Jet JSMS-10L User manual

JSMS-10L
RU
Инструкция по эксплуатации стр. 2
UA
Інструкція з експлуатації стор. 7
Пайдалануға нұсқау бет. 12
Торцовочно-усовочная пила
Торцювально-вусорізна пилка / Шеткі жақтары тікенді ара
Артикул 10000826M
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 www.jettools.com
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив станок марки
JET!
При составлении этой инструкции особое внимание уделялось возмож­ности быстрого освоения Вами станка и обеспечению безопасной работы с ним. Пожалуйста, обратите внимание на ряд указаний, связанных с изучением и хранением инструкции.
• Перед вводом станка в эксплуатацию полностью и внимательно
изучите данную инструкцию, обратив особое внимание на указания по технике безопасности.
• Эта инструкция рассчитана на лиц, обладающих базовыми техническими знаниями и навыками обращения с оборудованием, аналогичным описы­ваемому в ней станку. Если Вы никог­да не работали на таком оборудова­нии, следует обратиться за помощью к лицам, имеющим такой опыт.
• Сохраните всю поставляемую вместе со станком документацию для воз­можного повторного обращения к ней. Сохраните также чек (квитанцию на покупку) для возможного предъявле­ния гарантийных претензий.
• В случае перепродажи станка или сдачи его в аренду передайте вместе с ним всю документацию, входящую в объем поставки.
Производитель не несет ответствен
-
ности за любой ущерб, возникающий из-за несоблюдения указаний, приве­денных в инструкции по эксплуатации.
Содержание
1. Общие указания
2. Комплект поставки
3. Технические характеристики
4. Указания по технике
безопасности
5. Описание станка
6. Транспортировка и пуск в
эксплуатацию
7. Работа
8. Работы по наладке и
регулировке
9. Техническое обслуживание
10. Поиск и устранение
неисправностей
11. Поставляемые
принадлежности Деталировка Список деталей Электросхема
В инструкции использованы следующие символы для привлечения внимания к важной информации:
Внимание! Предупреждение об опас­ности
Примечание Важная дополнительная информация
Общие указания Прочтите все указания и инструкции
1. Общие указания
• Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных мате­риалов, а также твердых полимерных материалов.
Нельзя пилить изделия из металла.
Обработка других материалов недо-
пустима или может производиться только после консультации с предста­вителями компании.
• Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и осо быми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
• Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривает­ся как неправильное применение, и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в резуль­тате этого.
• В станке нельзя производить никаких технических изменений. Ответствен­ность несет
только пользователь.
• Использовать станок только в техни­чески исправном состоянии. Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием, и пред­упреждены о возможных опасностях.
• Соединительный кабель (или уд­линитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (жела­тельно медный
, трёхжильный, с сече-
нием каждой жилы не менее 1,5мм2).
• Данный станок является машиной для индивидуального применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для использования на производстве.
• Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспорти­ровки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу!
-
2. Комплект поставки
1. Торц о в о ч н а я дисковая пила – 1 шт
2. Мешок для сбора пыли – 1шт.
3. Зажим для заготовок – 1 шт
4. Удли н ение стола – 2 шт.
5. Ограничитель по длине – 1 шт.
6. Ключ для монтажа 13 мм – 1 шт.
7. Пильный диск 1 шт.
8. Инструкция по эксплуатации
9. Список деталей
3. Технические характеристики
Размер пильного диска 254x2,8x30мм Число оборотов на холостом ходу 4500 об/мин Макс. высота пропила 90°/45° 90мм/42мм Макс. ширина распила 90°/45° 305мм/215мм Наклон пильного диска 0°-45° Поворот стола влево/вправо 45°/45° Подключение вытяжной установки D30/40 мм Масса пилы 18 кг Напряжение питания 220 В ~1L/N 50 Гц Мощность двигателя 1500 Вт Рабочий ток 6,5 A Соединительный провод (H05VV-F) 2x1,0 мм² Устройство защиты 10 A
Примечание
• Спецификация данной инструкции является общей информацией.
• Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструк­цию станков, что может привести к изменению технических характеристик оборудования, его стандартной ком­плектации, дополнительных принад­лежностей и внешнего вида.
• Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудова­ния осуществляются покупателем.
4. Указания по технике безопасности
• Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по экс­плуатации и техническому обслужива­нию, предоставленные изготовителем
• Всегда храните инструкцию, предохра­няя ее от грязи и влажности, переда­вайте дальнейшим пользователям.
• Ежедневно перед включением пилы проверяйте функционирование необ­ходимых защитных устройств.
• Установленные дефекты пилы или защитных устройств необходимо не­замедлительно устранить с помощью уполномоченных для этого специали­стов.
• Не включайте в таких случаях пилу, выключите ее из эл. сети.
• Применяйте необходимые согласно инструкциям средства личной защиты.
• По соображениям безопасности на этом станке необходимо работать, ис­пользуя обе руки.
• Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы
.
2 РусскийТорцовочно-усовочная пила JSMS-10L
Для работы с пильным диском наде­вайте рабочие перчатки.
Если у Вас длинные волосы, наде-
вайте защитную сетку для волос или головной убор.
• При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлине­ния стола, роликовые опоры.
• Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного диска.
• Пильный диск должен достичь макси­мального числа оборотов, прежде чем начать пиление.
• Обратите внимание на время замед­ления диска до полной остановки, оно не должно превышать 10 сек.
• Не допустима остановка пильного дис­ка путем бокового нажатия.
Избегайте обратного удара заготовки.
При пилении круглых заготовок закре-
пляйте заготовку от проворачивания. При пилении больших заготовок меняйте соответствующие вспомога­тельные средства для опоры.
• Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во вре­мя работы, и было обеспечено их безопасное движение.
• Нельзя торцевать слишком маленькие заготовки.
• Никогда не удерживайте заготовку просто руками.
• Никогда не хватайтесь за вращающий­ся пильный диск.
• Следите за материал не был захвачен зубьями пильного диска и отброшен вверх.
• Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного диска.
• Следите за тем, чтобы вентиляцион­ные пазы мотора были всегда чистыми и открытыми.
• Устанавливайте пилу таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания готовок.
Обеспечьте хорошее освещение.
Следите за тем, чтобы пила была на-
дежно закреплена на ровной поверх­ности.
• Следите за тем, чтобы электропро­водка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нельзя было споткнуться.
• Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
• Не оставляйте без присмотра ченный станок, всегда выключайте его, прежде чем покинуть рабочее место.
Не используйте пилу во влажных
тем, чтобы отпиленный
и для подачи за-
при-
вклю-
помещениях, не оставляйте её под дождем.
• Не используйте станок вблизи горю­чих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток может привести к возгоранию.
• Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем месте.
• Следите за тем, чтобы не образовы­валась большая концентрация пыли – всегда применяйте соответствующую вытяжную установку.
• Древесная пыль может быть взрывоо­пасной и опасной для здоровья.
• Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела.
• Необходимо соблюдать указания о ми­нимальных и максимальных размерах заготовок.
перегружайте пилуона будет
Не
лучше и дольше работать, если Вы будете применять её в пределах её мощности.
• Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
• Работы по электрике станка должны выполняться только электриками.
• Удлинительный кабель всегда отматы­вайте от барабана полностью.
• Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
• Никогда возникли проблемы с выключателем.
• Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения пилы из эл. сети.
• Нельзя применять пильные диски из быстрорежущей стали (HSS).
• Поврежденные диски немедленно за­мените.
не используйте пилу, если
4.1 Внимание: опасность
Даже при правильном использова­нии пилы остаются приведенные ниже опасности.
• Опасность ранения свободно вращаю­щимся пильным диском.
• Опасность из-за излома пильного диска.
• Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность от шума и пыли.
Обязательно надевайте средства
личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
Опасность поражения электрическим током, при неправильной прокладке кабеля.
4.2 Уровень шума
Значения определяют согласно стан­дарту EN 1807:1999 (коэффициент погрешности измерения 4 dB)
Уровень мощности звука (согласно EN
3744): холостой ход – 101,5 дБ(A);
Уровень звукового давления (согласно EN 11202): холостой ход – 88,7дБ(A).
Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являют­ся необходимым уровнем для безопас­ной работы.
5. Описание станка
Рис. 1
A - выключатель светового указателя B - ручка с выключателем C - кожух пильного диска D - фиксатор головы пилы E - зажим для заготовки F - поворотный зажим G - ограничитель по длине H - рабочий стол I - упор для заготовки J - пильный диск K - мешок для сбора опилок L - зажим M - световой указатель N - зажим поворота O - удлинение стола P - блокировочный выключатель Q - регулировка глубины пропила U - блокировка вала пилы
Рис. 2
3Русский Торцовочно-усовочная пила JSMS-10L
Монтаж мешка для сбора опилок
• При работе на станке используйте мешок для сбора опилок (К, Рис. 1).
• Мешок для сбора опилок можно уста­новить над вытяжным штуцером на задней стороне станка.
• К вытяжному штуцеру можно подклю­чить вытяжную установку или пыле­сос.
Рис. 3
6. Транспортировка и пуск в эксплуатацию
6.1 Транспортировка и установка
• Установка пилы должна производить­ся в закрытых помещениях, при этом достаточно условий обычной столяр­ной мастерской.
• Поверхность, на которой устанавли­вается пила, должна быть достаточно ровной и способной выдерживать нагрузки. При необходимости пилу можно жестко закрепить на устанавли­ваемой поверхности.
• По соображениям упаковки пила по­ставляется не полностью смонтиро­ванной.
6.2 Монтаж
Общие указания
Внимание!
Перед проведением монтажно­наладочных работ отключите станок от эл. сети!
• Удалите защитную смазку от ржавчи­ны с помощью мягких растворителей.
• Установите станок на плоскую поверх­ность.
Монтаж удлинений стола
• Установите ограничитель по длине (В, Рис. 4) на правой или левой стороне.
Разблокировка головы пилы
• Станок поставляется с заблокирован­ной головой пилы.
• Чтобы разблокировать голову пилы, вытащите фиксатор (D, Рис. 2) головы пилы. Гол ова пилы медленно подни­мется вверх.
• При транспортировке станка голову пилы необходимо фиксировать.
6.3 Подключение к электрической
сети
• Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые удли­нители должны соответствовать тех. требованиям.
• Напряжение сети и частота должны соответствовать рабочим параметрам, указанным на фирменной табличке.
• Установленное изготовителем защит­ное устройство должно быть рассчита­но на 10 А.
• Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электри-
.
кам
6.4 Пуск в эксплуатацию
• Пила включается нажатием выключа­теля на рукоятке (В, Рис. 1): как только выключатель отпускается, происходит остановка пилы.
7. Работа
Правильное рабочее положение
• Становитесь перед пилой лицом к на­правлению распила (Рис. 5).
Рис. 5
• Становитесь в стороне от пильного диска, так чтобы стружка не летела на Вас.
• Не обрабатывайте слишком короткие заготовки, их невозможно прочно за­крепить.
Обращение с заготовкой
• При пилении широких и длинных заго­товок применяйте опорные роликовые стойки.
• Во время работы заготовка должна быть закреплена.
• Перед началом работы убедитесь, что кожух пильного диска находится в правильном положении.
• Пила включается нажатием на выклю­чатель на внутренней стороне рукоят­ки (В, Рис. 1).
• Перед началом распила заготовки пильный мальное число оборотов.
диск должен набрать макси-
Распил без использования функции выдвижения головы пилы
(Штоки закреплены)
Закрутите блокировочную рукоятку (Р,
Рис. 2), с помощью ручки медленно опустите голову пилы.
• После окончания работы голова пилы должна вернуться в верхнее положе­ние.
Рис. 4
• Закрепите удлинения стола (С) с помощью металлических скоб (А) на цоколе станка.
Распил с использованием функции выдвижения головы пилы
• Для торцевания широких заготовок необходимо использовать данную функцию.
• Ослабьте блокировочную рукоятку (L, Рис. 2).
Притяните голову пилы к себе.
Отодвиньте кожух пильного диска (Р,
Рис. 2), с помощью ручки медленно опустите голову пилы.
4 РусскийТорцовочно-усовочная пила JSMS-10L
Выполняйте последующие распилы, плавно выдвигая вперёд голову пилы.
Выключите двигатель.
После окончания работы голова пилы
должна вернуться в верхнее положе­ние.
Внимание!
Перед началом работы проконтроли­руйте состояние пильного диска.
• Работайте только с острым пильным диском!
• Всегда используйте зажим для заго­товки (Е, Рис. 1).
• При пилении круглых заготовок закре­пляйте заготовку от проворачивания. При пилении больших заготовок при­меняйте соответствующие вспомога-
тельные средства для опоры.
Торцевание непрямых заготовок
• Кривые или изогнутые заготовки долж­ны быть установлены так, чтобы точка распила заготовки упиралась в упор для заготовки (Рис. 6).
Рис. 6
Внимание!
Данная операция является потенци­ально опасной (Рис. 7).
Рис. 7
Торцевание под углом
• Гол ова пилы может быть плавно уста­новлена для пиления под углом от 0° до 45°.
• Перед торцовкой под углом стопорная рукоятка (N, Рис. 8) на обратной сто­роне пилы должна быть ослаблена.
Рис. 8
Наклонный распил
• Гол ова пилы может быть плавно уста­новлена под углом от -46° до +46°.
• Обе зажимных рукоятки (F, Рис. 1) позади упора для заготовки должны быть ослаблены.
• Гол ова пилы может быть установлена в положение под желаемым углом.
• Снова зажмите обе рукоятки, прежде чем Вы начнете работу пилой.
Комбинированный распил под углом
• Выберите необходимое положение головы пилы и упора заготовки для комбинированного распила под углом.
8. Работы по наладке и регулировке
Внимание!
Всегда принимайте во внимание указания по технике безопасности и придерживайтесь действующих правил.
Отсоедините сетевой штекер из розетки.
8.1 Монтаж пильного диска
• Пильный диск должен соответствовать указанным техническим характеристи­кам.
• Перед установкой пильного диска проверяется на наличие повреждений (трещин, поврежденных зубьев, из­гиба). Не применяйте поврежденные диски.
• Следите за тем, чтобы зубья дис­ка были направлены в направлении пиления (вниз).
• При обращении с пильным диском надевайте подходящие защитные перчатки.
Внимание!
Перед заменой пильного диска обязательно выключите станок.
• Снимите защитный кожух диска пилы, для чего освободите оба винта (R, Рис. 9) на стороне защитного кожуха и отведите защитный кожух вверх (S).
Рис. 9
• Разблокируйте вал пилы с помощью клавишного блокировочного выключа­теля вала пилы (U, Рис. 3) и освобо­дите прижимной винт пильного диска, применяя для этого гаечный ключ (T).
Внимание: левая резьба!
Снимите наружный фланец.
Замените пильный диск (J, Рис. 1).
Зубья пильного диска должны быть
направлены в соответствии с направ­лением стрелки на кожухе пильного диска.
• Перед тем как установить пильный диск, необходимо почистить фланец.
• Снова установите наружный фланец в его рабочее положение и затяните с помощью гаечного ключа прижимной винт.
• Установите защитный кожух диска и закрепите его обоими винтами (R, Рис. 9).
пильного
8.2 Установка светового указателя
• Световой указатель (V, Рис. 10) не­обходимо установить таким образом, чтобы луч указывал на линию рас­пила.
• Световой указатель фиксируется винтами (W).
5Русский Торцовочно-усовочная пила JSMS-10L
Рис. 10
Внимание!
Световой указатель класса 2, сле­дите, чтобы глаза не подвергались прямому воздействию луча.
8.3 Точное выставление угла 90º
• Угол поворота 90º и 45º устанавливает­ся на заводе.
• Если необходимо, отрегулируйте углы с помощью шаблона (Х, Рис. 8).
и 45
º
8.4 Установка ограничителя глубины пропила
• Ограничитель глубины пропила уста­навливается с помощью стопорного винта (Q, Рис. 2).
• Благодаря функции выдвижения голо­вы пилы можно производить частич­ный пропил заготовки.
Внимание!
Перед тем, как включить торцовоч­ную пилу, проследите, чтобы дви­жению пильного диска ничего не мешало.
используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функ­ции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
• Регулярно производите очистку пилы. Немедленно заменяйте поврежденные защитные устройства.
Чистка
• Регулярно производите чистку маши­ны.
• Очистка корпуса пилы должна произ­водиться регулярно с помощью мягкой тряпки, в основном после каждого использования пилы.
• Очищайте вентиляционные прорези от пыли и грязи.
• Удаляйте грязь с помощью мягкой тряпки, смоченной мыльным раство­ром. Не применяйте растворители.
Коллекторная щётка
• Щётки двигателя подвержены износу и при необходимости их нужно заме­нять.
Отключите станок от питания.
Открутите колпачок щётки (А, рис. 11).
Контролируйте состояние щеток после 40 часов работы. При длине щетки менее 3 мм ее необходимо заменять.
Угольные щетки относятся к быстро
изнашивающимся деталям и на них не распространяются гарантийные обязательства заказа JSMS10L-109
компании JET. Артикул
чеством зубьев (минимум 80 зубьев).
• Повреждённые пильные диски необхо­димо сразу заменить.
10. Поиск и устранение неисправностей
мотор не работает:
• нет тока – проверить соединительные провода и предохранитель;
• износились коллекторные щётки – за­менить щётки;
• дефект мотора, выключателя или кабеля – вызвать электрика;
световой указатель не работает:
• неисправный световой указатель или соединительный провод;
сильные вибрации пилы:
пила стоит неровновыровнять пилу;
поврежден диск пилынемедленно заменить пильный диск;
угол распила не соответствует 90°:
• неправильно установлен поворотный упор;
• неправильно установлен упор для заготовки;
плохое качество поверхности распила:
выбран неподходящий пильный диск;
пильный диск загрязнен смолой;
затупились зубья пильного диска;
неоднородная заготовка;
слишком большое усилие подачи
пилы – не перегружайте пилу при об­работке.
11. Поставляемые принадлежности
• Полный ассортимент принадлежно­стей смотрите на сайте www.jettools.ru или в каталоге
9. Техническое обслуживание
• Перед работами по техническому обслуживанию и очистке, пила должна быть предохранена от непроизвольно­го включения. Отключите от эл. сети!
• Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электри­кам.
• Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движе­ния заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроиз­нашивающимся (расходные материа­лы) и требуют периодической замены.
• Гарантия на такие детали не распро­страняется. Защитные кожуха, отдель­ные детали из пластика и алюминия,
Рис. 11
Установите новые щётки.
Снова установите колпачок.
Пильные диски
• Применяйте только заточенные пиль­ные диски.
• Используйте только диски с отрица­тельным передним углом.
• Не используйте стандартные пильные диски для продольного пиления.
• Для пиления тонких заготовок исполь­зуйте пильные диски с большим коли-
6 РусскийТорцовочно-усовочная пила JSMS-10L
Шановний покупець,
щиро дякуємо за довіру, виказану нам за придбання верстату марки JET! При складанні цієї інструкції особлива увага приділялась можливості швидкого освоєння Вами верстата та забезпе­ченню безпечної роботи з ним. Будь ласка, зверніть увагу на ряд вказівок, пов`язаних з вивченням та зберіганням інструкції.
• Перед введенням верстата в експлуатацію повністю та
уважно вивчіть дану інструкцію, звернувши особу увагу на вказівки з техніки без­пеки.
• Ця інструкція розрахована на осіб, що володіють базовими технічними знаннями і навичками поводження з обладнанням, що є аналогічним тому верстату, який описується в ній.
• Якщо Ви ніколи не працювали на тако­му обладнанні, необхідно звернутися за допомогою
до осіб, маючих такий
досвід.
• Збережіть всю документацію, що поставляється разом із верстатом, для можливого повторного звернення до неї. Також збережіть чек (квитанцію на купівлю) для можливого пред`явлення гарантійних претензій.
• У разі перепродажу верстата або здачі його в оренду передайте разом із ним всю документацію, що входить в
обсяг
поставки.
• Виробник не несе відповідальності за будь-який збиток, що виникає внаслідок недотримання вказівок, що наведені в інструкції з експлуатації.
Зміст:
1. Загальні вказівки
2. Комплект постачання
3. Технічні характеристики
4. Вказівки з техніки безпеки
5. Опис верстата
6. Транспортування та введення
в експлуатацію
7. Робота
8. Роботи з налаштування та
регулювання
9. Технічне обслуговування
10. Пошук та усунення
несправностей
11.Приладдя, що постачається
Деталювання Список деталей Електросхема
В інструкції використані наступні симво­ли для привертання уваги до важливої інформації:
Увага! Попередження про небез­пеку
Примітка Важлива додаткова інформація
Загальні вказівки Прочитайте всі вказівки та інструкції
1. Загальні вказівки
• Верстат призначений для пилян­ня виробів із дерева та подібних матеріалів, а також твердих полімерних матеріалів.
Неможна пиляти вироби з металу.
Обробка інших матеріалів неприпу-
стима або може відбуватися тільки після консультації з представниками компанії.
• Поряд з вказівками з техніки без­пеки, що містяться в інструкції з експлуатації, та Вашої країни необхідно брати до уваги загальноприйняті технічні правила роботи на деревообробних верстатах.
• Кожне відхилення від цих правил при використанні розглядається як не­правильне застосування і продавець не несе
• відповідальності за пошкодження, що відбулися в результаті цього.
• У верстаті неможна проводити ніяких технічних змін. Відповідальність несе
користувач.
тільки
• Верстат дозволяється експлуатувати особам, що ознайомлені з його робо­тою, технічним обслуговуванням та попереджені про можливі небезпеки.
• З`єднувальний кабель (або подовжу­вач) від автомата захисту та від джере­ла електроживлення до верстата має буди не менш ніж 3х1,5мм2(бажано мідний, трижильний з перетином кожної жили не менш ніж 1,5мм
• Даний верстат є машиною для індивідуального застосування, тобто за своїми конструктивними особливо­стями та технічними характеристиками верстат не призначений для викори­стання на виробництві.
• Якщо при розпакуванні Ви виявили по­шкодження внаслідок транспортуван­ня, негайно повідомте про це Вашого продавця.
Не запускайте верстат в роботу!
особливими вимогами
2
).
2. Комплект постачання
1. Торц ю в а льно -дискова пилка – 1 шт.
2. Мішок для збору пилу – 1 шт.
3. Затиск для заготовок – 1 шт.
4. Подовження столу – 2 шт.
5. Обмежувач по довжині – 1 шт.
6. Ключ для монтажу 13 мм – 1 шт.
7. Пиляльний диск – 1 шт.
8. Інструкція з експлуатації
9. Список деталей
3. Технічні характеристики
Розмір пиляльного диску 254х2,8х30мм Кількість обертів на холостому ході 4500 об/хв. Макс. висота пропилювання 90°/45° 90мм/42мм Макс. ширина розпилу 90°/45° 305мм/215мм Нахил пиляльного диску 0°- 45° Поворот столу вліво/вправо 45°/45° Підключення витяжної установки D30-40 мм Маса пилки 18 кг Напруга живлення 220 В ~ 1L/N 50 Гц Потужність двигуна 1500 Вт Робочий струм 6,5 А З`єднувальний дріт (H05VV-F) 2х1,0 мм² Пристрій захисту 10 А
Примітка
• Специфікація даної інструкції є загаль­ною інформацією.
• Виробник залишає за собою право вносити зміни в конструкцію верстатів, що може привести до змін технічних характеристик обладнання, її стандартної комплектації, додаткового приладдя та зовнішнього виду.
• Налаштування, регулювання, нала­годження і технічне обслуговування обладнання здійснюється покупцем.
4. Вказівки з техніки безпеки
• Техніка безпеки включає в себе до­тримання інструкції з експлуатації та технічного обслуговування, надані виробником.
• Завжди зберігайте інструкцію, оберігаючи її від бруду та вологості, передавайте подальшим користува­чам.
• Щоденно перед увімкненням пил­ки перевіряйте функціонування необхідних
захисних пристроїв.
Встановленні дефекти пилки або за-
хисних пристроїв необхідно негайно усунути для цього фахівців.
• В таких випадках не вмикайте пилку, вимкніть її з електричної мережі.
• Згідно з інструкціями застосовуйте необхідні засоби особистого захисту.
• З міркувань безпеки на цьому верстаті необхідно працювати, використовуючи обидві руки.
• Одягайте одяг, що щільно прилягає, знімайте прикраси, каблучки та наручні годинники.
за допомогою уповноважених
7 Торцювально -вусорізна пилка JSMS-10LУкраїнська 7
Для роботи з пиляльним диском одя­гайте робочі рукавички.
Якщо Ви маєте довге волосся одя-
гайте захисну сітку для волосся або головний убір.
• При роботі з довгими заготовками використовуйте відповідні подовжувачі столу, роликові підпори.
• Перед початком роботи перевірте пра­вильний напрям обертання пиляльно­го диску.
• Пиляльний диск повинен максимальної кількості обертів перш ніж почнеться пиляння.
• Зверніть увагу на час сповільнення диску до повної зупинки, він не пови­нен перевищувати 10 сек.
• Неприпустима зупинка пиляльного диску шляхом бокового натискання.
Уникайте зворотного удару заготовки.
При пилянні круглих заготовок
закріплюйте заготовку від провертан­ня. При пилянні великих заготовок застосовуйте відповідні засоби для підпори.
• Слідкуйте за тим, аби всі заготовки були надійно закріплені під час роботи, та був забезпечений їх безпечний рух.
• Неможна торцювати занадто маленькі заготовки.
• Ніколи не утримуйте заготовку просто руками.
• Ніколи не хапайтеся руками за пи­ляльний диск, що обертається.
• Слідкуйте за тим, щоб відпиляний матеріал не був захоплений зуб`ями пиляльного диску та відкинутий до­гори.
• Відпиляні, закріплені заготовки вида­ляйте тільки при увімкненому моторі та повній зупинці пиляльного диску.
Слідкуйте за тим, аби
вентиляційні пази мотору завжди були чистими та відкритими.
Встановлюйте пилку таким чином, аби
залишалося достатньо місця для об­слуговування та для подачі заготовок.
Забезпечте гарне освітлення.
Слідкуйте за тим, аби пилка була надійно закріплена на рівній поверхні.
Слідкуйте за тим, щоб електропро-
водка не перешкоджала робочому процесу, і через неї неможливо було спіткнутися.
• Тримайте робоче місце вільним від сторонніх предметів.
• Не залишайте без нагляду увімкнений верстат. ніж залишите робоче місце.
• Не використовуйте пилку у вологих приміщеннях, не залишайте її під до­щем.
• Не використовуйте верстат поблизу
Завжди вимикайте його, перш
досягнути
допоміжні
горючих рідин або газів. Звичайне іскріння щіток може призвести до займання.
• Слідкуйте за дотриманням заходів з протипожежної безпеки, наприклад, за наявністю вогнегасника на робочому місці.
• Слідкуйте за тим, аби не утворювала­ся велика концентрація пилу – завж­ди застосовуйте відповідну витяжну установку.
• Деревний пил може бути вибухонебез­печним та небезпечним для здоров`я.
• Перед роботою видаліть із заготовки цвяхи та інші сторонні тіла.
• Необхідно дотримуватися вказівок про мінімальні та максимальні розміри заготовок.
• Не перенавантажуйте буде краще та довше працювати, якщо Ви будете застосовувати її в межах її потужності.
• Стружку та чистини заготовок вида­ляйте тільки при увімкненому верстаті.
• Роботи по електриці верстата повинні виконуватися тільки електриками.
• Подовжувальний кабель завжди відмотуйте від барабана повністю.
• Негайно замінюйте пошкоджений ме­режевий кабель.
• Ніколи виникли проблеми з вимикачем.
• Всі роботи по встановленню, монта­жу, очищенню повинні виконувати­ся тільки після вимкнення пилки із електромережі.
• Неможна застосовувати пиляльні ди­ски із швидкоріжучої сталі (HSS).
• Пошкоджені диски негайно замінюйте.
не використовуйте пилку, якщо
пилку – вона
4.1 Увага: небезпека
Навіть при правильному викори­стовуванню пилки залишаються наведені нижче небезпеки.
• Небезпека поранення вільно оберто­вим пиляльним диском.
• Небезпека через злам пиляльного диска.
• Небезпека поранення відлетілими частинами заготовок.
Небезпека від шуму та пилу.
Обов`язково одягайте засоби осо-
бистого захисту (захист очей, вух та дихальних шляхів).
Застосовуйте витяжні установки
Небезпека ураження електричним
струмом при неправильній прокладці кабелю.
!
4.2 Рівень шуму
Значення визначають згідно стандар­ту EN 1807:1999 (коефіцієнт похибки вимірювання 4dB)
Рівень потужності звуку (згідно EN
3744): холостий хід – 101,5 дБ(А);
Рівень звукового тиску (згідно EN
11202): холостий хід – 88,7 дБ(А).
Наведені значення відносяться до рівня видаваного шуму та не є необхідним рівнем для безпечної робо­ти.
5. Опис верстата
Рис. 1
А - вимикач світлового покажчика В - ручка з вимикачем С - кожух пиляльного диску D - фіксатор голови пилки Е - затиск для заготовки
F - поворотний затиск G - обмежувач по довжині Н - робочий стіл I - упора для заготовки J - пиляльний диск K - мішок для збору тирси L - затиск М - світловий покажчик N - затиск повороту
О - подовження столу Р - блокувальний вимикач
Q - регулювання глибини пропилювання U - блокування валу
Рис. 2
пилки
8Торцювально -вусорізна пилка JSMS-10L Українська8
цоколі верстата.
Монтаж мішку для збору тирси
• При роботі на верстаті використовуйте мішок для збору тирси (К, Рис. 4).
• Мішок для збору тирси можна вста­новити над витяжним штуцером на задньому боці верстата.
• До витяжного штуцера можна підключити витяжну установку або пилосос.
Рис. 3
6. Транспортування та введення в експлуатацію
6.1 Транспортування та встановлення
• Встановлення пилки повинне про­водитися в закритих приміщеннях, при цьому достатньо умов звичайної столярної майстерні.
• Поверхня, на котру встановлюється пилка, повинна бути достатньо рівною та здатною витримувати наванта­ження. За необхідністю пилку можна жорстко закріпити на встановлювальну поверхню.
• З міркувань упаковки пилка постачається не повністю змонтова­ною.
6.2 Монтаж
Загальні вказівки
Увага!
Перед проведением монтажно­наладочных работ отключите станок от эл. сети!
• Видаліть захисне мастило від іржі за допомогою м`яких розчинників.
• Встановіть верстат на пласку поверх­ню.
Монтаж подовжувань столу
• Встановіть подовжувач по довжині (В, Рис. 4) на правому або лівому боці.
Рис. 4
• Закріпіть подовжування столу (С) за допомогою металевих скоб (А) на
Розблокування голови пилки
• Станок постачається із заблокованою головою пилки.
• Аби розблокувати голову пилки, витягніть фіксатор (D, Рис. 2) голо­ви пилки. Гол ова пилки повільно піднімається догори.
• При транспортуванні верстата голову пилки необхідно фіксувати.
6.3 Підключення до електричної
мережі
• Під`єднання до мережі з боку клієнта, а також подовжувачі, що застосову­ються, повинні відповідати технічним вимогам.
• Напруга мережі та частота повинні відповідати робочим параметрам, що зазначені на фірмовій табличці.
• Встановлений виробником захисний пристрій повинен бути розрахований на 10 А.
• Підключення та ремонт електричного обладнання дозволяється проводити тільки кваліфікованим електрикам
.
6.4 Введення в експлуатацію
• Пилка вмикається натисканням вими­кача на рукоятці (В, Рис. 1): як тільки вимикач опускається відбувається зупинка пилки.
7. Робота
Правильне рабочее положення
• Ставайте перед пилкою лицем до на­прямку розпилу (Рис. 5).
Рис. 5
• Ставайте в стороні від пиляльного диску так, аби стружка не летіла на Вас.
• Не обробляйте занадто короткі заго­товки, їх необхідно міцно закріпити..
Поводження з заготовкою
• При пилянні широких та довгих за­готовок застосовуйте опорні роликові стійки.
• Під час роботи заготовка повинна бути закріплена.
• Перед початком роботи переконайте­ся, що кожух пиляльного диску знахо­диться в правильному положенні.
• Пилка вмикається натисканням на вимикач на внутрішньому боці рукоят­ки (В, Рис. 1).
• Перед початком розпилу заготовки пиляльний диск повинен набрати мак­симальну кількість обертів.
Розпил без використання функції висунення голови пилки
(Штоки закріплені)
Закрутіть блокувальну рукоятку (Р,
Рис. 2), за допомогою ручки повільно опустіть голову пилки.
• Після закінчення роботи голова пилки повинна повернутися у верхнє поло­ження.
Розпил з використанням функції висунення голови пилки
• Для торцювання широких заготовок необхідно використовувати дану функцію.
• Послабте блокувальну рукоятку (L, Рис. 2).
Притягніть голову пилки до себе.
Відсуньте кожух пиляльного диску (Р,
Рис.2), за допомогою ручки повільно опустіть голову пилки.
• Виконуйте наступні розпили повільно висуваючи вперед голову пилки.
Вимкніть двигун.
9 Торцювально -вусорізна пилка JSMS-10LУкраїнська 9
Після закінчення роботи голова пилки
повинна повернутися у верхнє поло­ження.
Увага!
Перед початком роботи проконтро­люйте стан пиляльного диску.
• Працюйте тільки з гострим пиляльним диском!
• Завжди використовуйте затиск для за­готовки (Е, Рис. 1).
• При пилянні круглих заготовок закріплюйте заготовку від провертан­ня. При пилянні великих заготовок застосовуйте відповідні допоміжні
засоби для підпори.
Торцювання непрямих заготовок
• Криві та зігнуті заготовки повинні бути встановлені так, аби точка розпилу за­готовки упиралася в упор для заготов­ки (Рис. 6).
Рис. 6
Увага!
Дана операція є потенційно небез­печною (Рис. 7).
Рис. 7
Торцювання під кутом
• Гол ова пилки може бути повільно встановлена для пиляння під кутом від
до 45°.
Перед торцюванням під кутом стопор-
на рукоятка (N, Рис. 8) на зворотному боці пилки повинна бути послаблена.
Рис. 8
Похилий розпил
• Гол ова пилки може бути повільно вста­новлена під кутом від -46° до +46°.
• Обидві затискні рукоятки (F, Рис. 1) по­заду упору для заготовки повинні бути послаблені.
• Гол ова пилки може бути встановлена у положенні під бажаним кутом.
• Знову затисніть обидві рукоятки, перш ніж Ви почнете роботу з пилко.
Комбінований розпил під кутом
• Оберіть необхідне положення голо­ви пилки та упору для заготовки для комбінованого розпилу під кутом.
8. Роботи з налаштування та регулювання
Увага!
Завжди беріть до уваги вказівки з техніки безпеки та дотримуйтесь діючих правил.
Від`єднайте мережевий штекер із розетки.
8.1 Монтаж пиляльного диску
• Пиляльний диск повинен відповідати зазначеним технічним характеристи­кам.
• Перед встановленням пиляльний диск перевіряється на наявність пошкод­жень (тріщин, пошкоджених зуб`їв, вигину). Не застосовуйте пошкоджені диски.
• Слідкуйте за тим, аби зуб`я були спрямовані у напрямку пиляння (униз).
• При роботі з пиляльним диском одя­гайте підходящі захисні рукавиці.
Увага!
Перед заміною пиляльного диску обов`язково вимкніть верстат.
• Зніміть захисний кожух диска пилки, для чого звільніть обидва гвинти (R, Рис. 9) на боці захисного кожуха та відведіть захисний кожух догори.
Рис. 9
• Розблокуйте вал пилки за допомогою клавішного блокувального вимикача вала пилки (U, Рис. 3) та звільніть притискний гвинт пиляльного диску, застосовуючи для цього гайковий ключ (Т).
Увага: ліва різь!
Зніміть зовнішній фланець.
Замініть пиляльний диск (J, Рис. 1).
Зуб`я пиляльного диску повинні бути
спрямовані у відповідності з напрям­ком стрілки на кожусі пиляльного диску.
• Перед тим, як встановити пиляльний диск необхідно почистити фланець.
• Знову встановіть зовнішній фланець в його робоче положення та затягніть за допомогою гайкового ключа притиск­ний гвинт.
• Встановіть диску та закріпіть його обома гвинтами (R, Рис. 9).
захисний кожух пиляльного
8.2 Встановлення світлового покажчика
• Світловий покажчик (V, Рис. 10) необхідно встановити таким чином, аби промінь показував на лінію роз­пилу.
• Світловий покажчик фіксується гвин­тами (W).
Рис. 10
10Торцювально -вусорізна пилка JSMS-10L Українська10
Увага!
Світовий покажчик класу 2, слідкуйте аби очі не підпадали під пряму дію променя.
8.3 Точне визначення кута 90° та
45°
• Кут повороту 90° та 45° встановлюється на заводі.
• Якщо необхідно, відрегулюйте кути за допомогою шаблона (Х, Рис. 8).
8.4 Встановлення обмеження глибини пропилювання
• Обмежувач глибини пропилювання встановлюється за допомогою стопор­ного гвинта (Q, Рис. 2).
• Дякуючи функції висунення голови пилки можна проводити часткове про­пилювання заготовки.
• Очищуйте вентиляційні прорізи від пилу та бруду.
• Видаляйте бруд за допомогою м`якої ганчірки, змоченої у мильному розчині. Не застосовуйте розчинники.
Колекторна щітка
• Щітки двигуна схильні до зносу та за необхідністю їх треба замінювати.
Відключіть верстат від живлення.
Відкрутіть ковпачок щітки (А, Рис. 11).
Контролюйте стан щіток після 40 годин
роботи. При довжині щітки не менш ніж 3 мм її треба замінювати.
• Кутові щітки відносяться до швид­ко зношуваних деталей і на них
розповсюджуються гарантійні
не зобов`язання компанії JET. Артикул заказу JSMS10L-109.
• несправний світловий покажчик або з`єднувальний дріт;
сильні вібрації пилки:
• пилка стоїть нерівно – вирівняти пилку;
• пошкоджений диск пилки – негайно замінити пиляльний диск;
кут розпилу не відповідає 90°:
• неправильно встановлений поворот­ний упор;
• неправильно встановлений упор для заготовки;
погана якість поверхні розпилу:
• обраний непідходящий пиляльний диск;
пиляльний диск забруднений смолою;
затупилися зуб`я пиляльного диску;
неоднорідна заготовка;
занадто велике зусилля подачі пилки не перенавантажуйте пилку при обробці.
Увага!
Перед тим, як увімкнути торцюваль­ну пилку, прослідкуйте, аби руху пи­ляльного диска нічого не заважало.
9. Технічне обслуговування
• Перед роботами з технічного об­слуговування та очищенню, пил­ка повинна бути захищена від мимовільного увімкнення. Відключіть від електромережі!
• Підключення та ремонт електричного обладнання дозволяється проводити тільки кваліфікованим електрикам.
• Враховуйте, що стругальні ножі, обрезинені вали приводу
• руху заготовки, пласкі, поликлинові, клинові та інші ремені, а також ланцюги, що використовуються конструкції верстата, відносяться до деталей швидко зношуваних (витратні матеріали) та потребують періодичної заміни.
• Гарантія на такі деталі не розповсюджується. Захисні кожухи, окремі деталі з пластику та алюмінію, що використовуються в конструкції станка, виконують запобіжні функції. Заміні по гарантії такі деталі не підлягають.
• Регулярно проводьте чищення пилки. Негайно замінюйте пошкоджені захисні пристрої.
в
Чищення
• Регулярно проводьте чищення маши­ни.
• Очищення корпусу пилки повинно проводитися регулярно за допомогою м`якої ганчірки, в основному після кожного користування пилкою.
11. Приладдя, що постачаються
Повний асортимент приладдя дивіться на сайті www.jettools.ru або у каталозі.
Рис. 11
Встановіть нові щітки.
Знову встановіть ковпачок.
Пиляльні диски
• Застосовуйте тільки гострі пиляльні диски.
• Застосовуйте тільки диски з мінусовим переднім кутом.
• Не використовуйте стандартні пиляльні диски для поздовжнього пиляння.
• Для пиляння тонких заготовок вико­ристовуйте пиляльні диски з великою кількістю зубів (мінімум 80 зубів).
• Пошкоджені пиляльні диски необхідно зразу замінити.
10. Пошук та усунення несправностей
мотор не працює:
• немає струму – перевірити з`єднувальні дроти та запобіжник;
• зносилися колекторні щітки – замінити щітки;
дефект мотору, вимикача або кабелю визвати електрика;
світловий покажчик не працює:
11 Торцювально -вусорізна пилка JSMS-10LУкраїнська 11
Құрметті сатып алушы!
Сіздің бізге білдірген сеніміңізге жəне JET маркасының станогын сатып
алғаныңызға үлкен рахмет! Осы нұсқаулықты құрастыру барысын­да Сіздің станокты тез арада игеруіңіз бен онымен қауіпсіз жұмыс істей алу мүмкіндігіңізге көп көңіл бөлінді. Өтінеміз, нұсқаулықты зерттеу мен сақтауға байланысты бірқатар ереже­лерге назар аударыңыз.
• Станокты іске қоспас бұрын осы нұсқаулықты толық əрі
мұқият оқып шығыңыз, əсіресе қауіпсіздік тех­никасына аса назар аударыңыз. Бұл нұсқаулық осында сипатталған станокқа ұқсас құрылғымен жұмыс істеу бойынша базалық білімі мен дағдысы бар тұлғаларға есептеліп құрастырылған.
• Егер Сіз ешқашан мұндай құрылғымен жұмыс істемеген болсаңыз, осын­дай тəжірибесі бар тұлғалардан көмек сұраңыз. Осы станокпен бірге берілетін барлық құжаттаманы, кейіннен
қарау мүмкіндігі үшін сақтап қойыңыз. Сонымен қатар кепілдемелік шағымдар түсіруге мүмкіндік беретін чекті (сатып алу түбіртегі) де сақтап қойыңыз.
• Станокты қайта сату немесе оны уақытша жалға беру жағдайында оны­мен бірге жеткен барлық құжаттаманы бірге беріңіз.
• Қолдану нұсқаулығында келтірілген ережелердің сақталмауынан болған кез-келген зақым үшін өнім шығарушы
бермейді
жауап
Мазмұны
1. Жалпы ережелер
2. Жеткізілім жиынтығы
3. Техникалық сипаттамалар
4. Техникалық қауіпсіздік
бойынша жалпы ережелер
5. Станоктың сипаттамасы
6. Тасымалдау жəне қолданысқа
қосу
7. Жұмыс
8. Ретке келтіру мен баптау
бойынша жұмыстар
9. Техникалық қызмет көрсету
10. Ақауларды түзету
11. Жеткізілетін қосымша заттар
Бөлшектеу Бөлшектердің тізімі Электр сызбасы
Нұсқауда маңызды мəліметке на­зар аудару үшін келесідей белгілер қолданылған:
Назар аударыңыз! Қауіп туралы ескерту
Ескерту Маңызды қосымша мəлімет
Жалпы ережелер Барлық нұсқаулар мен ережелерді оқыңыз
1. Жалпы ережелер
• Станок ағаш жəне оған ұқсас матери­алдардан, сондай-ақ қатты полимерлі материалдардан жасалған өнімдерді аралауға арналған.
Металл өнімдерін аралауға болмайды.
Басқа материалдарды өңдеуге
болмайды, немесе тек компания өкілдерімен кеңескеннен кейін ғана жүзеге асыруға болады.
• Қолдану нұсқаулығында жазылған қауіпсіздік техникасы бойынша ереже­лермен қатар Сіздің еліңіздің ерекше ұйғарымдарымен бірге ағаш станоктарында жұмыс жасау бойын­ша жалпы қабылданған техникалық ережелерді де назарға алу қажет.
• Қолдану барысында осы ережелерден əрбір ауытқушылық дұрыс қолданбау ретінде қарастырылады жəне осының нəтижесінде болған зақымдануларға сатушы жауап бермейді.
• Станокта ешқандай да техникалық өзгертулер жасауға болмайды. Жауапкершілік тек қолданушының мойнына жүктеледі.
• Станок тек техникалық жөнделген қалпында
қолданылсын.Станокты тек оның жұмысы, техникалық қызмет көрсетуі жəне мүмкін болар қауіп қатерлер туралы ескертілген тұлғалар қолдануға рұқсат етіледі.
• Станоктан қорғау автоматы мен электр қуаттандырушы көзіне дейінгі жалғастырушы кабель (немесе ұзартқыш) 3х1,5мм²-тан кем болмауы керек (неғұрлым мыстан жасалған, үш талшықты, əр талшықтың қимасы
1,5мм² кем емес болғаны абзал).
Бұл станок жеке (тұрмыстық)
қолдануға арналған, яғни өзінің құрылымдық ерекшеліктері мен техникалық сипаттамалары бойынша станок өндірістік қолданысқа жарамай­ды.
• Егер сіз қорапты ашқан сəтте тасы­малдау барысында пайда болған қандай да бір ақауларды байқасаңыз, бұл жайында жедел сатушыға мəлімдеңіз.
Станокты іске қоспаңыз!!
өңдеу
2. Жеткізілім жиынтығы
1. Шеткі жақты дискілі ара -1 д.
2. Шаң жинайтын қап – 1 д.
3. Дайындамаға арналған қысқыш – 1д.
4.Үстелді ң ұзартқышы – 2 д.
5. Ұзындық шектегіші – 1 д.
6. 13 мм жинақтау кілті – 1 д.
7. Аралау дискісі 1 д.
8. Қолдану нұсқаулығы
9. Бөлшектер тізімі
3. Техникалық сипаттамалар
Аралау дискісінің өлшемі 254х2,8х30 мм Бос жүрістегі айналымдар саны 4500 айн./мин Араланған тіліктің ең үлкен биіктігі 90/45, 90мм/42мм Араланған бөліктің ең үлкен ені 90/45, 305мм/215мм Аралау дискісінің көлбеуі 0-45 Үстелдің оңға/солға бұрылысы 45/45 Сорып алатын құрылғыны қосу Д30/40мм Араның салмағы 1 8кг Қуаттану кернеуі 220 В~1 L/N / 50 Гц Қозғалтқыштың күш қуаты 1500 Вт Жұмыс тоғы 6,5 А Жалғастырушы сым (Н07 RN-F) 2х1,5 мм² Қорғаныс құрылғысы 10 А
Ескерту
• Осы нұсқаулықтың спецификациясы жалпы ақпарат болып табылады.
• Өндіруші станоктар құрылымына өзгерістер енгізуге құқылы, бұл оның техникалық сипаттамаларына, оның стандартты жиынтығына, қосымша заттары мен сыртқы түрінің өзгеруіне алып келеді.
• Құрылғыны баптау, реттеу, орнату жəне техникалық қызмет көрсетуді сатып алушы жүргізеді.
4. Қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы ережелер
• Қауіпсіздік техникасына өндіруші берген қолдану нұсқаулығы мен техникалық қызмет көрсету бойынша ережелерді сақтау жатады.
• Нұсқаулықты əрдайым ылғал мен кірлеуден сақтаңыз, басқа қолданушыларға беріңіз.
• Күн сайын араны іске қоспас бұрын барлық қорғау құрылғыларының қызметін тексеріңіз.
• Араның немесе қорғау құрылғыларының айқын болған ақауларын осы саланың мамандарының көмегімен шеттетіңіз.
• Мұндай жағдайларда қоспаңыз, оны электр желісінен ажыратыңыз.
• Нұсқаулыққа сəйкес жеке қорғаныс құралдарын қолданыңыз.
• Осы станокта жұмыс істегенде қауіпсіздік үшін екі қолды бірдей қолданған жөн.
• Дене тығыз болатын киім киіңіз, əшекейлерді, жүзіктер мен қолсағаттарды шешіп қойыңыз.
• Аралау дискісімен жұмыс істегенде
станокты
12Шеткі жақтары тікенді ара JSMS-10L Қазақша12
қолғап киіңіз.
• Егер Сіздің шашыңыз ұзын болса, шашқа арналған тор немесе бас киім киіңіз.
• Ұзын дайындамалармен жұмыс істеген кезде үстелдің тиісті ұзартылған бөліктерін, дөңгелекті тіректер қолданыңыз.
• Жұмыстың алдында аралау дискісінің айналуының дұрыс бағытын тексеріңіз.
• Жұмысты бастамас бұрын аралау дискісі ең үлкен айналым санына жетуі керек.
• Толық тоқтағанға дейін дискінің баяу­лау уақытына назар аударыңыз. Ол он секундтан аспауы керек.
• Жанынан басу арқылы аралау дискісін тоқтатуға жол берілмейді.
• Дайындаманың кері соққысын болдырмаңыз.
• Дөңгелек дайындамаларды аралаған кезде айналып кетуден сақтау үшін оны бекітіп қойыңыз.Үлкен дайында­маларды аралаған кезде қосымша көмекші тіректер қолданыңыз.
• Жұмыс дайындамалардың берік бекітілуін қадағалаңыз, жəне олардың қозғалысы қауіпсіз болу керек.
• Өте кішкентай дайындамаларды бөренелеуге болмайды.
• Дайындаманы ешқашан жай қолмен ұстамаңыз.
• Айналып тұрған аралау дискісін ешқашан ұстамаңыз.
• Араланған материал аралау дискісінің тістерімен қыстырылып қалмауын жəне төбеге ұшып кетпеуін қадағалаңыз.
• Араланған, бекітілген дайындама­ларды тек сөніп тоқтаған аралау дискісінен алуға болады.
• Желдету ойықшалары таза болуын қадағалаңыз.
• Араны дайындама беру мен қызмет көрсетуге жеткілікті орын қалатындай етіп орналастырыңыз.
• Жарықтың жақсы түсуін қамтамасыз етіңіз.
• Араның тегіс бетте орналасыуын қадағалаңыз.
• Электр сымы жұмыс процессіне кедергі қылмауын қадағалаңыз, оған шалынып қалмайтындай болып жатуы керек.
• Жұмыс орнын басқа керек емес тардан таза ұстаңыз.
• Қосылған станокты қараусыз қалдырмаңыз. Жұмыс орнын қалдырмас бұрын оны əрдайым сөндіріп жүріңіз.
• Станокты ылғалды тұрғынжайларда қолданбаңыз, оны жаңбырдың астын­да қалдырмаңыз.
кезінде барлық
зат-
• Станокты жанармай мен газдарға жақын жерде қолданбаңыз. Қылшақтардың қарапайым ұшқын алуы өртке əкелуі мүмкін.
• Өрт қауіпсіздігі шараларының сақталуын қадағалаңыз, мысалы, жұмыс орнында өрт сөндіргіштің болуын.
• Өте үлкен көлемді шаңның жи­налмауын қадағалаңыз, əрдайым сəйкес келетін сорғыш құралдарды қолданыңыз.
• Ағаш қиқимдары тез тұтанғыш жəне денсаулыққа зиянды болуы мүмкін.
• Жұмысты бастамас бұрын дайындамадағы шегелер мен басқа да денелерді алып тастаңыз.
• Ең кіші жəне ең үлкен өлшемді дай­ындамалар туралы ережелерді сақтау қажет.
• Араға шектен егер сіз оның күші жететіндей мөшерде жұмыс істесеңіз ол ұзақ жұмыс істейтін болады.
• Дайындама бөліктері мен қиқымдарды тек станок сөнгесін барып алып тастау керек.
• Станоктың электрлеу жұмыстары тек электриктармен атқарылуы керек.
• Ұзартқыш кабельді əрдайым барабан­нан ағытып алыңыз.
• Сөндіргішпен қандай да бір мəселелер туындаса қолданбаңыз.
• Орнату, монтаждау, тазарту жұмыстарының барлығы да станокты электр желісінен ажыратқаннан кейін жүзеге асуы керек.
• Тез кесетін болаттан (HSS) жасалған аралау дискісін қолдануға болмайды.
• Зақымдалған желілік кабельді шұғыл ауыстырыңыз.
тыс көп жүк түсірмеңіз,
араны ешқашан
4.1 Назар аударыңыз Қауіп қатер
Араны дұрыс пайдаланған күннің өзінде төменде келтірілген қауіптер орын алуы мүмкін.
• Еркін айналып тұрған аралау дискісімен зақымдалу.
Дискінің сынықтарымен жарақаттану.
Дайындаманың ұшып түскен бөліктерімен жарақаттану.
Шу мен шаңның қаупі.
Міндетті түрде жеке қорғаныс
құралдарын киіңіз (көз, құлақтар жəне тыныс жолдарының қорғанысы).
Сору құрылғыларын қолданыңыз.
Кабельді дұрыс төсемеген
тоқпен соғу қауіпі.
жағдайда
4.2 Дыбыстық эмиссия
Мəндерді ЕN 1807:1999 стандарттары­на сай анықтайды. (өлшеудің ауытқу коэфициенті 4дБ)
• Дыбыс күшінің деңгейі ( ЕN 3744 бой­ынша): бос жүріс 101.5 дБ (А)
• Дыбыс қысымының деңгейі ( ЕN 11202 бойынша): бос жүріс 88.7 дБ (А)
Көрсетілген өлшемдер дыбыс деңгейіне қатысты болып табылады, дегенмен бұл қауіпсіз жұмыстың шектеулері емес.
5. Станок сипаттамасы
Сур. 1 A – жарық нұсқағышының тетігі B – Тетігі бар тұтқа C – аралау дискісінің қабы D – ара басын бекіткіш E – дайындамаға арналған қысқыш F – бұрғыш қысқыш G – ұзындық шектегіші H – жұмыс үстелі I – дайындамаға арналған тірек J – аралау дискісі K – қиқымдарды жинайтын қап L – қысқыш M – жарық нұсқағышы N – бұрылу қысқышы O – үстелдің ұзартқышы P – бұғаттағыш тетік Q – аралау тереңдігін реттеу U – ара білігін бұғаттау
Сур. 2
13Қазақша Шеткі жақтары тікенді ара JSMS-10L13
Сур. 3
6. Тасымалдау жəне қолданысқа қосу
6.1 Тасымалдау жəне орнату
• Араны жабық тұрғынжайларда орнату керек, бұл жағдайда қарапайым ағаш шеберханасының жағдайлары қарасытырлған жөн.
• Ара орнатылатын тегіс бет жеткілікті тегіс əрі жүктемелерге төзімді болуы керек. Қажет болған жағдайда араны орнатылатын бетке қатты бекітуге болады.
• Қаптауға қолайлы болу үшін ара жар­тылай жиналған.
6.2 Монтаждау
Жалпы ережелер
Назар аударыңыз!
Монтаждау-жөндеу жұмыстарын жүргізбес бұрын станокты электр желісінен ажыратыңыз!
• Қорғаныш майының тоттарын жұмсақ еріткіштердің көмегімен кетіріңіз.
• Станокты жалпақ бетке орналастырыңыз.
Үстелдің ұзартқыштарын монтаждау
• Ұзындық шектегішін оң немесе сол жағында орнатыңыз (В, 4 сурет).
Сур. 4
• Үстелдің ұзартқыштарын (С) металлды қапсырмалар (А) арқылы станоктың цоколіне бекітіңіз.
Қиқым жинауға арналған қапты монтаждау
• Станокта жұмыс істегенде қиқым жинайтын қапты пайдаланыңыз. (К, сур. 1)
• Қиқым жинауға арналған қапты станоктың артқы жағындағы тартып алатын штуцерден жоғары орнатуға болады.
• Тартып алушы штуцерге сору құрылғысын немесе шаңсорғышты қосуға болады.
Араның басын бұғаттаудан босату
• Станок бұғатталған араның басымен бірге жеткізіледі.
• Араның басын босату үшін ара басының бекіткішін (D, сур. 2) шығарыңыз. Араның басы біртіндеп жоғары көтеріледі.
• Станокты тасымалдағанда араның басын бекітіп тастау керек.
6.3 Электр желісіне қосу
• Клиент тарпынан желіге қосу жəне қолданылатын ұзартқыштар техникалық талаптарға сай болуы керек.
• Желі кернеуі мен жиілігі станоктың фирмалық тақтайшадағы жұмыс параметрлеріне сəйкес келуі керек.
• Өндіруші орнатқан қорғаныс құрылғысы 10 А ға сəйкес болуы керек.
• Электр желісіне қосу мен жөндеуді тек қана білікті электрик мамандар жүзеге асырулары керек.
6.4 Қолданысқа енгізу
• Ара тұтқа саптағы тетікті басу арқылы іске қосылады жəне тетік босатылған сəтте ара жұмысын тоқтатады.
7. Станок жұмысы
Дұрыс жұмыс жағдайы
• Араға қарама-қарсы аралау бағытына қарап тұрыңыз. (сур. 5).
Сур. 5
• Аралау дискісінен қашықта Сізге қиқым шашырамайтындай етіп тұрыңыз.
• Тым қысқа дайындамаларды өңдемеңіз, оларды бекіту өте қиын.
Дайындамамен жұмыс істеу
• Жалпақ жəне ұзын дайындамалар­ды аралағанда аунақшалы тірейтін бағананы қолданыңыз.
• Жұмыс кезінде дайындама бекітілген болуы керек.
• Жұмысты бастамас бұрын аралау дискісінің қабы дұрыс орналасқынына көз жеткізіңіз.
• Ара тұтқа саптың ішкі жағындағы тетікті басу арқылы іске қосылады. (В, сур. 1)
• Дайындаманы араламас бұрын ара ең үлкен айналым мөлшеріне дейін айналып
тұруы керек.
Ара басының жылжымалы қызметін қолданусыз аралау
(Штоктар бекітілген)
Бұғаттағыш тұтқа сапты бұрап
тастаңыз (Р, сур. 2), тұтқаның көмегімен араның басын біртіндеп төмен түсіріңіз.
• Жұмыс аяқталған соң араның басы қайтадан жоғарғы орнына келуі керек.
Ара басының жылжымалы қызметін қолдану арқылы аралау
• Жалпақ дайындамаларды бөренелеу үшін осы қызметті қолдану керек.
• Бұғаттағыш тұтқа сапты босатыңыз (Р, сур. 2).
Араның басын өзіңізге тақап ұстаңыз.
Аралау дискісінің қабын жылжытып (Р, сур. 2), тұтқаның көмегімен араның басын баяу босатыңыз.
Араның басын жаймен алға итере
отырып, келесі аралау жұмыстарын жасаңыз.
14Шеткі жақтары тікенді ара JSMS-10L Қазақша14
Қозғалтқышты сөндіріңіз.
Жұмыс аяқталған соң араның басы қайтадан жоғарғы орнына келуі керек
Назар аударыңыз!
Жұмысты бастамас бұрын аралау дискісінің жағдайын бақылаңыз.
• Тек қана өткір аралау дискісімен жұмыс істеңіз.
• Дайындамаға əрдайым қысқыш қолданыңыз (Е, сур. 1).
• Дөңгелек дайындамаларды аралаған кезде дайындаманы домалап кетпейтіндей етіп бекітіңіз. Үлкен дай­ындамаларды аралаған кезде тиісті
тіректер пайдаланыңыз.
Түзу емес дайындамаларды бөренелеу
• Қисық немесе майысқан дайында­малар аралау нүктесі дайындамаға арналған тірекке тіреліп тұратындай етіп орнатылуы керек (сур. 6).
Сур. 8
Көлбеу аралау
• Араның басы -46 дан +46 ға дейінгі бұрыштың астына жайлап орналасты­рыла алады.
• Тірек артындағы екі қысқыш тұтқа сап­тар (F, сур. 1) босатылуы керек.
• Араның басы қалаған бұрышта орна­ластырыла алады.
• Арамен жұмысты бастамас бұрын екі тұтқа сапты қайтадан қысыңыз.
үшін қорғаныс қап жағындағы екі бұранданы да (R, сур. 9) босатыңыз жəне қорғаныс қабын үстіне жылжытыңыз (S).
Сур. 9
• Ара білігінің пернелі бұғаттау сөндіргіші арқылы араның білігін (U, сур. 3) бұғаттаңыз жəне аралау дискісінің қысқыш бұрандасын сомын кілтімен босатыңыз (Т).
Назар аударыңыз: Сол жақ кескіш!
Сур. 6
Назар аударыңыз!
Берілген операция əлеуетті қауіпті болып келеді (сур. 7).
Сур. 7
Бұрыш астында бөренелеу
• Араның басы 0 ден 45 градусқа дейін бұрыш астында аралау үшін жайлап орналаса алады.
Бұрыш астынан бөренелеуден бұрын (N, сур. 8) араның келесі бетіндегі тұтқа сап сəл босатылуы керек.
Бұрыш астында құрамдастырылған аралау
• Бұрыш астында құрамдастырылған аралау үшін ара басы мен дайын­дама тірегін тиісті жағдайға келтіріп қойыңыз.
8. Жөндеу мен реттеу бойынша жұмыстар
Назар аударыңыз!
Қауіпсіздік техникасы бойынша ережелерді үнемі есте ұстаңыз жəне қолданыстағы ережелерді сақтаңыз.
Желілік штекерді розеткадан ажыратыңыз.
8.1 Аралау дискісін монтаждау
• Аралау дискісі көрсетілген техникалық сипаттамаларға сəйкес болуы керек.
• Аралау дискісін орнатпас бұрын зақымданған жерлері тексерілу керек (жарықтар, зақымданған тістер, майысқан жерлер). Зақымданған дискілерді қолданбаңыз.
Дискінің тістері аралау бағытында (астына қарай) болуын қадағалаңыз.
Аралау дискісін қолданған кезде тиісті қорғаныс қолғаптарын киіңіз.
Назар аударыңыз!
Аралау дискісін ауыстырмас бұрын станокты міндетті түрде сөндіріңіз.
Ара дискісінің қорғаныс қабын алу
Сыртқы ернемекті ажыратыңыз.
• Аралау дискісін ауыстырыңыз (J, сур.1)
• Аралау дискісінің тістері аралау дискісінің қабындағы нұсқар бағытына сəйкес бағытталуы керек.
• Аралау дискісін орнатпас бұрын ернемекті тазарту керек.
• Сыртқы ернемекті оның жұмыс орнына қайта келтіріп қысқыш бұрандасын со­мын кілтімен бекітіңіз.
• Аралау дискісінің қорғаныс қабын орнатыңыз жəне оны екі бұрандамен бекітіңіз (R, сур. 9).
8.2 Жарықтық нұсқағышын бекіту
• Жарық нұсқағышын (V, сур. 10) аралау сызығын көрсетіп тұратындай етіп орнату керек.
• Жарық нұсқағышы бұрандалармен бекітіледі (W).
Сур. 10
15Қазақша Шеткі жақтары тікенді ара JSMS-10L15
Назар аударыңыз!
Жарық нұсқағышының классы – 2, көздеріңізге сəуленің тікелей түсуіне жол бермеңіз.
8.3 90 жəне 45 бұрыштарын нақты қою
• 90 жəне 45 бұрылыс бұрыштары зауытта қойылады.
• Қажет болған жағдайда бұрыштарды үлгінің көмегімен (Х, сур. 8) реттеп алыңыз.
8.4 Аралау тереңдігінің шектегішін орнату
• Аралау тереңдігінің шектегіші бөгеткіш бұранданың көмегімен орнатылады
(Q, сур. 2)
Ара басының жылжымалы қызметінің
арқасында дайындаманы бөлшектеп аралауға болады.
Назар аударыңыз!
Шеткі жақтары тікенді араны қоспас бұрын аралау дискісінің қозғалысына еш кедергі жоғына көз жеткізіңіз.
9. Техникалық қызмет көрсету
• Техникалық қызмет көрсету, тазарту мен жөндеу жұмыстарын жүргізбес бұрын станоктың өздігінен қосылуын алдын алу қажет. Электр желісінен ажыратыңыз!
• Электр құрылғысын қосу жəне жөндеу жұмыстарын тек қана білікті электрик мамандары жүзеге асыруы керек.
• Сүрлейтін пышақтар, дайындаманы қозғалысқа келтіретін резеңкемен қапталған біліктер, жалпақ, полижүзді жəне жүзді жəне басқа да белбеу-
сондай-ақ станок құрылымында
лер, қолданылатын шынжырлар тез тоза­тын бөлшектерге (шығын келтіретін материалдар) жатады жəне кезең сайын жаңартуды талап етеді.
• Мұндай бөлшектерге кепілдеме берілмейді. Станок құрылымында қолданылатын сыртқы қорғаныс қабы, пластик пен алюминийден жасалған жекелеген бөліктері қорғаныс қызметін атқарады. Мұндай бөліктер кепілдеме бойынша ауыстырылмайды.
• Араның тазартуын жүйелі түрде жүргізіңіз. Зақымдалған қорғаныс құрылғыларын жедел ауыстыру керек.
жұмсақ шүберектің көмегімен жүргізіліп отыруы керек.
• Желдеткіш тіліктерді шаң мен ластану­дан тазартып отырыңыз.
• Кірді сабынды суға малынған жұмсақ шүберектің көмегімен тазартыңыз. Ерітінділерді пайдаланбаңыз.
Коллекторлы қылшақтар
• Қозғалтқыш қылшақтары тозуға бейім жəне қажет болған жағдайда оларды ауыстыру керек.
• Станокты қоректендіруден ажыратыңыз.
• Қылшақтың қақпақшасын бұрап ашыңыз (А, сур. 11).
• Қылшақтың жағдайын 40 сағат жұмыс істегеннен кейін бақылаңыз. Егер қылшақ талшықтарының ұзындығы 3мм-ден кем болса, оны ауыстыру қажет.
• Бұрыш қылшақтары тез тозатын бөлшектерге жататындықтан, оларға JET компаниясы ауыстыру кепілдемесін артикулы JSMS-10L 109.
Сур. 11
Жаңа қылшақтарды орнатыңыз.
Қақпақшаны қайта орнатыңыз.
бермейді. Тапсырыс
Аралау дискілері
• Тек қана қайралған аралау дискілерін қолданыңыз.
• Тек теріс алдыңғы бұрышты аралау дискілерін қолданыңыз.
• Ұзына бойы аралау үшін стандартты аралау дискілерін қолданбаңыз.
• Жұқа дайындамаларды аралау үшін тістері көп аралау дискілерін қолданыңыз. (кем дегенде 80 тісті)
• Зақымдалған аралау дискілерін жедел ауыстыру керек.
жөкелерді ауыстырыңыз;
• Мотор, сөндіргіш немесе кабельде ақау бар - электрикке жүгіну керек;
Жарық нұсқағышы жұмыс істемейді:
• Жарық нұсқағышының немесе жалғастырушы өткізгіш сымның ақауы бар;
Араның қатты дірілі:
• Ара түзу тұрған жоқ - түзетіп қою керек;
• Араның дискісі зақымдалған - дискіні жедел ауыстыру керек;
Аралау бұрышы 90 градусқа сай келмейді:
Бұрылу тірегі дұрыс орнатылмағын;
Дайындамаға арналған тірек дұрыс орнатылмаған;
Аралау беткі қабатының сапасы нашар:
• Сəйкес келмейтін аралау дискісі таңдалған;
Аралау дискісі шайырмен ластанған;
Аралау дискісінің тістері өтпейді;
Дайындама бірыңғай емес;
Араны беруге көп күш жұмсалған, өңдеу кезінде араға көп жүк түсірмеңіз.
11. Жеткізілетін заттар
Қажетті заттардың толық тізімін www.jettools.ru сайтынан немесе ката- логынан қараңыз.
Тазарту
• Машинаның тазарту жұмыстарын жүйелі түрде жүргізіп отырыңыз.
• Ара корпусының тазарту жұмыстары негізінен араны пайдаланған соң
10. Ақауларды іздеу жəне жою
Мотор жұмыс істемейді:
• Тоқ жоқ - яғни біріктіруші өткізгіш сымы мен қорғағышты тексеріңіз;
Коллекторлы қылшақтар тозған -
16Шеткі жақтары тікенді ара JSMS-10L Қазақша16
Деталировка JSMS-10L
Деталювання для торцювально-вусорізної пилки JSMS-10L / JSMS-10L шеткі жақтар ы тікенді ара бөлшектері
17Русский Торцовочно-усовочная пила JSMS-10L
Перечень деталей JSMS-10L
Перелік деталей JSMS-10L / JSMS-10L бөлшектерінің тізімі
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
Розмір/ Көлемі
1 JSMS10L -001 Основание Основа Негіздеме 1 2 JSMS10L -002 Прорезиненные ножки Прорезинені ніжки Резеңке табандар 5 3 JSMS10L -003 Ось Вісь Ось 1 4 JSMS10L -004 Винт Гвинт Бұранда M10×10 1 5 JSMS10L -005 Индикатор Індикатор Индикатор 1 6 JSMS10L -006 Плоская шайба Пласка шайба Жалпақ тығырық 410 7 JSMS10L -007 Винт Гвинт Бұранда M4×15 6 8 JSMS10L -008 Пружина Пружина Серіппе 1 9 JSMS10L -009 Ручка Ручка Тұтқа 1 10 JSMS10L -010 Винт Гвинт Бұранда M5×15 4 11 JSMS10L -011 Плоская шайба Пласка шайба Жалпақ тығырық 515 12 JSMS10L -012 Втулка Втулка Төлке 1 13 JSMS10L -013 Пружинный штифт Пружинный штифт Серіппелі штифт 5×10 4 14 JSMS10L -014 Винт Гвинт Бұранда M4×10 11 15 JSMS10L -015 Суппорт Суппорт Суппорт 1 16 JSMS10L -016 Ручка Ручка Тұтқа 2 17 JSMS10L -017 Направляющая Напрямна Бағыттаушы 1 18 JSMS10L -018 Плоская шайба Пласка шайба Жалпақ тығырық 84 19 JSMS10L -019 Пружинная шайба Пружинная шайба Серіппелі тығырық 84 20 JSMS10L -020 Болт под шестигранный
ключ
21 JSMS10L -021 Регулировочная ручка Регулювальна ручка Реттегіш тұтқа 1 22 JSMS10L -022 Штифт Штифт Штифт 1 23 JSMS10L -023 Пружина сжатия Пружина стискання Қысу серіппесі 1 24 JSMS10L -024 Штырьковый цоколь Штирковий цоколь Қадалық ірге 1 25 JSMS10L -025 Пружинный штифт Пружинний штифт Серіппелі штифт 3×15 1 26 JSMS10L -026 Световой указатель Світловий покажчик Жарық нұсқағышы 1 27 JSMS10L -027 Держатель светового
указателя
28 JSMS10L -028 Винт Гвинт Бұранда M5×10 2 29 JSMS10L -029 Шестигранная гайка Шестигранна гайка Алты қырлы сомын M6 6 30 JSMS10L -030
31 JSMS10L -031 Пружина-ограничитель Пружина-обмежувач Жалпақ тығырық 1 32 JSMS10L -032 Втулка Втулка Шек тегіш серіппе 1 33 JSMS10L -033 Винт Гвинт Бұранда M5×10 2 34 JSMS10L -034 Штифт Штифт Штифт 1 35 JSMS10L -035 Болт под шестигранный
36 JSMS10L -036 Шайба Шайба Тығырық 1 37 JSMS10L -037 Внешний фланец Зовнішній фланець Сыртқы ернемек 1 38 JSMS10L -038 Пружинная шайба Пружинна шайба Серіппелі тығырық 43 39 JSMS10L -039 Защитный кожух Захисний кожух Қорғаныс қабы 1 40 JSMS10L -040 Пильный 41 JSMS10L -041 Внутренний фланец Внутрішній фланець Ішкі ернемек 1 42 JSMS10L -042 Силовой кабель Силовий кабель Күш беретін кабель 1 43 JSMS10L -043 Крепёжная пластина Кріпильна пластина Бекіткіш тілім 1 44 JSMS10L -044 Пружина-ограничитель Пружина-обмежувач Шектегіш серіппе 1 45 JSMS10L -045 Защитная пластина Захисна пластина Қорғаныс тілімі 1 46 JSMS10L -046 Крышка Кришка Қақпақ 1 47 JSMS10L -047 Пружинная шайба Пружинна шайба Серіппелі тығырық 56 48 JSMS10L -048 Пружина Пружина Серіппе 1 49 JSMS10L -049 Колпачок замка вала Ковпачок замка валу Білік құлыбының
50 JSMS10L -050 Замок вала Замок валу Білік құлыбы 1 51 JSMS10L -051 Винт Гвинт Бұранда M5×30 8 52 JSMS10L -052 Винт Гвинт Бұранда M4X14 1 53 JSMS10L -053
Болт под шестигранный ключ
ключ
диск Пиляльний диск Аралау дискісі 1
Ручка Ручка Тұтқа 1
Болт під шестигранний ключ
Тримач світлового по­кажчика
Болт під шестигранний ключ
Болт під шестигранний ключ
Алты қырлы кілт астына болт
Жарық нұсқағышының ұстағышы
Алты қырлы кілт астына болт
Алты қырлы кілт астына болт
қалпақшасы
M8×30 4
M6×40 1
M8×25 1
Кол-во/ Кількість Саны
1
1
/
18 РусскийТорцовочно-усовочная пила JSMS-10L
54 JSMS10L -054 Защитный кожух пильно-
го диска 55 JSMS10L -055 Вытяжной штуцер Витяжний штуцер Тартқыш штуцер 1 56 JSMS10L -056 Пружинная шайба Пружинна шайба Серіппелі тығырық 63 57 JSMS10L -057 Винт Гвинт Бұранда M6×20 3 58 JSMS10L -058 Самонарезающий винт Самонарізний гвинт Өзі кесетін бұранда M4×52 1 59 JSMS10L -059 Гайка Гайка Сомын M5 1 60 JSMS10L -060 Крепёжная пластина Кріпильна пластина Бекіткіш тілім 1 61 JSMS10L -061 Винт Гвинт Бұранда 1 62 JSMS10L -062 Пружина-ограничитель Пружина-обмежувач Шектегіш серіппе 1 63 JSMS10L -063 Винт Гвинт Бұранда 1 64 JSMS10L -064 Подвижной кожух Рухомий кожух Жылжымалы қап 1 65 JSMS10L -065 Пластина Пластина Тілім 1 66 JSMS10L -066 Шайба Шайба Тығырық 67 JSMS10L -067 Соединительная пла-
стина
68 JSMS10L -068 Винт Гвинт Бұранда 2 69 JSMS10L -069 Ручка Ручка Тұтқа 1 70 JSMS10L -070 Винт Гвинт Бұранда M4×10 2 71 JSMS10L -071 Винт Гвинт Бұранда M6×15 4 72 JSMS10L-072 Винт Гвинт Бұранда M5×15 1 73 JSMS10L -073 Направляющая качения Напрямна гойдання Тербетіліс бағыттаушысы LM25UU 2 74 JSMS10L -074 Подкладка Підкладка Төсеме 4 75 JSMS10L -075 Уплотнительное кольцо Ущільнювальне кільце Тығыздағыш сақина 4 76 JSMS10L -076 Пластина Пластина Тілім 2 77 JSMS10L -077 Шплинт Шплинт Сірге 2 78 JSMS10L -078 Направляющая планка Напрямна планка Бағыттаушы планка 2 79 JSMS10L -079 Крепёжная пластина Кріпильна пластина Бекіткіш тілім 1 80 JSMS10L -080 Ось Вісь Ось 1 81 JSMS10L -081 Гайка Гайка Сомын M16 1 82 JSMS10L -082 Ручка Ручка Тұтқа 1 83 JSMS10L -083 Плоская шайба Пласка шайба Жалпақ тығырық 16 1 84 JSMS10L -084 Плоская шайба Пласка шайба Жалпақ тығырық 85 JSMS10L -085 Шайба Шайба Тығырық 61 86 JSMS10L -086 Винт Гвинт Бұранда M6 1 87 JSMS10L -087 Стальной шарик Стальна кулька Болат шар φ81 88 JSMS10L -088 Винт Гвинт Бұранда M6×35 2 89 JSMS10L -089 Индикатор Індикатор Индикатор 1 90 JSMS10L -090 Ось Вісь Ось 1 91 JSMS10L -091 Рабочий стол Робочий стіл Жұмыс үстелі 1 92 JSMS10L -092 Винт Гвинт Бұранда M6×15 1 93 JSMS10L -093 Стальная шайба Стальна шайба Болат тығырық 3 94 JSMS10L -094 Винт Гвинт Бұранда 1 95 JSMS10L -095 Опора Підпора Сүйеніш 1 96 JSMS10L -096 Гайка Гайка Сомын M4 2 97 JSMS10L -097 Защитный кожух светово-
го указателя 98 JSMS10L -098 Опора Підпора Сүйеніш 1 99 JSMS10L -099 Ручка Ручка Тұтқа 1 100 JSMS10L -100 Ручка Ручка Тұтқа 2 101 JSMS10L -101 Держатель Тримач Ұстағыш 1 102 JSMS10L -102 Крепёжная пластина Кріпильна пластина Бекіткіш тілім 1 103 JSMS10L -103 Расширение Розширення Кеңейткіш 2 104 JSMS10L -104 Ручка Ручка Тұтқа 2 105 JSMS10L -105 Направляющая Напрямна Бағыттаушы 1 106 JSMS10L -106 Световой указатель Світловий покажчик Жарық нұсқағышы 1 107 JSMS10L -107 Колпачок угольной щётки Ковпачок кутової щітки Көмір қылшағының
108 JSMS10L -108 Держатель щётки Тримач щітки Қылшақ ұстағыш 2 109 JSMS10L -109 Угольная щётка Кутова щітка Көмір қылшағы 2 110 JSMS10L -110 Защитный кожух двигате-
ля сзади 111 JSMS10L -111 Корпус двигателя Корпус двигуна Қозғалтқыш корпусы 1 112 JSMS10L -112 Самонарезающие винт Само нарізний гвинт Өзі кесетін бұранда ST4.2×10 2 113 JSMS10L -113 Мешок 114 JSMS10L -114 Ролик Ролик Аунақша 1 115 JSMS10L -115 Зажим Затиск Қысқыш 1
для сбора пыли Мішок для збору пилу Шаң жинайтын қап 1
Захисний кожух пиляль­ного диску
З`єднувальна пластина Жалғастырғыш тілім 1
Захисний кожух світлового покажчика
Захисний кожух двигуна позаду
Аралау дискісінің қорғаныс қабы
Жарық нұсқағышының қорғаныс қабы
қалпақшасы
Артқы қозғалтқыштың қорғаныс қабы
1
1
10 1
1
2
1
19Русский Торцовочно-усовочная пила JSMS-10L
116 JSMS10L -116 Подшипник Підшипник Мойынтірек 6304-2Z 1 117 JSMS10L -117 Стопорное кольцо Стопорне кільце Бөгеткіш сақина φ20 1 118 JSMS10L -118 Шпиндель Шпиндель Шпиндель 1 119 JSMS10L -119 Шпонка Шпонка Кілтек 5×10 1 120 JSMS10L -120 Стопорное кольцо Стопорне кільце Бөгеткіш сақина φ16 1 121 JSMS10L -121 Шестерня Шестірня Тістегершік 1 122 JSMS10L -122 Подшипник Підшипник Мойынтірек 6200 1 123 JSMS10L -123 Ротор Ротор Ротор 1 124 JSMS10L -124 Подшипник Підшипник Мойынтірек 6201 1 125 JSMS10L -125 Самонарезающий винт Само нарізний гвинт Өзі кесетін бұранда ST4.2×18 6 126 JSMS10L -126 Верхний кожух ручки Верхній кожух ручки Тұтқаның жоғарғы қабы 1 127 JSMS10L -127 Нижний кожух ручки Нижній кожух ручки Тұтқаның төменгі қабы 1 128 JSMS10L -128 Винт Гвинт Бұранда M5×10 4 129 JSMS10L -129 Гайка Гайка Сомын M5 4 130 JSMS10L -130 Переходная втулка для
силового кабеля 131 JSMS10L -131 Преобразователь Перетворювач Өзгерткіш 1 132 JSMS10L -132 Выключатель Вимикач Сөндіргіш 1 133 JSMS10L -133 Коробка передач Коробка передач Беріліс қорабы 1 134 JSMS10L -134 Винт Гвинт Бұранда M5×70 2 135 JSMS10L -135 Винт Гвинт Бұранда 1 136 JSMS10L -136 Антивибрационный кожух Антивібраційний кожух Дірілді бəсеңдеткіш қап 1 137 JSMS10L -137 Статор Статор Статор 1 138 JSMS10L -138 Вставка стола слева Вставка столу ліворуч Үстелдің сол жақ
139 JSMS10L -139 Вставка стола справа Вставка столу праворуч Үстелдің оң жақ
140 JSMS10L -140 Основание в сборе Основа в зборі Жинақтағы негіздеме 1 141 JSMS10L -141 142 JSMS10L -142 Подвижной кожух в сборе Рухомий кожух в зборі Жинақтағы қозғалмалы
143 JSMS10L -143 Двигатель в сборе Двигун в зборі Жинақтағы қозғалтқыш 230V 1 144 JSMS10L -144 Шпиндель в сборе Шпиндель в зборі Жинақтағы шпиндель 1 145 JSMS10L -145 Ротор в сборе Ротор в зборі Жинақтағы ротор 1 146 JSMS10L -146 Ручка в сборе Ручка в зборі Жинақтағы тұтқа 1 147 JSMS10L -147 Масштабная линейка Масштабна лінійка Масштабты сызғыш 1 148 JSMS10L -148 Шкала длин Шкала довжин Ұзындықтар шкаласы 1 149 JSMS10L -149 Шкала для распила под
150 JSMS10L -150 Заглушка Заглушка Бəсеңдеткіш Ø2×3 2 151 JSMS10L -151 Винт Гвинт Бұранда M4×10 3 152 JSMS10L -152 Зажим Затиск Қысқыш 1 153 JSMS10L -153 Шайба Шайба Тығырық 41 154 JSMS10L -154 Самонарезающий винт Само нарізний гвинт Өзі кесетін бұранда ST4.2×12 6 155 JSMS10L -155 Кожух Кожух Қап 1 156 JSMS10L -156 Зажим в сборе Затиск в зборі Жинақтағы қысқыш 1 157 JSMS10L -157 Расширение в сборе Розширення в зборі Жинақтағы кеңейткіш 1 158 JSMS10L -158 Ключ Ключ Кілт 61 159 JSMS10L -159 Ключ Ключ Кілт 1 160 JSMS10L -160 Конденсатор Конденсатор Конденсатор CB244-B 1 161 JSMS10L -161 Фиксатор провода Фіксатор дроту Өткізгіш сым 162 JSMS10L -162 Скоба крепления элек-
163 JSMS10L -163 Самонарезающий винт Само нарізний гвинт Өзі кесетін бұранда ST2.9×8 2 164 JSMS10L -164 Стопорное кольцо Стопорне кільце Бөгеткіш сақина 1 165 JSMS10L -165 Кольцо в сборе Кільце в зборі Жинақтағы сақина Ø8 4 166 JSMS10L -166 Винт Гвинт Бұранда M5×10 2 167 JSMS10L -167 Скоба крепления элек-
168 JSMS10L -168 Предупредительная
169 JSMS10L -169 Болт под шестигранный
170 JSMS10L -170 Втулка Втулка Төлке 1 171 JSMS10L -171 Болт под шестигранный
Суппорт в сборе Суппорт в зборі Жинақтағы суппорт 1
углом
тропроводки (A) в сборе
тропроводки (B) в сборе
табличка
ключ
ключ
Перехідна втулка силового кабелю
Шкала для розпилу під кутом
Скоба кріплення електро­проводки (А) в зборі
Скоба кріплення електро­проводки (В) в зборі
Попереджувальна та­бличка Болт під шестигранний ключ
Болт під шестигранний ключ
для
Күш беретін кабельге арналған өтпелі төлке
ендірмесі
ендірмесі
қап
Бұрыш астынан аралауға арналған шкала
бекіткіші 1 Жинақтағы электржетектің (А) бекіту қапсырмасы
Жинақтағы электржетектің (В) бекіту қапсырмасы Ескерту тақтайшасы 3
Алты қырлы кілт астына болт
Алты қырлы кілт астына болт
М4х61
М6х25 1
1
1
1
1
1
1
1
20 РусскийТорцовочно-усовочная пила JSMS-10L
Схема электрических соединений JSMS-10L
Схема електричних з`єднань JSMS-10L / JSMS-10L Электр сызбасы
10000826M …………………..…..~220В, 50Гц
21Русский Торцовочно-усовочная пила JSMS-10L
JPW Tools AG
Tämperlistrasse 5, CH-8117
Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Loading...