
CD2610 Receiver Quick Start Guide
IMPORTANT: Incorrect wiring connections
can damage the unit. Follow the wiring
instructions carefully, or have the
installation handled by an experienced
technician.
BATTERY
)
+
-
( )
CHASSIS GROUND
Connect the black wire to the factory ground wire. If a
factory ground wire is not provided, locate a clean,
unpainted metal part of the dash and secure the ground
wire with a "ring" terminal and a sheet metal screw.
Connect the yellow wire to the battery
(
or 12 volt power source that is always
live. This wire MUST be connected
for the radio to work.
Connect to the factory or aftermarket antenna lead. (Optional
ANTENNA JACK
extensions or adapters may be necessary depending
on the type of vehicle you have.)
10A
AUXILIARY INPUT
CD CHANGER
CONNECTOR
POWER ANTENNA/
REMOTE AMP TURN ON LEAD
Positive (+) 12VDC output when the head
unit is turned on. Connect the blue wire to
a motorized antenna or to an amplifier.
RCA OUTPUT
Connect to an
optional amplifier.
AMP
Left Front Right Front
Left Rear
SPEAKERS
Right Rear
ACCESSORY
Connect the red wire to the factory
Accessory or Ignition wire, which
receives power when the key is
turned on.
Need help?
For technical assistance, call
the Jensen customer
support line at 1-800-323-4815.

Jensen CD2610 Guide Rapide De Début
IMPORTANT: Des connexions câblage
incorrectes peuvent nuire à l'appareil.
Suivez les instructions de câblage avec soin
ou faites installer par un technicien
expérimenté.
CONNECTEUR D'ANTENNE
Reliez à l'antenne d'usine. (Les adapteurs
facultatifs peuvent être nécessaires.)
10A
C BLES D'ENTR E AE
AUXILIAIRE
-
( )
CABLE DE TERRE
Reliez le fil noir au fil de masse d'usine ou une pièce
propre et non peinte en métal du tableau de bord, et fixez
le fil de masse avec une borne d'anneau et une vis en
Connectez à la batterie ou à une
(
source d’alimentation 12 volts tougours
sous tension. La radio ne fonctionnera
pas si ce fil n’est pas branché.
métal de feuille.
BATTERIE
)
+
SORTIES DE RCA
Reliez à un amplificateur
facultatif pour augmenter
le système.
AMP
Devant Gauche Devant Droite
Arrière Gauche
Arrière Droite
HAUT PARLEURS
CONNECTEUR
CHANGEUR
DE CD
CABLE ANTENNE PUISSANCE
Connecté à l'antenne motorisée (câble)
et/ou à un fil temps de fermeture
pour un amplificateur.
CABLE PUISSANCE ACC
Branchez à un circuit +12 V qui se
met sous tension lorsque l'allumage
de la voiture est en marche.
Pour l'assistance technique,
appelez la ligne de
support à la clientèle de Jensen
à 1-800-323-4815.

Jensen CD2610 Guía Rápida Del Comienzo
IMPORTANTE: Una conexión incorrecta de
los cables puede dañar la unidad. Siga las
instrucciones del cableado cuidadosamente
o haga que un técnico experto realice la
instalación.
CONECTADOR DE LA ANTENA
Conecte con el plomo de la antena de
la fábrica. (Las extensiones opcionales
o los adaptadores pueden ser necesarios.)
10A
CABLE AUXILIARES
DE ENTRADA
-
( )
Conecte de forma segura el cable a Tierra a una parte metálica del
chasis. Si no puede encontrar un perno o tornillo existente al cual
ajustarlo, realice un orificio con un taladro en una superficie
metálica y asegúrelo con un tornillo. Para asegurar una buena
toma a tierra, quite cualquier pintura o grasa de las áreas donde el
Conectar el cable de energía
(
permanente 12V PLUS a un cable vivo
con 12 voltios en el vehículo. El
alambre debe ser conectado.
CABLE A TIERRA
cabe hará contacto con la superficie.
BATERíA
)
+
SALIDAS DE RCA
Conecte con un
amplificador opcional para
ampliar el sistema.
AMP
Delantero Izquierdo Delantero Derecho
Posterior Izquierdo
ALTAVOCES
Posterior Derecho
CONECTADOR
CAMBIDISCOS
DE CD
CABLE DE CONEXIÓN DE ANTENA
Conectar a una antena motorizada
(encendida) y/o a una toma remota
de encendido para un amplificador.
CABLE DE ENCENDIDO ACC
Conecte a un circuito de voltios +12 que
solamente esté activo cuando la ignición
esté encendida.
Para la asistencia técnica,
llame la línea de ayuda
de cliente de Jensen en
1-800-323-4815.