Jet JDP-17F User Manual [ru]

JDP-17F
ВЕРТИКАЛЬНО-
СВЕРЛИЛЬНЫЙ СТАНОК
Паспорт станка
JPW (Tool) AG, Taemperlistrasse 7, CH-8117 Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
Made in Taiwan /Сделано на Тайване
10000380M, 10000380Т
Июль-2017
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-17F
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Вертикальный сверлильный станок
JDP-17F
арт 10000380M, 10000380Т
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-17F
Инструкция по эксплуатации сверлильного станка мод. JDP-17F
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала свер­лильного станка типа JDP-17F с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации стан­ка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, осо­бенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в экс­плуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения макси­мального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее про-
дукты отвечали высоким требованиям клиентов
по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каж-
дый продукт не имеет дефектов материалов и
дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня про­дажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и по­слегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных цен-
трах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудо-
вания рекомендуется сдать его в сервис-центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на про­изводственные дефекты, выявленные в про­цессе эксплуатации оборудования в период
гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обору­дование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного тало-
на, согласованного с сервис-центром образца с
указанием заводского номера, даты продажи,
штампом торговой организации и подписью по-
купателя, а так же при наличии кассового чека,
свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары),
например: сверла, буры; сверлильные и токар­ные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (аксессуа-
ров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса
и прочее (см. инструкцию по оценке гарантий­ности и ремонта оборудования JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой си-
лы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудова­ние, таких как дождь, снег повышенная влаж-
ность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (пол­ная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией усло­вий эксплуатации (см. главу «Техника безопас-
ности»);
- при порче оборудования из-за скачков напря­жения в электросети;
3
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по
назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
- при повреждении оборудования из-за
небрежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упа­ковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от неблаго-
приятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудо­вания, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является платной
услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендует­ся обратиться в сервисный центр для профи-
лактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де­фекты, которые вызваны прямыми или косвен­ными нарушениями, невнимательностью, слу­чайными повреждениями, неквалифицирован­ным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным изно-
сом. Гарантия JET начинается с даты продажи пер­вому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или
его причины не входят в объем гарантии JET,
то клиент сам несет расходы за хранение и об-
ратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-17F
Обработка других материалов является недо­пустимой или в особых случаях может произво­диться после консультации с производителем станка.
Запрещается обрабатывать магний ­высокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставлен­ных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, кото­рые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст рабочего. Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необ­ходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на метало- и де­ревообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил исполь­зование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет ответ-
ственности за повреждения, происшедшие в
результате этого. Ответственность несет толь­ко пользователь.
2.2 Общие указания по технике безопасности
Метало- и деревообрабатывающие станки при
неквалифицированном обращении представ-
ляют определенную опасность. Поэтому для безопасной работы необходимо соблюдение имеющихся предписаний по технике безопасно­сти и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж
станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и пере-
давайте ее дальше новому владельцу станка. На станке не разрешается проводить какие-
либо изменения, дополнения и перестроения.
2. Безопасность
2.1 Применение согласно предписанию
Данный станок предназначен исключительно для сверления дерева, расщепляемых пласт­масс и металлов.
Ежедневно перед включением станка прове­ряйте безупречную работу и наличие необхо­димых защитных приспособлений.
4
Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением уполномоченных для этого
работников. В таких случаях не проводите на станке ника­ких работ, обезопасьте станок посредством от­ключения сетевого штекера.
Для защиты длинных волос необходимо наде-
вать головной убор или косынку. Работайте в плотно прилегающей одежде. Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте в прогулочной обуви.
Используйте средства индивидуальной защи­ты, предписанные для работы согласно ин-
струкций. При работе на станке не надевать перчатки. При работе надевайте защитные очки.
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания
и подачи заготовок. Следите за хорошим освещением. Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании. Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу, и чтобы об нее нельзя было споткнуться. Содержите рабочее место свободным от ме­шающих заготовок и прочих предметов.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвиж-
ные элементы станка во время его работы.
Будьте внимательны и сконцентрированы. Се-
рьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздей­ствием психотропных средств, таких как алко­голь и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное
воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места. Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите станок. Не используйте станок поблизости от мест хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сооб­щения о пожаре и борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях
и не подвергайте его воздействию дождя. Перед обработкой удалите из заготовок гвозди, стружку и другие инородные предметы.
Используйте для работы только хорошо зато-
ченные инструменты.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-17F
Обрабатывайте только заготовки, которые надежно лежат на столе. Никогда не эксплуатируйте станок с открытым за­щитным экраном и кожухом ременной передачи. Перед началом работы удалите из патрона ключ и уберите прочие инструменты. Удаляйте стружку и заготовки только при оста­новленном станке. Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифициро-
ванным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке
станка и при вытащенном сетевом штекере.
Сохраняйте безопасное расстояние между Ва­шими пальцами и вращающимся сверлом, сле­дите, чтобы Ваши руки или заготовка не со-
скользнули.
Обезопасьте заготовку от прокручивания вместе
со сверлом.
Используйте зажимы, тиски или иные вспомога-
тельные устройства для фиксирования заготовки.
Никогда не пытайтесь удержать заготовку только
руками.
Всегда, когда это только возможно, упирайте
заготовку в стойку, чтобы предотвратить ее прокручивание.
Если заготовка для этого слишком короткая, или стол был наклонен, прочно зажмите заго-
товку на столе.
Используйте пазы в столе или устанавливае-
мые упоры и прижимы. Всегда прикручивайте тиски к столу.
Никогда не работайте на весу (свободно удер­живаемая заготовка без опоры о стол), кроме
полировочных работ.
Проверяйте надлежащее крепление сверлиль­ной головки и сверлильного стола, прежде чем
начать работу.
Не производите регулировки сверлильной го­ловки или сверлильного стола, когда станок ра-
ботает.
Если центр тяжести заготовки расположен за пределами стола, прочно закрепите заготовку
на столе или используйте роликовый упор.
Не используйте инструменты с проволочными щетками, фрезы, режущие диски и шлифоваль-
ные диски на этом станке.
Внимание, летящие элементы при установке возвратной пружины. Точно следуйте указани-
ям в разделе 6.5.
5
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие остаточ-
ные опасности:
Опасность травмы вследствие вращающегося
сверла. Опасность из-за шума и пыли.
Обязательно надевать средства индивидуаль-
ной защиты, такие как защитные очки и науш­ники. Использовать вытяжную установку! Опасность поражения электрическим током при неправильной прокладке кабеля.
3. Спецификация станка
3.1 Технические характеристики JDP-17F:
Максимальный диаметр сверления ........... 25 мм
Частота вращения шпинделя .. 160–3330 об/мин
Число скоростей вращения .............................. 12
Конус шпинделя ................................ ........... MK-3
Вылет шпинделя ....................................... 215 мм
Ход пиноли шпинделя ................................ 85 мм
Расстояние шпиндель-стол ................... 1060 мм
Расстояние шпиндель основание .......... 1170 мм
Диаметр стойки ........................................... 80 мм
Размер стола .................................... 365x365 мм
Выходная мощность ................. 0,55 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность ........... 1,00 кВт/S6 40%
Габаритные размеры ............... 680х430х1625 мм
Масса............................................................. 83 кг
Сетевое питание ................. 220В ~1/N/PE 50 Гц
Сетевое питание ..................... 380В ~3/PE 50 Гц
Для станков 220В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от ис­точника электропитания до станка должен быть
не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёх­жильный, с сечением каждой жилы не менее
1,5 мм
2
).
Для станков 380В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от ис­точника электропитания до станка должен быть
не менее 4x1,5мм² (желательно медный, четы-
рёхжильный, с сечением каждой жилы не ме­нее 1,5 мм
2
).
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления потребителя.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-17F
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки, для опти­мального подбора оборудования и увеличения
сроков эксплуатации выбирайте станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до
35⁰С и относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения
ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового
или удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь соответствующий допуск на эксплуатацию и проведение работ на оборудовании оснащенного электродвигателем напряжением питания 380В, 50Гц.
3.2 Уровень шума
Уровень мощности звука (согласно EN 11202):
Холостой ход ..........................................71,8 дБ(A)
Обработка ................................................ 84 дБ(A)
Приведенные значения относятся к уровню ис­пускания шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.
Эта информация пригодна для того, чтобы дать возможность пользователю станка лучше оце­нить подвержение опасности и возможные рис-
ки.
3.3 Объем поставки
Опорная плита станка Стойка и направляющая стола Сверлильная головка Сверлильный стол Быстрозажимной сверлильный патрон Патрон шпинделя MK2 3 рычага подачи Зажимная ручка направляющей стола Рукоятка направляющей стола Пробойный клин Инструкция по эксплуатации Деталировка
4. Транспортировка и пуск в эксплуатацию
6
4.1. Транспортировка и установка
Установка станка должна производиться в за­крытом помещении, при этом являются вполне достаточными условия обычной мастерской.
Поверхность, на которой устанавливается ста­нок, должна быть достаточно ровной и способ-
ной выдерживать нагрузки.
При необходимости станок можно жестко за-
крепить на устанавливаемой поверхности.
По соображениям упаковки станок поставляет-
ся не полностью смонтированным.
4.2 Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили повре-
ждения вследствие транспортировки, немед­ленно сообщите об этом Вашему продавцу, не
запускайте станок в работу!
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соответ­ствии с требованиями охраны окружающей
среды. Удаляйте защитную транспортную смазку с по­мощью мягких растворителей. Закрепите стойку (A, Рис. 1) на опорной плите станка (B, Рис. 1); хорошо затяните 4 шести­гранных винта М10х40 (C, Рис. 1).
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-17F
Рис.3
Установите резьбовой штифт (A, Рис. 3) напро­тив уплощения цапфы и плотно зажмите его. Установите сверлильный стол и зафиксируйте его. Установите сверлильную головку.
Внимание: Сверлильная головка тяжелая! Будьте осторожны и попросите кого-нибудь помочь Вам.
Выровняйте сверлильную головку, чтобы она
проходила параллельно опорной плите станка. Затяните 2 резьбовых штифта (A, Рис. 4).
Рис.1
Прикрутите зажимную ручку (A, Рис. 2) к цапфе стола (B, Рис. 2).
Рис.2
Наденьте коленчатую рукоятку стола (B, Рис. 3) на цапфу.
Рис.4
Установите 3 рукоятки подачи (A, Рис. 5) на ступице (B, Рис. 5).
Рис.5
Установите защитное устройство патрона пе-
ред установкой патрона. Затяните зажимный винт (A, Рис. 6).
7
Рис.6
Вращая рукоятку, опустите сверлильный стол
на 20 мм под шпинделем и зафиксируйте его. Положите на стол кусок ненужного дерева.
Очистите тканью пиноль шпинделя, посадоч­ные места патрона шпинделя и сверлильного
патрона. Важно: Эти три элемента не должны содержать
остатков смазки, в ином случае патрон может
вывалиться.
Наденьте сверлильный патрон на патрон
шпинделя. Откройте патрон на максимальный диаметр. Вставьте патрон в конус шпинделя.
Вращайте патрон, пока он не зафиксируется в
шпинделе.
Опустите патрон почти до куска дерева на сто­ле. Патрон должен прочно удерживаться в
шпинделе (см. Рис. 7).
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-17F
Применяйте для подсоединения только провод с обозначением H07RN-F.
Подключение и ремонт электрического обору­дования разрешается проводить только квали-
фицированным электрикам.
4.4 Пуск в эксплуатацию
Станок включается посредством нажатия зеле-
ного выключателя: С помощью красного вы-
ключателя производится остановка станка.
Модель 400В:
Рис.8
С помощью переключателя направления вра-
щения шпинделя (A, Рис. 8) может быть уста­новлено как правое, так и левое вращение.
Внимание: Запрещается переключать направление вращения во время работы мотора.
Рис.7
4.3 Подключение к электрической сети
Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые силовые кабели должны
соответствовать предписаниям. Напряжение и частота тока в сети должны соответствовать параметрам, указанным на фирменной таб-
личке станка.
Установленное изготовителем защитное
устройство должно быть рассчитано на 10 А.
5. Работа станка
Установите высоту стола и упор глубины свер-
ления так, чтобы избежать сверления стола.
Кусок ненужного дерева предохраняет в каче-
стве подкладки как стол, так и сверло.
Обезопасьте заготовку от прокручивания вме­сте со сверлом. Закрепите ее на столе или
установите в тиски.
Выберите силу сверления, чтобы обеспечить
непрерывное сверление.
Слишком малая мощность сверления приводит
к преждевременному износу сверла и нагреву
заготовки, при слишком большой мощности мо-
тор может застопориться, а сверло сломаться.
Рекомендации по числу оборотов для 10 мм сверла из быстрорежущей стали Р6М5.
Дерево: ...................................... 2000 об/мин
Пластмасса: .............................. 1500 об/мин
Алюминий: ................................. 1500 об/мин
Латунь: ....................................... 1500 об/мин
Чугун: ........................................ 1000 об/мин
Сталь (Cталь 15): ...................... 800 об/мин
8
Сталь (Cталь 45): ........................ 600 об/мин
Нержавеющая сталь: .................. 300 об/мин
Общее правило:
Чем меньше диаметр сверла, тем выше число
оборотов.
Для дерева необходимо большее число оборо-
тов, чем для металла.
Сверлите металл на более низких оборотах, при необходимости используйте специальное
масло.
Внимание:
Сохраняйте безопасное расстояние между Ва­шими пальцами и вращающимся сверлом, следите, чтобы Ваши руки или заготовка не со-
скользнули.
Удалять стружку и заготовки только при оста-
новленном станке.
Никогда не эксплуатируйте станок с открытым защитным экраном и кожухом ременной пере-
дачи. Всегда прикручивайте тиски к столу.
Никогда не работайте на весу (свободно удер­живаемая заготовка без опоры о стол), кроме
полировочных работ.
При работе с длинными заготовками исполь-
зуйте роликовый упор.
Не используйте инструменты с проволочными щетками, фрезы, режущие диски и шлифо-
вальные диски на этом станке. Запрещается обрабатывать магний ­высокая опасность возгорания!
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-17F
Рис.9
6.2 Регулировка упора глубины сверления
Для сверления нескольких отверстий одинаковой
глубины используйте упор глубины сверления.
Опустите шпиндель с зажатым сверлом на не-
обходимую глубину сверления. Установите регулировочные гайки (A, Рис. 10)
упора глубины сверления (B, Рис. 10) на блок упора.
6. Работы по наладке и регулировке Общие указания
Перед работами по наладке и регулировке ста­нок должен быть предохранен от непроизволь-
ного включения.
Вытащите сетевой штекер!
6.1 Смена патрона
Отключите станок от электросети, вытащив се-
тевой штекер. Опустите пиноль шпинделя.
Вращайте шпиндель, пока пазы шпинделя не
будут на одной прямой с пазами патрона. Вставьте пробойный клин (A, Рис. 9) в шлиц и
слегка ударьте по нему молотком. Поймайте
выбитый патрон рукой или дайте ему упасть на
сверлильный стол.
Рис.10
Сверло остановится на этой глубине.
6.3 Изменение частоты вращения
Открутите предохранительный винт и откройте
кожух ремня. Схема установки ремней в соответствии с чис-
лом оборотов (A, Рис. 11) находится на внут­ренней стороне кожуха. При выборе числа оборотов руководствуйтесь этой схемой.
9
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-17F
Рис.11
Произведите смену числа оборотов:
Отключите станок от электросети, вытащив се-
тевой штекер.
С двух сторон ослабьте зажим подвески мото-
ра (A, Рис. 12).
Рис.12
Ослабьте ремень с помощью натяжного рычага (B, Рис. 12).
Поменяйте положение ремня в соответствии со
схемой.
Рис.13
Открутите шестигранный винт (C, Рис. 13), что­бы изменить положение стола. Внимание:
Лишь слегка ослабьте шестигранный винт, в
ином случае может упасть весь модуль стола. Снова затяните шестигранный винт.
Поворотный винт вставляется только при гори­зонтальном положении стола и должен исполь-
зоваться только в этом положении.
6.5 Регулировка возвратной пружины
Отключите станок от электросети, вытащив се-
тевой штекер.
Возвратная пружина стержня отрегулирована
на заводе-производителе.
Если необходима дополнительная регулировка,
действуйте следующим образом. Открутите гайки Muttern (A, Рис. 14) на 6 мм.
Натяните ремень с помощью натяжного рычага
(B, Рис. 12) и зафиксируйте подвеску мотора (A, Рис. 12).
Необходимое натяжение ремня достигается, когда при нажатии большим пальцем середина
ремня прогибается на 10 мм.
Закройте кожух ремня и зафиксируйте его
предохранительным винтом.
6.4 Перемещение стола
Отключите станок от электросети, вытащив се-
тевой штекер. Сначала снимите поворотный болт (B, Рис. 13),
вращая гайку (A, Рис. 13) по часовой стрелке.
Рис.14
Прочно удерживайте кожух пружины (B, Рис.
14).Для повышения силы пружины осторожно
сдвиньте кожух пружины и поверните его про­тив часовой стрелки, пока он снова не зафикси-
руется (C, Рис. 14). Снова затяните гайки (A, Рис. 14) и установите
более значительный вращающий момент. Гайки
должны иметь зазор по отношению к кожуху
пружины.
10
7. Контроль и техническое обслуживание
АРТИКУЛ
ОПИСАНИЕ
GR08420
DSA/2-1 Втулка переходная МК­2/МК-1
GR08421
DSA/3-1 Втулка переходная МК­3/МК-1
GR08423
DSA/3-2 Втулка переходная МК­3/МК-2
GR07706
G-16/M2 Дорн В16/МК-2
GR07707
G-16/M3 Дорн В16/МК-3
VR3302075
16S Прецизионный быстро­зажимной патрон 3-16 мм/В16
VR3303079
16Н Сверлильный патрон 1-16 мм/В16 под ключ
Общие указания
Перед работами по техническому обслужива­нию и очистке станок должен быть предохра-
нен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер!
Регулярно смазывайте небольшим количе-
ством смазочного вещества.
-Направляющую стола и стойки
-Зубчатую штангу стола
-Клиновидный вал привода шпинделя
-Зубцы стержня шпинделя
Производите очистку станка через равномер-
ные отрезки времени.
Немедленно заменяйте поврежденные защит-
ные устройства.
Подключение и ремонт электрического обору­дования разрешается проводить только ква-
лифицированным электрикам.
Учитывайте, что строгальные ножи, обрези­ненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструк­ции станка, относятся к деталям быстроизна­шивающимся (расходные материалы) и требу­ют периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные ко­жуха, отдельные детали из пластика и алюми­ния, используемые в конструкции станка, вы­полняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат. Под­ключение и ремонт электрооборудования дол-
жен производить только электрик с допуском.
8. Устранение неисправностей
Мотор не работает
*Нет тока-
Проверить соединительные провода и предо-
хранитель. *Дефект мотора, выключателя или кабеля - вы­звать электрика.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-17F
*Разболталась шайба ремня шпинделя ­затянуть гайку шпинделя. *Разболталась шайба ремня мотора ­затянуть резьбовой штифт. *Износилось сверло ­заточить сверло.
Накаляется сверло
*Выбрано неверное число оборотов ­уменьшить число оборотов. *Сверло забилось стружкой ­чаще извлекать сверло. *Износилось сверло ­заточить сверло. *Слишком мала мощность сверления ­повысить мощность сверления.
Скошено высверливаемое отверстие
*Несимметричная заточка сверла ­правильно заточить сверло. *Смещен центр отверстия ­использовать центрирующее сверло. *Погнуто сверло ­вставить новое сверло. *Неверно затянуто сверло ­по-новому затянуть сверло.
9. Дополнительные принадлежности
Выпадает сверлильный патрон
*Загрязнения или смазка на патроне -
контактные поверхности шпинделя и патрона
должны быть чистыми от смазки.
Сильные вибрации станка
*Недостаточное натяжение ремня ­проконтролировать натяжение ремня.
* Пиноль шпинделя сухая ­смазать пиноль шпинделя.
11
Loading...