JUKI DLU-5494N-7 Instruction Manual [it]

ITALIANO
MANUALE D’ISTRUZIONI
* Il "CompactFlash(TM)" è il marchio registrato del San Disk Corporation, U.S.A..

INDICE

1. PREFAZIONE.............................................................................................. 1
2. MESSA A PUNTO ....................................................................................... 1
(1) Installazione dell’unità di motore di piccole dimensioni M-91 .........................................................1
(2) Installazione al tavolo ........................................................................................................................... 2
(3) Regolazione della cinghia (quando M-91 è usato) ............................................................................. 2
(4) Regolazione del copricinghia (quando M-91 è usato) .......................................................................3
(5) Collegamento dei cavi ..........................................................................................................................4
(6) Fissaggio della scheda di circuito stampato .....................................................................................5
(7) Collegamento per il pannello IP-110 ...................................................................................................7
(8) Installazione del pannello di indicazione del funzionamento ......................................................... 10
(9) Modalità di uso del pannello di visualizzazione del funzionamento .............................................. 10
(10) Regolazione del display di passo del trasporto inferiore ............................................................ 11
3. INSTALLAZIONE DEL PANNELLO OPERATIVO .................................. 12
4. COLLEGAMENTO DEI FILI ...................................................................... 13
5. COME USARE IL PANNELLO OPERATIVO ............................................ 14
(1) Nomi e funzioni delle rispettive sezioni ............................................................................................ 14
(2) Regolazione del contrasto del display del pannello operativo ......................................................16
(3) Connettore per il collegamento dell'interruttore di controllo produttivo ...................................... 16
6. LISTA DEGLI SCHERMI ........................................................................... 17
(1) Lista degli schermi fondamentali ......................................................................................................17
(2) Lista degli schermi rapidi ...................................................................................................................18
(3) Altri schermi ........................................................................................................................................19
7. PROCEDURA OPERATIVA DEL MODELLO DI CUCITURA ................... 20
(1) Procedura di selezione del modello di cucitura ...............................................................................20
(2) Procedura di revisione del modello di cucitura ...............................................................................20
(3) Modo di insegnamento ....................................................................................................................... 23
(4) Selezione della manica da cucire ......................................................................................................23
(5) Selezione della cucitura alternata .....................................................................................................24
(6) Inserimento e cancellazione del passo .............................................................................................25
(7) Procedura operativa del numero di punti dell’affrancatura ............................................................ 26
8. OPERAZIONE DI MODELLO ................................................................... 27
(1) Registrazione del modello di cucitura .............................................................................................27
(2) Copia del modello di cucitura ............................................................................................................ 29
(3) Cancellazione del modello di cucitura .............................................................................................. 30
9. COME USARE IL CONTATORE DEL FILO DELLA BOBINA .................. 31
10. CONTATORE DEL NO. DI PEZZI .......................................................... 32
11. DISPLAY DI QUANTITÀ DI TRASPORTO INFERIORE ......................... 32
12. INTERRUTTORE DI RICUCITURA ......................................................... 33
13. NEEDLE UP/DOWN COMPENSATION SWITCH .................................. 33
14. INTERRUTTORE ON/OFF (INSERITO/DISINSERITO) DEL SENSORE
DEL BORDO DEL MATERIALE ............................................................ 33
15. INTERRUTTORE DI TAGLIO DEL FILO AUTOMATICO ................... 33
16. INTERRUTTORE DI CUCITURA AUTOMATICA A COLPO UNICO . 33
17. INTERRUTTORE DI PROIBIZIONE DEL TAGLIO DEL FILO ........... 33
18. INFORMAZIONE ..................................................................................... 34
(1) Livello di operatore dell’informazione ..............................................................................................34
(2) Impostazione delle funzioni ...............................................................................................................37
(3) Interfaccia esterna .............................................................................................................................41
19. DISPLAY DI ERRORE ............................................................................ 42
(1) Lista codici errore (Visualización de la caja pannello) ....................................................................43

1. PREFAZIONE

Per la messa a punto o maneggio della DLU-5494N-7 (macchina a punto annodato, 1 ago, trasporto inferiore
e trasporto superiore variabile con rasafilo automatico), consultare il Manuale d’Istruzioni per la DLU-
5494N-7.
Inoltre, per ulteriori dettagli riguardanti il maneggio del SC-910 (regolatore della macchina per cucire) e
IP-110, allo stesso modo, consultare i rispettivi Manuali d’Istruzioni.

2. MESSA A PUNTO

La centralina di controllo SC-910 può essere usata per la testa della macchina a sistema DD (presa diretta) e la testa della macchina a trasmissione a cinghia collegando l’unità di motore di piccole dimensioni (M-91) disponibile con sovrapprezzo. Quando si usa l’unità di motore di piccole dimensioni/(M-91), è necessario installare l’unità di motore alla centralina di controllo prima di installare la centralina di controllo al tavolo. Installare l’unità di motore alla centralina di controllo seguendo le istruzioni sottostanti.
Centralina di controllo SC-910
M-91 Unità di motore di piccole dimensioni (articolo disponibile con sovrapprezzo)

(1) Installazione dell’unità di motore di piccole dimensioni M-91

1) Sdraia re la centr alina di control lo men tre i l cop erchi o poste riore è posiz ionat o sott o la centralina di controllo.
2) Rimuovere la base di legatura A.
3) Regol a r e la se z i one di f oro de l l a b a se d i montaggio di M-91 alla sezione di foro della piastra di montaggio.
2
1
A
4) Serrare temporaneamente cinque punti con le viti a testa svasata 1 in dotazione con l’unità come accessori.
5) Serrarle saldamente con la chiave esagonale 2 in dotazione con l’unità come accessori.
1. Qu a n do si se r r a la vit e , ins e r ire
sicuramente la chiave esagonale nella sezione di foro della vite per serrare.
2.
3. F a r e at te n z ion e ch e l’a l ber o de l
La chiave esagonale è attaccata a M-91.
motore non urti contro alcuna cosa. (Se un colpo forte viene dato all’albero del motore, c’è la possibilità che il motore venga danneggiato.)

(2) Installazione al tavolo

Rondella piana
Rondella elastica
Dado esagonale
1) Installare la centralina di controllo al tavolo con
il bullone di montaggio (asm.) in dotazione con l’
unità come accessori. Allora, inserire il dado e la
rondella in dotazione con l’unità come accessori
come mostrato nella gura in modo che la
centralina di controllo sia ssata saldamente.
2) Mettere la testa della macchina al tavolo dopo
aver i n s t allato la central i n a d i c o n trollo (o
con il motore di piccole dimensioni) al tavolo.
(Cons u l t a r e i l Ma n u a le d ’ I s truzi o n i p er l a
macchina per cucire.)

(3) Regolazione della cinghia (quando M-91 è usato)

1) Regolare la tensione della cinghia girando i dadi
superiore e inferiore 1 del bullone di regolazione
e regolando l’altezza del centro del motore in
modo che la cinghia si incurvi di 15 mm (9,8N)
quando il centro della cinghia viene premuto con
la mano.
Circa 15 mm/9,8N
Quand o l a tensione della c i n g hia e’
1
eccessivamente bassa, la rotazione a media o bassa velocità diventa irregolare, o la precisione di arresto si deteriora. Quando la tensione è eccessivamente alta, il deterioramento del motore viene anticipato. Perciò, fare attenzione.

(4) Regolazione del copricinghia (quando M-91 è usato)

1) Regolazione della distanza del coperchio
Allentare la vite di ssaggio del coperchio 1 e
regolare in modo che le distanze sinistra e destra tra il copricinghia e la cinghia siano uguali l’una all’altra.
Effettuare la regolazione del coperchio
con la chiave esagonale in dotazione con l’unità come accessori. Allora, fare attenzione che la vite non sia eccessivamente allentata.
sia di circa 4 mm.
del motore e determinare la posizione del perno. (La posizione mostrata
nella gura è la posizione di
montaggio quando il motore gira nel senso indicato dalla freccia.)
con la chiave esagonale in dotazione con l’unità come accessori. Allora, fare attenzione che la vite non sia eccessivamente allentata.
4mm
2
1
2) Regolazione del perno di prevenzione dell’ arrotolamento
Regolare il perno di prevenzione dell’arrotolamento
con la chiave esagonale in dotazione con l’unità com e acce ssori i n modo che la dista nza t ra la cinghia e il perno di prevenzione dell’arrotolamento
2
1. Fare attenzione al senso di rotazione
2. Effettuare la regolazione del coperchio
5
3
3mm
4
3) Regolazione del perno di prevenzione dello staccamento della cinghia
Regolare il perno di prevenzione dello
staccamento della cinghia con la chiave esagonale in dotazione con l’unità come accessori in modo che la distanza tra la cinghia e il perno di prevenzione dello staccamento della cinghia 3 sia di circa 3 mm.
Effettuare la regolazione del coperchio
con la chiave esagonale in dotazione con l’unità come accessori. Allora, fare attenzione che la vite non sia eccessivamente allentata.
4) Installazione del copricinghia
1. R egola re la s ezion e di tac ca del coper chio
esterno della puleggia 4 all’apertura della vite
del coperchio interno della puleggia e inserire
5
il coperchio esterno al coperchio interno.
2. Serrare la vite 5 per completare la regolazione
del coperchio.

(5) Collegamento dei cavi

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più.
• Per evitare danni al dispositivo causati da malfunzionamenti e caratteristiche tecniche inadatte,
assicurarsi di inserire i cavi ai posti specicati.
• Per evitare ferimenti causati da malfunzionamenti, assicurarsi di bloccare il connettore con fermo.
• Per quanto riguarda il dettaglio relativo al maneggio di rispettivi dispositivi, leggere attentamente i Manuali d'Istruzioni in dotazione con i dispositivi prima di maneggiare i dispositivi.
Unità optional B
(Scheda di circuito stampato
KT-01(EPF) A (asm.))
8
@0
9
1
!0
!2
7
!9
!7
!6
2
!8
!0
!5
6
!4
3
4
!1
!3
5
Seguenti connettori sono preparati sulla faccia anteriore di SC-910. Collegare i connettori che vengono dalla
testa della macchina ai posti corrispondenti al ne di adattare i dispositivi montati sulla testa della macchina.
CN30
1
CN35
2
CN33
3
CN31
4
CN42
5
CN48
6
Interruttore facoltativo: commutando le
CN40
7
CN46
8
CN47
9
Sincronizzatore: esso rileva la posizione della barra ago. Pannello CP-160: Vari tipi di cucitura programmata possono essere eseguiti. (Fare riferimento al Manuale d'Istruzioni per ciascun pannello per i dettagli delle funzioni.) Non usato. Connettore 4P testa della macchina. Il connettore di ingresso/uscita esterno : ingresso/ uscita del segnale di rilevazione su/giù, segnale di proibizione della rotazione, ecc. è preparato. Interruttore di sicurezza (standard): Quando si inclina la macchina per cucire senza spegnere la macchina, il funzionamento della macchina per cucire è proibito in modo da evitare il rischio.
funzioni interne, 6 tipi di funzioni possono essere selezionate. Solenoide alzapiedino (Soltanto per il tipo alzapiedino automatico). Solenoide testa della macchina: Taglio del
lo, solenoide affrancatura, interruttore di
inversione del trasporto, ecc. Connettore di collegamento del pannello elettronico optional : Richiesto quando si usa il sensore di rilevazione standard JUKI della
quantità rimanente del lo della bobina, ecc.
CN38, CN39
!0
CN32
!1
CN34
!2
(Consultare il Manuale d’Istruzioni per ciascun
CN45
!3
CN43
!4
*
Aggi u ngendo q u e sta unità ( unità opti o n al B), la
Connettore segnale del motore. Pedale della macchina per lavoro in piedi: PK-70 standard JUKI, ecc. La macchina per cucire può essere controllata con il segnale esterno. Pannello IP-110 (pannello a LCD) : Vari generi di cucitura programmata possono essere eseguiti.
pannello per ulteriori dettagli riguardanti le funzioni.) Sensore di rilevamento del bordo del materiale ED-4, ecc. Ventilatore
macchin a può esser e usat a come la mac china a punto annodato, 1 ago, trasporto inferiore e trasporto
superiore variabile con rasalo automatico.
CN132
!5
CN133
!6
CN134
!7
CN139
!8
CN141
!9
CN138
@0
(più a sinistra)
LED arricciatura, quantità di trasporto inferiore Ingresso per l’arricciatura esterna Quantità di trasporto superiore Controllo del motore passo-passo
Rilevazione su/giù, taglio del lo,
affrancatura Ingresso per il rilascio dell’arricciatura

(6) Fissaggio della scheda di circuito stampato

1) Aprire il coperchio anteriore secondo le istruzioni
da t e n e l Manu a le d’Is t ru z io n i pe r l’ u n i tà
principale della centralina di controllo.
Posizione di inserimento
2
1
Lato inferiore
3
2) Inserire il perno 2 in dotazione con l’unità come
accessori alla scheda di circuito stampato KT-
01(EPF) "A" (asm.) 1.
Fare attenzione al senso di inserimento.
3) Ins erire l a sched a di circ u ito sta m pato K T-
01(EPF) "A" (asm.) 1 al connettore CN47 3
dell’unità principale come illustrato.
1. Inserire la scheda di circuito stampato KT-01(EPF) "A" (asm.) dalla sezione inf e ri o r e obli q ua, co n t ro l lar e l a posizione di inserimento e inserirla finc h é so n i "lo s catt o " da t o che il connettore C N 4 7 3 è n a s costo dal coperchio posto nella sezione superiore dell’unità principale della centralina di controllo.
2. Non premere con forza la scheda di circuito stampato.
5
4) Fis s a r e sa l d am e n t e l a s c he d a di ci r cui t o
stampato KT-01(EPF) "A" (asm.) 4 all’unità
principale della centralina di controllo usando
le tre viti 5 i n d o t a z i o n e c o n l ’ u n i t à c o m e
accessori.
4
A
6
!1
8
9
!0
7
5)
Fare passare attraverso il foro del tavolo
sotto il tavolo i cavi 9 del solenoide
A
del rasalo, solenoide dell’affrancatura,
ecc., il cavo del sincronizzatore 7, il cavo
del pannello IP !0, il cavo del pannello di
visualizzazione del funzionamento 6, il cavo
di rilevazione del trasporto superiore
cavo di controllo del motore !1.
8
e il
!4 !9
!5
!6
!2
!3
!7
9
7
!8
2) Allentare la vite di ssaggio
frontale !3.
3) Premendo la parte laterale del coperchio frontale
nel senso della freccia, aprire il coperchio
!3
frontale verso l'operatore.
Aver cura di aprire/chiudere il coperchio
frontale tenendolo con le mani.
8) Collegare il cavo 14P 9 che viene dalla testa
della macchina al connettore !4 (CN46).
9) Collegare il connettore 7P 7 che viene dalla
testa della macchina al connettore !5 (CN30).
10)
Collegare il connettore !8 che viene dalla testa
della macchina al connettore !6 (CN38, CN39).
(Collegare il connettore 8P a CN38 e in caso del connettore 9P, collegare a CN39.)
11)
Quando il di s p o s i t ivo f a c o l tativ o AK11 8 è
attaccato, collegare il connettore 2P !7 che viene
dal dispositivo AK al connettore !9 (CN40).
nel coperchio
!2
@4
@2
@0
@3
@1
!1
6
8
12)
Collegare il connettore 6P
che viene dalla
!1
testa della macchina al connettore @1 (CN139).
13)
Collegare il connettore 4P 8 che viene dalla testa della macchina al connettore @2 (CN134).
14)
Fissare pannello il connettore 14P 6 che viene dalla testa della macchina al connettore @3 (CN132).
15)
Inserire il connettore di trasmissione KT-01(EPF)
al connettore @4 (CN141) e connettore @5
@0
(CN42).
@5
1. Quando si usa il dispositivo AK impostare se usare o meno il dispositivo AK dopo aver controllato la modalità di selezione della funzione dell'alzapiedino automatico.
(Consultare il “Manuale d’Istruzioni per la SC-910".)
2. Aver cura di inserire sicuramente i rispettivi connettori dopo aver controllato i sensi di inserimento in quanto tutti i connettori hanno i sensi di inserimento. (Quando si tratta di quello
con il bloccaggio, inserire i connettori nché essi vengano bloccati.) La macchina per cucire
non viene azionata tranne che i connettori siano inseriti correttamente. Inoltre, non solo il problema di avvertimento dell'errore o qualcosa di simile si presenta, ma anche la macchina per cucire e la centralina di controllo vengono danneggiate.
Quando i connettori non sono collegati
correttamente, la scheda di circuito stampato non funziona normalmente.

(7) Collegamento per il pannello IP-110

1) Anc h e il conne t tore per c ollega r e IP-110 è
preparato.
Quando si collega, inserire il connettore finché
1
esso venga bloccato a 1(CN34).
4
3
2
2) Dopo aver inserito il connettore, mettere tutti i li
insieme con il nastro fermacavi 2 posto sul lato
della centralina.
Allora, legare in un fascio i connettori che sono
sistemati sopra la sella del lo alla sella del lo
e quelli che sono sistemati sotto la sella del
3
lo alla sella del lo 4.
Come ssare la fascetta
2
Come rimuovere la fascetta
2
Tirare
1. Fissare la fascetta seguendo la procedura di ssaggio come mostrata nella gura.
2. Quando si rimuove il cavo, rimuovere la sella dei cavi prima e poi la fascetta fermacavi.
3. Per rimuovere la fascetta fermacavi, come mostrato nell’illustrazione di modalità di rimozione della fascetta fermacavi, premendo il gancio della fascetta fermacavi, spingere la fascetta per rimuovere la fascetta fermacavi.
Tirare
Spingere
Premendo la parte del gancio, spingere la fascetta per rimuoverla.
Spingere
Spingere il gancio.
3) Ch iude re il coperchi o frontal e 5 prestand o
atte n z i one che i fili non venga n o p r esi dal
coperchio.
Leggermente premere la parte B ed inserire il
coperchio frontale 5 con "uno scatto".
4) Dopo di ciò, ssarlo 6 con la vite.
6
5
B
7
5) Col legar e il fil o dell’ uscita del m o tore 7 a l
connettore 8 posto sul lato della centralina.
6) Collegare il connettore 4P 9 dell’interruttore dell’
alimentazione al connettore !0.
8
!0
9
!1
Dirigere il lo dell’uscita del motore dalla
faccia frontale della centralina.
7) Assicurarsi che l'interruttore dell'alimentazione
sia spento ed inserire il cavo dell'alimentazione
che viene dall'interruttore dell'alimentazione
!1
nella presa di corrente.
1. L'estremità del cavo dell'alimentazione varia a seconda della destinazione o della tensione di alimentazione. Controllare di nuovo la tensione di
alimentazione e la tensione specicata
sulla centralina di controllo quando si installa l'interruttore.
2. Preparare l'interruttore dell'alimentazione conforme allo standard della sicurezza.
3. Aver cura di collegare il lo di massa
(verde/giallo).
– 10 –

(8) Installazione del pannello di indicazione del funzionamento

1) Fissare pannello 1 di indicazione del
funzionamento in foro A lettato nella parte
posteriore del braccio della macchina usando viti
e rosette 3.
2
A
1
3
2
2)
Attaccare pannello 1 di indicazione del
funzionamento
al suddetto posto in modo che
esso sia in parallelo alla supercie di letto e
non venga in contatto con la parte inferiore del
braccio della macchina.
1
Parallelo alla
supercie di letto
Niente contatto

(9) Modalità di uso del pannello di visualizzazione del funzionamento

• Pannello di indicazione del funzionamento
1
Commutatore di increspatura parziale
1
Questo è il tasto usato per commutare il processo di increspatura parziale.
・
Spia del processo di increspatura parziale
2
Indica lo stato attuale del processo di increspatura parziale.
・
Processo di increspatura
parziale
1
2
3
4
5
6
7
8
Spie del modello di increspatura parziale sotto il modo di cucitura alternata
3,4
Se modello di increspatura parziale o è scelto sotto il modo di cucitura alternata, spia 3 si accenderà. Se
・
modello di increspatura parziale o è scelto sotto il suddetto modo, spia 4 si accenderà. Se la macchina non è azionata sotto il modo di cucitura alternata, ambedue le spie 3 e 4 si spegneranno.
・
A B C D
● ○ ● ○ ● ○
Spia
2
(Nota)
○……
●……
Si accende
Si spegn
3
4

(10) Regolazione del display di passo del trasporto inferiore

Quando il display di passo del trasporto inferiore non corrisponde alla scala della manopola di regolazione
del passo, effettuare l’impostazione sottostante.
1.
Regolare la scala della manopola di
regolazione del passo del trasporto inferiore a
"0".
2. Girare il resistore variable VR1 1 posto sul lato
1
VR1
destro del retro del pannello di visualizzazione
del funzionamento, e regolare in modo che il
display di trasporto inferiore sia impostato sul
display minimo.
3. Regolare la scala della manopola di regolazione
del passo del trasporto inferiore a "5".
2
VR2
4. Girare il resistore variable VR2 2 posto sul lato
destro del retro del pannello di visualizzazione
del funzionamento, e regolare in modo che il
display di trasporto inferiore sia impostato su 5,0.
– 11 –
– 12 –

3. INSTALLAZIONE DEL PANNELLO OPERATIVO

AVVERTIMENTO :
Al ne di evitare ferimenti causati dall’avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed
assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
Tipo B (Targhetta del tipo TYPE B0*)
1
Tipo C (Targhetta del tipo TYPE C0*)
2
3
4
2
3
4
1
2
4
3
5
5
1) Attaccare il pannello operativo 1 alla testa della macchina usando la vite 2, la rondella piatta 3, la
rondella di bloccaggio dentata 4 e il distanziale 5 (per il tipo C) in dotazione con il pannello operativo.
2) Le posizioni dei fori nel supporto per il montaggio del pannello operativo sono differenti l'una dall'altra a
seconda dei rispettivi modelli. Consultare la tabella sottostante.
IP-110/tabella di tipi di supporto classicati dalla corrispondenza del modello
Tipo B
Tipo C
2
1
2
3
Testa della macchina
No.
montata
1 DDL-9000 Type B
2 DLN-9010 Type B
3 LH-31
4 LZ-228*N Type B
5 DDL-5550N Type C
6 DDL-8700 Type C
7 DLN-5410N Type C
8 DLU-5494N Type C
**
Tipo di supporto
Type B
4
5
Foro di montaggio usato
2-4
2-4
1-5
3-4
1-3
1-3
1-3
1-3
1
No. di parte della vite Osservazioni
SS4121415SP(3/16-28)
SS4121415SP(3/16-28)
SS6111210SP(11/64-40)
Da fiss a r e s u l su p p o r t o
SS4121415SP(3/16-28)
SS7121410SN(3/16-24)
SS7121410SN(3/16-24)
SS7121410SN(3/16-24)
SS7121410SN(3/16-24)
esclusivo per il montaggio del pannello standard
U s a r e 2 – 3 i n c a s o dell'unità optional (V0 e cose simili).
3
Loading...
+ 32 hidden pages