Julabo LH 40, Presto LH 40 Operating Manual

19512761.doc Print date: 13.06.07
Operating Manual
High Dynamic Temperature System
with integrated programmer
Presto
®
LH 40
Printed in Germany Changes without prior notification reserved
1.951.2761BE4 03/07
Innovative Temperature Technology JULABO Labortechnik GmbH
77960 Seelbach / Germany +49 (0) 7823 / 51-0
+49 (0) 7823 / 24 91 info@julabo.de www.julabo.de
2
Congratulations!
You have made an excellent choice. JULABO thanks you for the trust you have placed in us. This operating manual has been designed to help you gain an understanding of the principles of operating and possibilities of our instruments. For optimum utilization of all functions, we recommend that you thoroughly study this manual prior to beginning operation.
Safety Warnings
Take care your unit is operated only by qualified persons. Make sure you read and understand all instructions and safety precautions listed in this manual before installing or operating your unit. If you have any questions concerning the operation of your unit or the information in this manual, contact JULABO.
Performance of installation, operation, or maintenance procedures other than those described in this manual may result in a hazardous situation and may void the manufacturer's warranty.
Transport the unit with care. Sudden jolts or drops may cause damages in the interior of the unit.
Observe all warning labels. Never remove warning labels.
Never operate damaged or leaking equipment. Never operate the unit without bath fluid in the bath. Always turn off the unit and disconnect the mains cable from the power source before
performing any service or maintenance procedures, or before moving the unit. Always empty the bath before moving the unit. Never operate equipment with damaged mains power cables. Refer service and repairs to a qualified technician.
In addition to the safety warnings listed above, warnings are posted throughout the manual. These warnings are designated by an exclamation mark inside an
equilateral triangle. „Warning of a dangerous situation (Attention ! Please follow the documentation).“ The danger is described according to an alarm keyword. Read and follow these important instructions.
Warning:
Describes a possibly highly dangerous situation. If this is not avoided, serious injury and danger to life could result.
Caution:
Describes a possibly dangerous situation. If this is not avoided, slight or minor injuries could result. A warning of possible damage can also be contained in the text.
Notice:
Describes a possibly harmful situation. If this is not avoided, the product or anything in its surroundings can be damaged.
Presto
®
3
TABLE OF CONTENTS
1. OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONAL ELEMENTS...............................4
2. QUALITY MANAGEMENT SYSTEM....................................................................8
3. UNPACKING AND CHECKING............................................................................8
4. DESCRIPTION.....................................................................................................8
4.1. The Presto® principle with closed external system...............................................9
5. PREPARATIONS...............................................................................................10
5.1. Bath liquids ........................................................................................................ 10
5.2. Tubing................................................................................................................13
5.3. Set up ................................................................................................................14
5.4. Connect the external consumer.........................................................................14
5.5. Power connection ..............................................................................................16
5.6. Filling .................................................................................................................16
5.6.1. Filling of external, closed systems..............................................................17
5.7. Degasifying........................................................................................................19
5.8. Draining .............................................................................................................20
6. OPERATING PROCEDURES............................................................................21
6.1. Switching on / Selecting the language...............................................................21
7. MANUAL OPERATION......................................................................................22
7.1. Start - Stop.........................................................................................................22
7.2. Direct setting of the working temperature ..........................................................23
7.3. Settings in the SET menu ..................................................................................23
7.3.1. Setting the working temperature................................................................23
7.3.2. Warning functions......................................................................................24
7.3.3. Setting the pump pressure stage...............................................................25
7.4. Setting the safety temperature (with shutdown function)...................................26
7.5. Internal / external control ...................................................................................28
8. MENU FUNCTIONS...........................................................................................28
8.1. Configuration .....................................................................................................30
8.2. Control parameters ............................................................................................ 33
8.3. Start of a profile .................................................................................................35
8.3.1. Interrupting a profile...................................................................................37
8.4. Integrated programmer ......................................................................................38
8.5. Analog inputs/outputs ........................................................................................41
8.6. Limits .................................................................................................................44
8.7. Interface.............................................................................................................44
8.8. Sensors..............................................................................................................45
8.9. Pump .................................................................................................................46
9. TROUBLESHOOTING GUIDE / ERROR MESSAGES ......................................47
10. SAFETY RECOMMENDATIONS .......................................................................49
11. ELECTRICAL CONNECTIONS..........................................................................50
12. REMOTE CONTROL .........................................................................................53
12.1. Setup for remote control....................................................................................53
12.2. Communication with a PC or a superordinated data system..............................53
12.3. List of commands...............................................................................................55
12.4. Status messages / error messages....................................................................58
13. MAINTAINING THE COOLING PERFORMANCE..............................................60
14. DISPOSAL OF THE UNIT..................................................................................60
15. CLEANING THE UNIT .......................................................................................61
16. RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR...........................................................63
17. MAINTENANCE.................................................................................................63
18. TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................................................................64
19. EC DECLARATION OF CONFORMITY.............................................................66
20. WARRANTY CONDITIONS ...............................................................................67
Operating controls and functional elements
4
1. Operating controls and functional elements
Front view
1 Mains power switch,
illuminated
2 Local operating board
3 Socket board
4 Removable control module
RD
5 Filling funnel (hinged)
6 Handle (foldaway)
7 Venting grid, removable
8 Drain with drain port
2 Local operating board
2.1
VFD-Info-Display
Header: Control indicators see section 2.2 Line 1: Actual value Int or Ext
To swap, press the key (see below)
Line 2: Working temp. setpoint, constantly S xxx.xx
or indication of the safety temperature (TANK)
Line 3: Miscellaneous values
To swap, press the key (see below)
or indication of the safety temperature (RES)
Presto
®
5
2.2 Control indicators in the header: Heating / Cooling / Alarm / Remote control Temperature indication Internal or External actual value Temperature indication in °C or °F Display for the adjusted pump pressure stage (five grades),
adjustable via the key . Liquid level display (five grades)
for the reservoir.
2.3
Key to swap line 3 on the VFD
ID xx Identification no. of control module RD L xx Capacity in % E xxx.xx or I xxx.xx Actual value (external or internal) P x.xx Pump pressure in bar
Int
2.4
S 120.00 E 120.00
Key to swap line 1 on the VFD
Actual value Int or Ext alternating with line 3
2.5
TANK 150
RES 80
Key to indicate the safety temperature on the VFD Line 2: TANK - Safety temperature in internal bath
Line 3: RES - Safety temperature in internal reservoir
2.6
Adjustable excess temperature protection (safety temperature) Used for setting the safety temperature in the internal bath, called "TANK" on the display
2.7
°C
10
30
60
130
180
220
Adjustable safety temperature. Used for setting the safety temperature in the internal reservoir, called "RES" on the display
2.8
Key for automatic filling and air purge of the unit as well as the connected external system.
3 Socket board
3.1 REG+E-PROG
Programmer input and temperature recorder output
3.2 STAND-BY
Stand-by input (for external emergency switch-off)
3.3 ALARM
Alarm output (for external alarm signal)
3.4 EXT. Pt100
Connector for external measurement and control sensor
3.5 SERIAL Interface RS232/RS485
3.6 RD
Connector: control cable of control module RD
Operating controls and functional elements
6
4 Control module RD
4.0
Setp: 120.00°C
IntAct 21.00°C
ExtAct: 20.00°C
Control: Intern
DIALOG-DISPLAY (LCD) Standard indication Line 1: Setpoint in °C Line 2: Internal actual value in °C Line 3: External actual value in °C Line 4: Control type: internal / external control
Indicating messages (e. g. warnings)
4.1
Start / stop key To switch the circulation pump, heating element and cooling unit.
4.2
>Setp.: 120.00°C
Overt.:255.00°C
Subtmp:-55.00°C St.Pump: 2
SET Menu Key - Indicating and setting setpoint values Set the following values:
in Line 1: the working temperature Setp.:
Line 2: the high temperature limit Overt.: Line 3: the low temperature limit Subtmp: Line 4: the pump pressure stage St.Pump:
4.3
Control type: internal / external control
To swap, the unit has to be in the STOP MODE. Indicated in line 4 on the DIALOG-DISPLAY (LCD)
4.3
>Configuration
Control param. Profile Start
Int. Programmer
MENU key - for selecting the menu functions
(Menu see page 28)
4.5
Cursor keys - Select menu items
4.6
P-key Selecting parameters
4.7
ESC
Escape key 1) Cancel entries
2) Return to a higher menu level
4.8
Enter key 1) Store value / parameter
2) Next lower menu level
4.9 ....
Numeric keypad: numerals 0 to 9; minus / decimal point
Presto
®
7
Rear
10
Control connector 230 V / max. 0.1 A
11 4 Mains circuit breakers
(resettable) 16 A
16
A M P
16
A M P
16
A M P
16
A M P
F1
F4F2
F3
F1 and F3 Compressor F2 and F4 Heater, Pump
12 Mains power cable with
plug
13 + 14
Pump connectors Return Feed M16x1
15
Overflow connector M16x1
16
Connector for expansion vessel M16x1
17
Castor (at the back)
Quality Management System
8
2. Quality Management System
Quality Management System
ISO 9001
2000
W
e
a
r
e
c
e
r
t
i
f
i
e
d
The JULABO Quality Management System: Development, production and distribution of temperature application instruments for research and industries conform to the requirements according to DIN EN ISO 9001:2000. Certificate Registration No. 01 100044846
3. Unpacking and checking
Unpack the instrument and accessories and check for damages incurred during transit. These should be reported to the responsible carrier, railway, or postal authority, and a request for a damage report should be made. These instructions must be followed fully for us to guarantee our full support of your claim for protecting against loss from concealed damage. The form required for filing such a claim will be provided by the carrier.
4. Description
Presto®high dynamic temperature systems have been designed for external temperature application to liquids. They offer rapid heating and cooling, wide working temperature ranges without changing fluids as well as highest performance with a small footprint. Besides the cooling unit, the main functional elements are the heater, circulation pump and control electronics. Via an external Pt100 control sensor, a self-optimizing, electronic proportional temperature control (PID characteristic) adapts the heat supplied to the thermal requirements of the external system. The high pump capacity can be reduced by regulating the motor speed in five grades. It may
thus be adapted to sensitive vessels.
The cooling unit may be cooled with air. Setting is rapid and simple using the splash-proof keypads. The operating elements consist
of the local operating board with a bright VFD-Info-Display, as well as the removable control module RD connected with a cable. The microprocessor technology allows four temperature values to be stored and indicated on the DIALOG-DISPLAY (LCD) of the control module RD: working temperature, high and low temperature warning limits as well as pump pressure stage.
The digital RS232 / RS485 port permits modern process engineering without additional
interface.
The excess temperature protection (safety temperature) according to DIN 12 876-1-2000, a
safety feature functioning independent of the regulator circuit, is adjusted and indicated via the VFD-Info-Display.
The integrated programmer allows programming of setpoint and time values for six
temperature profiles.
The following analog sockets are available:
- The REG+E-PROG socket for setpoint selection via an external, analog programmer. At the same time, this socket provides three analog outputs for temperature recorders.
- The external Pt100 socket for external control.
- The alarm output for an external signal.
- The stand-by input for external emergency switch-off.
Presto®high dynamic temperature systems conform to the safety requirements specified by
DIN 12 876-1-2000 (safety class III), as well as DIN 58 966, and the guideline for first voltage range EN 61010-1.
Presto
®
9
4.1. The Presto® principle with closed external system
(e.g. double-sided glass vessel).
Operating:
The operation of the temperature system and the indication is effected via the local control panel (2) and the removable operating device RD(4).
Filling :
First connect the external consumer. The menu option >Mode< is set on >Fill<. The unit is filled at the hinged filling funnel (5) via the internal reservoir (5a). The bath liquid spreads from here into the external reservoir (16a) and into the heat exchanger (20). The filling pipe (25) represents narrows. Therefore the filling should be done slowly. The air from the heat exchanger (20) escapes via the venting valve. In a first step approximately 2,6 liters of bath liquid is filled in until
the level indication indicates 3 or 4 batons (see –Filling volume- page 16). Then, by pressing
the key an automatic filling and venting mode with activation of the circulating pump (23) is started. In intervals the tempering liquid is pumped via connection (14) into the external system (33) and led back into the heat exchanger (20) via connection (13). At the end of the filling process the menu option >Mode< has to be set on >Sys close<.
Working:
In case of a closed external system the filling pipe (25) remains open and allows a change in volume of the bath liquid caused by temperature during operation. In case of emergency it has to be possible that the expanding bath liquid can drain off at the overflow (15) into a suitable vessel. If necessary the external reservoir (16a) can be mounted at connection (16).
Theair cooled temperature system is started with the key . The heating (21), the cooling aggregate (22) and the circulating pump (23) start according to the desired adjustments at the operating device RD (4). In the line to the pumpe exit (14) the pump pressure (29) and the actual temperature of the internal control sensor (28a) is permanently measured. If the temperature control has to be effected externally a Pt100 external sensor (28b) has to be connected and switched over to external control at the operating device RD(4).
Safety:
In the internal reservoir (5a) there are the level sensor (26) as well as a safety sensor (27b). The safety sensor (27a) as high temperature protection according to DIN 12876 is located directly at the heater (21). If the external circuit is interrupted (e.g. with a shut-off valve), an emergency circuit is maintained via an internal Bypass (30).
Preparations
10
5. Preparations
5.1. Bath liquids
Caution:
Carefully read the safety data sheet of the bath liquid used, particulary with regard to the fire piont! If a bath fluid with a fire point of 65 °C is used, only supervised operation is possible.
Recommended bath liquids for external, c l o se d s ys t e m s :
Order No. Bath liquid Temperature
range
[°C]
Flash point
[°C]
fire point
[°C]
Color Quantity
[liters] 8 940.106 Thermal H5S -40 ... 250 >110 >130 10 8 940 107 Thermal H5S -40 ... 250 >110 >130
slightly
brown
5 8 940 122 Thermal HL45 -45 ... 250 >121 >162 transparent 10 8 940 123 Thermal HL45 -45 ... 250 >121 >162 transparent 5 8 940 120 Thermal HL80 -85 ... 170 >63 >112 transparent 10 8 940 121 Thermal HL80 -85 ... 170 >63 >112 transparent 5
Warning: Thermal H5S, Thermal HL 45, Thermal HL 80:
These bath liquids may only be used in e xt e r n a l , c l os e d s ys t e m s (loop circuits) up to the indicated max. working temperature.
Caution:
Please contact JULABO before using other than recommended bath liquids. JULABO takes no responsibility for damages caused by the selection of an unsuitable bath liquid. Unsuitable bath liquids are liquids which e.g. are very highly viscous
(much higher than 50 mm2x s-1at the respective working temperature)
are of low viscosity and have creep capacities
have corrosive characteristics or tend to cracking.
No liability for use of other bath liquids!
ATTENTION: The maximum permissible viscosity is 50 mm2x s
-1
.
Caution:
The use of water in purified or unpurified form is not allowed. Examples: Tap water, distilled water, water-glycol mixture, CaCl2-brine
Presto
®
11
Important notice concerning the recommended bath liquids:
Bath liquids with a range of application above the fire point ? This temperature system is mainly operated in a closed external system (loop
circuit). The contact of the bath liquid with atmospheric oxygen only takes place in the internal reservoir, which is not located directly in the termperature circuit.
A safety device supervises and controls the the temperature in the internal reservoir.
The temperature of the bath liquid is maintained constant at approx. +20°CThe safety device with an adjustable temperature value >RES< works
independently from the control circuit. When actuating this safety device (too much hot fluid streams into the internal reservoir) the temperature system is switched off all-polo and permanently.
Adjust the safety temperature >RES< at at least 20 K below the fire point of the bath liquid.
Preparations
12
Diagram 1: JULABO Thermal oils Change in volume in dependence on the temperature of bath liquid.
Examples:
Rough estimate for LH45 (2,6 liters) with an external closed system (2,4 liters).
Example A: Filling quantity at ambient temperature 5 liters
Intended working temperature range -40 °C bis +250 °C Change in volume caused by temperature 1,75 liters Here an external expansion vessel is required (Order no.: 8 970 830)
Example B: Filling quantity at ambient temperature 5 liters
Intended working temperature range +20 °C bis +200 °C Change in volume caused by temperature 1,2 liters Here no external expansion vessel is required
(see table „Filling volume“ Page 16).
Presto
®
13
5.2. Tubing
Recommended tubing:
Metal tubing, triple insulated, M16x1, Temperature range -100 °C ... +350 °C
Order No. Length 8 930 209
8 930 210 8 930 211 8 930 214
0.5 m
1.0 m
1.5 m
3.0 m
Metal tubing, insulated, M16x1, Temperature range -50 °C ... +200 °C
Order No. Length 8 930 220
8 930 221 8 930 222 8 930 223
0.5 m
1.0 m
1.5 m
3.0 m
Pressure max. 6.0 bar at +20 °C
4.6 bar at +200 °C
3.8 bar at +350 °C
Warning:
Tubing: At high working temperatures the tubing used for temperature application and cooling water supply represents a danger source.
A damaged tubing line may cause hot bath liquid to be pumped out within a short time.
This may result in:
Fire hazard Explosion hazard Burning of skin Difficulties in breathing due to hot atmosphere
Safety recommendations
Employ suitable connecting tubing. Make sure that the tubing is securely attached. Avoid sharp bends in the tubing, and maintain a sufficient distance from
surrounding walls.
Regularly check the tubing for material defects (e.g. for cracks).
Preparations
14
5.3. Set up
The Presto®temperature systems may be placed on or underneath a lab bench.
Place the unit on an even surface on a pad made of
non-flammable material. Lift the handle (6) and using the castor (19) move the unit to the intended location.
Keep at least 20 cm of open space on the front and
rear venting grids.
Do not set up the unit in the immediate vicinity of heat
sources and do not expose to sun light.
Before operating the unit after transport, wait about
one hour after setting it up. This will allow any oil that has accumulated laterally during transport to flow back down thus ensuring maximum cooling performance of the compressor.
The place of installation should be large enough and provide sufficient
air ventilation to ensure the room does not warm up excessively because of the heat the instrument radiates to the environment. (Max. permissible ambient temperature: 40 °C). With regard to a disturbance in the cooling loop (leakage), the guideline EN 378 prescribes a certain room space to be available for each kg of refrigerant. The necessary amount of refrigerant is specified on the type plate. > For 0.48 kg of refrigerant R404A, a room space of 1 m
3
is required.
5.4. Connect the external consumer
The temperature systems are designed for temperature application to closed, external systems (loop circuits). The temperature application of external, open systems is also possible. However, this requires a series of special measures which Julabo cannot influence like e.g. the protection of the bath liquid from environmental influences such as oxygen and air humidity. To profit from the system's rapid performance, ensure the tubing line between the temperature system and the connected external system is as short as only possible.
Caution:
Fasten tubing to prevent slipping.
Connecting the external system: Temperature application to external, closed systems.
Remove the cap nuts from the pump connectors (13, 14) and using
tubing connect the external system (M16x1 / wrench 19 mm). To prevent the formation of bubbles in the loop circuit, the pressure line (13) is to be connected to the lower nozzle of the external system. Also see the description on page 9
Temperature application to external, open systems.
Remove the cap nuts from the pump connectors (13, 14) and using
tubing connect the external system (M16x1 / wrench 19 mm). Also see the description on page 9.
Presto
®
15
Important:
Connect a piece of tubing to the overflow connector (15) and drain into a suitable vessel. (M16x1 / wrench 19 mm), which always has to be placed
lower thant the exit „Overflow“.
If required, the connector (16) may be
used for connecting an expansion vessel. (M16x1 / wrench 19 mm)
Close the expansion vessel with the
cover.
Order No. 8 970 830 Expansion vessel
The use of an expansion vessel is depending on the highest temperature and the volume of the bath liquid in the loop circuit. (see diagram 1 page 12).
Note:
At the desired highest temperature, drain overflowing bath liquid into a suitable vessel via the connector (15). If at the desired lowest temperature, low liquid level alarm is not triggered, there is no need to use an external expansion vessel.
Notice:
If an expansion vessel is not used, make sure the connector (16) is closed with a cap nut. If an external expansion vessel is mounted later, a part of the bath liquid should be drained before (see chapter Emptying on page 20). It might be helpful to put the castors at the back on a base which is approximately 10-15 mm high. So the bath fluid can be collected in the front part of the internal reservoir.
Warning:
An external expansion vessel is heated up by the wam outgoing air, especially in small rooms or if there is not enough distance between the wall and the unit.
In this case only bath liquids with a fire point of 100 °C are allowed to be used.
Preparations
16
5.5. Power connection
Caution:
Only connect the unit to a power socket with earthing contact
(PE – protective earth)! We disclaim all liability for damage caused by incorrect line voltages!
Check to make sure that the line voltage matches the supply voltage specified on the identification plate. Deviations of ±10 % are permissible
Connect the mains plug (12) to the earthed mains socket !
5.6. Filling
Caution:
Take care of the bath liquid's changing volume varying with the working temperature of the Presto®temperature system.
Guideline:
A volume change of 12 % per 100 °C temperature variation is to be considered.. The maximum change in volume in the internal reservoir for the different models is included in the table below.
Filling is performed in two sections. In section 2, the temperature system starts an automatic filling process enabling convenient filling.
Notice:
First connect the external system! (see page 14)
Example: LH 40 Indication max: 3,2 liters
Indication min: 2,6 liters
Take care no bath liquid enters the interior of the unit. Filling volume LH40
(without external approx. liters system connected) 2,6 ... 4,0
- in the heat exchanger 2,6
- in the internal reservoir 1,4
Recommendation:
For filling, use for example an approx. 2 liters measuring jug. Select the bath liquid suitable for the temperature application
task. (see also diagram 1 page 12). For temperature applications to +250 °C fill up to marker "HT",
for applications to for example –50 °C fill up to marker "TT".
(only important with closed, external system)
Presto
®
17
5.6.1. Filling of external, closed systems
ALARM
CODE 14
Section 1
Connect the unit to a mains power socket (see page 16)
and turn on the unit with the mains power switch (1). During the self-test all segments of the VFD-Info-Display, all control indicators and the DIALOG-DISPLAY light up. After the self-test, the VFD-Info-Display signals low liquid level alarm. >CODE 14< and a signal tone sounds.
Press (5.1) to open the filling funnel (5). Slowly pour in bath
liquid into the opening (5.2) and observe the liquid level display.
Notice: Filling quantity [liters] The external system stands
- higher than Presto
®
2,6 l
- lower than Presto
®
2,6 l + Filling quantity ext. system
1.0 Watch the level indication . During the filling
procedure 3 or 4 steps of the level indication can light-up, in the end they should light-up.
Section 2
Pump >Pump OFF
Mode:Sys close
Turn the unit off and on again with the mains power switch (1).
Wait until the self-test is completed.
Press the key to start the automatic filling process.
As soon as the pump pressure indication in the 3rdline of the VFD­Info-Display
(„P X.XX“) has scaled up to at least 0.1 bar, the tempering liquid is pumped into the external system. In intervals of 10 seconds bath liquid is pumped into the external system - air purge is carried out in the breaks.
Notice: The filling mode has to stay activated for at least 5 minutes in order to fully de-air the system.
The liquid level in the unit falls.
In case of a WARNING >CODE 40< again slowly fill in tempering liquid into the opening (5.2). In case of a ALARM >CODE 14< return to the final condition of section 1 and restart section 2.
If the liquid level display remains unchanged after some minutes,
complete filling according to the application task. See page 16 - marker "HT" or "TT".
Press to finish the automatic filling process. In the sub >Pump< the unit has to be set on
>Mode:< >sys close< . (see page 18 Adjusting Mode: )
The unit is now ready for operation .
Preparations
18
Adjusting Mode:
Notice concerning the filling
The temperature system was emptied last, therefore the menu option >Mode< now still stands on >drain<. In the configuration of this unit the >Mode< >fill< means the same as >drain< and therefore does not have to be adjusted.
Explanation of terms:
>Mode: sys close< stands for closed, external system (Presto®principle page 9)
Press the respective keys in the following order:
1. MENUE key 1x
2. Cursor key up to Submenu "Pump"
3. Enter key 1x
4. Cursor key 1x up to "Pump"
5. P- key sys open / sys close / fill / drain
6. Enter key 1x
7. Escape key
ESC
2x
The DIALOG-DISPLAY (LCD) helps to follow up the individual settings.
The VFD-Info Display shows the recently chosen operating status for approx. 3 seconds.
Switch over to > sys open < OPEN SYSTEN Switch over to > sys close < CLOSED SYSTEM Switch over to > fill < FILL SYSTEM Switch over to >drain< DRAIN SYSTEM
Presto
®
19
5.7. Degasifying
S 180.00
-DEGAS-
Setp: 180.00°C
IntAct 78.00°C
ExtAct: --.--°C
Control: Intern
degasing activ
If the temperature system is operated in a closed, external consumer, >Mode: sys close<, an automatic degasifying is carried out after the start.. During the degasifying unwelcome components of the bath liquid are are drawn off . Examples:
Air bubbles which were enclosed in the bath liquid during
the filling for the unit.
Slightly volutile components which are eventually in the
fluid.
Eventually existing water components, which reached the
bath liquid during the storage.
When operating in the >Mode: sys open< there is no need for degasifying, because the unwelcome components can escape via the open bath tank.
The automatic degasifying is a part of the program in the unit, which is always active in the background. Experience shows that the activity is only noticed after a first or new filling of the unit. During the heating-up phase, e.g. to a working temperature of 180°C, the VFD-Info-Display shows >DEGAS<. Parallely to this, in line 4 in the DIALOG-DISPLAY the message >Degasifying active< is inserted. In this phase the temperature rise is stopped, the pump motor and the ventilation valve are activated alternately (audible). During the heating-up phase this degasifying mode can be repeated with the most different temperatures. The automatic degasifying can be stopped by :
Operating the key or adjusting the set temperature on at least 50°C lower than the current set temperature.
Caution:
With different substances the change-over to the steam phase and therefore also an enormous change of volume is carried out very quickly. The fluid, for which there is no more room in the internal reservoir, now has to drain off controlled via the overflow.
Important:
Connect a piece of tubing to the overflow connector (15) and drain into a suitable vessel. (min. 2 liters) (M16x1 / wrench 19 mm), which
always has to be placed lower than the exit „Overflow“
Recommendation on LH40 For this unit an external expansion vessel is recommended. (see page 15) Sometimes the internal reservoir is not able to take up the quickly expanding fluid. In fact, via the overflow there is a correct draining, however, if the liquid is needed again after the expansion phase, the unit can give low level alarm. The „automatic degasifying“ is stopped.
Preparations
20
5.8. Draining
Notice:
Exercise caution when emptying hot bath liquids! Store and dispose the used bath liquid according to the laws for environmental protection.
S 20.00 P x.xx
Pump
>Pump OFF
Mode: drain
6
Draining
Turn on the temperature system with the mains power
switch or press the stop key to make the unit enter the STOP-
MODE.
In the submenu >Pump<, set the menu items >Mode< to
>drain<.
(see page 18 Adjusting Mode: )
The reset to another mode can only take place after the
next filling.
Reason: During the >ALARM – CODE 14< there is no possibility for access to the menu functions !
Pull the venting grid (8.1) to the front and remove.Place a suitable vessel (8.2) for accepting the used bath
liquid underneath the drain.
Slide a short piece of tubing onto the drain port and hold
the end into the vessel.
Unscrew the drain screw by some turns.The liquid level in the unit falls.
Now the VFD-Display of the unit should show low level, WARNING >CODE 40< and then ALARM >CODE 14<.
Press enter to quit the audible signal.
Drain the external system:
At the upper nozzle of the external system, disconnect the tubing to the pump connector "return" (14) until an air stream moves in. (see sketch on page 14)
Tighten the drain screw after draining the unit.
The internal reservoir should additionally be emptied via the
connection for the expansion vessel (16) on the rear side of the temperature system. The unit can be lifted up by 4-5 cm by using the handle (6)
(Cleaning the unit see page 61)
Presto
®
21
6. Operating procedures
6.1. Switching on / Selecting the language
JULABO
P R E S T O
V1.45-1
Switching on: The unit is operated by pressing the mains power switch
(1). The integrated pilot lamp illuminates.
During the self-test all segments of the VFD-Info-Display,
all control indicators and the DIALOG-DISPLAY light up. Then the software version number (example: V1.45-1) appears for a short moment and the message "OFF" indicates the unit is ready to operate.
Message >WAIT< when adjusting >Mode: sys close<:.
During the message >WAIT< the ventilation valve is opened for 10 seconds. So, the air which has eventually been collected during the standstill, can escape.
The unit returns to the previous operating mode that was
active before it was turned off:
keypad control mode
(manual operation via the unit itself/RD)
or
remote control mode
(operation via PC).
Selecting the language:
There are two options for the language of the DIALOG­DISPLAY (LCD): German or English. Select the desired language in the MENU level under the submenu >Configuration.
Soll: 20.00°C IntIst xxx.00°C ExtIst: Regelung:
>Konfiguration
Regelparameter
Konfiguration
Identif. xxxxx
Sollwert xxxxx
Autostart xxx
Standby xxxx
>Sprache xxxxxxx
Setp.: 20.00°C
IntAct xxx.xx°C
ExtAct: xxx.xx°C
Control: intern
Press the respective keys in the following order:
1. MENU key 1x
2. Enter key 1x
3. Cursor key up to Submenu "Sprache/Language"
4. P-key 1x
5. Enter key 1x
6. Escape key
ESC
2x
The DIALOG-DISPLAY (LCD) helps to follow up the individual settings (example: swap the language from German to English).
Loading...
+ 46 hidden pages