Jensen SMPV-4GBEB User Manual [es]

Page 1
MODELO SMPV-4GBEB
REPRODUCTOR DIGITAL DE AUDIO
LEA TOTALMENTE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU UNIDAD Y
CONSÉRVELO COMO REFERENCIA
Page 2
ESTIMADO CLIENTE DE JENSEN®
La selección de un equipo refinado de audio como lo es la unidad que acaba de adquirir es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Este es el momento para que usted considere cómo maximizar la diversión y emoción que ofrece su equipo. Este fabricante y el Grupo de Aparatos Electrónicos de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que usted aproveche al máximo su equipo reproduciendo el audio en niveles seguros. El sonido que emite este equipo es intenso y claro, no genera estridencia o distorsión y, lo más importante, no afecta su sensibilidad auditiva. El sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo el “nivel de comodida d” de su sentido auditivo puede adaptarse a volúmenes más altos de sonido. Así que lo que se escucha como “normal” puede ser de hecho intenso y perjudicial para su oído. Protéjase contra esto configurando su equipo en un nivel seguro ANTES de adaptar su sentido auditivo.
Para establecer un nivel seguro:
- Fije inicialmente el control del volumen en un ajuste bajo.
- Aumente poco a poco el sonido hasta que sienta que lo escucha cómoda y claramente, sin distorsión.
Una vez que usted fije un nivel de sonido confortable:
Ajuste el selector y déjelo en esa posición. Tomarse un minuto para hacer esto le ayudará a evitar daños o pérdidas auditivas posteriores. Después de todo, queremos es que usted tenga capacidad auditiva toda su vida.
Queremos que usted pueda escuchar toda su vida
Page 3
Si se usa sabiamente, su nuevo equipo de sonido le proporcionará diversión y emoción duraderas. Debido a que por lo general el daño auditivo provocado por ruido intenso no se detecta hasta que es demasiado tarde, este fabricante y el Grupo de Aparatos Electrónicos de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada al ruido excesivo. Para que lo registre el cliente: El número de serie de este producto se encuentra en la unidad. Usted debe anotar el número de serie de la unidad en el espacio que se proporciona, como registro permanente de su compra y como medio de identificación en caso de robo o pérdida.
Número de modelo: SMPV-4GBEB Número de serie: _____________________
L INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario para garantizar el uso adecuado del producto y evitar cualquier peligro o daño físico.
No use esta unidad en una atmósfera extrema damente caliente,
frío, polvo y ambiente húmedo.-No deje caer la unidad, esto podría causar daños a la carcasa, así como los componentes internos.
No reparar la unidad por sí mismo, o se cause un daño.-Evite que
la unidad de mojado o caer en el agua.
No utilice la unidad mientras conduce o hace otras cosas que
usted deben concentrarse plenamente en que pueda ser cau s a d e distracción. Uso de la unidad con cuidado y atención a su salud, especialmente de su audiencia.
Para evitar daños por descargas electrostáticas, no opere la
unidad en el ambiente extremadamente seco.-Utilice siempre los accesorios previstos y aprobados por nuestra compañía, también no someten el aparato a la humedad.
Page 4
Por favor, siga el camino correct o para la descarga de datos, no
seremos responsables por la pérdida de fecha debido al mal uso.
CONFORMIDAD CON LAS NORMAS FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento indeseado.
AVISO: Este equipo ha sido probado y se encuentr a conforme a los límites de un dispositivo digital Clase B, observando la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para suministrar protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y en el caso de no ser usado e instalado en conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, hecho que puede ser determinado apagando o encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interf erencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un toma corriente o un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.
- Consulte al representante o un técnico de radio/TV e xperimentado para más asistencia.
Page 5
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de conformidad podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
ACCESORIOS INCLUIDOS
De software
de
conversión
de vídeo CD
FUENTE DE ENERGÍA Y RECARGA
Esta unidad funciona con una batería de polímero incorporada Li-y se deben cargar antes de usar. Por favor, cargue la unidad por lo menos 8 horas antes del primer uso.
1. Conecte el puerto USB de la PC y el puerto de la unidad USB con
el cable USB proporcionado.
2. Un icono de la batería animación aparecerá
como se muestra en el diagrama de la derecha durante la carga. Una vez lleno cargada, la batería dejará de publicarse. El promedio de tiempo de recarga es de aproximadamente 3 horas de uso normal.
3. Para detener el El ordenador
debeωproceso de carga, desconecte el cable USB.
Notas
Cable USB Auriculares Manual del
Usuario
Page 6
El equipo debe estar encendido mientras está conectado al
reproductor de carga.
No sobrecargue el jugador después de la carga inicial. La
sobrecarga podría acortar la vida de la batería y la capacidad de carga.
La batería de polímero incorporada Li-normalmente se ofrecen
cerca de 300 o más ciclos de carga / descarga.
La batería de Li-polímero se descarga lentamente en su propio
incluso cuando la unidad no está en uso, así que si la unidad no se utiliza durante un largo período de tiempo que será necesario recargar la unidad al menos una vez cada 6 meses para mantener un rendimiento normal.
PRECAUCIÓN
1. Peligro de explosión si la batería es reemplazada
incorrectamente.La sustitución debe hacerla un técnico calificado y sólo con la batería del mismo tipo o equivalente.
2. No desarme, aplaste, ponga en cortocircuito ni incinere la pila ya
que podría causar un incendio, lesiones, quemaduras, explosión u otros peligros.
3. Por favor, deseche adecuadamente para su reciclaje.
COMPONENTES Y FUNCIÓN DE LOS BOTONES
Page 7
]: Botón de Retroceso/Retroceso Rápido/Bajar Volumen
1. [-
2. [
+]: Botón de Avance/Avance Rápido/Subir Volumen
3. [R/V]: Botón Grabar (Record)//Volumen
4. [M]: Botón Menú
5. [
]: Botón de Encendido/Apagado/Reproducir/Pausa
6. Pantalla LCD
iniM .8
Puerto USB
9. Botón Reinicio / abertura del mic
10. Conector para Auriculares
11. Interruptor para Detener (Acceso con Clave)
DESCARGA DE MÚSICA A SU UNIDAD
Conexión a su Computadora Personal:
1. Conecte la unidad al puerto USB de su computadora usando el
cable USB incluido.
2. La unidad se encenderá
automáticamente.
3. La pantalla LCD se verá
como la imagen a la derecha lo cual indica que la conexión de la interfaz USB a su computadora tuvo éxito.
Para usuarios de Windows XP/Vista/7, una vez haya conectado la
unidad a su computadora, aparece como disco removible en “Mi PC”.
aerroc arap orejugA .7
Page 8
Descarga de archivos a la unidad: Para usuarios de Windows:
1. Seleccione el o las pistas que desea descargar.
2. Dé un clic derecho sobre el o los archivos, aparecerá un menú,
haga clic en “Copiar”.
3. En Mi PC o en el Explorador de Windows, haga doble clic al
Disco Removible para abrir el disco. Aparecerá la ventana del Disco Removible.
4. Dé clic derecho en la ventana del Disco Removible y haga clic a
“Pegar” en el menú.
5. Cuando inicie el proceso de copia, la pantalla LCD cambiará al
diagrama que se encuentra abajo a la izquierda para indicar que su computadora se encuentra transfiriendo datos a su unidad. No desconecte su unidad hasta que la pantalla LCD regrese a la pantalla inactiva del diagrama a la derecha. Hacerlo de otra manera, podría resultar en pérdida de datos su unidad.
o incluso en daño a
Page 9
Nota: Por favor siga estos pasos cuidadosamente para evitar pérdida de datos o daños a la unidad. Para usuarios de Windows:
1. Haga clic en el ícono “Quitar Hardware con Seguridad” (flecha
verde) en la bandeja del sistema de su escritorio de Windows para traer la lista del Dispositivo de Almacenamiento Masivo USB conectado a su computadora.
2. De la lista del dispositivo, escoja la unidad correspondiente, por
ejemplo Unidad (H:).
3. Haga clic en el dispositivo de su elección para descargarlo del
sistema de su computadora.
4. Después de algún rato, aparecerá una ventana que dice “Puede
retirar el Hardware con seguridad” indicándole que puede quitar la unidad de manera segura.
5. Desconecte su unidad del puerto USB de su computadora.
Page 10
Creación de Lista de Reproducción:
En cuanto desconecte el cable USB de la unidad, aparecerá la siguiente solicitud: “Crear o no crear Lista de Reproducción“ Pulsar el botón el botón “Creando Lista de Reproducción …
Por favor espere … “ Nota: la lista de reproducción ayuda a mantener una clasificación avanzada y selección de varios archivos de música, video, grabación de voz después de cada descarga de archivos a su computadora, de manera que recomendamos enfáticamente a nuestros usuarios a aceptar su creación. Sin embargo, si su unidad está muy llena de toda clase de archivos de medios, podría tomar bastante tiempo (varios minutos) para crearla.
para “Sí” o el botón M para “No“. Cuando oprima
aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla:
Page 11
FUNCIONES BÁSICAS
Los botones usados para las funciones “Menú” [M], “REC (grabar) Volumen” [R/V], “Reproducir/Pausa” [], Avance [-/+] se pueden controlar en 3 formas diferentes:
1. Pulsar – oprimir el botón brevemente, luego soltarlo de
inmediato.
2. Oprimir – oprimir y sostener el botón por más o menos 2
segundos, luego soltarlo.
3. Sostener – oprimir y seguir oprimiendo el botón hasta que
ocurra el cambio de función.
Apagar y encender la unidad para usarla por primera vez
1. Sostenga el botónPara encender la unidad.
2. Para usarla por primera vez, por favor oprima el botón reinicio
(reset) una vez con un objeto puntiagudo como un sujetador de papel enderezado, para inicializar correctamente la unidad y la unidad reiniciará pasando automáticamente a la función Música del Menú Principal.
3. Para apagar la unidad, sostenga el botón .
Reproducción de música, video, voz/radio
1. Conecte los auriculares a la entrada de Auriculares.
2. Asegúrese de que el interruptor Hold (sostener) se encuentre en
la posición abierta ² .
3. Pulse el botón -/+ para seleccionar modalidad de m úsica,
video o reproducción.
4. Pulse el botón para entrar a la modalidad de su elección.
5. Para reproducir o pausar, pulse el botón.
Nota: La unidad soporta sincronización de letra de canciones en la modalidad de música. Cuando vea el ícono de Letra de
10
Page 12
Canciones en la pantalla, sostenga el botón M hasta que la letra aparezca en la pantalla. Oprima el botón M para regresar a la pantalla normal de música.
6. Para cambiar de pista, pulse cualquiera de los botones -/+ .
7. Para retroceder o avanzar rápidamente mientras reproduce una
pista, sostenga cualquiera de los botones - o+ .
8. Para regresar al Menú Principal, sostenga el botón M.
Despliegue de la ficha de ID3
Esta unidad puede mostrar el título, artista, álbum, etc. de los archivos compatibles de música durante su reproducción. Si la información de la ficha ID3 es demasiado grande para mostrarla de una vez, la información escondida se deslizará de derecha a izquierda a través de la pantalla LCD.
Grabación Viva/de Radio de un Instante del Tacto
1. Hold R / V del botón en cualquiera de las funciones para
empezar a vivir / grabación de radio inmediatamente. Toque e n 4; para hacer una pausa y toque de nuevo para reanudar.
2. Toque el botón M para guardar la grabación actual en el
Registro \ subcarpeta de voz.
3. Mantenga pulsado el botón M para volver a la pantalla de la
función anterior. Ajuste de Volumen
En modalidad Música, Vídeo, Reproducción o Radio, pulse el botón R/V para seleccionar la modalidad de ajuste de volumen. Cuando aparezca anulado el ícono de altavoz, pulse o sostenga cua lquiera de los botones -o+ para bajar o aumentar el volumen.
MENÚ DE FUNCIONES Y CONFIGURACIONES
Menú de Navegación
1. Desde el Menú Principal, Pulse el botón -o+ para
11
Page 13
seleccionar 1 de las 9 funciones: Música, Vídeo, Grabar, Reproducir, Radio, Fotografía, Texto, Buscador o Configuración.
2. Luego pulse el botón para confirmar.
Submenú de Navegación
1. Desde cada menú de función puede pulsar el botón M para
submenús (si estuviera disponible).
2. Cuando aparezcan los submenús, el signo ) indicará la
configuración actual. Pulse el botón -o + para cambiar la opción disponible que elija.
3. Luego pulse el botónpara seleccionar o confirmar y regresar
de inmediato a la función de pantalla.
4. Si no oprime ninguna tecla en 5 segundos, la última opción
seleccionada entrará en efecto y regresará automáticamente a la función de la pantalla.
5. Sostenga el botón M para regresar al Menú principal de
inmediato.
MENÚ-1 MÚSICA
Elija la función Música para reproducir sus MP3, WMA, OGG y otros archivos de música soportados.
Indicadores de la Función Música
12
Page 14
Modalidad EQ: Muestra Naturaleza, Rock, Pop, Clásica, Suave, Jazz, DBB o SRS WOW™HD qae está activo Tipo de Archivo y Tasa binaria: muestra el tipo de los archivos MP3,WMA,OGG,ASF,APE y su tasa binaria en kbps Modalidad de búsqueda de archivos: aparece cuando se escoge la modalidad de archivo en el menú de subnavegación Modalidad de búsqueda de carpetas: aparece cuando se escoge la modalidad de archivo en el menú de subnavegación Información de archivos: muestra el número actual de archivos/número total de archivos, nombre del archivo, ficha ID3 y detalles de los archivos guardados Letra de canciones disponible: indica que hay un archivo de letras disponibles del archivo de música
Reproducir/pausa: = reproducir,= pausa, = detener, =retroceder rápido, = avanzar rápido
A-B volver a reproducir: cuando se ha activado volver a reproducir A-B Modalidad Repetir: 1N=normal, T1=repetir una vez, 1D=repetir
13
Page 15
carpeta actual, TD=repetir carpeta actual, TA=repetir todo, TS=al azar & 1 I =intro Nivel de Volumen: muestra el volumen actual desde 0 – 28 en una barra gráfica Ajuste de Volumen: Estará resaltado cuando se selecciona la modalidad ajuste de volumen con el botón R/V Tiempo de Reproducción: muestra el tiempo transcurrido y total del archivo actual de música Nivel de Batería: muestra 3 segmentos color azul cuando tiene carga completa
Oprima el botón M para más funciones abajo:
Mientras está reproduciendo hay 13 funciones disponibles:
MENU-1-1 Modalidad Repetir
Pulse el botón -o+ para elegir entre 7 modalidades de
reproducir/repetir:
Normal – Repetir uno – Carpeta una vez – Carpeta – Repetir todo
– Al azar- Intro
Oprima el botón para confirmar.
MENU-1-2 Ecualizador (EQ)
Pulse el botón -o+ para escoger entre 7 posiciones del
ecualizador:
Normal (preconfigurado) –Rock - Pop – Clásica – Suave - Jazz –
DBB.
Oprima el botón para confirmar
MENU-1-3 SRS WOW HD
Esta función realza la calidad del sonido más allá de las posiciones
preconfiguradas del EQ.
Pulse el botón -o+ para elegir entre tres opciones:
14
Page 16
SRS WOW – SRS WOW HD – Configuración del usuario –
Deshabilitar SRS WOW HD
En el submenú de configuración del usuario, pulse el botón
-o+ para escoger entre 8 opciones más:
SRS 3D, TruBass, FOCUS, CENTRO, DEFINICIÓN, Altavoces,
Límites, Salir.
Nota:
Cuando selecciona los efectos de sonido SRS WOW o sonido
HD el EQ quedará deshabilitado.
WOW, SRS y son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW se ha incorporado bajo licencia de SRS
Labs, Inc.
MENU-1-4 Tasa Tempo
Esta función le permite cambiar la velocidad de reproducción.
Hay 17 niveles desde -8 a +8 donde -8 es la más lenta y +8 es la
más rápida y 0 (preconfigurada) es la velocidad norma l
MENU-1-5 volver a escuchar desde A para B
Esta función le permite repetir un grupo determinado de canciones
MP3 solo durante el número de ciclos en el intervalo escogido de
descanso entre repeticiones sucesivas.
MENU-1-5-1 Volver a escuchar
Pulse el botónpara iniciar la función de volver a escuchar. “A” comienza a parpadear en la pantalla.
Pulse el botón+ para arreglar el punto de inicio de volver a escuchar “A”, “B” comenzará a parpadear en el punto de finalización.
Pulse el botón+ para arreglar el punto de finalización B de volver a escuchar. “A-B” deja de parpadear y ahora inicia la reproducción de la parte que se encuentra entre los marcadores A y B.
15
Page 17
Si desea cambiar los marcadores para un nuevo grupo que quiere volver a escuchar, solo pulse el botón -y “A” comienza a parpadear y repita los pasos anteriores para completar el proceso. Pulse el botónpara dar por terminada la función de escuchar de nuevo de A a B.
MENU-1-5-2 Veces de reproducir
Esta función le permite cambiar los números de los ciclos a repetir.
Pulse el botón -o+ Para escoger de 1 a 10 ciclos.
MENU-1-5-3 Brecha de Reproducción
Esta función le permite cambiar el intervalo de descanso entre reproducciones sucesivas.
Pulse el botón -o+ para elegir de 1 a 10 segundos.
MENÚ-1-6 Lista de Carpetas
Esta función despliega todas las carpetas accesibles en la
memoria de la unidad para el usuario.
Nota: La carpeta RAÍZ se reserva para uso del sistema.
MENÚ-1-7 Modalidad de Lista
Esta función hace un listado de todos los archivos compatibles de
música en la memoria de la unidad, de acuerdo a Título, Artista,
Álbum y Nombre de Archivo. Escoja la opción Salir para regresar
a la pantalla de música.
MENÚ-1-8 Favoritos
Esta función le permite guardar una lista rápida de sus pistas
favoritas de música. Escoja la opción Salir para regresar a la
pantalla de música.
MENÚ-1-8-1 Ver favoritos
Pulse el botónPara revisar su lista favorita actual.
16
Page 18
Pulse el botón -o+ para elegir la pista que desee escuchar de inmediato
Pulse el botónPara confirmar.
MENÚ-1-8-2 Agregar a favoritos
Pulse el botónPara agregar la pista actual a su lista de favoritos.
MENÚ-1-8-3 Eliminar de favoritos
Pulse el botónPara revisar su lista de favoritos. Pulse el botón -o+ para elegir la pista que quiere quitar de la
lista. Pulse el botónpara confirmar. Nota: No se Eliminará la pista original de música.
MENÚ-1-9 Modalidad de Navegación
MENÚ-1-9-1 Modalidad de Archivo
Pulse el botónPara habilitar la modalidad de búsqueda de archivos.
En la pantalla de música cuando pulsa/sostiene el botón -o+ regresará a la pista de música anterior o siguiente dentro de la carpeta actual. Cuando todas las pistas aparecen en la lista, procederá a los archivos en la carpeta anterior o siguiente.
MENÚ-1-9-2 Modalidad de Carpetas
Pulse el botónPara habilitar la búsqueda de carpetas. En la pantalla de música, cuando pulsa/sostiene el botón
-o+ regresará a la carpeta anterior o irá a la siguiente hasta llegar a la última carpeta.
MENU-1-10 Señalador
17
Page 19
Mientras escucha una pista musical, esta función le permite
insertar señaladores (marcas de tiempo) dentro de la pista para
reproducción instantánea desde esos puntos marcados. Escoja
la opción Salir para regresar a la pantalla de música.
MENÚ-1-10-1 Ver Señalador
Pulse el botónPara revisar su lista actual de señaladores. Pulse el botón -o+ para elegir el punto que desea volver a
escuchar de inmediato. Pulse el botónpara confirmar. Nota: Los señaladores se mantendrán hasta ser eliminados o
cuando la pista de música se borre de la memoria.
MENÚ-1-10-2 Eliminar señalador
Pulse el botónpara revisar su lista actual de señaladores. Pulse el botón -o+ para escoger el punto señalado que
desea eliminar de la lista. Pulse el botónPara confirmar.
MENÚ-1-10-3 Agregar señalador
Pulse el botónpara agregar el punto actual a la lista de señaladores de la pista musical que está sonando.
MENÚ-1-11 Configuración de alta velocidad (FFREV)
Esta función le permite avanzar rápidamente o retroceder
rápidamente mientras escucha una pista musical. Pulse el botón
-o+ para escoger entre 5 velocidades:
1X – 2X – 4X (preconfigurada) – 8X -16X
Oprima el botón para confirmar.
MENU-1-12 Configuración de alta velocidad de sonido
(FFREV)
18
Page 20
Esta función le permite establecer si quiere escuchar el sonido
cuando busca rápidamente dentro de una pista musical en
reproducción. Pulse el botón -o+ para escoger:
Sonido apagado (preconfigurado) – Sonido encendido.
MENÚ-1-13 Salir
Escoja este para regresar a la pantalla musical.
Mientras se encuentre en modalidad pausa o detenido, tiene
disponibles las siguientes 5 funciones:
MENÚ-1-1 Carpeta local
Pulse el botónpara mostrar todas las pistas de música
soportadas que se encuentran en la carpeta actual.
Pulse el botón - para elegir “ \ ” ir a un nivel arriba para mostrar
todos las demás carpetas en la memoria del usuario.
Pulse el botón -o+ para escoger la carpeta de su elección.
Pulse el botónpara confirmar.
MENÚ-1-2 Carpeta Eliminar
Pulse el botónpara mostrar todas las pistas musicales
soportadas dentro de la carpeta actual.
Pulse el botón -o+ para escoger la pista musical que desea
eliminar permanentemente de la memoria
Pulse el botónPara seleccionar.
Pulse el botón -o+ Para escoger entre “No” (preconfigurado) o
“Sí”.
Pulse el botónPara confirmar.
MENÚ-1-3 Eliminar todo
Pulse el botónpara eliminar permanentemente de la memoria
todos los archivos en la carpeta actual.
Pulse el botón -o+ Para escoger entre “No” (preconfigurado) o
“Sí”.
Pulse el botónPara confirmar.
19
Page 21
MENÚ-1-4 Tiempo para desvanecer entrada/salida
Pulse el botónpara colocar desvanecer en entrada (elevar) o
desvanecer en salida (decrecer) en la reproducción de música.
Pulse el botón -o+ Para elegir entre tres configuraciones:
Rápido (preconfigurado) – Normal - Lento
Oprimapara confirmar.
MENÚ-1-5 Salir
Escójalo para regresar a la pantalla de música
MENÚ-2 VIDEO
Escoja VIDEO para reproducir solamente archivos AMV o AVI convertidos por el software de conversión de videos, incluido. Por favor consulte la guía rápida del convertidor de videos para más detalles. Pulse el botónpara iniciar reproducción. Pulse el botónPara pausar y vuélvalo a pulsar para iniciar de nuevo. Pulse el botón -o+ dos veces para saltar al video siguiente o al anterior.
Mientras se encuentra en modalidad pausa o detener, están
disponibles las siguientes 5 funciones:
MENÚ-2-1 Carpeta local
Pulse el botónpara mostrar todos los archivos de video
soportados que se encuentran en la carpeta actual.
Pulse el botón - para elegir “ \ ” ir a un nivel arriba para mostrar
todas las demás carpetas en la memoria del usuario.
Pulse el botón -o+ Para escoger la carpeta deseada.
Pulse el botónpara confirmar.
MENÚ-2-2 Eliminar archivo
Pulse el botónPara mostrar todos los archivos soportados de
video que se encuentran en la carpeta actual.
20
Page 22
Pulse el botón -o+ Para elegir el archivo de video para
eliminarlo permanentemente de la memoria.
Pulse el botónPara seleccionar.
Pulse el botón -o+ Para elegir entre “No” (preconfigurado) o
“Sí”.
Pulse el botónpara confirmar.
MENÚ-2-3 Eliminar todo
Pulse el botónpara eliminar permanentemente todos los
archivos de la memoria que se encuentran en la carpeta actual.
Pulse el botón -o+ Para elegir entre “No” (preconfigurado) o
“Sí”.
Pulse el botónpara confirmar.
MENÚ-2-4 Repetir
Pulse el botón -o+ Para elegir entre 7 modalidades de volver a
escuchar/repetir:
Normal – Repetir uno – Carpeta una vez – Carpeta – Repetir todo
– Al azar- Intro
Oprima el botónpara confirmar.
MENÚ-2-5 Salir
Escoja esto para regresar a la pantalla pausar video o detener.
MENÚ-3 GRABAR
Escoja RECORD (GRABAR) para crear una grabación en vivo de conversaciones o reuniones. Pulse el botónpara empezar a grabar de inmediato. Pulse el botónpara pausar durante la grabación y vuelva a pulsar para reiniciar. Pulse el botón M para guardar la grabación actual.
Mientras está en modalidad pausa o detener, están disponibles las
siguientes 4 funciones:
21
Page 23
MENÚ-3-1 Carpeta local
Pulse el botónPara mostrar todos los archivos grabados en la
carpeta actual.
Pulse el botón - Para elegir “ \ ” moverse un nivel hacia arriba
para mostrar todas las demás carpetas en la memoria del usuario.
Pulse el botón-o+ Para escoger la carpeta de su elección.
Pulse el botónPara confirmar.
MENÚ-3-2 Tipo de grabación
Pulse el botónPara escoger la calidad final de los archivos
grabados.
Pulse el botón -o+ para escoger entre:
Grabación REC “Fina” (preconfigurada) – REC larga
Pulse el botónpara confirmar.
Nota: La calidad “Fina” ocupará más memoria que la “larga” para la
misma grabación.
MENÚ-3-3 Ganar en grabación
Pulse el botónpara configurar la sensibilidad del micrófono de
grabación incorporado.
Pulse el botón -o+ Para escoger de 0 – 7 donde 0 es la menor
sensibilidad y 7 es la mayor. La preconfigurada es la 3.
Pulse el botónpara confirmar.
MENÚ-3-4 Salida
Escoja esta para regresar a pausa en grabación o pantalla
detener.
MENÚ-4 REPRODUCIR
Escoja PLAYBACK (REPRODUCIR) para escuchar sus grabaciones en vivo o de reuniones que ha guardado en la memoria.
Mientras reproduce, hay cuatro funciones disponibles:
MENÚ-4-1 Modalidad repetir
22
Page 24
Pulse el botón-o+ Para elegir entre 7 modalidades de
reproducir/repetir:
Normal – Repetir uno – Carpeta una vez – Carpeta – Repetir todo
– Al azar- Intro
Oprima el botónpara confirmar.
MENÚ-4-2 Velocidad (tempo)
Esta función le permite cambiar la velocidad de reproducción.
Hay 17 niveles de -8 a +8 donde -8 es la más lenta, +8 la más
rápida y 0 (preconfigurada) es la normal.
MENÚ-4-3 A-B volver a escuchar
Esta función le permite repetir una parte determinada de un
archivo de su elección para el número de ciclos en un intervalo de
descanso determinado en medio de reproducciones sucesivas.
Pulse el botónpara iniciar la función volver a reproducir. “A”
comienza a parpadear en la pantalla.
Pulse el botón+ para arreglar el punto de inicio “A” de volver a
reproducir. “B” comienza a parpadear para marcar el punto de
finalización.
Pulse el botón+ para arreglar el punto de finalización B. “A-B”
deja de parpadear y ahora empieza a repetir la parte que se
encuentra entre los marcadores A y B.
Si desea cambiar los puntos limítrofes para una nueva parte de
repetición, solo pulse el botón -luego “A” comienza a parpadear
y repita los pasos anteriores para completar.
Pulse el botónpara terminar la función de repetición A-B.
MENÚ-4-4 Salir
Elíjalo para regresar a la pantalla de pausar o detener la acción de
volver a reproducir.
Mientras se encuentra en modalidad de pausa o detener, tiene
disponibles las 4 funciones siguientes:
23
Page 25
MENÚ-4-1 Carpeta Local
Pulse el botónpara mostrar todos los archivos soportados en
la carpeta actual.
Pulse el botón - Para elegir “ \ ” ir un nivel arriba para mostrar
todos las demás carpetas en la memoria del usuario.
Pulse el botón-o+ para escoger la carpeta de su elección.
Pulse el botónpara confirmar.
MENÚ-4-2 Eliminar archivo
Pulse el botónpara mostrar todos los archivos soportados
dentro de la carpeta actual.
Pulse el botón -o+ Para escoger el archivo de su elección para
eliminarlo permanentemente de la memoria.
Pulse el botónPara seleccionar.
Pulse el botón -o+ Para elegir entre “No” (preconfigurado) o
“Sí”.
Pulse el botónPara confirmar.
MENÚ-4-3 Eliminar todo
Pulse el botónpara eliminar permanentemente de la memoria
todos los archivos dentro de la carpeta actual.
Pulse el botón-o+ Para elegir entre “No” (preconfigurado) o
“Sí”.
Pulse el botónPara confirmar.
MENÚ-4-4 Salida
Escójalo para regresar a la pantalla de pausa o detener
reproducción.
MENÚ-5 RADIO
Elija RADIO para escuchar la radio FM incorporada (87.5 a 108MHz).
Indicadores de la función de Radio
24
Page 26
Indicador de Estéreo FM: aparece cuando se recibe una fuerte señal estéreo Número de Canal Preconfigurado (CH01 – 20): indica el número actual de canal preconfigurado Frecuencia de recepción: indica la frecuencia actual FM Escala de frecuencia (87.5-108MHz): el puntero indica la ubicación relativa de la frecuencia recibida
Desde la pantalla de radio, pulse el botón -o+ para sintonizar manualmente la estación FM de su elección en un intervalo de
0.1MHz. Alternativamente, sostenga el botón -o+ para sintonizar automáticamente la siguiente estación FM de señal fuerte. Pulse el botónpara ir al siguiente canal preconfigurado en la memoria. Para grabar el programa actual de radio: Sostenga el botón R/V para cambiar el Menú de grabación y comenzar a grabar de inmediato.
25
Page 27
Pulse el botónpara pausar durante la grabación y vuélvalo a pulsar para reiniciar. Pulse el botón M para guardar la grabación actual. Sostenga el botón M para regresar a la pantalla de función de radio.
Pulse el botón M para 5 opciones más:
MENU-5-1 Guardar
Pulse el botónpara guardar la frecuencia de recepción en el
siguiente canal preconfigurado disponible. Si todos los canales
preconfigurados están llenos, la función de guardar se abortará.
MENU-5-2 Eliminar
Pulse el botónpara limpiar el canal presente preconfigurado
de la memoria de manera instantánea.
MENU-5-3 Eliminar todo
Pulse el botónpara limpiar todos los canales preconfigurados
de la memoria de manera instantánea.
Nota: Cuando se oprime el botón Reset (reinicio) también se
limpiarán todos los canales preconfigurados que se hayan
guardado.
MENU-5-4 Auto búsqueda
Pulse el botónpara iniciar la sintonización automática de 87.5
a 108MHz. Las estaciones fuertes se guardarán automáticamente
en los canales preconfigurados desde 01 hasta 20.
Nota: Se limpiarán todos los canales preconfigurados existentes.
MENU-5-5 Salida
Escójalo para regresar a la pantalla de radio.
26
Page 28
MENU-6 IMÁGENES
Escoja PICTURE (imágenes) para mostrar archivos de imagen (formatos JPG, BMP o GIF (animado). Pulse el botónPara mostrar todos los archivos soportados de imágenes contenidos en la carpeta actual. Pulse el botón -o+ para escoger el archivo de su elección. Pulse el botónpara abrir.
Mientras se muestra una imagen en modalidad manual, pulse el
botón -o+ para escoger la imagen anterior o la siguiente.
Pulse el botón M o para regresar al listado de la carpeta de
imágenes.
Mientras se encuentra en modalidad detener, tiene disponibles las
siguientes 5 funciones:
MENU-6-1 Carpeta Local
Pulse el botónpara mostrar todos los archivos soportados que
se encuentran en la carpeta actual.
Pulse el botón - para elegir “ \ ” ir un nivel superior para mostrar
todos los demás la carpetas en la memoria del usuario.
Pulse el botón -o+ para elegir la carpeta deseada.
Pulse el botónpara confirmar.
MENU-6-2 Modalidad Pantalla
Esta función le permite escoger una presentación de diapositivas
en pantalla.
Pulse el botón -o+ Para escoger entre 2 opciones: Manual –
Auto (preconfigurado).
Para presentación automática de diapositivas Pulse el botón
-o+ para elegir de 2 a 10 segundos (preconfi gura do es 2
segundos).
MENU-6-3 Eliminar archivo
27
Page 29
Pulse el botónpara mostrar todos los archivos soportados,
contenidos en la carpeta actual.
Pulse el botón -o+ para elegir el archivo que desea eliminar
permanentemente de la memoria.
Pulse el botónpara seleccionar.
Pulse el botón -o+ para elegir entre “No” (preconfigurado) o
“Sí”.
Pulse el botónPara confirmar.
MENU-6-4 Eliminar todo
Pulse el botónPara eliminar permanentemente todos los
archivos en la carpeta actual.
Pulse el botón -o+ Para elegir “No” (preconfigurado) o “Sí”.
Pulse el botónpara confirmar.
MENU-6-5 Salir
Escójalo para regresar a la lista de la carpeta de imágenes.
MENU-7 TEXTO
Elija TEXT (texto) para leer un “eBook” o archivos de texto (formato ANSI). Pulse el botónpara mostrar todos los archivos de texto soportados dentro de la carpeta actual. Pulse el botón -o+ para escoger el archivo de su elección. Pulse el botónPara abrir.
Mientras lee, están disponibles las funciones siguientes:
Pulse el botón -o+ Para ir a la página siguiente o anterior
(cuando elije deslizarse manualmente)
Pulse el botónpara detener y regresar a la lista de textos en la
carpeta.
Sostenga el botón M para regresar al menú Principal.
Pulse el botón M para poner señalador a las funciones siguientes:
28
Page 30
MENU-7-1 Seleccione señalador
Pulse el botónpara revisar su lista actual de señaladores.
Pulse el botón -o+ para insertar un señalador.
Pulse el botónpara confirmar.
Nota: todos los señaladores se mantendrán hasta que sean
eliminados o el texto original sea borrado de la memoria.
MENU-7-2 Eliminar señalador
Pulse el botónpara revisar su lista actual de señaladores.
Pulse el botón -o+ para elegir el señalador que desee eliminar
de la lista.
Pulse el botónpara confirmar.
MENU-7-3 Agregar señalador
Pulse el botónpara agregar señalador (aparecen los primeros
caracteres de la primera línea) para señalar la lista de archivo
actual.
Mientras se encuentra en la modalidad detener, tiene disponibles
las siguientes 5 funciones:
MENU-7-1 Carpeta Local
Pulse el botónpara mostrar todos los archivos suportados
dentro de la carpeta actual.
Pulse el botón - Para elegir “ \ ” ir un nivel arriba para mostrar
todas las otras carpetas en la memoria del usuario.
Pulse el botón -o+ para escoger la carpeta de su elección.
Pulse el botónpara confirmar.
MENU-7-2 Mostrar modalidad
Esta función le permite configurar la función deslizar (scroll).
Pulse el botón -o+ para escoger entre 2 opciones: Manual –
Auto (preconfigurado).
Para deslizar automáticamente, Pulse el botón -o+ para elegir
de 1 a 10 segundos (preconfigurado en 3 segundos).
29
Page 31
MENU-7-3 Eliminar archivo
Pulse el botónpara mostrar todos los archivos soportados en
la carpeta actual.
Pulse el botón -o+ para elegir el archivo deseado para
eliminarlo permanentemente de la memoria.
Pulse el botónPara seleccionar.
Pulse el botón -o+ para elegir entre “No” (preconfigurado) o
“Sí”.
Pulse el botónPara confirmar.
MENU-7-4 Eliminar todo
Pulse el botónpara eliminar todos los archivos en la carpeta
actual permanentemente de la memoria.
Pulse el botón -o+ para elegir entre “No” (preconfigurado) o
“Sí”.
Pulse el botónpara confirmar.
MENU-7-5 Salir
Escójalo para regresar al listado de la de archivos de texto en la
carpeta.
MENU-8 NAVEGADOR
Elija NAVEGADOR para encontrar todos los archivos soportados de música, imágenes, voz, o de texto en cualquier carpeta que hay en la memoria del usuario. Pulse el botóndos veces para ver todas las carpetas disponibles. Pulse el botón -o+ para elegir la carpeta de su elección y Pulse el botónpara abrirla para un listado completo de archivos. Pulse el botón -o+ para elegir el archivo que desea abrir Pulse el botónpara confirmar.
MENU-9 CONFIGURACIÓN
30
Page 32
Elija CONFIGURACIÓN para personalizar la unidad según su preferencia
MENU-9-1 Hora del Sistema
Elíjalo para configurar la hora del sistema para grabaciones en
vivo/radio.
Pulse el botón M para resaltar el Año y luego pulse el botón
-o+ para ajustarlo.
Pulse el botón M para resaltar el siguiente Mes y luego pulse el
botón -o+ para ajustarlo.
Repita el procedimiento de arriba para configurar el Día, Hora,
Minutos y Segundos según lo necesite.
Pulse el botóndespués de hacer el último ajuste para
confirmar y salir.
Nota: esta unidad solamente soporta el formato internacional de 24
horas.
MENU-9-2 LCD hora sin iluminación
Escójalo para configurar la iluminación de atrás LCD de la hora
para ahorrar energía.
Pulse el botónpara escoger la opción de hora sin iluminación.
Pulse el botón -o+ Para elegir entre 4 opciones: 0 – 15
(preconfigurado) – 30 -60 segundos donde 0 significa que la
iluminación de la pantalla LCD siempre está encendida.
MENU-9-3 Idioma
Escójalo para seleccionar su idioma favorito en la interfaz del
usuario.
Pulse el botón -o+ para elegir entre 19 Idiomas:
Chino simplificado, chino tradicional, inglés (preconfigurado),
japonés, coreano, francés, alemán, italiano, holandés, portugués,
español, suizo, checo, danés, polaco, ruso, turco, húngaro y
rumano.
MENU-9-4 Apagado
31
Page 33
MENU-9-4-1 Hora apagada
Pulse el botónpara ajustar la duración de Inactividad para que la unidad se apague automáticamente para ahorrar energía. Pulse el botón -o+ para elegir entre 6 opciones: 0 -15 (preconfigurado) - 30 -60 – 90 -120 minutos donde 0 significa que la unidad siempre está encendida.
MENU-9-4-2 Hora de Sueño
Pulse el botónpara ajustar la hora de sueño. Pulse el botón -o+ para elegir entre 4 opciones: 0 (preconfigurado) -15 - 30 -60 minutos donde 0 significa que la modalidad Sueño está apagada.
MENU-9-5 A-B volver a escuchar
Escójala para configurar la modalidad volver escuchar de A-B para
las funciones de volver escuchar música o reproducir.
Pulse el botón -o+ para elegir entre 2 opciones:
Volver a escuchar con ajuste Manual (preconfigurado) – Volver a
escuchar cvon ajuste Auto
Nota: cuando selecciona volver a escuchar automáticamente, solo
necesita configurar el punto de partida A y el sistema
automáticamente completará el punto de finalización B de acuerdo
con las configuraciones previas de A a B.
MENU-9-6 Información de Memoria
Informa del espacio disponible de memoria en MB y del espacio
usado en %.
MENU-9-7 Versión de Firmware
Muestra la versión de firmware de la unidad.
MENU-9-8 Tono de Teclas
Escójalo para configurar el tono del sonido de las teclas de 0 -31.
Preconfigurado es el 2.
MENU-9-9 Volver a configurar ajustes predeterminados
32
Page 34
Escójalo para limpiar todas las configuraciones y restaurar la
unidad a las configuraciones predeterminadas de fábrica.
Pulse el botón -o+ para elegir entre “No” (preconfigurado) o
“Sí”.
Pulse el botónpara confirmar.
MENU-9-10 Salir
Escójalo para regresar al Menú Principal.
Interruptor Hold (sostener) (Acceso con clave)
Usted puede poner seguridad a todos los botones de control en la unidad para prevenir cambios accidentales en una función durante la operación, deslizando el interruptor hold (acceso con clave) hacia la izquierda (con la pantalla LCD mirando hacia arriba). Aparecerá un ícono de acceso con clave si se intenta oprimir algún botón. Para quitar la llave, deslice el interruptor “hold” al lado derecho.
FUNCIÓN DE REINICIO
Antes del primer uso y después de cargar su unidad, recomendamos que oprima el botón Reset (reinicio) localizado entre el puerto USB y la entrada de los auriculares para inicializarla correctamente. En caso de haber un despliegue erróneo o comportamiento a normal prolongado durante su uso normal, puede regresarlo con seguridad a sus condiciones predeterminadas de fábrica oprimiendo el botón reinicio. Por favor tome en cuenta de que todas las configuraciones personales como la hora, alarma y sesión de sueño quedarán eliminadas. Por lo tanto, asegúrese de volver a configurar el reloj según las instrucciones de las secciones anteriores.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
33
Page 35
Problemas Posibles soluciones
La unidad no enciende
No sale el sonido de los auriculares cuando se reproduce música o archivos de video
Señaladores de tiempo en archivos grabados adelantan tiempo en unos cuantos días
Puede ser que la batería esté descargada. Por favor conecte el reproductor al puerto USB de su computadora para recarga. Intente reiniciarla 10 minutos después. Toma aproximadamente 3 horas para recargar totalmente una batería descargada.
- Asegúrese de que el volumen no se encuentra en cero y revise la conexión entre los auriculares y la unidad.
- El archivo de música puede estar en mal estado. Descárguelo de nuevo de su computadora.
- El archivo de video puede estar en mal estado. Por favor use el convertidor de video para volver a recrear el clip de video. La hora del sistema está controlada por cuarzo y por lo tanto puede avanzar más rápido que los relojes normales. Por favor intente revisar y ajustar la hora del sistema, si es necesario, antes de hacer grabaciones en vivo o de radio.
34
Page 36
Aparecen caracteres extraños en la pantalla
No es posible descargar archivos desde la computadora para la unidad
ESPECIFICACIONES
Corriente
Tamaño de Pantalla Interfaz USB USB 2.0 (Alta Velocidad)
Memoria Incorporada Memoria flash de 4GB Firmware Solución ACTION Tiempo promedio de reproducción
Formatos Soportados para Archivos
Efectos de Sonido Preconfigurados EQ & SRS
Banda FM 87.50 - 108.00MHz Canales FM 20
Revise que el idioma escogido sea el correcto para la interfaz.
- Asegúrese de que el puerto USB de su computadora funciona normalmente y que el cable conector está intacto
- Asegúrese de que la memoria de su reproductor no está llena.
Batería incorporada Recargable Li-Polymer (Litio-Polímero) (DC3.7V 360mAh)
2.0-pulgadas TFT (220x176 pixeles)
2 horas para video y 12 horas para reproducción de música Audio:MP3/WMA/WAV/OGG/AP E/ACT/ASF Video: AMV/AVI Imagen: JPG/BMP/GIF Naturaleza, Rock, Pop, Clásica, Suave, Jazz, DBB & SRS WOW™ HD
35
Page 37
Preconfigurados
19 Idiomas en la Interfaz del Usuario
Sistemas Operativos Soportados
Chino simplificado, chino tradicional, inglés (preconfigurado), japonés, coreano, francés, alemán, italiano, holandés, portugués, español, suizo, checo, danés, polaco, ruso, turco, húngaro y rumano.
Windows 2000, XP, Vista & 7
Sistema de Archivo FAT16 o FAT32 Temperatura de operación 41 OF - 95 OF / 5OC - 35 OC
GARANTÍA Y SERVICIOS DE COBERTURA LIMITADA POR 90 DÍAS
(VÁLIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE)
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC. garantiza que esta unidad se encuentra libre de materiales o mano de obra de fábrica defectuosos, por un período de 90 días, desde la fecha de la compra original por parte del cliente, siempre que el producto sea utilizado dentro de los Estados Unidos. Esta garantía no es asignable o transferible. Nuestra obligación de acuerdo a esta garantía es reparar o reemplazar la unidad con defectos o cualquier parte correspondiente, con excepción de las baterías, cuando es devuelta al Departamento de Servicios de SPECTRA, acompañada de la prueba de la fecha original de compra por parte de cliente, como por ejemplo una copia duplicada del recibo de ventas.
36
Page 38
Usted debe pagar todos los costos de envío requeridos para entregar el producto a SPECTRA para el servicio de garantía. Si el producto es reparado o reemplazado de acuerdo a garantía, los gastos de retorno serán por cuenta de SPECTRA. No existen otras garantías expresas diferentes de aquellas declaradas en el presente documento.
Esta garantía es válida solamente en el cumplimiento de las condiciones que se establecen a continuación:
1. La garantía se aplica solamente al producto de SPECTRA siempre
que:
a. Permanezca en posesión del comprador original y se exhiba la
prueba de compra.
b. Que no ha sido sometido a accidentes, mal uso, abuso, servicio
inapropiado, uso fuera de las descripciones de advertencia cubiertas dentro del manual del propietario, o modificaciones no aprobada por SPECTRA.
c. Los reclamos deben ser hechos dentro del período de garantía.
2. Esta garantía no cubre daños o fallas del equipamiento causados
por conexiones eléctricas que no cumplen con los códigos
eléctricos, con las especificaciones del manual del propietario de
SPECTRA, o la falta de cuidado razonable y mantenimiento
necesario como se describe en el manual del propietario.
3. La garantía de todos los productos de SPECTRA se aplica
solamente al uso residencial y es anulada cuando los productos
son utilizados en un ambiente no residencial, o instalados fuera de
los Estados Unidos.
37
Page 39
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de estado a estado. Para OBTENER SERVICIO por favor remueva todas las baterías (de existir) y embale la unidad con cuidado enviándola por correo postal asegurado y prepago o UPS a SPECTRA, a la dirección que se menciona abajo. SI LA UNIDAD ES DEVUELTA DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA EXHIBIDO arriba, por favor incluya una prueba de compra (recibo de caja registradora con fecha), para que podamos determinar su elegibilidad para el servicio de garantía y reparación de la unidad sin costo. También incluya una nota con una descripción explicando en qué forma la unidad es defectuosa. Un representante de atención al cliente tal vez deba contactarlo en relación al estado de su reparación, por lo tanto incluya su nombre, dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico para acelerar el proceso.
SI LA GARANTÍA SE ENCUENTRA FUERA DEL PERÍODO DE GARANTÍA, por favor incluya un cheque por $25.00 para cubrir el costo de reparación, manejo y correo de retorno. Todas las devoluciones cubiertas por la garantía deben ser enviadas por correo prepago.
Se recomienda que primero entre en contacto con SPECTRA llamando al número 1-800-777-5331 o por correo electrónico enviando un mensaje a info@spectraintl.com para obtener información actualizada sobre la unidad que requiere servicio. En algunos casos el modelo puede haber sido discontinuado y SPECTRA se reserva el derecho de ofrecer opciones alternativas de reparación o reemplazo.
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC.
38
Page 40
4230 North Normandy Avenue, Chicago, IL60634, USA. 1-800-777-5331
Para registrar su producto, siga el vínculo a continuación en el sitio web para ingresar su información. http://www.spectraintl.com/wform.htm
Impreso en China
39
Loading...