Jet JSMS-12L User Manual [ru]

JSMS-12L
Торцовочно-усовочная пила
Артикул: 10000836M
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 www.jettools.com
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив оборудование марки JET! Данная инструкция была составлена для владельцев и пользователей торцовочно-усовочной пилы JSMS-12L, чтобы обеспечить
безопасность во время сборки, работы и технического обслуживания. Внимательно прочитайте и уясните для себя информацию данной инструкции и прилагаемых документов. Для максимально продолжительной эксплуатации и
высокой производительности пилы советуем тщательно ознакомиться с инструкцией и строго следовать ее
предписаниям.
Содержание
1. Декларация соответствия
2. Техника безопасности
Надлежащее использование Основные правила безопасности Прочая опасность
3. Техническое описание станка
Технические характеристики Звуковая эмиссия Комплект поставки
4. Транспортировка и запуск
Транспортировка и установка Сборка Электроподключение Запуск
5. Работа на станке
6. Установка и настройка
Смена пильного диска Настройка лазера
Настройка поворотной опоры Настройка глубины резания
7. Техническое обслуживание и
проверка
8. Устранение неисправностей
9. Защита окружающей среды
10. Поставляемые
принадлежности
1. Декларация соответствия
Со всей ответственностью мы заявляем, что данный продукт соответствует всем правилам*, указанным на стр. 2. При разработке
были учтены стандарты**.
2. Техника безопасности
2.1 Надлежащее использование
Станок сконструирован только для пиления дерева и прочих
лесоматериалов, и твердых пластиков.
Запрещается его использование в других целях, в некоторых случаях это допустимо только после консультации
с производителем.
Запрещается обработка металлических заготовок.
Заготовка должна быть безопасно
установлена и закреплена.
Для надлежащего использования станка необходимо следовать
предписаниям данной инструкции.
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных
опасностях.
К использованию станка допускаются лица не моложе установленного
возраста.
Использовать станок только в
технически исправном состоянии.
При работе на станке должны быть установлены все защитные
приспособления и крышки.
Вдобавок к требованиям по безопасности, содержащимся в данной инструкции, и государственным правилам, следует ознакомиться с общепринятыми техническими правилами, касающимися работы на
деревообрабатывающих станках.
При ненадлежащем использовании товара, производитель отказывается от ответственности и передает ее
исключительно пользователю.
2.2 Основные правила безопасности
Станки по дереву могут быть опасны, если используются не по назначению. Поэтому нужно следовать общим правилам техники безопасности,
также, как и следующим ниже предписаниям.
Прочитайте и уясните для себя содержимое инструкции перед началом сборки или работой на станке.
Храните инструкцию вблизи станка, в защищенном от грязи и жидкости месте, передайте инструкцию новому владельцу станка.
Запрещается производить любые
изменения в станке.
Ежедневно проверяйте
функционирование и наличие
защитных приспособлений перед началом работы со станком. В ином случае запрещается работать с оборудованием, отключите его от электросети, выдернув вилку из
розетки.
Не фиксируйте подвижные защитные ограждения в открытой позиции. Убедитесь, что подвижные защитные ограждения свободно перемещаются
без заклинивания.
Снимите одежду со свободными
краями, приберите длинные волосы.
Перед началом работы снимите галстук, кольца, часы и прочие украшения, закатайте рукава выше
локтя.
Носите безопасную обувь,
запрещается носить шлепки и
сандалии. Всегда надевайте при работе
- защитные очки
- беруши или шумоизолирующие наушники
- респираторы или устройства защиты от пыли.
Запрещается одевать перчатки во время работы на станке.
Всегда надевайте перчатки, если
нужно взять в руки пильный диск.
Контролируйте время останова станка,
оно не должно превышать 10 секунд.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ останавливать пильный диск, оказывая усилие на станок или при помощи сдавливания
по бокам.
Убедитесь, что цилиндрическая заготовка не перекатывается во время
обработки.
При обработке заготовок, которые трудно удержать, используйте удлинение стола и дополнительную
опору.
Запрещается производить пиление с использованием только рук.
Будьте осторожны при пилении пазов. Заготовку следует удерживать и
направлять всегда с осторожностью. Запрещается пилить заготовки
слишком малого размера.
По технике безопасности для работы на данном станке требуется участие обеих рук, запрещается стоять на
ступенчатой и неровной поверхности.
Установите станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для безопасной работы и установки
заготовки.
2
Рабочая зона станка должна быть
хорошо освещена.
Станок спроектирован для работы в закрытом помещении и должен быть установлен на устойчивую, ровную и
твердую поверхность.
Убедитесь, что шнур электропитания не мешает работе и передвижению
людей.
Содержите пол рядом со станком чистым, на нем не должно быть
обрезков, масла или смазки. Будьте бдительны!
Будьте предельно внимательны.
Соблюдайте чувство меры.
Займите эргономичное положение тела. Всегда находитесь в
сбалансированной позиции.
Не работайте на станке, если вы
устали.
Не работайте на станке, если вы находитесь под действием наркотиков, алкоголя или любых медикаментов. Помните, что медикаменты могут
влиять на ваше поведение.
Держите детей и посторонних на безопасном расстоянии от рабочей
зоны.
Запрещается прикасаться к внутренним частям станка во время его работы или если станок не
полностью остановился.
Запрещается оставлять работающий без оператора станок. Перед уходом с рабочего места, отключите
оборудование.
Не используйте станок вблизи воспламеняющейся жидкости или
газа.
Ознакомьтесь с методами тушения пожаров и оповещения о пожаре, например, изучите принцип работы и
место расположения огнетушителя.
Не используйте станок во влажной среде и не оставляйте его под
дождем.
Древесные опилки пожароопасны и могут представлять угрозу здоровью. Опилки некоторых тропических деревьев или твердой древесины, например, дуба, являются онкогенными веществами. Всегда используйте подходящее устройство
для сбора пыли.
Удалите гвозди и прочие посторонние предметы из заготовки перед
обработкой.
Необходимо соблюдать технические требования по максимальному и
минимальному размеру заготовки.
Не оказывайте усилие на станок. Работа на нем будет более безопасная и производительная, если будет осуществляться на тех режимах,
для которых он был сконструирован.
Не удаляйте древесную стружку и части заготовки, пока станок
полностью не остановится.
Запрещается работать на станке без
защитных ограждений – существует большой риск получения травмы!
Подключение и ремонт электрического оборудования осуществляется только
квалифицированными электриками.
Удлинители следует полностью
разматывать.
Поврежденный удлинитель следует
немедленно заменить.
Запрещается работать на станке, если переключатель ON/OFF (Вкл./Выкл.)
не включает и не выключает станок.
Производите все настройки и техническое обслуживание на отключенном станке с выдернутой из
розетки вилкой.
Не используйте пильные диски из
быстрорежущей стали (HSS).
Пильные диски с дефектами следует
немедленно заменить.
Выбирайте пильный диск в соответствии с обрабатываемым
материалом.
Используйте только те пильные диски, которые рекомендует производитель
станка. Если вкладыш стола износился -
заменимте его.
Не позволяйте лазерному лучу
попасть в глаза.
Не направляйте лазерный луч на
людей или животных.
Запрещается использовать лазерную разметку на материалах с высокой отражающей способностью.
Отраженный луч тоже очень опасен.
Ремонт лазерной разметки разрешается производить только
специалисту в данной области.
2.3 Прочая опасность
Даже при использовании станка
согласно правилам, некоторые опасности все еще существуют.
Движущийся пильный диск в рабочей
зоне может нанести травму.
Сломанный пильный диск может
нанести травму.
Отлетевшая заготовка может нанести
травму.
Стружка и опилки могут нанести вред здоровью. Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки, средства защиты слуха, приспособления для
защиты от пыли.
Используйте подходящую систему
отвода пыли.
Неправильное электроподключение или поврежденный шнур могут стать
причиной травм от удара током.
Избегайте контакта тела с поверхностями заземления (например, со шлангами, радиаторами,
холодильниками).
Любые рекомендации не подменяют осторожность и внимательность оператора. И наоборот: нет такого средства, которое бы смогло защитить неосторожного оператора.
3. Техническое описание
3.1 Характеристики
Размер пильного диска …………..…
….…….……….Ø305x2.8xØ30мм, Z48
Количество оборотов на холостом
ходу …….…….…….……..3800 об/мин
Поворот пильного диска …….….……
.…….…….…….0º-45º (влево-вправо)
Наклон пильного диска -45º (влево)Максимальная глубина пропила:
- поперечный пропил при повороте на 0º и наклоне на 0º……305x105 мм
- поворот на 45º, наклон на 0º ……. …….…….……305x50 мм
Поворот на 0º, наклон на 45º (Влево)
…….…….……215x105 мм
Поворот на 45º, наклон на 45º ….……
...……….…….……….……215x50 мм
Диапазон перемещения пильной
головы…….……..…….……. 192 мм
Диаметр вытяжного штуцера .. Ø40
мм
Габаритные размеры (ШxДxВ) …….
………..…….……. 1100x750x700 мм
Вес ………..…….……. 22.5 кгНапряжение сети ………..…….…….
………..…….… 230V ~1L/N 50-60Hz
Мощность двигателя ……….1800W  Рабочий ток ………..…….……. 9,4A  Удлинитель (H07RN-F) 2x1,5мм²Предохранитель ………..……… 10A  Двойная изоляция станка согласно
EN61029
Класс лазера 2 <1мВт, 400-700 нмПитание лазера 3В от
трансформатора
3.2 Звуковая эмиссия
(Точность проверки 4 дБ)
Уровень мощности звука (согласно EN
ISO 3746):
- на холостом ходу LwA 100,5 дБ (A)
Уровень звукового давления (согласно EN ISO 11202):
- на холостом ходу LpA 87,7 dB(A)
Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являются необходимым уровнем для
безопасной работы.
Данная информация позволяет
оператору снизить риски и опасность.
3
3.3 Комплект поставки
1 Торцовочно-усовочная пила 2 Удлинение стола
1 Прижим заготовок 1 Мешок для сбора пыли 1 Пильный диск 48 зубьев 1 Шкала измерения длины 1 Ключ 13 мм
Инструмент Инструкция по эксплуатации Перечень деталей
3.4 Описание торцовочно­усовочной пилы
Рис. 1
A…Переключатель лазера ВКЛ/ВЫКЛ B…Ручка с переключателем C…Защитный кожух пильного диска D…Фиксатор пильной части E….Прижим заготовки F…Фиксирующая ручка поворота G…Удлинение стола с ограничителем H…Рабочий стол I…. Упор заготовки J….Пильный диск K…Мешок для пыли L…Фиксатор продольного перемещения головы M…Лазерный указатель N…Фиксирующая ручка наклона O…Удлинение стола
Рис. 2
P….Кнопка разблокировки U….Ручка для переноски
Q.Настройка глубины распила R….Кнопка блокировки шпинделя S….Основание
4. Транспортировка и запуск
4.1 Транспортировка и установка
Станок сконструирован для работы в закрытом помещении. Его необходимо установить на ровную горизонтальную поверхность. При необходимости станок можно прикрутить болтами к
опоре. Для удобства упаковки станок
частично разобран.
4.2 Сборка
При обнаружении повреждений при распаковке вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом поставщику. Не работайте на станке!
Избавьтесь от упаковки наиболее бережным к окружающей среде способом.
Почистите все поверхности, обработанные антикоррозионным средством, слабым растворителем.
Установка удлинения стола
Винтами (T, Рис. 3) зафиксируйте удлинение стола (G) на месте.
Рис. 3
Установка мешка для сбора пыли
Мешок (К, Рис. 1) предназначен для сбора пыли. Мешок можно присоединить на штуцер в задней части станка.
Для сбора пыли штуцер также можно подключить к вытяжной установке.
Разблокировка пильной части
Пила поставляется с зафиксированной пильной головой. Чтобы разблокировать, вытяните фиксатор (D, Рис. 1), при этом нажав на саму пильную голову. Пильная голова медленно поднимется вверх.
При транспортировке станка пильную голову следует зафиксировать.
4
4.3 Подключение к электросети
Электроподключение и любые удлинители должны отвечать требованиям действующих
предписаний.
Напряжение сети должно соответствовать требованиям
таблички на оборудовании.
Необходимо подключить плавкие
предохранители на 10 А. Используйте сетевой шнур только с
маркировкой H05VV-F. Подключение к электросети и ремонт
электрооборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
4.4 Запуск
Запуск станка осуществляется нажатием пальцем на переключатель на ручке.
Остановка пилы происходит при отпускании переключателя.
5. Работа на станке Правильное рабочее положение:
Следует стоять напротив станка по направлению пиления (рис. 4).
Рис. 4
Во избежание телесных повреждений, старайтесь держать лицо и тело с одной стороны от пильного диска, вдали от зоны возможного отбрасывания заготовки.
Запрещается размещать руки и кисти рук в зоне распила.
Не пытайтесь стоять так, что необходимо дотягиваться до станка, займите удобное, устойчивое
положение. Запрещается распиливать короткие
заготовки. Вы не сможете удерживать короткие
заготовки должным образом.
Крепеж заготовки:
Используйте роликовые опоры при пилении длинных заготовок.
В процессе пиления заготовка должна быть прижата к упору прижимом заготовки.
Запрещается пилить незакрепленную заготовку.
Будьте осторожны при обработке пазов.
Указание по работе: Обязательно ознакомьтесь с
инструкцией по безопасности и придерживайтесь настоящих положений.
Установите угол поворота и угол
наклона пилы так, как необходимо
Подключите станок к электросети
(вставьте вилку в розетку). Перед началом пиления убедитесь,
что защитный кожух пильного диска находится на своем месте.
Пила включается нажатием на переключатель на внутренней стороне рукоятки (В, Рис. 2).
Перед началом распила заготовки пильный диск должен набрать максимальное число оборотов.
Пиление без перемещения (каретка заблокирована)
Передвиньте фиксатор (P, Рис. 1) в
сторону и при помощи ручки медленно и плавно нажмите на пильную голову
вниз. После пиления пильную голову
необходимо аккуратно вернуть в исходное положение.
Пиление с перемещением
Для пиления широких заготовок необходимо перемещение каретки.
Ослабьте фиксатор перемещения каретки (L, Рис. 1).
Потяните на себя пильную часть. Передвиньте фиксатор (P, Рис. 2) в
сторону и при помощи ручки медленно и плавно нажмите на пильную голову
вниз. Медленно и постепенно перемещайте
пильную голову вперед и завершите распил.
Отпустите переключатель, чтобы остановить двигатель.
После пиления пильную голову необходимо аккуратно вернуть в исходное положение.
Внимание:
Необходимо проверять состояние пильного диска перед каждой
операцией пиления. Работайте только с острым диском без
дефектов и изъянов. Выбирайте пильный диск в
соответствии с обрабатываемым материалом.
Используйте прижим заготовки (E, рис. 1).
Закрепляйте круглые заготовки, чтобы предотвратить их проворачивание под давлением пиления.
Будьте осторожны при обработке пазов.
Лазерная разметка:
Лазерный указатель позволяет точно обозначить линию распила на заготовке.
По желанию его можно включать и выключать (А, Рис. 2).
Внимание:
Световой указатель 2 класса! Следите, чтобы глаза не подвергались прямому воздействию луча. Не смотрите непосредственно на сам луч лазера. Не направляйте луч на людей или животных.
Не используйте лазерную разметку на материалах с высокой светоотражающей способностью. Отраженный луч тоже опасен.
Пиление изогнутых заготовок:
Кривые или изогнутые заготовки должны быть установлены так, чтобы точка распила заготовки упиралась в упор для заготовки (Рис. 5).
Рис. 5
Операция ниже — потенциально опасна (Рис. 6).
5
Рис. 6
Пиление под наклоном:
Угол наклона можно устанавливать на
- 45°.
Рис. 7
Фиксирующую ручку (N, Рис. 7) на задней части станка необходимо ослабить.
Наклоните пильную часть влево, пока не достигните нужного угла на шкале наклона.
Заблокируйте пильную часть фиксирующей ручкой перед началом пиления.
Распил под углом:
Угол поворота можно настроить на -45°
- +45°.
Нужно ослабить две фиксирующие ручки стола.
Поверните пильную часть на нужный угол в соответствии с показателями измерительной шкалы стола.
Затяните фиксирующие ручки стола.
Комбинированный распил под углом
Выберите необходимое положение пильной головы и упора заготовки для комбинированного распила под углом.
6. Установка и настройка Примечание: Установка и настройка разрешается
только после отключения станка от электропитания (выньте вилку из розетки).
6.1 Замена пильного диска
Пильный диск должен соответствовать техническим требованиям станка.
Перед установкой проверьте пильный диск на наличие дефектов (трещин, сломанных зубьев, вмятин). Не используйте пильные диски с дефектами.
Зубья пильного диска должны располагаться по направлению распила (вниз).
Всегда надевайте подходящие перчатки, когда берете в руки пильный диск.
Пильный диск можно менять только при отключенном от сети станке (выньте вилку из розетки)!
Снимите защитный кожух пилы (S, Рис.
8), отвинтив два винта (R) сбоку и отстегнув защитный кожух (S).
Рис. 8
Нажмите на блокирующую кнопку
фланца пилы (R, Рис. 3) и ослабьте крепежный винт пильного диска при помощи ключа в комплекте (Т).
Внимание: левая резьба!
Снимите внешний крепежный фланец. Замените пильный диск (J, Рис. 1). Зубья пилы должны быть направлены
в ту же сторону, что и стрелка на защитном кожухе.
Перед установкой нового пильного диска фланцы следует почистить.
Установите внешний крепежный фланец на место и затяните крепежный винт.
Установите на место пластиковый защитный кожух и затяните два винта
(R, Рис. 8).
6.2 Настройка лазерного указателя
Лазерный указатель (V, Рис. 9) необходимо настроить таким образом, чтобы луч совместился с линией распила.
Используйте винт (W) для настройки.
Рис. 9
Внимание! Класс лазерного прибора – 2, не
подвергайте глаза прямому воздействую луча.
6.3 Настройка ограничителя поворота
Ограничитель поворота 90°- 45° настроен на заводе-изготовителе.
Поменять настройки ограничителя можно с помощью винта (X, Рис. 7).
6.4 Настройка глубины пропила
Глубина пропила может быть установлена с помощью винта (Q, Рис.
1)
Это позволяет производить, в
частности, пиление на половину глубины при обработке с
перемещением каретки.
Внимание:
После каждой настройки, перед тем как включить станок, проверьте свободное вращение пильного диска.
7. Техническое обслуживание и проверка
Общее указание: Техническое обслуживание, чистка
и ремонт разрешается только полностью отключенного от электросети станка (выдерните вилку из розетки).
Ремонт и техническое обслуживание электрической части разрешается проводить только квалифицированному электрику.
Ремонт лазерного прибора разрешается только специалисту в данной области.
Ежедневно проверяйте работу устройства отвода пыли.
Все защитные и предохранительные устройства должны быть установлены на место сразу же после проведенной чистки, ремонта и гарантийного обслуживания.
Поврежденные защитные приспособления следует заменять немедленно.
Замените вкладыш стола при износе.
Чистка:
Регулярно производите чистку станка. Регулярно производите чистку корпуса
пилы мягкой тканью, предпочтительно после каждого использования.
Содержите вентиляционные прорези в чистоте.
Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде.
Никогда не используйте растворители, такие, как бензин, спирт, раствор хлорки и т.д. Эти растворители могут повредить пластиковые детали.
Щетки двигателя:
Коллекторные щетки подвержены износу, и может потребоваться их замена.
- Отключите станок от электропитания, выньте вилку из розетки.
- Снимите крышки щеток (A, Рис. 10).
Рис. 10
- Замените коллекторные щетки (обратитесь в сервисный центр.
Требуется 2 шт.).
- Присоедините крышки щетки.
Пильный диск:
Используйте только острые пилы. Используйте пильные диски с
твердосплавной режущей пластиной и
отрицательным передним углом. Запрещается использовать диски для
пиления вдоль волокон или
комбинированные пильные диски на
этом станке.
6
При пилении тонкостенной заготовки важно использовать диск с большим количеством зубьев, более 80.
Поврежденный пильный диск заменяйте немедленно.
Обслуживание пильного диска следует производить только обученному человеку.
8. Устранение неисправностей Двигатель не запускается
* Нет электропитания ­проверьте сеть и предохранители.
* Поврежден выключатель, двигатель
или шнур – обратитесь к электрику. * Щетки двигателя износились -
замените щетки.
Лазер не работает
* Лазерная разметка или контакты
повреждены - обратитесь к электрику.
Сильные вибрации станка * Станок стоит неровно – установите
его на ровной поверхности. * Пильный диск поврежден –
немедленно замените пильный диск
Распил не перпендикулярен
* Неправильно установлена
поворотная опора
* Неправильно установлен упор
заготовки
Плохое качество поверхности распила
* Выбран неподходящий пильный диск * Пильный диск загрязнен смолой * Затупились зубья пилы * Неравномерная плотность заготовки * Слишком высокое усилие подачи -
не перегружайте пилу.
9. Защита окружающей среды
Защитите окружающую среду.
Данное устройство состоит из ценных материалов, которые можно переработать. Пожалуйста, сдайте их
в специализированные пункты.
10. Поставляемые принадлежности
Полный ассортимент принадлежностей смотрите на
сайте www.jettools.ru или в каталоге.
7
Деталировка для торцовочно-усовочной пилы JSMS-12L
Деталировка для торцовочно-усовочной пилы JSMS-12L
9
Перечень деталей для торцовочно-усовочной пилы JSMS-12L
Артикул
Наименование
Размер
Кол.
1
JSMS12L-001
Винт
M6X25
2
2
JSMS12L-002
Шайба
6
10
3
JSMS12L-003
Упор заготовки (правый)
1 4
JSMS12L-004
Правый стол
1
5
JSMS12L-005
Установочный винт
M6x8
5
6
JSMS12L-006
Контргайка
M6 2 7
JSMS12L-007
Стержень
4
8
JSMS12L-008
Винт
M4x8
4
9
JSMS12L-009
Основание
1 10
JSMS12L-010
Установочный винт
M10x10
1
11
JSMS12L-011
Пружина
1
12
JSMS12L-012
Стальной шарик
Ø8 1 13
JSMS12L-013
Винт
M5x12
4
14
JSMS12L-014
Пружинная шайба
5
4
15
JSMS12L-015
Шайба
5 8 16
JSMS12L-016
Шкала вращения рабочего стола
1
17
JSMS12L-017
Стальная С-шайба
2
18
JSMS12L-018
Ручка
3 19
JSMS12L-019
Передняя угловая шкала
1
20
JSMS12L-020
Резиновая ножка
4
21
JSMS12L-021
Шайба
10
3
22
JSMS12L-022
Шайба
10
1
23
JSMS12L-023
Контргайка
M10
1
24
JSMS12L-024
Левый стол
1 25
JSMS12L-025
Левый упор заготовки
1
26
JSMS12L-026
Балансировочная скоба
1
27
JSMS12L-027
Винт
M6x20
1
28
JSMS12L-028
Гайка
M6
4
29
JSMS12L-029
Винт
M6x20
1
30
JSMS12L-030
Прижим
1 31
JSMS12L-031
Фиксирующая пластина
1
32
JSMS12L-032
Шайба
4
16
33
JSMS12L-033
Пружинная шайба
4 5 34
JSMS12L-034
Винт
M4x12
4
35
JSMS12L-035
Вал
1
36
JSMS12L-036
Рукоятка
1 37
JSMS12L-037
Ручка
1
38
JSMS12L-038
Рабочий стол
1
39
JSMS12L-039
Установочный винт
M4x10
5
40
JSMS12L-040
Вкладыш рабочего стола
1
41
JSMS12L-041
Ось вращения рабочего стола
1
42
JSMS12L-042
Винт
M6x33
3
43
JSMS12L-043
Винт
M10x55
1
44
JSMS12L-044
Шкала
1
45
JSMS12L-045
Заклепочный болт
2 46
JSMS12L-046
Вал
1
47
JSMS12L-047
Упор
1
48
JSMS12L-048
Ручка
2 49
JSMS12L-049
Установочный винт
M6x20
1
50
JSMS12L-050
Пружинная шайба
6
4
51
JSMS12L-051
Винт
M6x25
4
52
JSMS12L-052
Упор
1
53
JSMS12L-053
Ручка
1
54
JSMS12L-054
Шайба
1 55
JSMS12L-055
Пружина
1
56
JSMS12L-056
Штифт
3x20
1
57
JSMS12L-057
Ось
1 58
JSMS12L-058
Установочный винт
M4x8
2
59
JSMS12L-059
Фиксатор
1
10
Перечень деталей для торцовочно-усовочной пилы JSMS-12L
111
JSMS12L-111
Винт
1
112
JSMS12L-112
Прижимная планка
1 113
JSMS12L-113
Контргайка
M5 2 114
JSMS12L-114
Установочный винт
M5x10
4
Артикул
Наименование
Размер
Кол.
60
JSMS12L-060
Установочный винт
M4x8
2
61
JSMS12L-061
Болт
M6x35
1
62
JSMS12L-062
Ось
1
63
JSMS12L-063
Винт
1 64
JSMS12L-064
Шайба
8
5
65
JSMS12L-065
Шайба
8
1
66
JSMS12L-066
Пластина
1 67
JSMS12L-067
Защита лазера
1 68
JSMS12L-068
Винт
M4x16
2
69
JSMS12L-069
Лазер
1 70
JSMS12L-070
Держатель лазера
1 71
JSMS12L-071
Установочный винт
M5x6
1
72
JSMS12L-072
Штифт
5x14
4
73
JSMS12L-073
Опора
1
74
JSMS12L-074
Вал
1 75
JSMS12L-075
Амортизирующая прокладка
2
76
JSMS12L-076
Крышка подшипника
1
77
JSMS12L-077
Войлочное кольцо
4
78
JSMS12L-078
Стержень
2
79
JSMS12L-079
Подшипник
3 80
JSMS12L-080
Указатель угла
1 81
JSMS12L-081
Ось
1 82
JSMS12L-082
Кронштейн
1 83
JSMS12L-083
Шайба
12 1 84
JSMS12L-084
Гайка
M10
1
85
JSMS12L-085
Контргайка
M12
1
86
JSMS12L-086
Задняя крышка
1 87
JSMS12L-087
Вал
1 88
JSMS12L-088
Втулка
1 89
JSMS12L-089
Ручка
1 90
JSMS12L-090
Пружина
1 91
JSMS12L-091
Винт
1 92
JSMS12L-092
Крышка
1 93
JSMS12L-093
Втулка подшипника
2 94
JSMS12L-094
Пружина
1 95
JSMS12L-095
Ручка
1 96
JSMS12L-096
Винт
2
97
JSMS12L-097
Держатель
1 98
JSMS12L-098
Болт
M8x20-LH
1
99
JSMS12L-099
Шайба
8 1 100
JSMS12L-100
Внешний фланец
1 101
JSMS12L-101
Пильный диск
1 102
JSMS12L-102
Внутренний фланец
1 103
JSMS12L-103
Болт
M5x16
1
104
JSMS12L-104
Держатель кожуха
1 105
JSMS12L-105
Контршайба
1 106
JSMS12L-106
Ролик
1 107
JSMS12L-107
Пружина
1
108
JSMS12L-108
Съемный кожух
1 109
JSMS12L-109
Установочный винт
M4x8
4
110
JSMS12L-110
Винт
1
11
Перечень деталей для торцовочно-усовочной пилы JSMS-12L
Артикул
Наименование
Размер
Кол.
115
JSMS12L-115
Опора подшипника
1 116
JSMS12L-116
Вал
1 117
JSMS12L-117
Шпонка
A5x10
1
118
JSMS12L-118
Подшипник
6004
1
119
JSMS12L-119
C-кольцо
35 1 120
JSMS12L-120
Втулка
1 121
JSMS12L-121
Шестерня
1 122
JSMS12L-122
C-кольцо
12 1 123
JSMS12L-123
Подшипник
1 124
JSMS12L-124
Гайка
M6 1 125
JSMS12L-125
Вытяжной штуцер
1 126
JSMS12L-126
Мешок для пыли
1 127
JSMS12L-127
Установочный винт
M6x25
1
128
JSMS12L-128
Винт
M4x45
1
129
JSMS12L-129
Винт
ST2.9x9.5
2
130
JSMS12L-130
Корпус
1
131
JSMS12L-131
Втулка
2
132
JSMS12L-132
Пружина
1 133
JSMS12L-133
Пылесборник
1 134
JSMS12L-134
Подшипник
1 135
JSMS12L-135
Поводок
1 136
JSMS12L-136
Защитная крышка
2 137
JSMS12L-137
Ротор
1 138
JSMS12L-138
Винт
M5x60
2
139
JSMS12L-139
Статор
1
140
JSMS12L-140
Подшипник
6202
1
141
JSMS12L-141
Резиновое кольцо
2 142
JSMS12L-142
Ручка
1 143
JSMS12L-143
Верхняя крышка ручки
1 144
JSMS12L-144
Переключатель
1 145
JSMS12L-145
Винт
M4x16
2
146
JSMS12L-146
Переключатель лазера
1 147
JSMS12L-147
Винт
ST4.2x32
2
148
JSMS12L-148
Винт
M4x30
2
149
JSMS12L-149
Кабель
1 150
JSMS12L-150
Манжета кабеля
1
151
JSMS12L-151
Винт
ST4.2x13
8
152
JSMS12L-152
Зажим
1 153
JSMS12L-153
Клемма
1 154
JSMS12L-154
Трансформатор
1 155
JSMS12L-155
Переключатель
1 156
JSMS12L-156
Нижняя крышка ручки
1 157
JSMS12L-157
Винт
M5x35
4
158
JSMS12L-158
Крышка держателя щетки
2 159
JSMS12L-159
Коллекторная щетка
2 160
JSMS12L-160
Держатель щетки
2 161
JSMS12L-161
Винт
ST4.2x8
2
162
JSMS12L-162
Задняя крышка электродвигателя
1
163
JSMS12L-163
Корпус электродвигателя
1 164
JSMS12L-164
Винт
M4x10
4
165
JSMS12L-165
Шайба
4 1 166
JSMS12L-166
Диск прижима
1 167
JSMS12L-167
Тяга прижима А
1 168
JSMS12L-168
Прижим
1
12
Перечень деталей для торцовочно-усовочной пилы JSMS-12L
Артикул
Наименование
Размер
Кол.
169
JSMS12L-169
Тяга прижима B
1
170
JSMS12L-170
Ручка
1 171
JSMS12L-171
Пружина
1 172
JSMS12L-172
Вал
1 173
JSMS12L-173
Защитная пластина
1
174
JSMS12L-174
Прижимная планка
1
175
JSMS12L-175
Пружина
1
176
JSMS12L-176
Винт
1
177
JSMS12L-177
Шкала упора
1 178
JSMS12L-178
Задняя крышка подшипника
1 179
JSMS12L-179
Табличка с логотипом Jet-92
1 180
JSMS12L-180
Крышка поводка
1
181
JSMS12L-181
Зажим
2
Схема электрических соединений для торцовочно-усовочной пилы JSMS-12L
10000790M
~ 230 В, 50/60 Гц
13
JPW Tools AG
Tämperlistrasse 5, CH-8117
Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
14
Loading...