Jet JPSG-0618H User Manual [ru]

JPSG-0618H
Плоскошлифовальный
станок
Паспорт станка
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
Made in Taiwan /Сделано на Тайване
ITA2A618
Июль-2017
1
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Плоскошлифовальный станок
Артикул: ITA2A618
Торговая марка: JET
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
JPSG-0618H
Изготовитель:
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
Инструкция по эксплуатации плоскошлифовального станка JPSG-0618Н
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала плоскошли­фовального станка по металлу модели JPSG-0618Н, с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию в этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуй­те, пожалуйста, нашим указаниям.
Оглавление:
Гарантийные обязательства JET .................... 1
1.Техника безопасности .................................. 3
2.Описание станка ........................................... 5
3.Подготовка фундамента ............................. 12
4.Подъем краном и установка ....................... 13
5.Подготовка к работе ................................... 15
6.Работа на станке ........................................ 18
7.Выбор шлифовального круга ..................... 25
8.Обслуживание ............................................. 28
9.Описание электрической системы ............. 32
10.Электрическая схема ............................... 37
11.Деталировка электрической схемы ......... 39
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее про­дукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каж­дый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня прода­жи. Днем продажи является дата оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и по­слегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудо­вания рекомендуется сдать его в сервис-центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на произ­водственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в период гарантий­ного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обору­дование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного талона, согласованного с сервис-центром образца с ука­занием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью по­купателя, а так же при наличии кассового чека, свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), напри­мер: сверла, буры; сверлильные и токарные па­троны всех типов и кулачки и цанги к ним; по­дошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (аксессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например: угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантийности и ремонта оборудования JET). Замена их явля­ется платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоля­ции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:
- при использовании оборудования не по назначе­нию, указанному в инструкции по эксплуатации;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой си­лы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (пол­ная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо­блюдения предусмотренных инструкцией усло­вий эксплуатации (см. главу «Техника безопас­ности»);
- при порче оборудования из-за скачков напря­жения в электросети;
3
- при попадании в оборудование посторонних предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отхо­дами, сопровождающими применение по назна­чению;
- при повреждении оборудования вследствие несоблюдения правил хранения, указанных в инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия, ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудования;
- при повреждении оборудования из-за небреж­ной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или иные по­вреждения и защищающей от неблагоприятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно­стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудо­вания, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для профилакти­ческого осмотра оборудования. Эта гарантия не распространяется на те дефек­ты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремон­том, недостаточным техническим обслуживани­ем, а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи пер­вому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт или производит его замену бесплатно. Если бу­дет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обрат­ную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение де­талей и принадлежностей, если это будет при­знано целесообразным.
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой станка и началом работы внимательно прочитайте инструкцию. Станок разрешается обслуживать лицам, кото­рые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. Во время работы носите защитные очки и за­щитную маску для лица. Станок должен быть правильно заземлен. Работайте в плотно прилегающей одежде. Сни­майте галстуки, украшения, кольца и наручные
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
часы. Для защиты длинных волос необходимо надевать головной убор или косынку. Не надевайте перчатки. Пол вокруг станка должен быть чистым от струж­ки, следите, чтобы на полу не были разлиты смазки и масла. Работайте на станке только с установленными защитными приспособлениями. Если защитные приспособления были сняты для технического обслуживания, будьте предельно внимательны и немедленно установите защитные приспособле­ния на место. Сохраняйте равновесие. Не наклоняйтесь над подвижными частями, возможны серьезные трав­мы в результате падения на подвижные части. Перед регулировкой или техническим обслужи­ванием станка отключайте его от сети. Используйте соответствующий инструмент. Не используйте инструмент для операции, для ко­торой он не предназначен. Замените предохра­нительные таблички, если они износились. Перед подключением станка к сети убедитесь, что выключатель двигателя в положении OFF «ВЫКЛ». Не отвлекайтесь от работы. Внимательно следи­те за выполняемой операцией, иначе возможны серьезные травмы. Наблюдатели должны стоять на безопасном расстоянии от станка. Используйте только рекомендованные принад­лежности, использование неоригинальных при­надлежностей может быть опасным. Не касайтесь подвижных частей станка (шлифо­вальный камень и т. д.). Не работайте на станке в состоянии алкогольно­го или наркотического опьянения. Если использовать некоторые смазочно­охлаждающие жидкости не в соответствии с ин­струкцией, то содержащиеся в них химикаты мо­гут навредить здоровью. Внимательно изучите все предупредительные таблички на станке. Данная инструкция поможет Вам ознакомиться с работой станка. Данная инструкция не является руководством для обучения. Не подавайте и не снимайте заготовку во время вращения шлифовального круга и перемещения стола. Несоблюдение данных указаний может привести к серьезным травмам. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Безопасность превыше всего! Мы рады предоставить Вам информацию для успешной эксплуатации плоскошлифовального станка, соблюдение правил техники безопасно­сти при работе и предотвращения любых повре­ждений. Мы предлагаем две инструкции:
1) Инструкция по эксплуатации.
2) Электрическая схема.
4
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
Пожалуйста, проверьте наличие всех страниц в предлагаемой инструкции по эксплуатации при получении станка. Свяжитесь с Вашим поставщи­ком оборудования, если инструкция не полная. Храните Инструкцию по эксплуатации около стан­ка, чтобы всегда была возможность ознакомиться с информацией в ней в любое время. Пожалуйста, руководствуйтесь здравым смыслом, собствен­ным опытом и требованиями инструкции при ра­боте на станке, чтобы обеспечить соблюдение правил и норм техники безопасности.
Общие требования техники безопасности
1.1 Эксплуатация станка
1.2 Эксплуатировать станок имеет право толь-
ко оператор, который имеет необходимый уро­вень квалификации для работы на шлифоваль­ных станках.
1.3 Прочитайте эту инструкцию перед началом работы на станке.
1.4 Содержите рабочее место в чистоте, свое­временно удаляйте пятна масла и СОЖ.
1.5 Не работайте в перчатках.
1.6 Работайте в специальной, подготовленной
одежде, рукава должны быть застегнуты, галстук снят.
1.7 Не касайтесь руками подвижных и враща­ющихся элементов станка.
1.8 Не касайтесь и не открывайте при работе электрошкафы или элементы, имеющие знак «электричество».
1.9 Отключайте станок от сети питания после окончания работы.
1.10 Убедитесь в достаточной освещенности зоны обработки.
1.11 Подготовьте и храните неподалеку огнету­шитель с токонепроводящим напонителем (су­хой порошок).
1.12 Немедленно остановите станок при воз­никновении нештатной ситуации.
Меры безопасности при работе на станке
Для длительной и успешной эксплуатации стан­ка необходимо требовать от оператора станка, наладчика и механика по обслуживанию соблю­дения требований мер техники безопасности. Соблюдение этих мер уменьшит опасность по­вреждения станка.
2.1 Станок предназначен для обработки дета­лей из металла и его сплавов. Запрещается об­рабатывать магний и сплавы на его основе, су­ществует опасность возгорания!
2.2 Запрещена эксплуатация станка в местах скопления или хранения горючих или взрыво­опасных газов.
2.3 Не демонтируйте защитные приспособле­ния или ограждения предумотренные конструк­цией станка.
2.4 Внимательно прочитайте и поймите все пункты инструкции перед началом работы на станке.
2.5 Проверьте местонахождение всех аварий­ных выключателей, кнопок остановки и органов управления станком перед началом эксплуата­ции станка.
2.6 Проверяйте местонахождение и функции этих выключателей перед выполнением опера­ций на станке.
2.7 Во время работы носите защитные очки.
2.8 Удостоверьтесь, что все выключатели
находятся в положении «ВЫКЛ.» перед началом работы.
2.9 Требуйте от оператора обязательно ба­лансировать шлифовальный круг перед его установкой на станке.
2.10 Проверьте направление вращения шлифо­вального круга перед работой.
2.11 Дайте поработать шпинделю станка на хо­лостом ходу примерно 5 минут перед началом работы.
2.12 Проверьте, зафиксирована и удерживается ли должным образом на магнитном столе деталь перед выполнением операции.
2.13 Остановите движение стола перед регули­ровкой перемещения продольного и поперечного перемещения стола.
2.14 Перед изменением процесса шлифования, убедитесь, что все элементы станка останови­лись и неподвижны.
2.15 Никогда не используйте на станке легко­воспламеняемые или ядовитые жидкости.
2.16 Шлифовальный круг этого станка должен обеспечивать скорость резания не более 1800 м/мин.
2.17 Запрещается работать боковой стороной шлифовального круга.
2.18 Соблюдайте требования предосторожности других разделов инструкции.
2.19 Пожалуйста, дождитесь полной остановки станка перед его уборкой и настройкой.
2.20 Не вносите никаких изменений в электри­ческие или механические части станка.
2.21 Удостоверьтесь в достаточной квалифика­ции и компетенции сотрудника, обслуживающего электрическую часть станка.
2.22 Не снимайте предупредительные и информационные знаки со станка. Если эти зна­ки нечитаемы или стерлись, свяжитесь со своим поставщиком или сервисным центром для их восстановления или замены.
2.23 Никогда не устанавливайте заготовки большей длины, чем позволяют возможности рабочего стола станка.
2.24 Используйте соответствующее грузоподъ­емное оборудование при установке станка.
2.25 Никогда не превышайте необходимое зна­чение глубины обработки или подачи.
5
2.26 Не оставляйте работающий станок без присмотра.
2.27 Не позволяйте проводить монтаж и балан­сировку шлифовального круга неподготовленно­му персоналу.
2.28 Ни когда не отключайте подвод СОЖ до полной остановки шпинделя станка.
2.29 Не обрабатывайте материал не предна­значенным для этого шлифовальным кругом.
2.30 Своевременно выполняйте правку шлифо­вального круга воизбежание его засаливания.
2. ОПИСАНИЕ ШЛИФОВАЛЬНОГО СТАНКА
2.1 Введение к шлифовальному станку:
Ось Х станка (перемещение стола влево/вправо) может осуществляться с помощью гидроцилин­дра или вручную. Ось Y станка (перемещение шпинделя вверх/вниз) может осуществляться с помощью электродвигателя подъема/опускания автоматически или вручную. Перемещение сто­ла вперед/назад (ось Z) может выполняться ав­томатически электродвигателем постоянного тока.
1. СТОЙКА: Увеличенная по высоте стойка, выполненная с ребрами жесткости в виде сот, идеально подхо­дит для тяжелых и нагруженных работ.
2. КОНСТРУКЦИЯ: Конструкция стола, каретки и основания выпол­нена из высококачественного чугунного литья и снабжена ребрами жесткости.
3. ШПИНДЕЛЬ: Увеличенный шпиндельный узел установлен на 4х предварительно нагруженных высокоточных угловых шариковых подшипниках.
4. НАПРАВЛЯЮЩИЕ Вертикальные, двойные поперечные и одиноч­ные продольные плоские направляющие осна­щены покрытием Турсит-Би (Turcite-B), обеспе­чивают стабильность перемещения и длитель­ный срок службы.
5. АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА СМАЗКИ: Все направляющие, ходовые винты оснащены системой автоматической смазки для избежания их износа.
6. ПОПЕРЕЧНАЯ ПОДАЧА: Шарико-винтовая пара поперечного перемеще­ния стола приводится в действие электродвига­телем переменного тока.
7. ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ СТОЛ: Продольное перемещение стола может плавно регулироваться в диапазоне 5-28 м/мин. Пере­мещение стола вручную осуществляется с по­мощью реечной передачи.
8. КОНЦЕВЫЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛИ: Установите в необходимое положение регулиру­емые (скрытые) концевые выключатели (ограни-
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
чители) продольного перемещения стола для облегчения работы на станке.
9. РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ СТОЛА: Имеющаяся гидравлическая регулировка скоро­сти стола позволяет оператору предварительно задавать необходимую скорость перещения сто­ла, что позволяет, эффективно использовать рабочее движение стола все время.
10. МАХОВИКИ: Маховики вертикального и поперечного переме­щения снабжены скользящими нониусами, поз­воляющими установить их в нулевое положение при любых положениях шпинделя и стола.
11. На данном станке могут быть обработаны заготовки из перечисленных ниже материалов: СТАЛИ (углеродистые и легированные), НЕ­РЖАВЕЮЩИЕ СТАЛИ, ЛИТЕЙНЫЕ ЧУГУНЫ МЕДЬ, АЛЮМИНИЙ – немагнитные материалы. Запрещается шлифование без применения СОЖ и шлифование немагнитных материалов на маг­нитном столе.
2.2 Уровень шума и положение оператора Уровень шума этого станка должен быть не бо­лее 75 дБ. Проверка уровня шума:
(1) Фоновый шум: не более 60 дБ. (2) Проверка уровня шума станка: На расстоя-
нии 1 метра от рабочего стола и на высоте 1,6 метра от пола. (3) Контрольный прибор: Соответствующий тре­бованиям IEC 651, шумометр для ТИПА 1.
Рис.2.3: Вид станка и положение оператора
6
2.3 Основные узлы станка
A B C D E F G H I
1930
1105
645
1308
635
1010
230
280
695
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
2.4 Габаритные размеры и фундаментный план
1 .... Защитный кожух шлифовального суппорта
2 .... Шлифовальный круг
3 .... Стойка
4 .... Ограничители продольного перемещения
стола
5 .... Шлифовальный стол
6 .... Каретка стола
7 .... Маховик продольного перемещения
8 .... Ограничители поперечного перемещения
стола
9 .... Станина
10 .. Маховик перемещения шпинделя 11 .. Инструментальный шкаф 12 .. Управление продольным перемещением стола 13 .. Управление поперечным перемещением стола 14 .. Пульт управления 15 .. Выключатель СОЖ и вытяжки 16 .. Электрический шкаф
7
2.5: Предупредительные знаки
А
В
С D E
Предупредительные знаки на этом станке, пред­назначены для того, чтобы предупредить Вас о возможных опасностях, эти знаки помогают Ва-
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
шей безопасности. Пожалуйста, прочитайте и полностью поймите информацию предупреди­тельных знаков перед работой
8
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1.Направление вращение шпинделя по часовой стрелке, максимальный размер шлифовального
круга: 203 мм
2.Частота вращения шпинделя 2850 об/мин 50Гц
3.Рабочая скорость круга 1800 м/мин
4.Отбалансировать шлифовальный круг перед
установкой на станке
1.Берегите Ваши руки в зоне обработки до полной остановки
шлифовального круга
2.Отключите питание станка прежде чем выполнять работы по настройке, регулировке и замене
шлифовального круга.
Берегитесь возможных опасностей от
отлетающих частей:
1.Различная высота установленных
заготовок.
2.Блокируйте поперечное перемещение стола при шлифовании
врезанием.
3.Убедитесь, что обрабатываемая деталь надежно фиксируется
магнитным столом.
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим
током
1.Пульт управления
2.Электрошкаф
3.Гидравлическая система (провода,
шкаф, соленоид, мотор)
4.Система подвода СОЖ (провода,
насос)
5.Мотор шпинделя
6.Мотор вертикального перемещения
(внутри станины)
7.Насос системы смазки (внутри
станины)
8.Мотор поперечного перемещения
ПРЕДУПРЕЖДНИЕ
Контролируйте положение рук
при работе
ПРЕДУПРЕЖДНИЕ
Контролируйте положение головы Опасность повреждения
подвижными частями
ПРЕДУПРЕЖДНИЕ
Контролируйте положение рук
при работе
Не стойте на пути
Опасность от движущихся частей
станка
Контролируйте положение
головы
Можно удариться о
выступающие части
2.5: Предупредительные знаки (продолжение)
А.
В.
С. ВНИМАНИЕ!
D.
Е.
9
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
F
10
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
F. Инструкция по безопасности и средствам личной защиты:
1.Не включайте станок при снятой защите шлифовального круга.
2.Не применяйте изношенные или незатянутые оправки.
3.Не касайтесь руками или телом вращающихся или перемещающихся узлов станка, электрических проводов и разъемов.
4.Не оставляйте без присмотра работающий в автоматическом режиме станок.
5.Не устанавливайте на станке детали размерами больше допустимых.
6.Одевайте защитные очки и обувь.
7.Проверяйте установочные фланцы, шлифовальный круг, заготовку и режимы шлифования.
8.Содержите рабочую зону и пространство около станка в чистоте и порядке.
9.Отключайте станок когда уходите.
10.Немедленно отключайте станок, если что-то случилось.
2.6 Потенциальные опасные зоны Этот станок предназначен для обработки шли­фованием стальных деталей, и имеет много электрических устройств и электрического обо­рудования. Запрещается открывать защитные крышки и экраны, а также находится в опасной близости от них при работе или обслуживании станка.
D.Риск удара: Удар по голове двигающимся столом. Е.Риск прижатия: Рука в зоне перемещения салазок стола. F.Риск захвата одежды: Незастегнутая или свободная одежда может по­пасть между подвижными частями станка. G.Риск прижатия: Перемещение шпиндельной головки. Н.Риск удара током: Если оператор без соответствующей подготовки откроет пульт управления. I.Риск удара током: Если оператор без соответствующей подготовки откроет электрошкаф. J.Риск удара током: Если оператор без соответствующей подготовки снимет крышку мотора или соединительные провода или крышку электромагнита масляного бака. K.Риск удара током: Если оператор без соответствующей подготовки откроет крышку клеммной коробки бака СОЖ.
2.7: Рабочая зона
Опасные зоны станка А.Риск порезаться: Рука в зоне резания вращающегося на шпинде­ле шлифовального круга. В.Риск удариться: Удар по голове в рабочей зоне столом станка. С.Риск прижатия: Двигающийся стол может прижать проходящего человека.
ПОМНИТЕ: Нагрузка на стол не учитывает вес зажимных приспособлений.
1) Максимальная ширина шлифования ..... 168 мм
2) Максимальная высота шлифования ...... 208 мм
3) Максимальная длина шлифования ....... 480 мм
4) Максимальная нагрузка на стол ................45 кг
5) Скорость перемещения стола ......... 5-23 м/мин
6) Размер магнитного стола ............... 150х450 мм
А Габаритная ширина стола ...................... 210 мм
В Опорная ширина стола ........................... 154 мм
11
2.8 Спецификация шлифовального круга и
Описание
№ детали
кол.
Примечание
1
Фланец
100114
1 2
Блок фланца
100116-1
1
3
Балансировоч ный блок
100119
3
4
Гайка фланца
100115-2
1
1/2”x12NC,левая резьба
5
Зажимная шайба
100117-1
1
6
Шлифкруг
1 200/12/31.75
7
Шпиндель
1011
1
8
Кожух круга
1012
1
Толщина 3 мм
9
Винт 3
M4x0.7Px4L(мм)
10
Шарик
3 Твердость: 60HRc, 4мм
шпинделя (1) Спецификация круга: Наружний диаметр: Ø203 мм Внутренний диаметр: Ø31,75 мм Ширина: 12 мм — 19 мм Скорость вращения круга около 1800 м/мин. (2) Фланцы соответствуют ISO-R666.
2.9 Технические характеристики станка
Размер стола ....................................... 152х450 мм
Макс. продольный ход стола ..................... 480 мм
Макс. поперечный ход стола ...................... 168 мм
Макс. расстояние ось шпинделя-стол ....... 460 мм
Размер магнитного стола .................... 150х450 мм
Продольное перемещение стола:
- гидравлическое ......................................... 480 мм
- ручное ....................................................... 510 мм
Скорость движения стола .................... 5-23 м/мин
Поперечное перемещение стола:
- автоматическое ступенчатое .................. 1-10 мм
- максимальное автоматическое................ 180 мм
- максимальное ручное .............................. 195 мм
- перемещение за оборот маховика .............. 5 мм
- цена деления нониуса ............................. 0,02 мм
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
Вертикальное перемещение суппорта:
- перемещение за оборот маховика .............. 1 мм
- цена деления нониуса ........................... 0,005 мм
Шлифовальный шпиндель:
- частота вращения ............................ 2850 об/мин
- мощность ................................................... 1,5 кВт
Размер шлифовального круга:
- стандартный ............................. 203х12х31,75 мм
- максимальный .......................... 203х19х31,75 мм
Размеры упаковки ................. 1940х1400х1930 мм
Масса станка (примерно) .............................. 820 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Производитель оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки, для опти­мального подбора оборудования и увеличения сроков эксплуатации выбирайте станки с запа­сом. Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до 35˚С и отно­сительной влажностью не более 80%. Во избежание преждевременного выхода элек­тродвигателя станка из строя и увеличения ре­сурса его работы необходимо: регулярно очи­щать электродвигатель от стружки и пыли; кон­тролировать надежность контактов присоеди­ненных силовых кабелей; контролировать соот­ветствие сечения силового или удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь со­ответствующий допуск на эксплуатацию и проведение работ на оборудовании осна­щенного электродвигателем напряжением питания 380В, 50Гц.
2.10 Стандартная комплектация
Электромагнитный стол Шлифовальный круг с фланцами и съемником Балансировочный стенд с оправкой Автоматическая система смазки Система подвода СОЖ с магнитным сепарато­ром Алмазный карандаш для правки круга Поперечная подача на IDG Лампа местного освещения Защитный экран Регулировочные опоры
12
3. ТРЕБОВАНИЕ СТАНКА
наименование
артикул
кол.
1
Опора
100506-1
3
2
Винт
100505
3
3
Гайка
M22х2,5P
3
3.1: Необходимая площадь Минимальное пространство для станка: Для удобства работы на станке, проведения ме­роприятий по его облуживанию, а также учета перемещения его подвижных элементов необхо­димое пространство должно составлять, не ме­нее: длина 1810 мм, ширина 1133 мм, высота 1660 мм. ВНИМАНИЕ: запрещается эксплуатация станка в помещениях с взрывоопасными средами.
3.2. Требования к фундаменту Твердая, ровная, стабильная поверхность явля­ется залогом точности работы станка. Нагрев солнечными лучами и вибрация также влияют на точность результатов работы.
Требования к размещению: (1) Фундамент должен выдерживать нагрузку более чем 2т/м (2) Избегайте размещения в зоне попадания солнечных лучей. (3) Избегайте размещения рядом с оборудовани­ем вызывающим вибрацию, например прессами.
(4) Обеспечьте хорошую вентиляцию. (5) Устанавливайте станок на подготовленном фундаменте. (6) Фундаментный план:
2
.
ВНИМАНИЕ: Станок должен быть отрегулирован по высоте, допустимый перекос не более 0,02/1000 мм.
инструкция по эксплуатации станка JET модели JPSG-0618H
3.3: Требование окружающей среды Станок не оснащен специальными взрывозащи­щающими устройствами электрических элемен­тов, поэтому не должен эксплуатироваться во взрывоопасной окружающей среде. Основные требования:
1) Диапазон температур: 5-40˚С, однако, если необходимо получение точных и стабильных результатов обработки, рекомендуется темпера­тура около 20˚С.
2) Относительная влажность 30-95%, не допус­кается появление росы или конденсата.
3) Максимально возможная высота над уровнем моря – согласовывается с заводом­изготовителем.
4) Не допускается наличие в воздухе пыли, па­ров веществ вызывающих коррозию, солей или окислителей.
5) Не допускается любых типов вибрации.
6) Не допускается попадания прямых солнечных лучей.
7) Не допускается воздействие электромагнит­ных излучений.
8) Уровень освещения не менее 300 Люкс.
3.4 Требования электрической цепи
1) Напряжение: 3 фазы, переменный ток, обес­печивается клиентом, номинальное напряжение
0,9-1,1.
2) Частота 50 Гц, номинальная частота 0,99-1,01.
3) Напряжение для электромагнитного стола: Макс.110В.
4) Потребление электроэнергии: 3 КВА
5) Сечение проводов: 3,5 мм
3.5 Спецификация СОЖ, гидравлического масла и масла для смазки
1) Тип и концентрация СОЖ зависит от типа об­рабатываемого материала, условий обработки и жесткости воды в регионе. Не используйте легковоспламеняющиеся или вредные для здоровья жидкости. Необходимый объем СОЖ: 40 л. Производите замену применямой СОЖ ЕЖЕ­МЕСЯЧНО
2) Гидравлическое масло: ISO CB32 или HL32 Необходимый объем гидравлического масла: 72л. Производите замену каждые ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ!
3) Масло для смазки Необходимый объем: 2 л. Проверяйте уровень масла ЕЖЕДНЕВНО!
Примечание: Заболевания кожи могут быть вы­званы постоянным контактом с маслами, чисты­ми и отработанными. Необходимо следовать нижеперечисленным мерам предосторожности:
1.Избегайте ненужного контакта с маслами.
2.Носите защитную одежду.
2
(L1, L2, L3, PE).
13
Loading...
+ 29 hidden pages