Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
(May not be included in purchase)
21
FIGURE 21–25
22
23
24
25
1
2
27
FIGURE 26–29
28
26
5
29
6
GB
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey
with your little one. While traveling with the Joie AIRE™, you are using a high quality, fully certified
stroller, approved to European safety standards EN 1888-2012. This product is suitable for use with
children weighing under 15kg. Please carefully read this manual and follow each step to ensure a
comfortable ride and best protection for your child.
IMPORTANT - Keep these instructions for future reference.
Visit us at joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products!
Welcome to Joie
™
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please
consult the retailer. Some features may vary depending on model.
Product
Lightweight Stroller
Suitable for
Materials
Patent No.
Made in
Brand Name
Website
Manufacturer
Child weighing under 15kg
Plastics, metal, fabrics
Patents pending
China
Joie
www.joiebaby.com
Joie Children's Products (UK) Limited
Contents
Figures 1-6
Warnings 9
Stroller Assembly 10
Open Stroller 10
Assemble Front Wheels 10
Assemble Rear Wheels 10
Assemble Hood 10
Secure Footrest 10
Stroller Operation 11
Adjust Recline 11
Use Armbar 11
Use Buckle 11
Use Shoulder & Waist Harnesses 11
Adjust Calf Support 12
Use Hood 12
Use Front Swivel Lock 12
Use Brake 12
Fold Stroller 12
Accessories13
Care and Maintenance 13
Emergency
In case of emergency or accident, it is most important to have your child taken care of with first aid and
medical treatment immediately.
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local distributor.
No tools are required for assembly.
1 Rain Cover (on certain models)
2 Footmuff (on certain models)
Accessories may be sold separately or may
not be available depending on region.
7
8
WARNING
! WARNING Always use the crotch combination with the waist belt. It is
suggested that the shoulder harnesses be used as well.
! WARNING Ensure that all locking devices are engaged before use.
! WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when
unfolding and folding this product.
! WARNING Do not let your child play with this product.
! WARNING Check that the pram body or seat unit attachment devices
are correctly engaged before use.
! Adult assembly required.
! Use of the stroller with a child weighing more than 15kg will cause dam-
age to the stroller.
! To prevent a hazardous, unstable condition, do not place more than
4.5kg in the storage basket.
! Never leave child unattended. Always keep child in view while in stroller.
! Use the stroller with only one child at a time. Never place purses, shop-
ping bags, parcels or accessory items on the handle or hood.
! Overloading, folding incorrectly, or using component parts from other
manufacturers may cause the stroller to be damaged, broken or unsafe.
Do read the instruction manual carefully.
! Please read all the instructions in this manual before using the product.
Please save instruction manual for future use. Failure to follow these
warnings and instructions may result in serious injury or death.
! Safety belts and restraint system must be used correctly.
! Make sure your child’s body is clear from the moving parts when adjust-
ing the stroller.
! Child may slip into leg openings and be strangled if the harness is not
used..
! Never use stroller on stairs or escalators.
! Keep away from high temperature objects, liquids, and electronics.
! Never allow your child to stand on the stroller or sit in the stroller with
head toward front of stroller.
! Never place the stroller on roads, slopes or dangerous areas.
! Do make sure all parts are assembled and fastened properly before us-
ing the stroller.
!
To avoid strangulation, do not place items with a string around your
child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
! To prevent tipping do not put anything on the handle.
! Do not lift stroller while child is in stroller.
! Do not use storage basket as a child carrier.
! To prevent tipping, never let child climb the stroller. Always lift the child
in and out of the stroller.
! To avoid finger entrapment, use care when folding and unfolding the
stroller.
! Be sure the stroller is fully open or folded before allowing child near the
stroller.
! To ensure your child’s safety, please make sure all mechanisms are fixed
before using the stroller.
9
! To avoid strangulation, do make sure your child is clear from the hood.
! Always engage the brakes when parking the stroller.
! Discontinue using stroller if it is damaged or broken.
! Stroller to be used only at walking speed. This product is not intended
for use while jogging.
! To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials be-
fore using this product. The plastic bag and packaging materials should
then be kept away from babies and children.
! This product is not suitable for running or skating.
! Pushchair designed to be used from birth shall recommend the use of
the most reclined position for new born babies.
! The parking device shall be engaged when placing and removing chil-
dren.
! For car seats used in conjunction with a chassis, this vehicle does not
replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should
be placed in a suitable pram body, cot, or bed.
Stroller Assembly
Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product.
Open Stroller
Press the handle adjustment butttons on left and right of the handle 2 - 1.
Rotate handle upward until it is upright
3
Push secondary lock
Latches should click into place.
! Check that the stroller is completely open before continuing.
- 1 and squeeze one-hand-fold handle
Assemble Front Wheels
Assemble front wheels to front legs. Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.
Assemble Rear Wheels
Assemble rear wheels to rear legs. Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.
The rear wheels can be disassembled by pressing the snap buttons.
Assemble Hood
To assemble the hood, push hood pivots into the hood mounts
Secure Footrest
Push the footrest down to secure it.
The completely assembled stroller is shown as 7.
2
- 2.
3
- 2. Meanwhile, pull the stroller backward.
6
7
- 1
10
4
5
Stroller Operation
Adjust Recline
Recline Backrest
There are 4 angles for the backrest.
To recline the backrest, squeeze the recline handle on the back of the seat
To raise the backrest, push up.
! Make sure the recline is set properly for use.
Use Armbar
The armbar can be pulled up on both left and right sides.
10
Press armbar release button
component, and then push down to lock.
Armbar can be open for easily placing and removing.
Tip
- 1, and then pull up the armbar
10
- 2. Align the armbar end with matching
8
, pull down on the backrest. 9
Adjust Calf Support
16
There are two recline angles, 1-2
To raise calf support, push the calf support from position 1 to position 2
To lower calf support, press the adjustment buttons on both sides of the calf
17
support
-1, and rotate the calf support downwards. 17 - 2
for adjustment.
16
.
Adjust Handle
Handle can be adjusted to 2 positions.
To adjust the handle, press the left and right handle adjustment buttons at the same time
18
handle to a desirable position.
- 2
18
Use Hood
To open the hood, pull canopy toward front and press stretchers down on both sides.
To fold the hood, pull up the stretchers on both sides
19
- 1 and pull canopy toward back.
19
- 1, rotate the
Use Buckle
Release Buckle
Press the center button to release the buckle.
Lock Buckle
Match the waist belt buckle with the shoulder buckle
A click sound means the buckle is locked completely.
! To avoid serious injury from falling or sliding out, always secure your child with harness.
! Make sure your child is snugly secured. The space between the child and the shoulder harness is about the
thickness of one hand.
! Do not cross the shoulder belts. This will cause pressure on child’s neck.
11
12
- 1, and click into the center buckle.
12
- 3
12
- 2
Use Shoulder & Waist Harnesses
! In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check whether the
shoulder and waist harnesses are at proper height and length.
13
- 1 Shoulder harness anchor A
13
- 2 Shoulder harness anchor B
13
- 3 Slide adjuster
For larger child, use shoulder harness anchor A and the highest shoulder slots. For smaller child, use shoulder
harness anchor B and the lowest shoulder slots.
To adjust the position of the shoulder harness anchor, turn the anchor to be level with the short side facing
forward. Thread it through the shoulder harness slot from back to front
is closest to child's shoulder height.
Use slide adjuster to change the harness length.
Press the button
15
- 2, while pulling the waist harness to proper length
14
- 2
15
- 1
14
- 1. Rethread it through the slot that
15
- 3.
Use Front Swivel Lock
Pull up the front swivel locks to maintain the moving direction.
Tip
It is recommended to use swivel locks on uneven surfaces.
20
Use Brake
To lock wheels, step on the brake lever as 21. The stroller wheels are locked on the condition that the brake is
stepped on.
Lift the brake lever to release wheel.
The brake must be engaged when placing and removing children.
Tip
Always apply brake when stroller is in stopped position.
Tip
To ensure brake is fully on, gently rock the stroller backwards and forwards before releasing the handle
Tip
Fold Stroller
Before folding, pull up canopy stretchers.
Push secondary lock
sound means the stroller is folded completely.
22
- 1 and squeeze one-hand-fold handle
19
- 1
22
- 2. Push the stroller forward to fold. A click
23
11
12
Accessories
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
Use Rain Cover
To assemble the rain cover, place it over the stroller, and then attach the 2 pairs of hook and loop fasteners
and 4 pairs of snaps on the rain cover.
! Before using the rain cover, please make sure the backrest has been adjusted to the lowest position and the
infant car seat has been fastened.
! When using the rain cover, please always check its ventilation.
! When not in use, please check that the rain cover has been cleaned and dried before folding.
! If the rain cover is on the stroller, always remove rain cover to prevent ripping and tearing.
! Do not place your child into the stroller assembled with rain cover during hot weather.
! When using your stroller at the beach, completely clean your stroller after use to remove sand and salt from
mechanisms and wheel assemblies.
24 25
Use Footmuff
26
The soft footmuff can provide your child with a warm and comfortable environment.
Assemble the footmuff by following these steps.
1. Place the footmuff over the seat after unzipping it, thread the shoulder harnesses, waist harnesses and
crotch harness through respective slots.
2. Thread loop fastener on the top of the footmuff through the backrest, and then stick it to the hook
3. Place baby into the footmuff, lock the safety buckle, and then rezip the footmuff. The assembled
!
28
fastener.
29
footmuff is shown as
For the using method for restraint system and armbar, please refer to the relevant section in the
instruction manual.
.
27
Care and Maintenance
! Removable seat pad may be washed in cold water and drip-dried. No bleach.
! To clean stroller frame, use only household soap and warm water. No bleach or detergent.
! From time to time, check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or
repair the parts as needed.
! Excessive exposure to sun or heat could cause fading or warping of parts.
! If stroller becomes wet, open hood and allow to dry thoroughly before storing.
! If wheels squeak, use a light oil (e.g., Silicon Spray, antirust oil, or sewing machine oil). It is important to get
the oil into the axle and wheel assembly.
1
13
14
FR
Bienvenu à Joie
Félicitations pour être devenu partie de la famille Joie ! Nous sommes très heureux de participer
au voyage avec votre enfant. Lorsque vous faites une promenade avec Joie AIRE™ vous utilisez
une poussette pour les enfants de haute qualité, complètement attestée et approuvée aux
standards européens de sécurité EN 1888-2012. Ce produit correspond à l’usage pour les enfants
avec un poids jusqu’à 15 kilos. Lisez attentivement ce manuel et suivez chaque étape pour assurer
une promenade confortable et la meilleure protection à votre enfant.
IMPORTANT – Gardez ces instructions pour pouvoir les consulter dans l’avenir. Visitez-nous sur
joiebaby.com pour télécharger des manuels et pour visualiser plusieurs produits extraordinaires
de Joie !
TM
Table de matières
Illustrations 1-6
MISES EN GARDE 17
Assemblage poussette 18
Ouverture de la poussette 18
Assembler les roues avant 18
Assembler les roues arrière 18
Assembler le baldaquin 18
Enclenchement du support pour les pieds 18
Utilisation de la poussette 19
Réglage position inclinée 19
Utilisation du support pour les bras 19
Utilisation de la boucle 19
Utilisation du harnais pour les épaules et la taille 19
Réglage du support pour les jambes 20
Utilisation baldaquin 20
Utilisation blocage du crochet frontal 20
Utilisation frein 20
Pliage de la poussette 20
Accessories 21
Soins et entretien 21
Cas d’émergence
Au cas d’une émergence ou d’un accident, la chose la plus importante est le soin de votre enfant par lui
offrir les premiers soins ou un traitement médical immédiat.
Informations sur le produit
Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit. Si vous avez d’autres questions,
consultez s’il vous plait, le commerçant. De telles caractéristiques peuvent varier d’n produit à l’autre.
Produit
Adéquat pour
Matériaux
Nr. Brevet
Fabriqué en
Nom de la marque
Page Web
Fabricant
Poussette légère
Enfants au moins de 15 kilos
Matériaux plastique, métaux, tissus
Brevet en cours d’agrément
Chine
Joie
www.joiebaby.com
Joie Children’s Products (UK) Limited
Liste des components
Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l’assemblage. Si une pièce manque, contactez
le fabricant local. Les outils ne sont requis pour l’assemblage.
1 Poussette
2 Baldaquin
3 Roue avant (x2)
4 Roue arrière
5 Poignée pour
pliage àune main
1
7
8
9
10
11
6 Baldaquin
7 Support pour la tête
8 3/5 Boucle
9 Support pour les bras
10 Coussin pour le siège
11 Support pieds
5
6
12
14
13
12 Roue avant
13 Roue arrière
14 Bouton pour libérer le
support pour les bras
15 Extension baldaquin
16 Loquet
supplémentaire
2
16
21
15
17
17 Poignée
18 Pédale de frein
19 Porte-bagage
20 Régleur pour le
dossier
21 Bouton pour régler la
poignée
3
x2
19
4
20
18
15
Accessoires (Peuvent ne pas etre in-
clus lors de l’achat)
1 Housse pour la pluie
2 Housse pour les pieds
12
16
MISES EN GARDE
! MISE EN GARDEU tilisez toujours la combinaison de la courroie pour la
taille avec celle entrejambes. On suggère d’utiliser les harnais pour les
épaules aussi.
! MISE EN GARDEU ssurez-vous que tous les loquets de blocage sont
enclenchés avant l’utilisation.
! MISE EN GARDEU fin d’éviter les blessures, assurez-vous que l’enfant
est tenu loin de la poussette lorsque vous dépliez et pliez le produit.
! MISE EN GARDEU e laissez pas l’enfant jouer avec le produit.
! MISE EN GARDEU Avant l’utilisation, assurez-vous que l’armature de la
poussette et les loquets pour l’attachement du siège sont correctement
enclenchés
! L’assemblage doit être réalisé par un adulte.
! Si on utilise pour des enfants qui pèsent plus de 15 kilos, des endom-
magements peuvent apparaitre en ce qui concerne la poussette.
! Pour prévenir une condition dangereuse, instable, ne chargez pas plus
de 4,5 kilos dans le porte-bagages.
! Ne laissez pas l’enfant sans surveillance. Surveillez toujours l’enfant
lorsqu’il est dans la poussette.
!
Utilisez la poussette seulement pour promener un seul enfant et non pas
plusieurs. Ne rangez jamais des sacs à main, des bourses pour les achats,
des colis ou d’autres accessoires sur la poignée ou sur le baldaquin.
! Le supplément de poids, le pliage incorrect ou l’utilisation des compo-
nents d’autres fabricants peuvent entraîner des endommagements de la
poussette, peuvent le briser ou le rendre incertain. Veuillez lire le manuel
d’utilisateur attentivement.
! Lisez tous les instructions du manuel avant d’utiliser ce produit. Gardez
le manuel d’utilisateur pour le consulter ultérieurement. Manquer de
suivre ces mises en garde et ces instructions peut entraîner de
sérieusesblessures ou un décès.
! Le système des ceintures de sécurité et de retenue doit être utilisé cor-
rectement.
! Assurez-vous que lorsque vous réglez la poussette le corps de votre
enfant est à une distance des pièces mobiles.
! L’enfant peur glisser dans les ouvertures pour les jambes et peut
s’étrangler si le harnais n’est pas utilisé.
!
N’utilisez jamais la poussette sur des marches ou des escaliers roulants.
! Gardez le produit à une distance des objets ayant une température
haute, des liquides ou des objets électroniques.
! Ne permettez jamais à l’enfant de rester debout dans la poussette ou la
tête pointue vers la partie avant de la poussette.
! Ne laissez jamais la poussette dans les rues, sur les pentes inclinées ou
dans des environs dangereux.
! Assurez-vous que tous les mécanismes de la poussette sont enclen-
chés avant d’utiliser la poussette.
! Pour éviter l’étranglement, n’accrochez pas d’objets avec des ficelles
autour du cou de votre enfant, suspendez les courroies de ce produit et
attachez-les aux jouets.
! Ne rangez rien sur la poignée pour prévenir le renversement.
17
FIGURE 32-36
! Ne levez pas la poussette lorsque l’enfant est dans le siège.
! N’asseyez pas un enfant dans le porte-bagage.
! Pour prévenir le renversement, ne permettez pas à l’enfant de monter
sur la poussette. Levez toujours l’enfant de et dans la poussette.
!
Pour éviter de coincer les doigts, dépliez et pliez attentivement la poussette.
! Assurez-vous que le produit est complètement ouvert ou plié avant de
laisser l’enfant dans la proximité de la poussette.
! Pour la sécurité de l’enfant, vérifiez si tous les components sont enclen-
chés proprement avant d’utiliser la poussette.
! Pour éviter l’étranglement, assurez-vous qu’il y a une distance consi-
dérable entre l’enfant et le baldaquin.
! Activez toujours les freins lorsque vous parquez la poussette.
! Arrêter l’usage de la poussette si elle devient endommagée ou brisée.
! La poussette sera utilisée seulement pour la vitesse de la marche. Ce
produit n’est pas conçu pour usage pendant la course à pied.
! Pour éviter l’étouffement, enlevez la bourse en plastique et les matéri-
aux pour l’emballage avant d’utiliser le produit. La bourse en plastique
et les matériaux pour l’emballage doivent puis être tenus hors de la
portée des bébés et des enfants.
! Ce produit n’est pas adéquat pour usage pendant une course à pied ou
pendant une promenade avec les patines.
! La poussette pour les nouveau-nés est recommandée à être utilisé dans
la position inclinée la plus basse pour les nouveau-nés.
!
Le dispositif de stationnement doit être activé pour asseoir ou lever l’enfant.
! Pour les porte-bébés utilisés en combinaison avec un support, ce vé-
hicule ne remplace pas un lit pour les enfants. Au cas où votre enfant a
besoin de repos, alors il faut l’asseoir dans une poussette, un petit lit ou
un lit adéquat.
Assemblage de la poussette
Veuillez lire tous les instructions de ce manuel avant d’assembler et utiliser ce produit.
Ouverture de la poussette
Pressez les boutons de réglage de la poignée du côté gauche et du côté droit de la poignée. 2 - 1
Tourner la poignée en haut jusqu’à ce qu’il arrive en position droite.
Pressez le loquet secondaire
poussette en arrière. Les loquets se règleront elles-mêmes.
! Assurez-vous que la poussette est complètement ouverte avant de continuer.
3
- 1. et serrez la poignée de pliage avec une main
Assembler les roues avant
Assemblez les roues avant sur les supports avant. Vérifiez si les roues sont attachées solidement en tirant sur les
assemblages de roues.
4
Assembler les roues arrière
Assemblez les roues arrière sur les supports arrière. Vérifiez si les roues sont attachées solidement en tirant
sur les assemblages.
Les roues arrière peuvent être démontées en pressant les boutons d'enclenchement.
5
2
- 2
3
- 2. entre temps, tirez la
18
Assemblage de l’habillage
Afin d’assembler l’habillage, poussez les boulons de l’habillage dans les supports de l’habillage.
Rendre sure le support pour les pieds
Pressez le support pour les pieds afin de le rendre sure.
La poussette complètement assemblée se présente comme dans l’illustration.
7
- 1
7
Utiliser la poussette
Régler l’inclinaison
Position inclinée du dossier
Il y a quatre angles pour le dossier.
8
Pour incliner le dossier, serrez la poignée d’inclinaison derrière le siège
Pour lever le dossier, poussez-le en haut.
! Assurez-vous que l’inclinaison est adéquate avant l’utilisation.
Utiliser le support pour les bras
Le support pour les bras peut être tiré en haut du côté gauche et aussi du côté droit.
Pressez le bouton pour libérer le support pour les bras
Aligniez le bout du support pour les bras avec le component adéquat et puis pressez le loquet.
Conseil
Le support pour les bras peut être ouvert l’emplacement et l’enlèvement facile.
10
- 1 et tirez le support pour les bras.
, tirez le dossier en bas. 9
10
- 2
13
- 2 Dispositif B pour le réglage du harnais pour les épaules
13
- 3 Dispositif pour le réglage du glissement
6
Pour régler la position du dispositif de fixation de l’harnais pour épaules, tournez le dispositif de fixation afin
d’être au même niveau avec la partie la plus courte orientée vers l’avant. Passez le à travers la fente de
l’harnais pour épaules, de l’arrière vers l’avant
l’épaule de l’enfant.
Utilisez le dispositif de réglage du glissement pour modifier la longueur du harnais.
Serrez le bouton
14
- 2
15
- 2, lorsque réglant le harnais pour une taille a une longueur adéquate.
14
- 1. Passez le de nouveau par la fente la plus proche de
15
- 1
15
- 3
Régler le support pour les jambes
Il y a deux angles d’inclinaison, 1 – 2 16 pour le réglage.
Pour lever le support pour les jambes, poussez le support pour les jambes de la position 1
dans la position 2.
Pour abaisser le repose jambes , appuyez sur les boutons de réglage sur les deux côtés du repose jambes
17
-1 et puis tourner vers le bas le repose jambes.
16
17
- 2
Réglage de la poignée
La poignée peut être réglée dans deux positions..
Afin de régler la poignée, pressez les boutons de réglage de la poignée de gauche et de droit en même temps
18
- 1, tournez la poignée dans la position désirée. 18 - 2
Utiliser le baldaquin
Pour ouvrir le baldaquin, tirez la couverture en avant et pressez les extensions de deux côtés.
Pour plier le baldaquin, tirez les extensions des deux côtés
19
- 1 et tirez la couverture en arrière.
19
Utilisation de la boucle
Dégagement de la boucle
Pressez le bouton central pour dégager la boucle.
Enclenchement de la boucle
Ajustez la boucle de la ceinture de retenue avec celle pour les épaules
boucle au milieu.
! Pour éviter des blessures graves à cause de la chute ou du glissement de la poussette, attachez toujours
l’enfant avec le harnais.
! Assurez-vous que l’enfant est bien attaché de manière confortable. L’espace entre l’enfant et la ceinture
pour les épaules est d’environ une paume.
! Ne croisez pas les ceintures pour les épaules. Ceci entraine de la pression sur le cou de l’enfant.
12
- 2Un clac signifie que la boucle est complètement enclenchée.
11
12
- 1, et introduisez-les dans la
12
- 3
Utiliser le harnais pour les épaules et la ceinture pour la retenue
! Pour protéger l’enfant afin de ne pas tomber de la poussette, après assoir l’enfant dans le siège, vérifiez si
les harnais pour les épaules et la ceinture pour la retenue ont la hauteur et la longueur correspondante.
13
- 1 Dispositif A pour le réglage du harnais pour les épaules
19
Utiliser le blocage de la pince avant
Tirez les dispositifs de blocage de la pince avant pour maintenir la direction de marche.
On recommande l’utilisation des dispositifs de blocage de la pince avant sur des surfaces
Conseil
irrégulières.
20
Utiliser les freins
Pour bloquer les roues, appuyez le pied sur la pédale des freins 21. Les roues de la poussette seront bloquées
à condition d’appuyer le frein.
Pour libérer les roues, seulement levez la pédale des freins.
Le frein doit être verrouillé lorsque vous asseyez ou sortez les enfants de la poussette.
Conseil
Enclenchez toujours le frein lorsque la poussette est en position de stationnement.
Conseil
Pour vous assurer que le frein est complétement verrouillé, balancez doucement la poussette en
Conseil
avant et en arrière avant de dégager la poignée.
Pliez la poussette
Avant de plier la poussette, levez les extensions de la couverture.
Appuyez le loquet secondaire
avant pour la plier. Un clac signifie que la poussette est complètement pliée.
22
- 1 et serrez la poignée de pliage avec une main
19
- 1
22
- 2. Poussez la poussette
23
20
Accessories
Les accessoires peuvent être vendus séparément ou peuvent ne pas être disponibles selon la région.
Utilisez la housse pour la pluie
Pour assembler l’housse de pluie, le placez sur la poussette, et puis attachez les 2 pairs des crochets et des
boucles de fixage et les 4 pairs des boutons-pression sur le cadre de la poussette.
! Avant d’utiliser la housse pour la pluie, assurez-vous que le dossier a été réglé dans la position la plus
basse et le porte-bébé a été attaché.
! Quand vous utilisez la housse pour la pluie, toujours vérifiez sa ventilation.
! Lorsque vous ne l’utilisez pas, veuillez vérifier si elle a été nettoyée et séchée avant d’être pliée.
! Si la housse pour la pluie est sur la poussette, enlevez –la toujours pour prévenir les ruptures et
les détériorations.
! Pendant la saison chaude, n’asseyez jamais votre enfant dans la poussette qui a la housse de
pluie assemblée.
! Lorsque vous utilisez la poussette sur la plage, nettoyez-le complètement après pour enlever le sable et le
sel des mécanismes et les systèmes de roues.
24 25
Utiliser la housse pour les pieds
La housse tendre pour les pieds pet assurer à votre enfant un environnement chaud et confortable. 26
Assemblez la housse pour les pieds en suivant les étapes suivantes.
1. Mettez la housse pour les pieds sur le siège après ouvrir son fermoir, passez les harnais pour les
épaules, la ceinture de retenue et entrejambes par les espaces adéquats.
2. Réglez l’anneau pour l’attachement de la housse pour les pieds par le dossier et puis introduisez-la
dans la pince d’enclenchement.
3. Mettez l’enfant dans la housse pour les pieds, fermer la boucle de sécurité, et puis fermer la housse.
L’illustration
! Pour la méthode d’utilisation du système de retenue et du support pour les bras, veuillez consulter
la section relevant du manuel utilisateur.
29
. présente la housse pour les pieds attachée.
28
27
Soins et maintien
! Le coussin pour le siège qui peut être enlevé peut être lavé dans l’eau froide et séché sans avoir des plis.
Sans blanchisseur.
! Pour nettoyer l’armature de la poussette, utilisez seulement du savon de ménage ou de l’eau chaude. Sans
blanchisseur ou détergent.
! De temps en temps vérifiez la poussette pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré.
Remplacez ou réparez les components au besoin.
! L’exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut déterminer la décoloration ou la déformation des
components.
! Au cas où la poussette est humide, ouvrez le baldaquin et laissez-le sécher complètement avant
de le ranger.
! Si les roues grincent, utilisez un huile léger (par exemple, pulvérisation avec silicium, huile cotre la rouille, ou
huile pour la machine à coudre). Il est important de mettre l’huile dans le système de roues ou l’essieu.
21
1
22
DE
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie ein Teil der Joie Familie geworden sind! Wir freuen uns sehr, an
die Reise mit ihrem Kind teilzunehmen. Während dem Spaziergang mit seinem Joie AIRE™
verwenden Sie ein hochwertiges, vollständig zertifiziertes und nach europäischen
Sicherheitsnormen EN 1888-2012 genehmigtes Kinderwagen. Dieses Produkt dient zum Einsatz
für Kinder mit einem Körpergewicht bis 15 kg. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und
befolgen Sie jeden Schritt, um eine komfortable Fahrt und den besten Schutz für Ihr Kind
zu gewährleisten.
WICHTIG - Bewahren Sie diese Anleitungen, um sie auch in der Zukunft durchzulesen.
Besuchen Sie uns auf joiebaby.com, um die Anleitungen zu downloaden und mehrere tolle
Produkte von Joie zu sehen!
Wilkommen bei Joie
TM
Produktinformationen
Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch vor Gebrauch des Produkts. Wenn Sie andere Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an den Händler. Einige Merkmale können nach dem Model varrieren.
Produkt
Geeignet für
Materialien
Patent Nr.
Hergestellt in
Bezeichnungder Marke
Webseite
Hersteller
Leichter Kinderwagen
Kinder mit einer Gewicht unter
15 Kg
Kunststoff, Metall, Textilien
anhängige Patente
China
Joie
www.joiebaby.com
Joie Children’s Products (UK) Limited
Inhalt
Bilder 1-6
WARNUNGSHINWEISE 25
Zusammenbau des Kinderwagens 26
Öffnung des Kinderwagens 26
Zusammenbau Vorderräder 26
Zusammenbau Hinterräder 26
Zusammenbau der Bedeckung 27
Versicherung Fußlehne 27
Bedienung des Kinderwagens 27
Einstellung der Neigung 27
Verwendung der Armlehne 27
Verwendung der Schnalle 27
Verwendung der Schulter und Taillengurte 27
Einstellung der Unterschenkellehne 28
Verwendung der Bedeckung 28
Verwendung der Sperrung des Vorderhakens 28
Verwendung der Bremse 28
Faltung des Kinderwagens 28
Verwendung des Stützbandes 28
Zubehor 28
Pflege und Wartung 29
Notfälle
Im Notfall oder Unfall das Wichtigste ist die Betreuung ihres Kindes durch Erste Hilfe oder unverzügliche
ärztliche Behandlung.
Liste der Bauteile
Vor Zusammenbau, achten sie darauf, dass alle Teile verfügbar sind. Wenn einen Teil fehlt, kontaktieren
Sie den ortlichen Händler. Für den Zusammenbau sind keine Werkzeuge erforderlich.
19 Lagerkorb
20 Lehneausrichter
21 Taste für Einstellung
des Handgriffes
3
x2
19
4
20
18
23
Zubehor
(im Ankauf eventuell nicht enthalten)
1 Parapioggia
2 Poggiapiedi
12
24
WARNUNGSHINWEISE
! ACHTUNG Verwenden Sie immer die Kombination zwischen Beinen mit
dem Hüftgurt. Verwenden Sie auch die Schultergurte.
! ACHTUNG Achten Sie Vor der Verwendung darauf, dass alle Sperrvorrich-
tungen betätigt sind.
! ACHTUNG Um Verletzungen zu vermeiden, versichern Sie sich, dass das
Kind weit ist, wenn das Produkt erröffnet und gefaltet wird.
! ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind mit diesem Produkt nicht spielen.
! ACHTUNG Achten Sie vor der Verwendung darauf, dass der Körper des
Kinderwagens und die Befestigungsvorrichtungen des Sitzes betätigt sind.
! Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt.
! Bei Verwendung für Kinder mit einer Gewicht höher als 15 kg kann der
Kinderwagen beschädigt werden.
! Um eine gefährliche, instabile Bedingung zu verhindern, verwenden Sie
keine Gewicht von mehr als 4,5 kg in dem Ablagekorb.
! Lassen Sie das Kinder unbeaufsichtigt nicht. Beobachten Sie das Kind,
wenn er in dem Kinderwagen sich befindet.
! Verwenden Sie den Kinderwagen, um nur ein Kind und nicht mehrere
spazierenzugehen. Setzen Sie niemals Taschen, Einkauftaschen, Verpackungen oder Zubehöre auf dem Griff oder der Bedeckung.
! Die Überladung, fehlerhafte Faltung oder Verwendung von Ersatzteilen
anderer Hersteller kann Schäden am Kinderwagen verursachen, kann es
zerstören oder unsicher machen. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch.
! Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch vor Gebrauch dieses
Produkts. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für künftigen Durchsehen. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen oder Anleitungen kann zu
schwerer Verletzung oder zum Tod führen.
! Die Sicherheits - und Befestigungsgurte müssen richtig eingesetzt werden.
! Bei Einstellung des Kinderwagen müssen Sie sich versichern, dass Ihr
Kind weit von den beweglichen Teilen ist.
! Bei Nichtverwendung des Gurtes kann das Kind in den Fußöffnungen
rutschen oder er kann sich erdrosseln.
! Verwenden Sie niemals den Kinderwagen auf Treppen oder Fahrtreppen.
! Halten Sie das Gerät fern von Hochtemperatur-Gegenstände, Flüssigkeit-
en oder elektronischen Geräten.
! Lassen Sie Ihr Kind im Kinderwagen zu stehen oder mit dem Kopf in Rich-
tung der Vorderseite des Wagens zu sitzen.
! Stellen Sie den Kinderwagen auf gefährlichen Straßen, Gefällen oder Be-
reichen nicht.
! Achten Sie vor Verwendung des Kinderwagens darauf, dass alle Mecha-
nismen sachgemäß befestigt wurden.
! Um Strangulierung zu verhindern, stellen Sie keine Gegenstände mit Gürtel
rund um den Hals des Kindes nicht, hängten Sie die Gürtel dieses Produktes auf oder um die Spielzeuge beilegen.
! Stellen Sie nicht auf dem Hebel, um die Neigung zu verhindern.
! Heben Sie nicht den Kinderwagen mit dem Kind hinein aus.
! Stellen Sie kein Kind in dem Lagerkorb.
25
! Um die Neigung zu verhindern, erlauben Sie dem Kind nicht, auf dem
Kinderwagen zu steigen. Heben Sie das Kind in den und aus dem
Kinderwagen.
! Um nicht Ihre Finger einzuklemmen, entpacken und falten Sie den
Kinderwagen sorgfältig.
! Bevor ein Kind von dem Kinderwagen sich zu nähen, stellen Sie sicher,
dass es vollständig geöffnet oder gefaltet ist.
! Für die Sicherheit des Kindes, stellen Sie vor Verwendung des Wagens
sicher, dass alle Teile richtig befestigt sind.
! Um Strangulierung zu verhindern, stellen Sie sicher, dass es einen be-
trächtlichen Abstand zwischen dem Kind und der Bekleidung gibt.
! Betätigen Sie immer die Bremse bei Parken des Kinderwagens.
!
Verwenden Sie den Kinderwagen nicht, wenn es defekt oder beschädigt ist.
!
Die Verwendungsgeschwindigkeit des Kinderwagens ist die Ganggeschwindigkeit. Dieses Produkt wird nicht während Laufen nicht verwendet.
! Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, entfernen Sie Plastiktüten und
Verpackungsmaterial vor Verwendung des Produktes. Plastiktüten und
Verpackungsmaterial müssen weit von den Babys und Kinder bewahrt
werden.
! Dieses Produkt wird während Laufen oder Rollschuhlaufen nicht ver-
wendet.
! Es wird empfohlen, dass der Kinderwagen für Säuglinge in der geneig-
ten Position für Säuglinge verwendet zu werden.
! Die Parkvorrichtung muss zur Legung oder Abhebung des Kindes
betätigt werden.
!
Für die Fahrzeugsitze mit Sitzträger wird in dem Fahrzeug ein Kinderbett
oder Bett nicht ersetzen. Wenn Ihr Kind Ruhe braucht, dann sollte das Kind
in einem Kinderwagen, Kinderbett oder Bett angemessen gestellt werden.
Zusammenbau des Kinderwagens
Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch vor Zusammenbau und Gebrauch dieses Produkts durch.
Öffnung des Kinderwagens
Drücken Sie die Einstellungstasten auf der linken und rechten Seite des Griffes. 2 - 1
Drehen Sie den Griff nach oben, bis er die gerade Position erreicht.
Schieben Sie die Nebensperrung und ziehen sie den Faltungsgriff an mit einer Hand an. Ziehen Sie den
Kinderwagen zurück.
! Vor weiter zu gehen, prüfen Sie ob den Kinderwagen geöffnet ist.
3
3
- 1
- 2. Die Schlüssel werden allein in dem zuständigen Platz sich befestigen.
Zusammenbau Vorderräder
Bauen Sie die Vorderräder zu den vörderen Halten zusammen. Prüfen Sie, ob die Räder richtig verbunden sind,
indem Sie die Rad-Systeme einziehen.
4
Zusammenbau Hinterräder
Bauen Sie die Hinterräder zu den hinteren Halten zusammen. Prüfen Sie, ob die Räder richtig befestigt sind,
indem Sie die Rad-Systeme einziehen.
Die Hinterräder können durch Drücken der Befestigungstasten zergliedert werden.
5
2
- 2
26
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.