Jet JPSG-1020AH User Manual [ru]

JPSG-1020AH JPSG-1224AH
Плоскошлифовальный
Язык: RUS
Паспорт станка
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
Made in Taiwan /Сделано на Тайване
ITA3A1020, 50000979T
Июль-2017
1
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Плоскошлифовальный станок
Артикул: ITA2A618
Торговая марка: JET
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
JPSG-0618H
50000979T
Изготовитель:
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
Инструкция по эксплуатации плоскошлифовальных станков JPSG-1020AН, JPSG-1224AH
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала плоскошли­фовального станка по металлу модели JPSG-1020AН/JPSG-1224AH, с целью обеспечения надежно- го пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожа­луйста, внимание на информацию в этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
Оглавление:
Гарантийные обязательства JET .................... 1
1.Техника безопасности .................................. 3
2.Описание станка ........................................... 5
3.Требования станка ..................................... 16
4.Транспортировка ........................................ 17
5.Подготовка к работе ................................... 19
6.Работа на станке ........................................ 22
7.Выбор шлифовального круга ..................... 29
8.Обслуживание ............................................. 32
9.Описание электрической системы ............. 36
10.Электрическая схема ............................... 41
11.Спецификация электрической схемы ...... 55
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее про­дукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каж­дый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня прода­жи. Днем продажи является дата оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и по­слегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудо­вания рекомендуется сдать его в сервис-центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на произ­водственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в период гарантий­ного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обору­дование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного талона, согласованного с сервис-центром образца с ука­занием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью по­купателя, а так же при наличии кассового чека, свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), напри­мер: сверла, буры; сверлильные и токарные па­троны всех типов и кулачки и цанги к ним; по­дошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (аксессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например: угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантийности и ремонта оборудования JET). Замена их явля­ется платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоля­ции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:
- при использовании оборудования не по назначе­нию, указанному в инструкции по эксплуатации;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой си­лы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (пол­ная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо­блюдения предусмотренных инструкцией усло­вий эксплуатации (см. главу «Техника безопас­ности»);
3
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
- при порче оборудования из-за скачков напря­жения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отхо­дами, сопровождающими применение по назна­чению;
- при повреждении оборудования вследствие несоблюдения правил хранения, указанных в инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия, ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудования;
- при повреждении оборудования из-за небреж­ной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или иные по­вреждения и защищающей от неблагоприятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно­стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудо­вания, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для профилакти­ческого осмотра оборудования. Эта гарантия не распространяется на те дефек­ты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремон­том, недостаточным техническим обслуживани­ем, а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи пер­вому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт или производит его замену бесплатно. Если бу­дет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обрат­ную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение де­талей и принадлежностей, если это будет при­знано целесообразным.
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой станка и началом работы внимательно прочитайте инструкцию. Станок разрешается обслуживать лицам, кото­рые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. Во время работы носите защитные очки и за­щитную маску для лица. Станок должен быть правильно заземлен.
Работайте в плотно прилегающей одежде. Сни­майте галстуки, украшения, кольца и наручные часы. Для защиты длинных волос необходимо надевать головной убор или косынку. Не надевайте перчатки. Пол вокруг станка должен быть чистым от струж­ки, следите, чтобы на полу не были разлиты смазки и масла. Работайте на станке только с установленными защитными приспособлениями. Если защитные приспособления были сняты для технического обслуживания, будьте предельно внимательны и немедленно установите защитные приспособле­ния на место. Сохраняйте равновесие. Не наклоняйтесь над подвижными частями, возможны серьезные трав­мы в результате падения на подвижные части. Перед регулировкой или техническим обслужи­ванием станка отключайте его от сети. Используйте соответствующий инструмент. Не используйте инструмент для операции, для ко­торой он не предназначен. Замените предохра­нительные таблички, если они износились. Перед подключением станка к сети убедитесь, что выключатель двигателя в положении OFF «ВЫКЛ». Не отвлекайтесь от работы. Внимательно следи­те за выполняемой операцией, иначе возможны серьезные травмы. Наблюдатели должны стоять на безопасном расстоянии от станка. Используйте только рекомендованные принад­лежности, использование неоригинальных при­надлежностей может быть опасным. Не касайтесь подвижных частей станка (шлифо­вальный камень и т. д.). Не работайте на станке в состоянии алкогольно­го или наркотического опьянения. Если использовать некоторые смазочно­охлаждающие жидкости не в соответствии с ин­струкцией, то содержащиеся в них химикаты мо­гут навредить здоровью. Внимательно изучите все предупредительные таблички на станке. Данная инструкция поможет Вам ознакомиться с работой станка. Данная инструкция не является руководством для обучения. Не подавайте и не снимайте заготовку во время вращения шлифовального круга и перемещения стола. Несоблюдение данных указаний может привести к серьезным травмам. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Безопасность превыше всего! Мы рады предоставить Вам информацию для успешной эксплуатации плоскошлифовального станка, соблюдение правил техники безопасно­сти при работе и предотвращения любых повре­ждений. Мы предлагаем две инструкции:
4
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
1) Инструкция по эксплуатации.
2) Электрическая схема. Пожалуйста, проверьте наличие всех страниц в предлагаемой инструкции по эксплуатации при получении станка. Свяжитесь с Вашим поставщи­ком оборудования, если инструкция не полная. Храните Инструкцию по эксплуатации около стан­ка, чтобы всегда была возможность ознакомиться с информацией в ней в любое время. Пожалуйста, руководствуйтесь здравым смыслом, собствен­ным опытом и требованиями инструкции при ра­боте на станке, чтобы обеспечить соблюдение правил и норм техники безопасности.
1.Общие требования техники безопасности
1.1 Эксплуатация станка
1.2 Эксплуатировать станок имеет право толь-
ко оператор, который имеет необходимый уро­вень квалификации для работы на шлифоваль­ных станках.
1.3 Прочитайте эту инструкцию перед началом работы на станке.
1.4 Содержите рабочее место в чистоте, свое­временно удаляйте пятна масла и СОЖ.
1.5 Не работайте в перчатках.
1.6 Работайте в специальной, подготовленной
одежде, рукава должны быть застегнуты, галстук снят.
1.7 Не касайтесь руками подвижных и враща­ющихся элементов станка.
1.8 Не касайтесь и не открывайте при работе электрошкафы или элементы, имеющие знак «электричество».
1.9 Отключайте станок от сети питания после окончания работы.
1.10 Убедитесь в достаточной освещенности зоны обработки.
1.11 Подготовьте и храните неподалеку огнету­шитель с токонепроводящим напонителем (су­хой порошок).
1.12 Немедленно остановите станок при воз­никновении нештатной ситуации.
Меры безопасности при работе на станке
Для длительной и успешной эксплуатации стан­ка необходимо требовать от оператора станка, наладчика и механика по обслуживанию соблю­дения требований мер техники безопасности. Соблюдение этих мер уменьшит опасность по­вреждения станка.
2.1 Станок предназначен для обработки дета­лей из металла и его сплавов. Запрещается об­рабатывать магний и сплавы на его основе, су­ществует опасность возгорания!
2.2 Запрещена эксплуатация станка в местах скопления или хранения горючих или взрыво­опасных газов.
2.3 Не демонтируйте защитные приспособле­ния или ограждения предумотренные конструк­цией станка.
2.4 Внимательно прочитайте и поймите все пункты инструкции перед началом работы на станке.
2.5 Проверьте местонахождение всех аварий­ных выключателей, кнопок остановки и органов управления станком перед началом эксплуата­ции станка.
2.6 Проверяйте местонахождение и функции этих выключателей перед выполнением опера­ций на станке.
2.7 Во время работы носите защитные очки.
2.8 Удостоверьтесь, что все выключатели
находятся в положении «ВЫКЛ.» перед началом работы.
2.9 Требуйте от оператора обязательно ба­лансировать шлифовальный круг перед его установкой на станке.
2.10 Проверьте направление вращения шлифо­вального круга перед работой.
2.11 Дайте поработать шпинделю станка на хо­лостом ходу примерно 5 минут перед началом работы.
2.12 Проверьте, зафиксирована и удерживается ли должным образом на магнитном столе деталь перед выполнением операции.
2.13 Остановите движение стола перед регули­ровкой перемещения продольного и поперечного перемещения стола.
2.14 Перед изменением процесса шлифования, убедитесь, что все элементы станка останови­лись и неподвижны.
2.15 Никогда не используйте на станке легко­воспламеняемые или ядовитые жидкости.
2.16 Шлифовальный круг этого станка должен обеспечивать скорость резания не более 1800 м/мин.
2.17 Запрещается работать боковой стороной шлифовального круга.
2.18 Соблюдайте требования предосторожности других разделов инструкции.
2.19 Пожалуйста, дождитесь полной остановки станка перед его уборкой и настройкой.
2.20 Не вносите никаких изменений в электри­ческие или механические части станка.
2.21 Удостоверьтесь в достаточной квалифика­ции и компетенции сотрудника, обслуживающего электрическую часть станка.
2.22 Не снимайте предупредительные и информационные знаки со станка. Если эти зна­ки нечитаемы или стерлись, свяжитесь со своим поставщиком или сервисным центром для их восстановления или замены.
2.23 Никогда не устанавливайте заготовки большей длины, чем позволяют возможности рабочего стола станка.
5
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
2.24 Используйте соответствующее грузоподъ­емное оборудование при установке станка.
2.25 Никогда не превышайте необходимое зна­чение глубины обработки или подачи.
2.26 Не оставляйте работающий станок без присмотра.
2.27 Не позволяйте проводить монтаж и балан­сировку шлифовального круга неподготовленно­му персоналу.
2.28 Ни когда не отключайте подвод СОЖ до полной остановки шпинделя станка.
2.29 Не обрабатывайте материал не предна­значенным для этого шлифовальным кругом.
2.30 Своевременно выполняйте правку шлифо­вального круга воизбежание его засаливания.
2. ОПИСАНИЕ ШЛИФОВАЛЬНОГО СТАНКА
2.1 Введение к шлифовальному станку:
Ось Х станка (перемещение стола влево/вправо) может осуществляться с помощью гидроцилин­дра или вручную. Ось Y станка (перемещение шпинделя вверх/вниз) может осуществляться с помощью электродвигателя подъема/опускания автоматически или вручную. Перемещение сто­ла вперед/назад (ось Z) может выполняться ав­томатически электродвигателем постоянного тока.
1. СТОЙКА: Увеличенная по высоте стойка, выполненная с ребрами жесткости в виде сот, идеально подхо­дит для тяжелых и нагруженных работ.
2. КОНСТРУКЦИЯ: Конструкция стола, каретки и основания выпол­нена из высококачественного чугунного литья и снабжена ребрами жесткости.
3. ШПИНДЕЛЬ: Увеличенный шпиндельный узел установлен на 4х предварительно нагруженных высокоточных угловых шариковых подшипниках.
4. НАПРАВЛЯЮЩИЕ Вертикальные, двойные поперечные и одиноч­ные продольные плоские направляющие осна­щены покрытием Турсит-Би (Turcite-B), обеспе­чивают стабильность перемещения и длитель­ный срок службы.
5. АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА СМАЗКИ: Все направляющие, ходовые винты оснащены системой автоматической смазки для избежания их износа.
6. ПОПЕРЕЧНАЯ ПОДАЧА: Шарико-винтовая пара поперечного перемеще­ния стола приводится в действие электродвига­телем переменного тока.
7. ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ СТОЛ: Продольное перемещение стола может плавно регулироваться в диапазоне 5-28 м/мин. Пере­мещение стола вручную осуществляется с по­мощью реечной передачи.
8. КОНЦЕВЫЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛИ: Установите в необходимое положение регулиру­емые (скрытые) концевые выключатели (ограни­чители) продольного перемещения стола для облегчения работы на станке.
9. РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ СТОЛА: Имеющаяся гидравлическая регулировка скоро­сти стола позволяет оператору предварительно задавать необходимую скорость перещения сто­ла, что позволяет, эффективно использовать рабочее движение стола все время.
10. МАХОВИКИ: Маховики вертикального и поперечного переме­щения снабжены скользящими нониусами, поз­воляющими установить их в нулевое положение при любых положениях шпинделя и стола.
11. На данном станке могут быть обработаны заготовки из перечисленных ниже материалов: СТАЛИ (углеродистые и легированные), НЕ­РЖАВЕЮЩИЕ СТАЛИ, ЛИТЕЙНЫЕ ЧУГУНЫ МЕДЬ, АЛЮМИНИЙ – немагнитные материалы. Запрещается шлифование без применения СОЖ и шлифование немагнитных материалов на маг­нитном столе.
2.2 Уровень шума и положение оператора
Уровень шума этого станка должен быть не бо­лее 75 дБ. Проверка уровня шума:
(1) Фоновый шум: не более 60 дБ. (2) Проверка уровня шума станка: На расстоя-
нии 1 метра от рабочего стола и на высоте 1,6 метра от пола. (3) Контрольный прибор: Соответствующий тре­бованиям IEC 651, шумометр для ТИПА 1.
2.3 Основные узлы станка
Рис.2.3: Вид станка и положение оператора
6
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
наименование
наименование
1
Бак для масла смазочной системы
12
Маховик поперечного перемещения стола
2
Салазки
13
Поперечные направляющие
3
Бак для гидравлического масла
14
Станина
4
Шпиндель
15
Стойка
5
Защита шлифовального круга
16
Подвод СОЖ
6
Рукоятка контроля стола
17
Место оператора
7
Пульт управления
18
Носик СОЖ
8
Шлифовальный круг
19
Экран полной защиты
9
Защита стола
20
Маховик поперечного перемещения
10
Концевые выключатели перемещения стола
21
Маховик вертикального перемещения
11
Стол
22
Электрический шкаф
7
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
JPSG-1020AH/
A
круг Ø200 - Ø225 мм Стандартная стойка
1700 мм
Специальная высокая стойка
1800 мм
круг Ø200 мм
Специальная высокая стойка
1800 мм
Серия A B C D E F G H
I
1020АН
1700/1800
1500
1065
1755
760
950
350
345
1037
1224АН
1800
1555
1065
1935
760
950
365
385
1087
2.4 Габаритные и фундаментные размеры станков
MM
8
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
А
В
С
D
E
2.5: Предупредительные знаки
Предупредительные знаки на этом станке, пред­назначены для того, чтобы предупредить Вас о возможных опасностях, эти знаки помогают Ва-
шей безопасности. Пожалуйста, прочитайте и полностью поймите информацию предупреди­тельных знаков перед работой
9
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1.Направление вращение шпинделя по часовой стрелке, максимальный размер шлифовального круга: ХХХХХ мм
2.Частота вращения шпинделя 1450 об/мин 50Гц
3.Рабочая скорость круга ХХХХХ м/мин
4.Отбалансировать шлифовальный круг перед установкой на станке
1.Берегите Ваши руки в зоне обработки до полной остановки шлифовального круга
2.Отключите питание станка прежде чем выполнять работы по настройке, регулировке и замене шлифовального круга.
Берегитесь возможных опасностей от отлетающих частей:
1.Различная высота установленных заготовок.
2.Блокируйте поперечное перемещение стола при шлифовании врезанием.
3.Убедитесь, что обрабатываемая деталь надежно фиксируется магнитным столом.
ПРЕДУПРЕЖДНИЕ
Контролируйте положение головы Опасность повреждения подвижными частями
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током
1.Пульт управления
2.Электрошкаф
3.Гидравлическая система (провода, шкаф, соленоид, мотор)
4.Система подвода СОЖ (провода, насос)
5.Мотор шпинделя
6.Мотор вертикального перемещения (внутри станины)
7.Насос системы смазки (внутри станины)
8.Мотор поперечного перемещения
ПРЕДУПРЕЖДНИЕ
Контролируйте положение рук при работе
ПРЕДУПРЕЖДНИЕ
Контролируйте положение рук при работе
Не стойте на пути Опасность от движущихся частей станка
Контролируйте положение головы Можно удариться о выступающие части
2.5: Предупредительные знаки (продолжение) А.
В.
С.
D.
Е.
10
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
F
11
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
F H G
I
12
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
F. Инструкция по безопасности и средствам личной защиты:
1.Не включайте станок при снятой защите шлифовального круга.
2.Не применяйте изношенные или незатянутые оправки.
3.Не касайтесь руками или телом вращающихся или перемещающихся узлов станка, электрических проводов и разъемов.
4.Не оставляйте без присмотра работающий в автоматическом режиме станок.
5.Не устанавливайте на станке детали размерами больше допустимых.
6.Одевайте защитные очки и обувь.
7.Проверяйте установочные фланцы, шлифовальный круг, заготовку и режимы шлифования.
8.Содержите рабочую зону и пространство около станка в чистоте и порядке.
9.Отключайте станок когда уходите.
10.Немедленно отключайте станок, если что-то случилось.
G. Ящик гидросистемы Напряжение: ___ В Мотор: 2,25 кВт / 6 Р Производительность: 35 л/мин 50Гц Рабочее давление: 15-18 кг Объем бака: 95 л Масса бака: 92 кг Масса общая: 225 кг Рекомендованное гидравлическое масло
ESSO: UNIVIS 32 BP: ENERGO SHF32 SHELL: TELUS 32 TOTAL: EQUIVIS ZS 32 MOBIL: D.T.E. 24 SHOWA: A-R32 CASTROL: HYSPIN, AWH 32 Памятка при замене масла
1.Слейте масло с помощью помпы
2.Слейте масло из бака, открутив сливные винты. Не сливайте масло через сливные винты (А), при полном баке!
H. Схема строповки Масса: 1810 и 1990 кг I. Бак для СОЖ
Спецификация: Насос: 0,1 кВт / 3Р Производительность: 26 л/мин Объем бака: 130 л Масса бака: 100 кг Масса общая: 220 кг Рекомендуемые бренды СОЖ
SUN, SHOWA, ESSO, BP, SHELL, MOBIL,
CASTROL, ARAL… ВНИМАНИЕ:
1.Слейте СОЖ с помощью помпы
2.Слейте СОЖ через сливные отверстия Установите бак на нескользящие опоры или бло­ки, каждый раз после очистки.
2.6 Потенциальные опасные зоны
Этот станок предназначен для обработки шли­фованием стальных деталей, для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до
35оС и относительной влажностью не более 80%, и имеет много электрических устройств и
электрического оборудования. Запрещается от­крывать защитные крышки и экраны, а также находится в опасной близости от них при работе или обслуживании станка.
Опасные зоны станка А.Риск порезаться: Рука в зоне резания вращающегося на шпинде­ле шлифовального круга. В.Риск удариться: Удар по голове в рабочей зоне столом станка. С.Риск прижатия: Двигающийся стол может прижать проходящего человека. D.Риск удара: Удар по голове двигающимся столом. Е.Риск прижатия: Рука в зоне перемещения салазок стола. F.Риск захвата одежды: Незастегнутая или свободная одежда может по­пасть между подвижными частями станка. G.Риск прижатия: Перемещение шпиндельной головки. Н.Риск удара током: Если оператор без соответствующей подготовки откроет пульт управления. I.Риск удара током: Если оператор без соответствующей подготовки откроет электрошкаф. J.Риск удара током: Если оператор без соответствующей подготовки снимет крышку мотора или соединительные провода или крышку электромагнита масляного бака. K.Риск удара током: Если оператор без соответствующей подготовки откроет крышку клеммной коробки бака СОЖ.
13
2.7 Размещение концевых выключателей
14
2.8 Рабочая зона
Описание
№ детали
кол
Примечание
1
Фланец
251018
1
2
Блок фланца
251019
1
3
Балансировоч ный блок
251021
3 4
Гайка фланца
251016
1
М12х1,5,левая резьба
5
Шлифкруг
габариты
1
203/31.75/19 мм
6
Шпиндель
2511
1 7
Кожух круга
2512
1
Толщина 3 мм
8
Винт 3
M4x0.7Px4L(мм)
9
Шарик
3 Твердость: 60HRc, 4мм
Описание
№ детали
кол
Примечание
1
Фланец
251018А
1
2
Блок фланца
251019А
1
3
Балансировоч ный блок
251021А
3
4
Гайка фланца
251016L
1
М12х1,5,левая резьба
5
Шлифкруг
габариты
1
255/31.75/19 мм
6
Шпиндель
2511А
1 7
Кожух круга
2512А
1
Толщина 3 мм
8
Винт 3
M4x0.7Px4L(мм)
9
Шарик
3 Твердость: 60HRc, 4мм
ПОМНИТЕ: При расчёте нагрузки на стол необходимо также учитывать вес используе­мого приспособления.
JPSG-1020AH
Максим. длина шлифования ............... 630 мм
Максим. ширина шлифования ............. 281 мм
Максим. высота шлифования .............. 397 мм
Максимальная нагрузка на стол ............ 380 кг
Скорость перемещения стола ....... 5-25 м/мин
Размер магнитного стола ............ 250х500 мм
Диаметр груга ....................................... 205 мм
Ширина круга .......................................... 19 мм
Рабочая ширина стола ........................ 250 мм
Опорная ширина стола ........................ 345 мм
JPSG-1224AH
Максим. длина шлифования ............... 630 мм
Максим. ширина шлифования ............. 308 мм
Максим. высота шлифования .............. 427 мм
Максимальная нагрузка на стол ............ 425 кг
Скорость перемещения стола ....... 5-25 м/мин
Размер магнитного стола ............ 30600 мм
Диаметр груга ....................................... 305 мм
Ширина круга .......................................... 32 мм
Рабочая ширина стола ........................ 300 мм
Опорная ширина стола ........................ 385 мм
2.9А Спецификация шлифовального круга и шпинделя
(1) Спецификация круга: Наружний диаметр: Ø203 мм Внутренний диаметр: Ø31,75 мм Ширина: 12 мм — 19 мм Скорость вращения круга около 1800 м/мин (2850 об/мин). (2) Фланцы соответствуют ISO-R666.
2.9В Спецификация шлифовального круга и шпинделя
(1) Спецификация круга: Наружний диаметр: Ø255 мм Внутренний диаметр: Ø50,8 мм Ширина: 25 мм Скорость вращения круга около 1200 м/мин (1450 об/мин). (2) Фланцы соответствуют ISO-R666.
15
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
Описание
№ детали
кол
Примечание
1
Фланец
251018L
1
2
Блок фланца
251019L
1
3
Балансировоч ный блок
251021L
3
4
Гайка фланца
251016L
1
М16х1,5,левая резьба
5
Шлифкруг
габариты
1
255/31.75/19 мм
6
Шпиндель
2511L
1
7
Кожух круга
2512L
1
Толщина 3 мм
8
Винт 3
M4x0.7Px4L(мм)
9
Шарик
3 Твердость: 60HRc, 4мм
2.9 Спецификация шлифовального круга и шпинделя
(1) Спецификация круга: Наружний диаметр: Ø305 мм Внутренний диаметр: Ø76,2 мм Ширина: 31,75 мм Скорость вращения круга около 1650 м/мин. (2) Фланцы соответствуют ISO-R666.
2.10 Технические характеристики станка JPSG-1020AH
Размер стола ....................................... 254х508 мм
Макс. продольное шлифование ................. 508 мм
Макс. поперечное шлифование ................. 280 мм
Макс. расстояние ось шпинделя-стол ....... 500 мм
Размер магнитного стола .................... 250х500 мм
Продольное перемещение стола:
- гидравлическое ......................................... 580 мм
- ручное ........................................................ 620 мм
Скорость движения стола .................... 5-20 м/мин
Поперечное перемещение стола:
- автоматическое ступенчатое .................. 1-13 мм
- максимальное автоматическое ................ 270 мм
- максимальное ручное ............................... 300 мм
- перемещение за оборот маховика .............. 5 мм
- цена деления нониуса ............................. 0,02 мм
Вертикальное перемещение суппорта:
- ускоренное перемещение ................. 150 мм/мин
- перемещение за оборот маховика .............. 1 мм
- цена деления нониуса ........................... 0,005 мм
Шлифовальный шпиндель:
- частота вращения ............................ 2850 об/мин
- мощность ................................................. 2,25 кВт
Размер шлифовального круга:
- стандартный ............................. 203х19х31,75 мм
- максимальный .......................... 203х25х31,75 мм
Размеры упаковки ................. 2140х1850х2020 мм
Масса станка (примерно) ............................ 1810 кг
JPSG-1224AH
Размер стола ....................................... 300х600 мм
Макс. продольное шлифование ................. 600 мм
Макс. поперечное шлифование .................. 300 мм
Макс. расстояние ось шпинделя-стол ........ 585 мм
Размер магнитного стола .................... 300х600 мм
Продольное перемещение стола:
- гидравлическое ......................................... 650 мм
- ручное ........................................................ 730 мм
Скорость движения стола .................... 5-20 м/мин
Поперечное перемещение стола:
- автоматическое ступенчатое .................. 1-19 мм
- максимальное автоматическое ................ 310 мм
- максимальное ручное ............................... 340 мм
- перемещение за оборот маховика .............. 5 мм
- цена деления нониуса ............................. 0,02 мм
Вертикальное перемещение суппорта:
- ускоренное перемещение ................. 150 мм/мин
- перемещение за оборот маховика .............. 1 мм
- цена деления нониуса ........................... 0,005 мм
Шлифовальный шпиндель:
- частота вращения ............................ 1450 об/мин
- мощность ................................................. 3,75 кВт
Размер шлифовального круга:
- стандартный ............................... 304х31х76,2 мм
- Размеры упаковки ............... 2140х1932080 мм
Масса станка (примерно) ............................ 1990 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Производитель оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
16
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
наименование
артикул
кол.
1
Опора
100506-1
5
2
Винт
100505
5
3
Гайка
M22х2,5P
5
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки, для опти­мального подбора оборудования и увеличения сроков эксплуатации выбирайте станки с запа­сом. Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до 35˚С и отно­сительной влажностью не более 80%. Во избежание преждевременного выхода элек­тродвигателя станка из строя и увеличения ре­сурса его работы необходимо: регулярно очи­щать электродвигатель от стружки и пыли; кон­тролировать надежность контактов присоеди­ненных силовых кабелей; контролировать соот­ветствие сечения силового или удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь со­ответствующий допуск на эксплуатацию и проведение работ на оборудовании осна­щенного электродвигателем напряжением питания 380В, 50Гц.
2.11 Стандартная комплектация
Электромагнитный стол Шлифовальный круг с фланцами и съемником Балансировочный стенд с оправкой Автоматическая система смазки Система подвода СОЖ с магнитным сепарато­ром Алмазный карандаш для правки круга Поперечная подача на IDG Лампа местного освещения Защитный экран Регулировочные опоры
3. ТРЕБОВАНИЕ СТАНКА
3.1 Необходимая площадь
Минимальное пространство для станка: Для удобства работы на станке, проведения ме­роприятий по его облуживанию, а также учета перемещения его подвижных элементов необхо­димое пространство должно составлять, не ме­нее:
.......................................... длина/ширина/высота
JPSG-1020AH ....................... 3385х2645х2750 мм
JPSG-1224AH ....................... 3565х2710х2750 мм
ВНИМАНИЕ: запрещается эксплуатация станка в помещениях с взрывоопасными средами.
3.2. Требования к фундаменту
Твердая, ровная, стабильная поверхность явля­ется залогом точности работы станка. Нагрев солнечными лучами и вибрация также влияют на точность результатов работы.
Требования к размещению: (1) Фундамент должен выдерживать нагрузку более чем 2т/м
2
. (2) Избегайте размещения в зоне попадания солнечных лучей. (3) Избегайте размещения рядом с оборудовани- ем вызывающим вибрацию, например прессами. (4) Обеспечьте хорошую вентиляцию. (5) Устанавливайте станок на подготовленном фундаменте. (6) Фундаментный план:
ВНИМАНИЕ: Станок должен быть отрегулирован по высоте, допустимый перекос не более 0,02/1000 мм.
3.3 Требование окружающей среды
Станок не оснащен специальными взрывозащи­щающими устройствами электрических элемен­тов, поэтому не должен эксплуатироваться во взрывоопасной окружающей среде. Основные требования:
1) Диапазон температур: 5-40˚С, однако, если необходимо получение точных и стабильных результатов обработки, рекомендуется темпера­тура около 20˚С.
2) Относительная влажность 30-95%, не допус­кается появление росы или конденсата.
3) Максимально возможная высота над уровнем моря – согласовывается с заводом­изготовителем.
4) Не допускается наличие в воздухе пыли, па­ров веществ вызывающих коррозию, солей или окислителей.
5) Не допускается любых типов вибрации.
17
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-1020AH, JPSG-1224AH
6) Не допускается попадания прямых солнечных лучей.
7) Не допускается воздействие электромагнит­ных излучений.
8) Уровень освещения не менее 300 Люкс.
3.4 Требования электрической цепи
1) Напряжение: 3 фазы, переменный ток, обес­печивается клиентом, номинальное напряжение
0,9-1,1.
2) Частота 50 Гц, номинальная частота 0,99-1,01.
3) Напряжение для электромагнитного стола: Макс.110В.
4) Потребление электроэнергии: 6,5 КВА
5) Сечение проводов: 5,5 мм2 (L1, L2, L3, PE).
3.5 Спецификация СОЖ, гидравлического масла и масла для смазки
1) Тип и концентрация СОЖ зависит от типа об­рабатываемого материала, условий обработки и жесткости воды в регионе. Не используйте легковоспламеняющиеся или вредные для здоровья жидкости. Необходимый объем СОЖ: 100 л. Производите замену применямой СОЖ ЕЖЕ­МЕСЯЧНО
2) Гидравлическое масло: ISO CB32 или HL32 Необходимый объем гидравлического масла: 110 л. Производите замену каждые ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ!
3) Масло для смазки по ISO G68 Необходимый объем: 20 л. Проверяйте уровень масла ЕЖЕДНЕВНО!
Примечание: Заболевания кожи могут быть вы­званы постоянным контактом с маслами, чисты­ми и отработанными. Необходимо следовать нижеперечисленным мерам предосторожности:
1.Избегайте ненужного контакта с маслами.
2.Носите защитную одежду.
3.используйте защитные экраны.
4.Не надевайте одежду, пропитанную или за­грязненную маслом.
5.После работы тщательно вымойте части тела, имевшие контакт с маслом.
6.Регулярно производите замену масла.
7.Утилизируйте правильно отработанное масло и СОЖ.
4. Транспортировка
4.1.1 Подъем станка в упаковке (1) Вес упаковки брутто составляет:
JPSG-1020AH ............................................ 2180 кг
JPSG-1224AH ............................................ 2300 кг
(2) Грузоподъемность крана должна превышать
вес поднимаемого груза. (3) Подготовьте подходящие стропы.
(4) Перепроверьте стропы перед началом работ по подъему.
(5) Разместите стропы, как показано на Рис.4.1.1. (6) При подъеме грузчики должны держаться
отдельно от станка, недопускать появления лю­дей под поднимаемым грузом или в опасной близости от него. (7) Грузчики должны иметь соотвествующую квалификацию и допуск к проведению работ.
Рис.4.1.1
Примечание: Для подъема мы рекомендуем следующее:
1.Все грузоподъемное оборудование должно быть проверено только одним человеком.
2.Разложите стропы в хорошо освещенном месте.
3.Проверьте обе стропы на предмет поврежде- ний или надрывов.
4.Стропы должны быть проверены по всей длине.
4.1.2 Перемещение станка (1) Масса станка около
JPSG-1020AH ........................................... 1930 кг
JPSG-1224AH ........................................... 2050 кг
(2) Грузоподъемность крана должна превышать вес перемещаемого груза. (3) Подготовьте подходящие стропы.
(4) Пожалуйста, перепроверьте стропы перед началом работ по перемещению. (5) Проверьте положение строп как на Рис.4.1.2 снова, чтобы не позволить им повредить части станка. (6) Перепроверьте еще раз все крепления и фиксаторы, смотри Рис.4.3. (7) Проверьте подъемный крюк. (8) При перемещении грузчики должны держать­ся отдельно от станка, недопускать появления людей под поднимаемым грузом или в опасной близости от него. (9) Грузчики должны иметь соотвествующую квалификацию и допуск к проведению работ.
18
Loading...
+ 40 hidden pages