JET TOOLS JWS-2900 User Manual [ru]

JWS-2900
ФРЕЗЕРНЫЙ СТАНОК
GB Operating Instructions
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
RUS Инструкция по эксплуатации
Walter Meier AG www.jettools.com; info@jettools.com Tel +41 (0) 44 806 47 48 Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а Тел.: +7 (812) 334-33-28 Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д. 17 Тел.: +7 (495) 660-38-83
Гарантийные обязательства JET:
Гарантийный срок 2 (два) года исчисляется с даты продажи. Датой продажи является дата оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения гарантийного талона.
Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт
производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных центрах.
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Станок предназначен для фрезерования изделий из дерева и деревоподобных
материалов.
Не разрешается обрабатывать никакие металлические материалы. Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях
может производиться после консультации с производителем станка.
Наряду с указаниями по технике безопасности , содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии.
Для станков 380В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 4x1,5мм² (желательно медный, четырѐхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу!
2. КОМЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. 30 мм шпиндель
2. Адаптер для цанговых фрез 8 и 12 мм
3. Защитный кожух шпинделя с упорм
4. Устройство для прижима
5. Упор для фрезерования под углом
6. Инструмент для обслуживания
7. Инструкция по эксплуатации
8. Список деталей
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Сетевое питание 380В ~3/PE 50гц Потребляемая мощность 7,5 кВт Выходная мощность 5,5 кВт S1 Частота вращения шпинделя 3000/4000/6000/8000/10000 об/мин Диаметр шпинделя 30 мм Подъем шпинделя 180 мм Наклон шпинделя -5° / 45° Посадочное место цанговых фрез 8 и 12 мм Диаметр инструмента макс. 300 мм Размер стола 1300 x 851мм Высота стола 950 мм Диаметр отверстия в столе 240 мм Подвижной стол (каретка) 1300 x 286мм Ход каретки 1251мм Диаметр вытяжного патрубка 2х127мм
Габаритные размеры 1300 x 1120 x 350 мм Масса станка 484 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания Вальтер Майер АГ оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Деревообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют определенную опасность. Поэтому для безопасной работы необходимо соблюдение имеющихся предписаний по технике безопасности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте ее дальше новому владельцу станка.
На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка проверяйте крепление инструмента и наличие необходимых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением уполномоченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством отключения от Эл.сети.
Для защиты длинных волос необходимо надевать фуражку или сетку для волос.
Носите плотно прилегающую одежду.
Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно инструкций.
Для безопасного обращения с фрезерным инструментом используйте подходящие рабочие перчатки.
Принимайте во внимание разделы, содержащиеся в этой инструкции по эксплуатации, по безопасным способам работы.
Учитывайте время пробега станка при торможении, оно не должно превышать более 10 секунд.
Удаляйте заклинившие заготовки только при выключенном Эл.моторе и при полной остановке станка.
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и направления заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы об нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от обрезков заготовок и прочих предметов.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, алкоголя и наркотиков. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное воздействие на Ваше рабочее состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего места.
Не удаляйте стружку, заготовки и обрезки заготовок до полной остановки станка.
Не оставляйте без присмотра работающий станок.
Перед уходом с рабочего места отключите станок от Эл.питания.
Не используйте станок поблизости от горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя.
Постоянно обращайте внимание на то, чтобы не образовывалось слишком много пыли – всегда применяйте подходящую вытяжную установку.
Древесная пыль является взрывоопасной и вредной для здоровья.
Перед обработкой удалите из заготовок гвозди и другие инородные предметы.
Никогда не работайте на станке с демонтированными защитными приспособлениями – высокая опасность получения травмы!
В зависимости от назначения применяйте соответствующее защитное приспособление, которое обеспечит надежное перемещение заготовки.
Подстраивайте защитное приспособление точно по месту назначения и к размерам заготовки.
Правильно подбирайте число оборотов шпинделя с диаметром инструмента.
Всегда соблюдайте достаточное расстояние от фрезерного инструмента.
При перемещении заготовки никогда не ставьте руки под защитное приспособление фрезы!
Обрабатывайте только те заготовки, которые устойчиво лежат на столе.
Перемещайте заготовку только против направления вращения фрезы.
При заготовках длиной до 300 мм необходимы специальные вспомогательные средства (например, толкающий шток).
Никогда не обрабатывайте заготовки меньше чем 300мм в длине без
специальных креплений. Правильнее, сделать заготовку не много длиннее и затем обрезать в размер.
Не обрабатывайте заготовки, которые невозможно провести от фрезерного инструмента на достаточно безопасном расстоянии. Никогда не проводите руками непосредственно или перед фрезами. Поскольку одна рука приближается к 300мм радиусу фрезы, исключите это используя толкатели в движении по дуге, См. рисунок 1.
В случае обработки концов узких заготовок необходимо также использовать толкающий шток.
Движение заготовки осуществляйте навстречу вращения резца. Никогда не двигайте деталь вытягивая обратно, как только фрезерование было начато. Вместо этого потяните деталь, прямо к себе от фрезы и начните фрезерование снова. См. рисунок 2.
Удостоверьтесь, что шпиндель и край упора не мешают движению заготовки. Минимальные и максимальные размеры заготовок должны быть соблюдены.
Удалять стружку и заготовки только при остановленном шпинделе станка.
Всегда работайте только острым фрезерным инструментом. Никогда не закручивайте гайку на шпинделе без установки шайбы с выступом против прокручивания под неѐ, препятствующей прокручиванию фрезерного инструмента в момент включения станка. См. рисунок 3.
При обработке длинных заготовок применяйте перед станком и после станка роликовые опоры.
Содержите в чистоте поверхность фрезерного стола, постоянно удаляйте остатки смолы.
Работы с электрическим оборудованием станка разрешается проводить только квалифицированным электрикам
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Не становитесь на станок.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке станка и при отключенном Эл.питании.
4.1. ВНИМАНИЕ опасности
Даже при использовании станка в соответствии с тех. требованиями возможны следующие опасности:
Опасность обратного удара. Заготовка захватывается вращающимся инструментом и отбрасывается в сторону работающего.
Подверженность опасности из-за разлетающихся частей заготовок.
Подверженность опасности из-за шума и пыли.
Обязательно надевать средства индивидуальной защиты, такие как очки для глаз и наушники. Использовать вытяжную установку.
Подверженность опасности поражения электрическим током при неправильной прокладке кабеля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отключите станок от источника электропитания прежде, чем выполнить любое обслуживание, регулировку или перестановку. Содержите рабочее место в чистоте. Отказ выполнить эти предупреждения может привести к серьезному
телесному повреждению
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
5.1. ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА
Для транспортировки используйте стандартный штабелер или погрузчик.
Снимать с транспорта и устанавливать станок разрешается с помощью мягких строп выдерживающих нагрузку не менее 1тонны, закрепив к чугунному столу, или вилочным погрузчиком снизу.
Предохраняйте станок при транспортировке и установке от падения.
Установка станка должна производиться в закрытых помещениях, при этом являются достаточными условия обычной столярной мастерской.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и способной выдерживать нагрузки. При необходимости станок можно жестко закрепить на устанавливаемой поверхности.
По соображениям упаковки станок поставляется не полностью смонтированным. Удалите всю деревянную упаковку, снимите с поддона.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте станок в работу!
Loading...
+ 13 hidden pages