(1) Para instalar la unida de motor ...........................................................................................................1
(2) Para instalar la caja de control ............................................................................................................ 2
(3) Cómo instalar la correa ........................................................................................................................ 2
(4) Cómo ajustar la cubierta de la polea ..................................................................................................3
(5) Instalación y ajuste para el pasador de protección y para la ménsula protectora
de deslizamiento hacia afuera de la correa ........................................................................................ 4
(6) Modo de conectar los cables ............................................................................................................... 5
(7) Modo de colocar la biela ....................................................................................................................13
(8) Modo de instalar el panel de indicaciónes de operación ................................................................14
(9) Para usar el panel visualizador de la operación .............................................................................. 14
(10) Para ajustar la visualización de espaciado de trasporte inferior ................................................ 15
3. INSTALACIÓN DEL PANEL DE OPERACIONES ......................................................................15
4. CÓMO USAR EL PANEL DE OPERACIÓN
(1) Nombres y funciones de cada componente .....................................................................................16
(2) Modo de ajuster el contraste de la visualización del panel de operación .....................................17
(3) Conector para conectar el interruptor de control de producción .................................................. 18
(4) Puerto USB .......................................................................................................................................... 18
5. LISTA DE PANTALLAS .............................................................................................................. 19
(1) Lista de pantallas fundamentales .....................................................................................................19
(2) Lista emergente ..................................................................................................................................20
(3) Otras pantallas .................................................................................................................................... 21
(4) Transición de pantallas ......................................................................................................................22
6. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN DE PATRÓN DE COSIDO ............................................... 23
(1) Procedimiento de selección de patrón de cosido ...........................................................................23
(2) Procedimiento de edición de patrón de cosido ............................................................................... 23
(3) Modalidad de enseñanza ....................................................................................................................26
(4) Para seleccionar la manga que se va a coser .................................................................................. 26
(5) Selección del cosido alterno .............................................................................................................27
(6) Inserción y borrado del paso ............................................................................................................. 28
(7) Procedimiento de la operación del número de puntadas de pespunte inverso ........................... 29
7. OPERACIÓN DE PATRÓN ......................................................................................................... 30
(1) Registro de patrón de cosido ............................................................................................................30
(2) Copia del patrón de cosido ................................................................................................................ 32
(3) Borrado del patrón de cosido ............................................................................................................ 33
8. CÓMO USAR EL CONTADOR DE HILO DE BOBINA .............................................................. 34
9. CONTADOR DE NÚMERO DE PRENDAS
10. FUNCIÓN DE APOYO A LA PRODUCCIÓN
11. VISUALIZACIÓN DE CANTIDAD DE TRASPORTE INFERIOR
12. INTERRUPTOR PARA RE-COSIDO
13. INTERRUPTOR DE COMPENSACIÓN DE AGUJA ARRIBA/ABAJO
14. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DECONEXIÓN
DE MATERIAL ............................................................................................................................ 37
15. INTERRUPTOR
16. INTERRUPTOR
17. INTERRUPTOR
18. AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE TECLAS
19. INFORMACIÓN
(1) Nivel de operador de información ..................................................................................................... 39
(2) Fijación para funciones ...................................................................................................................... 42
Para la puesta a punto o manejo del modelo DLU-5494N-7 (Máquina de punto calado de trasporte inferior
y superior variable, 1-aguja con cortahilo automático), consulte el Manual de Instrucciones para el modelo
DLU-5494N-7.
Además, para detalles sobre el manejo del SC-922 (controlador de la máquina de coser) y el IT-100, de
modo similar, consulte los Manuales de Instrucciones respectivos.
2. CONFIGURACIÓN
La SC-922 se puede usar como una caja de control autónoma, con el cabezal de máquina con motor de
accionamiento directo. También se puede usar con el cabezal de máquina de tipo accionado por correa mediante su instalación en la unidad de motor.
Instale la caja de control en la unidad de motor siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.
(1) Para instalar la unida de motor
Instale la unidad de motor en la mesa con el conjun-
to de pernos de jación que se suministran con la
❶
❶
❹
❸
❷
unidad como accesorios.
Ahora, inserte las tuercas y arandelas que se suministran con la unidad como accesorios como se
ilustra en la gura de manera que la unidad de motor
se pueda sujetar con seguridad en la mesa.
1) Introduzca a presión los tres pernos
han suministrado con la unidad como accesorios
en el agujero de los pernos de los que cuelga el
motor en la mesa y fíjelos con seguridad.
2) Apriete provisionalmente la arandela convexa
la arandela de muelle ❸ y la tuerca ❹ en el lado
donde van montados dos pernos.
3) Cuelgue el motor en la arandela que se han instalado sujetándola provisionalmente, y coloque
la arandela convexa ❷, la arandela de muelle ❸ y la tuerca ❹ en el otro perno en el lado
opuesto.
4) Después de ajustar la posición de instalación del
motor, apriete con seguridad por separado cada
una de las tuercas ❹.
que se
❶
❷
,
– 1 –
(2) Para instalar la caja de control
❷
❶
1) Instale la ménsula
utilizando para ello los cuatro tornillos (M5 × 10)
suministrados, tal como se muestra en la gura.
2) Aoje los cuatro tornillos
trado con el motor como accesorios, apriete bien
estos tornillos ❷ después de colgar en los tornillos la unidad ❸ de la caja de control, y sujete
bien la unidad de la caja de control ❸.
suministrada con la unidad,
❶
que se han suminis-
❷
❸
(3) Cómo instalar la correa
15 mm (9,8N)
❶
1) La distancia de la correa, entre la polea de la
máquina de coser y el motor debe de ser paralela.
2) La tensión de la correa se deberá ajustar girando
las tuercas de ajuste de tensión ❶ para cambiar
la altura del motor, de modo que la correa se
hunda unos 15 mm (9,8N) cuando se presiona
con la mano en el centro del tramo de la misma.
Si la tensión de la correa no está tensa, la velocidad será inestable cuando se opera a baja
velocidad o a velocidad media, y la aguja no se
parará en la posición exacta.
– 2 –
(4) Cómo ajustar la cubierta de la polea
❶
❸
b
❷
a
❶
1) Después de ajustar la tensión de la correa,
ajuste la cubierta ❶ de la polea de modo que las
separaciones entre la correa ❸ y la cubierta ❶
de la polea, a y b, sean las mismas.
2) Después de completar el ajuste, apriete los tornillos ❷ ubicados en el lado de la cubierta ❶ de
la polea y je con seguridad la cubierta ❶ de la
polea de modo que no se salga de su posición.
– 3 –
(5) Instalación y ajuste para el pasador de protección y para la ménsula
protectora de deslizamiento hacia afuera de la correa
AVISO :
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina,
cerciórese comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente eléctrica y de vericar que el motor está completamente parado.
1) Cómo agregar el agujero para el pasador de protección
❷
❸
❶
A
❽
4 mm o menos
❻
❶
4 mm o menos
Posición de ajuste para el pasador de protección
❽
❼
❻
3 mm o menos
❺
❹
Posición de ajuste para la ménsula protectora contra
deslizamiento de la correa
Instale el pasador de protección
de montaje A de la cubierta ❽ de la polea del
motor, con el tornillo accesorio ❷ y la arandela
, que se suministran con la unidad.
❸
2) Ajuste del pasador de protección y de la ménsula de prevención de deslizamiento de la correa
Ajuste la posición del pasador
❶
y de la ménsula ❹ protectora de deslizamiento
de la correa como se ilustra en la gura de la
izquierda.
a) Cómo ajustar el pasador de protección
Aoje el tornillo
y haga el ajuste de modo
❷
que el pasador ❶ de protección quede posi-
cionado en el lugar indicado en la gura de la
izquierda.
b) Cómo ajustar la ménsula de prevención de
deslizamiento de la correa
Aoje el tornillo
y haga el ajuste de modo
❺
que la ménsula ❹ de prevención contra deslizamiento de la correa quede posicionada en
el lugar indicado en la gura de la izquierda.
Si el pasador
de protección no está debi-
❶
damente ajustado existe el peligro de que sus
dedos queden cazados y lesionados en el espacio que queda entre la polea ❼ y la correa
.
❻
Si la ménsula
de prevención de desliza-
❹
miento de la correa no está debidamente
ajustada, es posible que la correa ❻ se salga
poniendo en peligro la seguridad.
3) Terminado el ajuste, apriete los tornillos
de modo que el pasador ❶ de protección quede
bien seguro lo mismo que la ménsula ❹ de prevención de deslizamiento de la correa evitando
así que los componentes uctúen debido a las
vibraciones.
4) Antes de poner en funcionamiento la máquina
de coser, asegúrese de que el pasador ❶ de
protección y la ménsula ❹ que impide el deslizamiento a fuera no tocan la polea ❼ ni la correa
.
❻
en el agujero
❶
de protección
y
❷
❺
– 4 –
(6) Modo de conectar los cables
ADVERTENCIA :
• Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute
el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
cerciórese de insertar los cables en los lugares designados.
• Para evitar lesiones personales causadas por un mal funcionamiento, cerciórese de bloquear el
conector con el dispositivo de cierre.
• Para los detalles del manejo de los dispositivos respectivos, lea con detención los Manuales de
Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipular los mismos.
Los siguientes conectores están preparados en la SC-922. Conecte los conectores que vienen desde el cabezal de la máquina a los lugares correspondientes de modo que correspondan a los dispositivos montados
en el cabezal de la máquina.
❷
❶
CN30 Conector de señales del motor
❶
CN33 Detector de posición de barra de agujas (tipo +5
❷
V) : Detecta la posición de la barra de agujas.
CN36 Solenoide de cabezal de máquina: Provisto
❸
de solenoides para corte de hilo, pespunte de
transporte inverso, interruptor de transporte
inverso de un toque.
CN37 Solenoide de elevación del pie prensatelas (sólo
❹
para el tipo de elevador automático del pie prensatelas)
CN38 Panel de operación : Pueden programarse diver-
❺
sos tipos de costura.
CN39 Pedal de máquina para trabajar de pie: JUKI
❻
PK70 estándar, etc. La máquina de coser puede
controlarse mediante señales externas.
CN41 Motor de avance a pasos: Se utiliza solamente
❼
con DLU-5494N-7.
CN43
❽
CN44 Interruptor de mano: Interruptor de mano excep-
❾
Detector de posición de barra de agujas (tipo +12
V) : Detecta la posición de la barra de agujas.
to el interruptor de transporte inverso.
❺❻
❽
❸❹❼
❾
CN48 Interruptor de seguridad (estándar): Cuando se
CN51 Conector de entrada/salida extendida
CN55 Lámpara LED (tipo +5 V): La lámpara LED se
CN58 Detector de origen de cantidad de transporte
CN59 Conector de salida extendida (para salida de la
inclina la máquina de coser sin haber desconectado la corriente eléctrica, se inhabilita la operación de la máquina de coser para protegerla
contra daños.
Interruptor de opción (OPTION): Se puede cambiar la función introducida cambiando alternativamente la función interna con este interruptor.
puede conectar opcionalmente. (Para ajustar
la intensidad luminosa de la lámpara, consulte
“Manual de Instrucciones para SC-922”.
superior (tipo +5 V): Este detector detecta el
origen de la cantidad de transporte superior.
Conector de entrada extendida (para entrada a
sensor, etc.)
válvula de solenoide)
– 5 –
A
❹
❻
❺
❶
❸
❷
1) Pase por el agujero
de la mesa debajo de la
A
mesa los cables ❶ del solenoide del cortahilo,
solenoide de pespunte de trasporte inverso, etc.,
el cable del sincronizador ❷, el cable ❸ del
panel IT, el cable ❹ del panel visualizador de la
operación, el cable ❺ de detección de trasporte
superior y el cable ❻ de control del motor.
❷
B
❽
❶
❹
❺
❼
❾
2) Aoje el tornillo
tornillador, para abrir la cubierta ❼.
❻
de la cubierta ❼ con un des-
B
3) Conecte el conector 14P
que vie-
❶
ne desde el cabezal de la máquina a
conector ❽ (CN36).
Cuando está instalado el dispositivo
AK opcional, conecte el conector 2P
proveniente del dispositivo AK al
❾
conector (CN37).
Inserte el conector
proveniente
❷
del detector en el conector (CN33).
Conecte el conector 9P
provenien-
te del motor al conector (CN30)
en el tablero de circuitos impresos.
Acople el cable 14P
proveniente del panel de display de operación al cable de unión (cjto.)
❹
(40148262), e inserte el primero en el conector (CN44).
Acople el cable 4P
de detección de transporte superior al cable de unión (cjto.) (40148267) del
❺
detector de origen, e inserte el primero en el conector (CN58).
Acople el cable 6P
proveniente del motor de avance a pasos al cable de unión (cjto.) (40148268)
❻
del motor de avance a pasos, e inserte el primero en el conector (CN41).
Cuando use el dispositivo AK, determine si va a usar el dispositivo AK después de conformar el
modo de seleccionar la función de elevador automático. (Consulte la “Manual de Instrucciones para
SC-922”.)
– 6 –
[Conexión del conector para el panel de operación]
4) Se provee el conector para el panel de opera-
[Conexión del pedal de la máquina para trabajar de pie]
5) Para utilizar la unidad de pedal con la máquina
ción. Poniendo atención en la orientación del
conector , conéctelo al conector (CN38)
ubicado en la tarjeta de circuito. Después de la
conexión, cierre con seguridad el conector.
Asegúrese de desconectar la corriente
eléctrica antes de conectar el conector.
de coser para trabajo de pie, inserte el conector
PK70 en el conector (CN39: 12P) en el
tablero PCB.
Asegúrese de desconectar la corriente
eléctrica antes de conectar el conector.
Cerciórese de insertar con seguridad los conectores respectivos después de comprobar las direc-
ciones de inserción dado que todos los conectores tienen sus direcciones de inserción. (Cuando
use un tipo con cierre, inserte los conectores todo lo que puedan entrar en el dispositivo de cierre.)
La máquina de coser no es actuada a menos que los conectores estén debidamente insertados.
Además, no solamente se da aviso de ocurrencia de problema, sino que también se pueden dañar la
máquina de coser y la caja de control.
[Cómo juntar y atar los cables]
6) Después de insertar el conector, ponga juntos
todos los cables sujetándolos con la abrazadera
de cables ubicada en el lado de la caja.
1.
2. Cuando extraiga el conector, extrái-
Fije el sujetador de cables siguiendo el procedimiento de sujeción.
galo de la abrazadera de alambres
sacándolo de la abrazadra a la vez
que presiona el gancho de la banda
sujetadora de cables .
Modo de jar la banca sujetadora de cables
Panel
Tirar
Modo de quitar la abrazadera sujetadora de cables
Panel
Empujar el gancho.
Empujar
Empujando
la porción de
gancho, empuje la
abrazadera para
extraerla.
– 7 –
B
❼
7) Cierre la cubierta ❼ y fíjela apretando el tornillo
con un destornillador.
B
Tenga cuidado para evitar que el cable
quede atrapado bajo la cubierta ❼.
8) Conecte el conector 4P al conector ubicado
en la parte lateral de la caja.
9) Conecte el cable de salida del motor del inte-
rruptor de la corriente eléctrica al conector .
[Solamente para especicaciones de CE]
CE 1ø 230V
Marrón
Azul
Verde / Amarillo
(Alambre de puesta a tierra)
AC 220V-240V
Fije la cubierta de la fuente de alimentación que
se suministra con la unidad usando los dos tornillos
suministrados con la unidad.
Modo de instalar el interruptor de la corriente eléctrica
Conecte el cable de alimentación al interruptor de la
corriente eléctrica.
[Especicaciones para CE]
Monofásica de 230V :
Cables de la corriente eléctrica : azul, marrón y
verde / amarillo
(alambre de puesta
a tierra)
– 8 –
[Cambio alternativo del voltaje entre 100 V y 200 V]
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de
la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente
eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por
falta de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o ingeniero eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.
* La ilustración de abajo muestra el tablero PCB PWR-T.
El tipo de PCB puede ser diferente dependiendo de su
destino.
A
(Lado caja)
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/
AMARILLO
B
(Lado caja)
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/
AMARILLO
C
(Lado caja)
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/
AMARILLO
Sección de
enclavamiento
Cableado para voltaje
monofásico de 100 V
Asegúrese de conectar el
cable entre 1 y 2.
Si se conecta entre 1-3 ó
2-3, la máquina de coser no
funcionará.
Cableado para voltaje
trifásico de 200 V
Cableado para voltaje
monofásico de 200 V
Asegúrese de conectar el
cable entre 1 y 2.
Si se conecta entre 1-3 ó
2-3, la máquina de coser no
funcionará.
(Lado del enchufe)
1
BLANCO
2
NEGRO
3
VERDE/
AMARILLO
(Lado del enchufe)
1
BLANCO
2
NEGRO
ROJO
3
VERDE/
AMARILLO
(Lado del enchufe)
1
BLANCO
2
NEGRO
3
VERDE/
AMARILLO
Asegúrese de retirar
el conector sujetando su sección de enclavamiento. Tenga
sumo cuidado para
no tirar del conector
forzándolo.
Haciendo los siguientes dos cambios, la SC-922
puede utilizarse con tres fuentes de alimentación
diferentes: voltaje monofásico de 100-120 V, monofásico de 200 a 240 V y trifásico de 200 a 240 V.
* Puede cambiarse solamente la caja de control que
utiliza el tablero PWR-T PCB.
Reemplazo de cables de alimentación
①
Reemplazo del conector en el tablero PCB
②
PWR
1) Desconecte la fuente de la corriente eléctrica
con el interruptor de corriente eléctrica después
de conrmar que la máquina está completamente parada.
2) Saque el cable de alimentación del tomacorrien-
te después de conrmar que el interruptor de
la corriente eléctrica está posicionado en OFF.
Entonces espere 5 minutos o más.
3) Aoje los tornillos que jan la tapa trasera de la
cubierta de la caja de control. Abra cuidadosamente la cubierta trasera.
4) Procedimiento para cambiar la tensión de la
corriente eléctrica.
Si el cambio del voltaje de alimentación se
efectúa equivocadamente, la caja de control puede averiarse. Por lo tanto, tenga
sumo cuidado al ejecutar el procedimiento
de cambio del voltaje de alimentación.
A. Para cambiar el voltaje de alimentación de 200-
240 V a 100-120 V
Cambie el cable de alimentación con el cable legítimo
・
de JUKI cuyo número de pieza es M90355800A0.
Cambie el cable a tierra con el cable cuyo número
de pieza es M90345800A0.
Cambie el conector de cambio alternativo de vol-
・
taje montado en el tablero PCB PWR con el conector
para 100 V.
Conecte el terminal tipo sujetador a presión del cable
・
de entrada de AC al enchufe de la corriente como se
ilustra en la gura A.
B, C. Para cambiar el voltaje de alimentación de
100-120 V a 200-240 V
Cambie el cable de alimentación con el cable legítimo
・
de JUKI cuyo número de pieza es M90175800A0.
Cambie el conector de cambio alternativo de vol-
・
taje montado en el tablero PCB PWR con el conector
para 200 V.
Conecte el contacto tipo engarce del cable de entrada
・
de AC al enchufe tal como se ilustra en la Fig. B para
la fuente de energía trifásica, o como se ilustra en la
Fig. C para la monofásica.
5) Antes de cerrar la tapa trasera de la cubierta, ase-
gúrese una vez más que se hayan reemplazado
correctamente las piezas pertinentes.
6) Cierre la tapa trasera presionándola, teniendo
cuidado para no permitir que ningún cable quede
atrapado entre la tapa trasera de la cubierta y el
cuerpo principal de la caja de control. Luego, je la
tapa con los tornillos.
– 9 –
[En el caso de usar el interruptor de corriente para LA]
JA 3ø 220V
JA 1ø 120V
Negro
Rojo
Blanco
Verde / Amarillo
(Alambre de puesta a tierra)
Negro
Blanco
Verde / Amarillo
(Alambre de puesta a tierra)
AC 200V-240V
AC 100V-120V
Fije la cubierta
de la fuente de alimentación que
se suministra con la unidad usando los dos tornillos
suministrados con la unidad.
Modo de instalar el interruptor de la corriente eléctrica
Conecte el cable de alimentación al interruptor de la
corriente eléctrica.
[Especicaciones para JA]
Trifásica de 220V :
Cables de la corriente eléctrica : negro, blanco, rojo
y verde / amarillo (alambre de puesta a tierra)
Monofásica de 120V :
Cables de la corriente eléctrica : negro, blanco y
verde / amarillo (alambre de puesta a tierra)
Si se usa el conducto metálico, asegúrese de cambiar la sección del cable de alimentación siguiendo el procedimiento descrito abajo.
Asegúrese de llevar a cabo este procedimiento antes de instalar la caja de control en la mesa de la
máquina.
Coloque la caja de control con su marco hacia
❼
①
abajo sobre la mesa de la máquina tal como se
muestra en la ilustración.
Aoje el tornillo
②
de la cubierta inferior ❼ para
B
abrir la cubierta.
B
Cambie el cable que se indica en el círculo si-
③
guiendo el procedimiento descrito abajo.
– 10 –
F
C
D
E
Retire los dos tornillos C para retirar la placa
④
de sujeción D del cuerpo principal de la caja de
control.
Retire el conector E sosteniendo su sección de
⑤
enclavamiento F con los dedos.
F
D
G
Gire el conector G para retirar la sección de
⑥
enclavamiento del cable.
Aoje la tuerca H para retirar el conector de la
⑦
placa de sujeción D.
H
– 11 –
I
J
D
Coloque la contratuerca
⑧
mentación J y extraiga el cable de la placa de
sujeción D.
en el cable de ali-
I
J
I
J
I
D
Reinstale la placa de sujeción
⑨
control.
Haga pasar el cable de alimentación
⑩
del conducto K.
Fije el conducto
⑪
la placa de jación D colocada entre las contra-
tuercas.
con las contratuerca I, con
K
en la caja de
D
J
a través
K
B
❼
– 12 –
Cierre la cubierta inferior
⑫
el tornillo B.
y je la cubierta con
❼
(7) Modo de colocar la biela
11) Cerciórese de que el interruptor de la corrien-
te eléctrica está en OFF e inserte el cable de
alimentación que viene desde el interruptor de la
corriente eléctrica en el tomacorriente.
1. El extremo superior del cable de la
corriente eléctrica varía en conformidad
con el destino o con la tensión de suministro. Vuelva a comprobar la tensión de
suministro y la tensión designada en la
caja de control cuando instale el interruptor.
2. Asegúrese de preparar el enchufe de
conformidad con normas de seguridad
3. Cerciórese de conectar el alambre de
puesta a tierra (Verde / Amarillo).
AVISO :
Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute
el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
1) Fije la biela ❶ en el agujero de instalación B de
la palanca del pedal ❷ con la tuerca ❸.
2) La instalación de la biela ❶ en el agujero de ins-
talación A alargará el recorrido de presionado
del pedal, y con ello será más fácil la operación
del pedal a una velocidad media.
❷
❶
❸
B
A
– 13 –
(8) Modo de instalar el panel de indicaciónes de operación
1) Fije el panel ❶ de indicaciones de operación en
el agujero ahusado A en la sección posterior
del brazo de la máquina usando el tornillo ❷ y la
arandela ❸.
❸
❷
2) Monte el panel ❶ de indicaciones de operación
en la placa mencionada de modo que quede en
A
❶
paralelo a la supercie de la cama y no toque la
sección inferior del brazo de la máquina.
❶
Paralelo a la supercie de la base
No hay contacto
(9) Para usar el panel visualizador de la operación
• Panel de indicaciones de operación
❸
❹
Interruptor de fruncido parcial
❶
❶
❷
• Este es el interruptor que se usa para cambiar el proceso de fruncido parcial.
Lámpara indicadora de paso de proceso de fruncido parcial.
❷
• Indica el estado actual del proceso de fruncido parcial.
Paso de proceso
de fruncido parcial
1
2
3
4
5
6
7
8
Lámparas indicadoras de patrón de fruncido parcial bajo la modalidad de puntadas alternas
❸,❹
Lámpara indicadora
ABCD
○●●●
○○●●
○○○●
○○○○
●○○○
●●○○
●●●○
●●●●
(Nota)
○……
●……
se ilumina
se apaga
• Si se ha seleccionado el patrón de fruncido parcial o bajo la modalidad de puntadas alternas,
se iluminará la lámpara indicadora ❸. Si se ha seleccionado el patrón de fruncido parcial o
bajo la modalidad mencionada, se iluminará la lámpara indicadora ❹.
• Si la máquina de coser no funciona bajo la modalidad de puntadas alternas, se apagarán las dos lámparas indicadoras ❸ y ❹.
– 14 –
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.