for equipment unit connected
This shows how much time has elapsed since the last service. On reaching the interval , an alarm message is generated. If the counter is reset after a service, the alarm message disappears.
Display of the total operating hours
Active time of relay for maintenance of heating or cooling units. Temperature display during defrosting
Freeze temperature value during defrosting: 0 Update temperature value continuously: 1
0 ... 999h ... 9.9t h
0 ... 999h ... 9.9t h
0 ... 999h ... 9.9t h
0, 1
13
Page 40
Parameter Meaning
Response after power-on 0, 1
Enabling the start-stop key
0: inhibited 2: acknowledgement for relay 2 (K2) 1: enabled 3: start/stop enabled and acknowledgement relay 2
Function of relay K2
No function: 0 Signal alarm message: 1 = relay is to pull in, 2 = relay is to drop out Output timer message : 3 = relay is to pull in, 4 = relay is to drop out Service interval elapsed: 5 = relay is to pull in / 6 = relay is to drop out
Cooling contrl. Heating contrl. 0 Defrosting Heating OFF 1 Cooling Heating
Value rang e
from...factory-set...to
0, 1, 2, 3
6
0 ...
4 Commissioning the instrument
14
Page 41
Parameter Meaning
Alarms
Low alarm limit
If the process value falls below this limit during heating or cooling operation, the alarm message is output to the display, see Chapter 7 “Alarm messages”. If r 2= 1 or 2, relay K2 will also switch.
High alarm limit 1
If the process value goes above this limit during heating or cooling opera­tion, the alarm message is output to the display, see Chapter 7 “Alarm messages”. If r 2= 1 or 2, relay K2 will also switch.
Alarm hysteresis
The hysteresis that was set is below or above .
Alarm suppression time
An alarm from or is not displayed for this time. If the alarm is present for longer than , then it will be displayed.
Also the switching action of relay K2 will depend on the supression time, if parameter r.2 is set to 1 or 2 (alarm message).
1.) During defrosting and also during heating OFF (symbol for heating has gone out), alarm monitoring is inactive.
Response to over/underrange
0: relay 1 drops out at once / relay 2 drops out at once 1: relay 1 pulls in at once / relay 2 drops out at once 2: relay 1 drops out at once / relay 2 pulls in at once 3: relay 1 pulls in at once / relay 2 pulls in at once
1
1
Value rang e
from...factory-set...to
-999 ...
-200
-999 ... 500 ... +999
0.2 ... 1.0 ... 99.9
0 ... 60 min
0... 3
... +999
4 Commissioning the instrument
15
Page 42
Parameter Meaning
Input
Sensor connected in 2-wire circuit Measurement input group 1 on Type: 701060/X1X-XX
Measurement input group 2 on Type: 701060/X2X-XX Fe-Con J:
Measurement input group 3 on Type: 701060/X3X-XX 0(4)... 20 mA:
Measurement input group 4 on Type: 701060/X4X-XX 0 ... 10 V: / Start value for indication range with measurement input voltage or current
Example: input signal (e.g. 4 to 20mA) is to be represented in the display from -10 to 50. Set S.cL= -10 and S.cH=50.
End value for indication range with measurement input voltage or current -999 ... 100... +999
Value rang e from...factory-set...to
Pt100:
Pt1000: KTY2X-6: or
Fe-Con L: NiCr-Ni K: or
/
-999 ... 0... +999
4 Commissioning the instrument
Signal for measurement input current: 0 = 0 to 20mA
Process value offset
PV offset in °C, °F or digit (no unit)
1 = 4 to 20 mA
0, 1
-99.9 ... 0.0 ... 99.9
16
Page 43
Parameter Meaning
Lead compensation resistance
This value is used to compensate the resistance of the probe lead for resi­tance sensors and is dependent on the lead length. For best temperature measurement results, the resistance value of the probe lead has to be entered here.
If the total resistance at the measurement input (sensor resistance + selected value for OF.r) exceeds 320 with Pt100 or 3200 with
A
Pt1000/KTY2x-6, a measurement error will occur !
Value rang e
from...factory-set...to
0.0 ... 0.0 ... 99.9
4 Commissioning the instrument
Unit
for the process value displayed
For settings in °F, the process value will be converted correspond­ingly. All other settings, such as for SP, will retain their values.
A
Filter time constant
for adapting the digital input filter. At a signal step, 63% of the changes are registered after the filter time con­stant has elapsed. Values between 0.1 and 0.7 are interpreted as 0.8 (sampling time). If the filter time constant is long:
- high damping of interference signals
- slow reaction of the process value display to process value changes
Return to the first parameter SP of the parameter level with > 3 seconds.
H
°C, °F or no (= no unit)
0.1 ... 0.8 ... 99.9 s
17
Page 44

4.3 Allocating user rights (enabling level)

The setting at the enabling level defines user rights which determine whether a parameter is shown at the operating level, can be edited or is not shown at all.
h Press for 3 seconds and appears.
h Set code 82 for accessing the enabling level using the and keys.
h Acknowledge with
Parameter and User right blink in alternation, e. g. .
h Use the and keys to set user right to , or .
User right Display Factory setting
Parameter is shown and editable at the operating level
Parameter is shown only at the operating level -
Parameter is not shown at the operating level all other parameters
h Acknowledge settings with . h Set next parameter, see Overview of operation on the front inside page.
4 Commissioning the instrument
18
Page 45

5 Operation

5 Operation
19
Page 46
6 Technical data
Meas. input Designation Meas. range Meas. accuracy1/
Resistance thermometer
Measuring current with Pt100: 0.2 mA, with Pt1000, KTY2X-6 or resistance: 0.02 mA
Lead compensation is adjustable via the parameter Lead compensation resistance The total resistance (sensor+lead) must not exceed 320for Pt100 and 3200for Pt1000, KTY2X-6 or resistance.
Thermo­couple
For the voltage input (-10 to 60 mV), terminal temperature compensation for thermocouples can be used. Internal terminal temperature compensation can be switched off through the setup program (0°C).
Pt100 EN 60 751 -200 to +600 °C 0.1%/ ≤100ppm/°C yes yes
Pt1000 EN 60 751 -200 to +600°C 0.1%/ ≤100ppm/°C yes yes
KTY2X-6 (PTC) -50 to +150 °C 1%/ ≤100ppm/°C yes yes
resistance 0 — 3000 customer table 30.1%/ 100ppm/°C3= 0 yes
Fe-Con J EN 60 584 -200 to +999 °C 0.4%/ ≤100ppm/°C
Fe-Con L DIN 43 710 -200 to +900 °C 0.4%/ ≤100 ppm/°C
NiCr-Ni K EN 60 584 -200 to +999 °C 0.4%/ ≤100ppm/°C
-10 to 60 mV customer table
ambient tempera­ture error
3
0.1%/ 100ppm/°C3no yes
Recognition of ...
Probe short­circuit
2
no yes
2
no yes
2
no yes
Probe break

6 Technical data

20
Page 47
Meas. input Designation Meas. range Meas. accuracy1/
Current 0 to 20 mA -2 to 22 mA
4 to 20 mA 2.4 to 21.6 mA
Input resistance R
IN
3
Voltage 0to10 V -1to11 V
scalable with
and
or customer table
scalable with
and
scalable with
and
or customer table
ambient tempera­ture error
0.1%/ 100ppm/°C
0.1%/ 100ppm/°C3yes yes
0.1%/ 100ppm/°C no no
Input resistance RIN 100k
1.) The accuracy refers to the measuring range span.
2.) valid from -50°C
3.) A valid customer table must be entered through the setup program and switched over to in the instrument. This may reduce the measuring accuracy.
Ambient conditions
Ambient temperature range 0 to +55°C, with side-by-side mounting: 0 to +40°C Storage temperature range -40 to +70°C Climatic conditions 75% rel. humidity, no condensation
Recognition of ...
Probe short­circuit
3
no no
Probe break
6 Technical data
21
Page 48
Cleaning and care of the front panel
The front panel can be cleaned with all the usual cleaning and rinsing agents. Do not use solvents such as methylated spirit, white spirit, P1 or xylene.
Output
1 relay (changeover contact) on Type 701060/XX1-XX
2 relays (make contacts) on Type 701060/XX2-XX
150,000 operations at 10A 250V AC, 50Hz resistive load
100,000 operations at 5A 250V AC, 50Hz resistive load
Supply
Supply voltage 230 V AC +10/-15%, 48 — 63Hz or 115V AC +10/-15%, 48 — 63Hz
Power consumption < 3VA
(electrically isolated from measurement input) 12 — 24V DC +15/-15%, 24V AC +15/-15%, 48 — 63Hz
(not electrically isolated from measurement input)
Housing
Material polycarbonate Mounting in panel cut-out with bezel seal Operating position unrestricted Weight approx. 160g Protection front IP65, rear IP20 Flammability class UL 94 VO
6 Technical data
22
Page 49
Electrical data
Data backup EEPROM Connection
Electromagnetic compatibility interference emission immunity to interference
Operating conditions The instrument is designed as a panel-mounting unit. Electrical safety EN 61 010, Part 1, overvoltage category III, pollution degree 2 Accuracy of timer 2.5 min/month, temperature error 10ppm/10°C
screw terminals for wire cross-sections up to 4 mm and up to 2.5 mm EN 61326
Class B to industrial requirements
2
stranded wire
2
solid wire

6.1 Setup program

The program and the interface with adapter are available as accessories and offer the following advantages:
- simple and convenient parameterization and archiving via PC
- simple duplicating of parameters on instruments of the same type
- possibility of entering a linearization table
Minimum hardware and software requirements:
- PC Pentium 100 or compatible
- 128 MB RAM, 16 MB free on hard disk
-CD-ROM drive
- free COM interface
- Microsoft Windows 98/ME/NT4.0/2000/XP
h Link PC interface to the RS232 interface on the PC h Insert black adapter (3 pins) into instrument from below
6 Technical data
23
Page 50
7 Alarm messages
The following alarm messages may appear in the temperature display:
Error message Cause Elimination
ProcVal
ProcVal
ProcVal
ProcVal
Display overrun
The measured value is too large and outside the range.
Display underrun
The measured value is too small and outside the range.
Service interval elapsed The time that was set for the maintenance of a heating or cooling unit has elapsed.
Time for switch-on delay after power­on has elapsed. With display over/underrun, the switch-on delay becomes ineffective.
Value has fallen below the low alarm
limit
Value has gone above the high alarm limit
- Check sensor and connecting cable for damage or short-circuit
- Check whether the correct sensor has been set or connected
v Chapter 4 “Commissioning the instrument”
H
h Carry out service h At the parameter level, reset
manually to 0
v Chapter 4 “Commissioning the instrument” h Cancel switch-on delay
with +
h Depending on the controller type, check
whether the heating or cooling unit is still functioning faultlessly.
h Check whether any relay fuse that may have
been installed is still in good working order.
The alarm disappears as soon as PV goes above or be­low the AL limits by the amount of the hysteresis.
These messages are only output to the process value display.

7 Alarm messages

24
Page 51
Page 52
JUMO GmbH & Co. KG
Street adress: Moltkestraße 13 - 31 36039 Fulda, Germany Delivery address: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Germany Postal address: 36035 Fulda, Germany Phone: +49 661 6003-0 Fax: +49 661 6003-607 e-mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net
JUMO Instrument Co. Ltd.
JUMO House Temple Bank, Riverway Harlow, Essex CM20 2TT, UK Phone: +44 1279 635533 Fax: +44 1279 635262 e-mail: sales@jumo.co.uk Internet: www.jumo.co.uk
JUMO Process Control, Inc.
8 Technology Boulevard Canastota, NY 13032, USA Phone: 315-697-JUMO
1-800-554-JUMO Fax: 315-697-5867 e-mail: info@jumo.us Internet: www.jumo.us
Page 53
Microstat électronique
B 70.1060.0
Notice de mise en service
09.07
Page 54
Aperçu des fonctions
Affichage de la valeur réelle
ou 30
secondes
P P
timeout
Niveau Utilisateur
Paramètres qui ont été sélectionnés au niveau Déverrouillage
l'affichage change l'affichage change l'affichage change
incrémenter décrémenter
P
autres paramètres &
& autorisés au
xxx
niveau Déverrouillage
60 timeout ousecondes
+ (simultanément)
P
> 3 secondes
P
30 timeout osecondes u
+
(simultanément)
P
saisir le code
incrémenter décrémenter
P
Niveau Paramétrage
On peut modifier ici des paramètres pré-réglés en usine
incrémenter décrémenter
P
P P
autres paramètres
dernier paramètre
l'affichage change
Niveau Déverrouillage
Définir quels paramètres sont affichés ou édités au niveau Utilisateur
P
autres paramètres
incrémenter décrémenter
P
éditable
afficher ne pas
déverrouiller
Page 55
Sommaire
1 Identification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Instructions relatives à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Affichage et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Réglage des fonctions de l’appareil (niveau Paramétrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 Attribution des droits d’accès (niveau Déverrouillage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1 Logiciel Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sommaire
Page 56
1 Identification de l’appareil
La plaque signalétique est collée sous l’appareil. La tension d’alimentation appliquée doit correspondre à celle indi­quée sur la plaque signalétique.
Tous les réglages nécessaires sont décrits dans cette notice de mise en service, pour toutes les variantes de
H
l’appareil. Toutefois, si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation non autorisée sur l’appareil. Vous pourriez compromettre votre droit à la garantie. Veuillez prendre contact avec nos services.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs. Aidez-nous à améliorer cette notice en nous faisant part de vos suggestions.

1 Identification de l’appareil

Téléphone : 03 87 37 53 00 Service de soutien à la vente : 0892 700 733 Télécopieur : 03 87 37 89 00 e-mail : info@jumo.net
Matériel livré
1 joint 1 cadre de fixation 1 notice de mise en service 70.1060.0
Références de commande sur plaque signalétique
(0,337 /min)
4
Page 57
701060/ JUMO eTRON M
8 Réglé en usine, configurable sur le groupe d’entrée de mesure 9 Configuré en fonction des indications du client
1 Pt 100 en montage 2 fils
2 Fe-CuNi “J”
3 0à20 mA
4 0à10 V
1 1 inverseur 10 A/250 V 2 2 à fermeture 5 A/250 V
02 230 V AC +10/15% 48 à 63 Hz 05 115 V AC +10/15% 48 à 63 Hz 31 12 à 24 V DC +15/15%/ ou 24 V AC +15/15%, 48 à 63 Hz
Code de commande / - / Exemple de commande 701060 / 811 - 02 / 000
réglage d’usine
1.) Il n’est pas possible de commuter entre les différents groupes d’entrée de mesure
(1) Exécution de base
(2) Extension du type de base
Exécution
Groupe d’entrée de mesure
Pt 1000 en montage 2 fils KTY2X-6
Fe-CuNi “L” NiCr-Ni “K”
4à20 mA
Nombre de relais
(3) Alimentation
(4) Homologation 000 Aucune 061 Underwriters Laboratories Inc. (UL)
(1) (2) (3) (4)
1
1 Identification de l’appareil
5
Page 58

2 Montage

76
Cadre de fixation
56
K2
36
K1
28
5
68,5
Encoches
Dimension du cadre avant
Découpe du tableau
Montage bord à bord jusqu à max. 40 °C de température ambiante
Étrier à ressort
76 mm x 36 mm
+2,5
-0
69 mm x 28,5 mm
Écart de l appareil : 10 mm horizontal 15 mm vertical
+1
-0
h Retirer le cadre de fixation de l’appareil. h Placer l’appareil par l’avant dans la découpe du tableau. Attention : il faut que le joint du cadre avant soit placé
correctement.
h Pousser le cadre de fixation par l’arrière sur le boîtier jusqu’à ce que les étriers à ressort soient sous tension
et verrouillés dans les encoches en haut et en bas.
2 Montage
6
Page 59
3 Raccordement électrique

3.1 Instructions relatives à l’installation

Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, pour l’installation que pour le raccordement électrique de l’appareil, il
-
faut respecter la réglementation en vigueur. Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié.
-
La compatibilité électromagnétique est conforme aux normes et prescriptions mentionnées dans les caractéristiques
-
techniques. L’appareil ne peut être installé dans des zones exposées à un risque d’explosion. Il faut le monter dans un boîtier
-
électrique de protection ignifugé. Outre une installation défectueuse, des valeurs mal réglées (consigne, paramètres) peuvent altérer le bon fonctionne-
-
ment du process ou provoquer des dégâts. C’est pourquoi il doit y avoir des dispositifs de sécurité indépendants de l’appareil (par exemple des soupapes de surpression ou des limiteurs/contrôleurs de température) ; seul du personnel qualifié peut effectuer le réglage (verrouiller les paramètres au niveau Utilisateur). À ce propos, nous vous prions de respecter les règles de sécurité correspondantes. En théorie, un mauvais réglage d’un paramètre peut rendre une régu­lation instable. C’est pourquoi il faut contrôler la stabilité de la valeur réelle atteinte et réunir des informations sur le système asservi.
Pour éviter un soudage des relais de sortie si la charge est en court-circuit, il faut protéger le circuit de charge avec un
-
fusible calibré au courant maximal du relais. Ne raccorder aucun autre récepteur aux bornes d’alimentation de l’appareil.
-
Le fusible externe de l’alimentation ne doit pas dépasser la valeur de 1 A, suivant la section du fil.
-
Lors de travaux, si on risque de toucher des pièces sous tension, il faut déconnecter les deux conducteurs d’alimenta­tion (par exemple à l’aide d’un interrupteur séparé pour l’alimentation).
Alimentation Entrée de mesure et tension d’alimentation
-
230 V AC et 115 V AC résistant au court-circuit Avec séparation galvanique 12 à 24 V DC et 24 V AC sensible au court-circuit Sans séparation galvanique

3 Raccordement électrique

7
Page 60

3.2 Schéma de raccordement

V
Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié.
3 Raccordement électrique
Type 701060/XX1-XX
Relais K1
AC 250V/10A
S
Entrée de mesure pour
Pt100/ 1000/ KTY2X-6
Thermocouples Fe-CuNi “J,L” et
Tension 0 à 10 V
Signaux normalisés courant 0(4) à 20 mA
Raccordement d’un convertisseur de mesure, 2 fils pour type 701060/X31-31
Tenir compte des caractéristiques techniques du convertisseur de mesure !
Ö
P
NiCr-Ni “K”
Pas de séparation galvanique entre entrée de mesure et alimentation pour type 701060/XX1-31 !
Tension d’alimentation suivant plaque signalétique
Ne pas raccorder la borne 7 avec (L-) !
4 à 20 mA
NL16321
(L+)
(L-)
7
ϑ
+
-
+
-
-
P
=
+
Type 701060/XX2-XX
Alimentation
-
230V AC +10/-15%
-
115V AC +10/-15%
-/
12 à 24V DC +15/-15% 24V AC +15/-15%, 48 à 63Hz
Alimentation 12 à 24 V DC
-
_
~
+
Thermocouples Fe-CuNi “J,L” et
Signaux normalisés courant 0(4) à 20 mA
Raccordement d’un convertisseur de mesure, 2 fils pour type 701060/X32-31
Tenir compte des caractéristiques techniques du convertisseur de mesure !
Relais K1
Relais K2
AC 250V/5A
AC 250V/5A
S
P
21
Entrée de mesure pour :
Pt100/1000 KTY2X-6
NiCr-Ni “K”
Tension 0 à 10 V
Pas de séparation galvanique entre entrée de mesure et alimentation pour type 701060/XX2-31 !
Tension
S
4
5
P
d’alimentation suivant plaque
P
signalétique
8
ϑ
-
-
(L-)
Ne pas raccorder la borne 8 avec (L-) !
4 à 20 mA
NL1
(L+)
7
+
+
-
=
+
Alimentation
-
230V AC +10/-15%
-
115V AC +10/-15%
-/
12 à 24V DC +15/-15% 24V AC +15/-15%, 48 à 63Hz
Alimentation
DC12 à 24 V
-
_
~
+
8
Page 61
4 Mise en service de l’appareil

4.1 Affichage et commande

Indicateur LCD
LED K1, K2 LED K1/K2 est allumée lorsque le relais K1/K2 est excité.
Touches
Interface Setup
h Appliquer la tension d’alimentation, tous les segments s’allument deux fois pour le test (des segments).
Si le raccordement de l’appareil est correct, la valeur réelle actuelle est affichée. Si un message d’erreur apparaît, voir Chapitre 7 “Messages d’erreur”. Le relais fonctionne suivant le type de régulateur réglé, voir Chapitre 4.2 “Réglage des fonctions de l’appareil (niveau Paramétrage)”.
Indicateur à 3 chiffres, de 13 mm de haut, avec des symboles pour unité de température, h, mn, s, dégivrage et chauffage avec rétro-éclairage rouge.
LED K1/K2 est éteinte lorsque le relais K1/K2 est au repos.
Pour marche-arrêt en mode Chaud et en mode Froid
Programmer
Incrémentation de la valeur. Sélection de l’état de commande au niveau Déverrouillage
Décrémentation de la valeur. Sélection de l’état de commande au niveau Déverrouillage
L’appareil est relié à un ordinateur via l’interface PC, avec un convertisseur TTL/RS232 et un adaptateur (3 broches).

4 Mise en service de l’appareil

9
Page 62

4.2 Réglage des fonctions de l’appareil (niveau Paramétrage)

Timeout :
H
si aucune touche n’est actionnée pendant 60 s, l’appareil revient automatiquement à l’affichage de la valeur réelle, voir Aperçu des fonctions au dos de la couverture de la notice.
Le niveau Paramétrage permet de régler les fonctions de l’appareil et des valeurs.
h Appuyez pendant 3 s sur la touche , est affiché en alternance.
h Avec les touches et , réglez le code 72 pour accéder au niveau Paramétrage.
Plus vous maintenez la touche enfoncée, plus la valeur varie vite.
h Validez avec
Le nom du paramètre et la valeur sont affichés alternativement, par ex. .
h Avec les touches et , réglez la valeur dans la plage de valeur indiquée. h Validez les réglages avec . h Réglez le paramètre suivant, voir Aperçu des fonctions au dos de la couverture de la notice.
Masquage des paramètres :
H
le tableau qui suit détaille tous les paramètres, pour chaque type d’appareil. Les paramètres inutiles sont masqués suivant l’exécution de l’appareil (voir plaque signalétique).
4 Mise en service de l’appareil
10
Page 63
Régulateur
Paramètre Signification
Consigne
Régulation à cette valeur (valeur de température, courant ou tension) Hystérésis 0.2 à 99.9 (1.0)
T/°C
9
SP = 8 °C
Relais K1 excité
au repos
Limite inférieure de la consigne
Il est possible de régler SP jusqu’à cette limite inférieure.
Limite supérieure de la consigne
Il est possible de régler SP jusqu’à cette limite supérieure.
Type de régulateur
: régulateur Froid : régulateur Chaud
Enclenchement retardé après mise sous tension
Pour la mise sous tension différée de plusieurs unités d’une installation.
HYS
Chaud
Plage de valeur
... à ... (réglage d’usine)
à (0.0)
T/°C
SP = 70 °C
69 °C
t
Relais K1 excité
au repos
t
Froid
HYS
t
t
4 Mise en service de l’appareil
999 à +999 (50)
999 à +999 (500)
0 à60mn
11
Page 64
Paramètre Signification
Te mp s d’activation min.
Temp s d e désactivation min.
Timer
Durée du dégivrage/Durée du chauffage
Durée du dégivrage pour régulateur Froid (Col), durée du chauffage pour régulateur Chaud (Hot).
Régulateur Froid
Mode Froid cyclique avec dégivrage
ti.0
1
tCY 1³³
Dégivrage une fois :
Cas particulier :
on ne peut régler tCY sur
que si ti.0 a été réglé au préalable sur
Ensuite il faut re-régler la durée de dégivrage souhaitée.
Il est possible de régler ici la durée minimale pendant laquelle l’unité doit rester activée ou désactivée. Ces don­nées dépendent du dispositif de chauffage ou de refroi­dissement utilisé (reportez-vous aux indications du fabri­cant). Si la sonde est défectueuse, le relais prend immédiate­ment l’état indiqué sous le paramètre S.Er.
Répétition dégivrage
t.CY
ti.0
t.CY - ti.0
Si nécessaire :
Quitter mode Froid, démarrer dégivrage avec touche
Démarrer dégivrage une fois, avec touche
Il faut respecter cet ordre !
D abord régler ti.0 sur
h
Régler tCY sur
h
Re-régler la durée du dégivrage ti.0
h
mode Froidmode Froid
>1 s
Quitter dégivrage, démarrer avec touche
mode Froidmode Froidmode Froid
mode Froid
>1 s>1 s
t
t
Plage de valeur ... à ... (réglage d’usine)
0 à999s
0 à999s
,1 à 999 mn
Les 6 points signifient : pas de durée limite. L’affichage de la valeur “0” est remplacé par ces points.
Réglage d’usine :
4 Mise en service de l’appareil
12
Page 65
Paramètre Signification
Cycle de répétition du dégivrage
Uniquement pour le régulateur Froid (Col)
Temps de fonctionnement restant
Par ex. du mode Froid, du mode Chaud, etc.
Régulateur Chaud
Chauffage sans limitation dans le temps ti.0 =
Chauffage limité dans le temps ti.0 1³
Intervalle de temps jusqu’à l’intervention suivante
On règle ici l’intervalle de temps au bout duquel il faut intervenir sur l’unité. Le temps d’activité du relais est pris en compte.
Compteur d’intervention pour l’unité raccordée
Ce paramètre indique la durée écoulée depuis la dernière intervention. Si l’intervalle de temps réglé sous le paramètre est atteint, un message d’erreur est délivré. Si le compteur est remis à zéro après intervention, le message d’erreur disparaît.
Quitter Mode Chaud, avec touche
Mode Chaud
durée chauff. ti.0
chauff. OFF
Le paramètre P.On permet de régler le comportement à la mise sous tension.
chauff. OFF
Démarrer Mode Chaud, avec touche
Mode ChaudMode Chaud
Démarrer Mode Chaud,
>1 s
avec touche
Mode Chaud
Démarrer Mode Chaud,
>1 s
avec touche
Mode Chaud
>1 s
>1 s
Plage de valeur
... à ... (réglage d’usine) 1à999h (24)
999hà 2h, 120 mn à 2 mn, 120 s à 0 s
1
4 Mise en service de l’appareil
Si réglage
t
impossible d’éditer le paramètre t. i
t
0 à 999 h, 9,9 jours h
0 à 999 h, 9,9 jours h
13
Page 66
Paramètre Signification
Affichage du total des heures de fonctionnement
Durée d’activité du relais pour l’entretien des unités (de chauffage ou de refroidissement).
Affichage de la température pendant le dégivrage Geler la valeur de température pendant le dégivrage : 0 Actualiser en permanence la valeur de température : 1
Comportement après mise sous tension
Déblocage de la touche marche-arrêt
0 : bloquée 2 : validation pour relais 2 (K2) 1 : débloquée 3 : déblocage marche-arrêt et validation relais 2
Plage de valeur ... à ... (réglage d’usine)
0 à 999 h, 9,9 jours h
4 Mise en service de l’appareil
0, 1
0, 1
Régulateur Froid Régulateur Chaud 0 Dégivrage Sans préchauffage 1 Mode Froid Mode Chaud
0, 1, 2, 3
14
Page 67
Paramètre Signification
Fonction du relais K2
Sans fonction : 0 Message d’erreur en souffrance : 1 Relais excité / 2 Relais au repos Message du timer : 3 Relais excité / 4 Relais au repos Intervalle d’intervention écoulé : 5 Relais excité / 6 Relais au repos
Alarme
Seuil d’alarme inférieur
Pendant le mode Chaud ou Froid, si la valeur réelle est inférieure à ce seuil, le message d’erreur est affiché, voir Chapitre 7 “Messages d’erreur”. Si le paramètre r. 2 = 1 ou 2, le relais K2 commute également.
Comportement des relais K1 et K2
Pour K1, on peut régler le mode Chaud ou le mode Froid. Sur la figure, K2 est utilisé comme alarme : Pour inverser son comportement, il faut régler :
Relais K1
excité
au repos
excité
au repos
Relais K2
excité
au repos
Mode Chaud
=1 K
6 °C
= 5 °C
1
9°C
= 8 °C
=1
=1 K
Mode Froid
69 °C
Plage de valeur ... à ... (réglage d’usine)
0
à6
4 Mise en service de l’appareil
= 2
T/ °C
= 95 °C
T/ °C
T/ °C
999 à +999 (−200
)
= 70 °C
94 °C
15
Page 68
Paramètre Signification
Seuil d’alarme supérieur1
Pendant le mode Chaud ou Froid, si la valeur réelle est supérieure à ce seuil, le message d’erreur est affiché, voir Chapitre 7 “Messages d’erreur”. Si le paramètre r. 2 = 1 ou 2, le relais K2 commute également.
Hystérésis de l’alarme
L’hystérésis réglé est inférieur à et supérieur à .
Retardement de l’alarme
Si une alarme de type ou est maintenue au delà de la durée indiquée sous , elle est affichée ; elle ne l’est pas pendant la durée AL.d. Idem pour la fonction de relais K2, si le paramètre r.2 est réglé sur 1 ou 2 (message d’erreur).
1.) Pendant le dégivrage ou bien lorsqu’il n’y a pas de préchauffage (symbole Chaud éteint), la surveillance de l’alarme est désactivée.
Comportement en cas de dépassement supérieur/inférieur de l’étendue de mesure
0 : relais 1 immédiatement au repos / relais 2 immédiatement au repos 1 : relais 1 immédiatement excité / Relais 2 immédiatement au repos 2 : relais 1 immédiatement au repos / Relais 2 immédiatement excité 3 : relais 1 immédiatement excité / Relais 2 immédiatement excité
1
Plage de valeur ... à ... (réglage d’usine)
999 à +999 (500)
4 Mise en service de l’appareil
0.2 à 99.9 (1.0)
0 à60 mn
0 à3
16
Page 69
Paramètre Signification
Entrée
Capteur raccordé en montage 2 fils Groupe d’entrée de mesure 1 pour type : 701060/X1X-XX
Groupe d’entrée de mesure 2 pour type : 701060/X2X-XX Fe-CuNi “J” :
Groupe d’entrée de mesure 3 pour type : 701060/X3X-XX 0(4) à 20 mA :
Groupe d’entrée de mesure 4 pour type : 701060/X4X-XX 0 à 10 V : / Valeur de début de la plage d’affichage pour l’entrée de mesure Tension ou
Courant Exemple : le signal d’entrée 4 - 20 mA doit correspondre à la plage d’af­fichage 10 à 50. Il faut régler S.cL=10 et S.cH=50.
Valeur de f in de la plage d’affichage pour l’entrée de mesure Tension ou Courant
Signal pour l’entrée de mesure Courant : 0 = 0-20 mA
Offset de la valeur réelle
En K, °F ou digits (sans unité)
1 = 4-20 mA
Plage de valeur ... à ... (réglage d’usine)
Pt 100 :
Pt 1000 : KTY2X-6 : ou
Fe-CuNi “L” : NiCr-Ni “K” : ou
/
999 à +999 (0)
999 à +999 (100)
0, 1
99,9 à 99,9 (0,0)
4 Mise en service de l’appareil
17
Page 70
Paramètre Signification
Résistance de tarage de ligne
Cette valeur sert à compenser la résistance de ligne de la sonde pour les capteurs à résistance, elle dépend de la longueur de la ligne. Pour que la mesure de température soit la meilleure possible, il faut saisir ici la résistance ohmique de la ligne de la sonde.
Si la résistance totale sur l’entrée de mesure (résistance du capteur + résistance réglée pour la ligne (paramètre OF.r)) dépasse 320
A
Pt100 et 3200
Unité
Pour la valeur réelle affichée
Pour le réglage en °F, la valeur réelle est recalculée. Tous les autres réglages, comme par exemple celui de SP, conservent leur valeur.
A
Constante de temps du filtre
Permet d’adapter le filtre numérique d’entrée. En cas d’échelon du signal, 63% des variations sont enregistrées après la constante de temps du filtre. Les valeurs comprises entre 0,1 et 0,7 sont interprétées comme 0,8 (temps de scrutation). Lorsque la constante de temps du filtre est élevée :
- forte atténuation des signaux parasites
- réaction lente de la valeur réelle indiquée par rapport à ses variations
Appuyez pendant plus de 3 s sur pour revenir au premier paramètre (SP) du niveau Paramétrage.
H
pour Pt1000/KTY2x-6, la mesure est faussée !
pour
Plage de valeur
... à ... (réglage d’usine) 0,0 à 99,9
°C, °F ou no (= sans unité)
0,1 à 99,9 s (0,8)
(0,0)
4 Mise en service de l’appareil
18
Page 71

4.3 Attribution des droits d’accès (niveau Déverrouillage)

Les réglages au niveau Déverrouillage fixe les droits d’accès aux différents paramètres ; c’est-à-dire si un paramètre apparaît au niveau Utilisateur, s’il peut être édité ou s’il n’apparaît pas du tout.
h Appuyez pendant 3 s sur la touche , apparaît.
h Avec les touches et , réglez le code 82 pour accéder au niveau Déverrouillage.
h Validez avec
Le nom du paramètre et le droit d’accès sont affichés alternativement, par ex. .
h Avec les touches et , réglez le droit d’accès , ou .
Droit d’accès Affichage Réglage d’usine
Paramètre visible et réglable au niveau Utilisateur
Paramètre uniquement visible au niveau Utilisateur -
Paramètre non visible au niveau Utilisateur Tous les autres paramètres
h Validez le réglage avec . h Réglez le paramètre suivant, voir Aperçu des fonctions au dos de la couverture de la notice.
4 Mise en service de l’appareil
19
Page 72

5 Commande

Régulateur Froid
1 seconde
Régulateur Chaud
1 seconde
Afficher la version du logiciel
+
P
P
(simultanément)
(exemple)
Modifier consigne et autres paramètres
Affichage de la valeur réelle
Mode FroidMode dégivrage
5 Commande
P
P
Consigne
Chauffage arrêtéMode Chaud
P
P
Afficher autres paramètres
(selon droits d’accès réglés
au niveau Déverrouillage)
ou (au bout de 30 s)timeout
P
P
20
Page 73
6 Caractéristiques techniques
Entrée de mesure
Sonde à résistance
Courant de mesure pour Pt100 : 0,2 mA, pour Pt1000, KTY2X-6 et résistance : 0,02 mA
Le paramètre permet de régler la résistance de tarage de ligne. La résistance totale (capteur+ligne) ne doit pas dépasser 320 pour Pt100 et 3200 pour Pt1000, KTY2X-6 et résistance.
Thermo­couple
Pour l’entrée en tension (10 à 60 mV), il est possible d’utiliser la compensation de température des bornes pour thermocouple. Le logiciel Setup permet d’arrêter la compensation de température des bornes interne (0 °C).
Désignation Étendue
Pt 100 EN 60751 −200 à +600 °C 0,1%/ ≤100 ppm/K oui oui
Pt 1000 EN 60751 −200 à +600 °C 0,1%/ ≤100 ppm/K oui oui
KTY2X-6 (PTC) −50 à +150 °C 1%/ ≤100 ppm/K oui oui
Résistance 0 à 3000 Tableau du client 30,1%/ 100 ppm/K 3= 0 oui
Fe-CuNi “J” EN 60584 −200 à +999 °C 0,4%/ ≤100 ppm/K
Fe-CuNi “L” DIN 43710 −200 à +900 °C 0,4%/ ≤100 ppm/K
NiCr-Ni “K” EN 60584 −200 à +999 °C 0,4%/ ≤100 ppm/K
10 à 60 mV Tableau du client
de mesure
Précision de mesure1/ Influence de la température ambiante
3
0,1%/ 100 ppm/K 3non oui
Détection de ...
Court-circuit de sonde
2
non oui
2
non oui
2
non oui
Rupture de sonde

6 Caractéristiques techniques

21
Page 74
Entrée de mesure
Courant 0à20 mA 2à22mA
Résistance d’entrée R
Te ns io n 0à10 V 1à11 V
Désignation Étendue
4 à 20 mA 2,4 à 21,6 mA
3
E
de mesure
adaptation échelle avec et
ou tableau
du client
adaptation échelle avec et
adaptation échelle avec et
ou tableau
du client
Précision de mesure1/ Influence de la température ambiante
0,1%/ 100 ppm/K
3
0,1%/ 100 ppm/K 3oui oui
0,1%/ 100 ppm/K non non
Résistance d’entrée RE 100 k
1.) Les précisions se rapportent à l’intervalle de mesure.
2.) Valable à partir de −50 °C
3.) Il faut saisir un tableau valide via le logiciel Setup et commuter sur dans l’appareil.
Dans ce cas, la précision de mesure peut diminuer.
Influences de l’environnement
Plage de température ambiante 0 à +55 °C, pour montage bord à bord : 0 à +40 °C
Détection de ...
Court-circuit de sonde
Rupture de sonde
non non
6 Caractéristiques techniques
22
Page 75
Plage de température de stockage −40 à +70 °C Résistance climatique Humidité relative 75%, sans condensation Nettoyage et entretien
de la face avant
Il est possible de nettoyer la face avant avec des produits de lavage et de rin­çage usuels. Ne pas utiliser de solvant comme par exemple de l’alcool à brûler, de la ligroïne, du P1 ou du xylène.
Sortie
1 relais (contact inverseur) pour type 701060/XX1-XX
2 relais (contact à fermeture) pour type 701060/XX2-XX
150.000 commutations à 250 V AC/10 A, 50 Hz, charge ohmique
100.000 commutations à 250 V AC/5 A, 50 Hz, charge ohmique
Alimentation
Tension d’alimentation 230 V AC +10/15%, 48 à 63 Hz ou 115 V AC +10/−15%, 48 à 63 Hz
Consommation < 3 VA
(séparation galvanique avec l’entrée de mesure) 12 à 24 V DC +15/15%, 24 V AC +15/15%, 48 à 63Hz
(pas de séparation galvanique avec l’entrée de mesure)
Boîtier
Matériau Polycarbonate Montage Dans découpe du tableau, avec joint du cadre avant Position de montage Quelconque Poids Env. 160 g Indice de protection À l’avant IP 65, à l’arrière IP 20 Classe d’inflammabilité UL 94 VO
6 Caractéristiques techniques
23
Page 76
Caractéristiques électriques
Sauvegarde des données EEPROM Type de raccordement
Compatibilité électromagnétique Émission de parasites Résistance aux parasites
Conditions d’utilisation L’appareil est prévu pour être encastré. Sécurité électrique EN 61 010, Partie 1, catégorie de surtension III, degré de pollution 2 Exactitude du timer 2,5 mn/mois, influence de la température 10 ppm/10 K
Bornes à vis pour fil de section jusqu’à max. 4 mm et jusqu’à max. 2,5 mm EN 61326
Classe B Normes industrielles
2
(fil extra fin).
2
(unifilaire)

6.1 Logiciel Setup

Le logiciel et l’interface avec adaptateur sont des accessoires et offrent les possibilités suivantes :
- paramétrage et archivage simples et confortables sur ordinateur
- duplication des paramètres pour des appareils de même type
- possibilité de saisir un tableau de linéarisation
Conditions matérielles et logicielles minimales :
- PC Pentium 100 ou compatible
- 128 Mo de RAM, 16 Mo libres sur disque dur
-lecteur de CD-ROM
- port COM libre
- Microsoft Windows 98/ME/NT4.0/2000/XP
h Reliez l’interface PC au port RS 232 de l’ordinateur h Enfichez l’adaptateur noir (3 broches) sous l’appareil
6 Caractéristiques techniques
24
Page 77
7 Messages d’erreur
L’afficheur de la température peut contenir les messages d’erreur suivants :
Message d’erreur Cause Suppression
val. réelle
val. réelle
Dépassement sup. capacité aff.
La valeur mesurée est trop grande, elle est hors de l’étendue de mesure.
Dépassement inf. capacité aff.
La valeur mesurée est trop petite, elle est hors de l’étendue de mesure.
Intervention nécessaire La durée réglée pour l’entretien de l’unité de chauffage ou de refroidisse­ment est écoulée.
Durée réglée pour l’enclenchement retardé après mise sous tension écoulée. En cas de dépassement inférieur/ supérieur de l’étendue de mesure, l’enclenchement retardé est stoppé.
- Vérifier si la sonde et le câble de raccorde­ment sont endommagés ou en court-circuit
- Vérifier si on a réglé ou raccordé la bonne sonde
v Chapitre 4 “Mise en service de l’appareil”
Ces messages ne sont affichés que
H
dans l’afficheur de température.
h Intervenir h Remettre à zéro manuellement au niveau
Paramétrage
v Chapitre 4 “Mise en service de l’appareil” h Annuler l’enclenchement retardé
avec +

7 Messages d’erreur

25
Page 78
val. réelle
val. réelle
Seuil d’alarme inférieur dépassé h Selon le type de régulateur réglé, vérifier si
Seuil d’alarme supérieur dépassé
l’unité de chauffage ou de refroidissement fonctionne encore correctement.
h Vérifier si l’éventuel fusible de protection du
relais est encore bon.
L’alarme disparaît dès que la valeur réelle est inférieure au seuil AL.H moins l’hystérésis, ou supérieure au seuil AL.L plus l’hystérésis.
7 Messages d’erreur
26
Page 79
Page 80
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse : Moltkestraße 13 - 31 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net Internet : www.jumo.net
JUMO Régulation SAS
Actipôle Borny 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz - Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 E-Mail : info@jumo.net Internet : www.jumo.fr
JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A
Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : +32 87 59 53 00 Téléfax : +32 87 74 02 03 E-Mail : info@jumo.be Internet : www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : +41 44 928 24 44 Téléfax : +41 44 928 24 48 E-Mail : info@jumo.ch Internet : www.jumo.ch
Loading...