JET TOOLS JWL-1642 User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТОКАРНЫЙ СТАНОК ПО ДЕРЕВУ JWL-1642
ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG)
Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах
(Изготовлено на Тайване)
Токарный станок по дереву JWL-1642
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
сультации с представителями компании.
Наряду с особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые техниче­ские правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное примене­ние и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого.
В станке
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии. Станок разрешается эксплуатиро­вать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5 не менее 1,5 мм
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сооб­щите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу!
указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и
нельзя производить никаких технических изменений.
2
).
мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением каждой жилы
1
2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Стойки станка из серого чугуна
2. Стальная опора для ручного инструмента
длиной 350 мм
3. Вращающийся центр
4. План шайба диаметром 150 мм
5. Торцевой поводок и выталкивающий
штифт
6. Инструмент для обслуживания
7. Монтажные принадлежности
8. Инструкция по эксплуатации
9. Список деталей
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Сетевое питание .......... 230в ~1/N/PE 50гц
Выходная мощность
................. 1,1 кВт S1
S1=непрерывный режим работы с постоянной
нагрузкой
Рабочий ток ....................................... 8 A
Соединительный провод ............. 3x1,5мм²
Устройство защиты потребителя ......... 16A
Диаметр вращения над станиной .... 405 мм
Межцентровое расстояние .......................
.................................................. 1090мм
Количество ступеней
ременной передачи ..... .......................... 2
Диапазон чисел оборотов 1
........................................ 0-1200 об/мин
Диапазон чисел оборотов 2
........................................ 0-3200 об/мин
Передний конец шпинделя
.............................................................
..................................... М33х3,5 DIN 800
Конус шпинделя .............................. MK 2
Расстояние
между веретёнами ....... 36х10º
Конус задней бабки ......................... MK 2
Отверстие задней бабки ................... 9 мм
Ход пиноли задней бабки .............. 100 мм
Рабочая высота центров .............. 1130 мм
Размеры станка
(ДxШxВ) ...................... 2050х600х1400 мм
Масса станка ................................ 190 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации
. Компания WMH Tool
Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведом-
ления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и техниче-
скому обслуживанию, предоставленные изготовителем
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее
от грязи и влажности, передавайте дальнейшим поль-
зователям.
Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных уст-
ройств.
Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с
помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети. Содержите рабочее место свободным от мешающих
заготовок и прочих предметов. Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании. Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу, и чтобы об нее нель-
зя было споткнуться. Обеспечьте хорошее освещение.
Устанавливайте станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания станка
и для расположения
заготовок. Не используйте станок поблизости от горючих жидкостей и газов. Используйте все возможности сообщения о пожаре и по борьбе с огнем, например с помощью рас-
положенных на пожарных щитах огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя Постоянно обращайте внимание на то, чтобы не образовывалось
слишком много пыли – всегда при­меняйте подходящую вытяжную установку. Древесная пыль является взрывоопасной и может быть вредной для здоровья.
Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты. Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы. Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор. Для работы
не надевайте перчаток. Не допускайте к станку посторонних, особенно детей. Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите станок. Перед обработкой удалите из заготовок гвозди и другие инородные предметы.
2
Необходимо обращать внимание на то, чтобы токарный инструмент при работе надежно удерживал-
ся двумя руками и безопасно перемещался.
Работать только с качественно и правильно заточенным инструментом. Обрабатывайте заготовку, которая надежно закреплена. Перед включением всегда проверяйте за-
жим заготовки.
На заготовках перед зажимом высверливаются с обеих сторон центрирующие отверстия, для их
крепления между центрами.
Большие и кривые заготовки обрабатывайте только при малых оборотах. При шлифовальных работах уберите стальной упор для ручного инструмента. Не разрешается обрабатывать заготовки с трещинами. Перед включением станка уберите с него зажимные ключи или зажимные штифты. Всегда закрывайте защитную крышку приводного ремня. Необходимо соблюдать указания по минимальным и максимальным
размерам заготовок.
После каждого закрепления проворачивайте заготовку рукой и проверяйте надежность ее закреп-
ления и свободное вращение.
Включайте станок при самой низкой ступени числа оборотов. Никогда не засовывайте руки в работающий станок. Удаляйте стружку и части заготовок только при неработающем станке. Никогда не тормозите вращающуюся заготовку руками. Задействуйте блокировку шпинделя
только при полностью остановленном станке. Никогда не производите измерений на вращающейся детали. Не становитесь на станок. Работы с электрическим оборудованием станка разрешается проводить только квалифицированным
электрикам.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке
станка и при отключённом от эл. сети.
4.1. ВНИМАНИЕ опасности
Даже при правильном
использовании станка возникают приведенные ниже опасности. Опасность получения травмы от свободно вращающейся заготовки. Неоднородные или ненагруженные заготовки могут вырваться или разорваться под воздействием
центробежной силы.
Обрабатывайте только качественные деревянные заготовки без дефектов. Несбалансированные заготовки повышают опасность получения травмы. Опасность получения травмы из-за ненадлежащего перемещения инструмента, при неправильно
выставленном упоре для
инструмента и плохо заточенном или дефектном токарном инструменте.
Опасность обратного удара. Инструмент захватывается вращающейся заготовкой и отбрасывается в
сторону работающего.
Опасность от разлетающейся заготовки и частей заготовки. Опасность поражения электрическим током при неправильной прокладке провода
4.2 Уровень звука
Уровень звукового давления ( согласно стандарту EN 11202): Холостой ход 72,5 dB(A) Обработка 78,4 dB(A) Приведенные значения относятся к
уровню издаваемого шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы. Они должны дать возможность пользователю станка лучше оценить подверженность опасности и воз­можные риски.
5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУА­ТАЦИЮ
5.1.Транспортировка и установка
Установка станка должна производиться в за­крытых помещениях, при этом являются вполне достаточными условия обычной
столярной мас-
терской.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и спо-
По причинам компактности при транспорти­ровке станок поставляется не полностью соб­ранным.
5.2 Монтаж
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соот­ветствии с требованиями охраны окружающей среды.
Удаляйте защитную смазку от ржавчины с по­мощью мягких растворителей.
собной выдерживать нагрузки. При необходимо­сти станок может быть закреплен к полу.
3
Loading...
+ 6 hidden pages