Jenn-air JID4436ES Instruction Sheet

Page 1
JENN-AIR® DOWNDRAFT VENT FOR USE WITH
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONL IMPOR POUR UTILISA
.
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC
INDUCTION COOKTOP
SYSTÈME D’EXTRACTION PAR LE BAS
JENN-AIR® POUR UNE UTILISATION AVEC
LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC
Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A.,
call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Table of Contents/Table des matières .....................................2
TANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
3594/W10848284A
ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Y.
TION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
DOWNDRAFT VENT SAFETY ........................................................2
DOWNDRAFT VENT USE ..............................................................4
LED Illumination ...........................................................................4
DOWNDRAFT VENT CARE ...........................................................5
General Cleaning ..........................................................................5
TROUBLESHOOTING ....................................................................6
ASSISTANCE OR SERVICE ...........................................................7
In the U.S.A. .................................................................................7
In Canada .....................................................................................7
Accessories ..................................................................................7
WARRANTY ....................................................................................8
SÉCURITÉ DU SYSTÈME D’EXTRACTION PAR LE BAS ........... 9
UTILISATION DU SYSTÈME D’EXTRACTION PAR LE BAS .....11
Luminosité DEL ..........................................................................11
ENTRETIEN DU SYSTÈME D’EXTRACTION PAR LE BAS .......12
Nettoyage général ......................................................................12
DÉPANNAGE .................................................................................13
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................14
Aux É.-U. ....................................................................................14
Au Canada ..................................................................................14
Accessoires ................................................................................14
GARANTIE .....................................................................................15

DOWNDRAFT VENT SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
instructions.
follow
2
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 4

DOWNDRAFT VENT USE

To Use:
A. Downdraft vent door B. Downdraft filter C. Filter handle
The downdraft vent removes cooking vapors, odors, and smoke from the cooktop area. The downdraft vent consists of a vent filter, vent ducting, and a vent fan.
■ For best results, the downdraft vent should be turned ON
before cooking is started.
■ A higher heat setting than normal may be needed when
the downdraft vent is operating.
■ The handle of the downdraft filter should be on the right-
hand side of the filter opening when facing the front of the cooktop. See the previous illustration.
IMPORTANT: Only operate the downdraft vent with the downdraft filter properly installed. Clean the filter regularly. Non-vented (recirculation) use requires the installation of the Recirculation Kit Accessory.
D. Cooktop E. Downdraft vent controls
A. Blower speed - low B. Blower timer on
C. Blower off D. Blower speed - high
To Turn On Downdraft Vent:
1. Push down on the right side of the downdraft vent door.
A magnet will keep the downdraft vent door open. NOTE: The downdraft vent will not operate if the downdraft
vent door is closed.
2. Press the “1” keypad for approximately one second to turn
on the downdraft vent at Low speed. Press the “2” keypad for approximately one second to turn on the downdraft vent at High speed.
NOTE: The downdraft vent has a Timer On mode. Press the Timer On keypad for approximately one second to turn the downdraft vent on at low speed. The downdraft vent will only run on low speed and will automatically turn off after 15 minutes while in the Timer On mode.
To Turn Off Downdraft Vent:
1. Press the Blower Off keypad for approximately one second
to turn the downdraft vent off and close the downdraft vent door.
NOTE: Remove the downdraft vent instruction labels from the cooktop before using the cooktop.

LED Illumination

There is an LED light below the downdraft vent door that comes on automatically when the downdraft vent door is opened. To turn the LED light off when the door is open, press the LED light switch.
A
4
B
C
A. LED light B. LED light switch
Page 5

DOWNDRAFT VENT CARE

General Cleaning

IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
Downdraft Vent
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover, or ammonia because damage may occur.
Light to moderate soil
■ Can be cleaned with damp paper towels or sponge. Light
stains should be addressed with cleaner and cleaning pad.
Heavy soil, dark streaks, specks, and discoloration
■ Clean with affresh
and Cooktop Cleaning Pads.
Downdraft Vent Filter
The grease filter for the downdraft vent should be cleaned regularly. Grease build-up decreases the downdraft vent’s performance.
To Clean Metal Vent Filter:
1. Open the vent filter door and remove the vent filter.
2. Clean the filter using warm water with a mild dishwashing
soap.
NOTE: The metal grease filter can be cleaned by handwashing or in a dishwasher with a mild dishwashing soap at a low temperature. Do not use aggressive or multi-phase cleaning agents or clean at temperatures above 130°F (54°C)
®
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleaner
Drip Pan
If a spill occurs on the cooktop and into the downdraft vent area, turn off the cooktop and downdraft vent as soon as possible. Let the cooking surface cool, remove the downdraft filter, and clean as necessary. Wipe the downdraft vent area clean. The drip pan should always be removed, emptied, and cleaned anytime there is a spill or boilover. The drip pan should be removed, emptied, and cleaned often to avoid drip pan overfill and possible odors.
Drip pan removal:
A. Drip pan B. Flat washers (2) C. Screws (2)
1. Use a T20®† Torx® driver and remove the 2 screws and
washers from the tabs on the drip pan.
2. Remove the drip and dispose of the liquids and grease
buildup inside. Clean the drip pan inside and out with warm soapy water, and then rinse and dry.
Drip Pan Installation:
NOTE: The drip pan should always be attached to the downdraft
vent except when it is removed for cleaning.
1. Replace the clean drip on the bottom of the downdraft vent
and install 2 screws and washers. Tighten the screws using a T20® Torx® driver.
†®TORX and T20 are registered trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
5
Page 6
Recirculation Filters
If the downdraft vent is set up for recirculation, the Recirculation Kit includes 2 charcoal filters. The charcoal filters should be replaced every 3 years, or more often if needed due to the intensity of cooking. The charcoal filters are located behind the recirculation cover.
NOTE: These charcoal filters cannot be washed or recharged.
To Remove the Charcoal Filters:
1. Using a 3/16" hex driver, remove the 2 screws from the ends
of the recirculation system cover. Remove the cover and set aside.
2. Remove the charcoal filters by pulling out on the filter
handles.
3. Replace with new charcoal filters. To order a replacement
charcoal filter kit, see the “Assistance or Service” section.
4. Replace the recirculation system cover and secure with the
2 screws. Tighten the screws with the hex driver.
A
C
B
A. Screws (2) B. Recirculation system cover C. Charcoal filter (2)
A

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit https://jennair.custhelp.com. In Canada, visit http://www.jennair.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.:
Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada:
Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
Problem Possible Causes and/or Solutions Nothing will operate
Very little air movement
Is the appliance wired properly? Call for service. See the “Warranty” section for contact information. Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit
breaker. If the problem continues, call for service. See the “Warranty” section for contact information. Is the downdraft vent door closed? If it is closed, push down on the right side of the downdraft vent
door. A magnet will keep the downdraft vent door open. If the downdraft vent door will not stay open, the downdraft vent may not be connected in the electronics connection box. Call for service. See the “Warranty” section for contact information.
Is the filter installed backwards? The filter handle should be on the right-hand side of the filter opening. See the “Downdraft Vent Use” section.
Is there an obstruction in the vent system or vent damper? Check the vent system for obstructions. Is the vent damper obstructed or not working correctly? Check the vent damper for obstructions
or binding.
6
Page 7

ASSISTANCE OR SERVICE

If you need service:
Please refer to the warranty page in this manual.
If you need replacement parts:
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Jenn-Air® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest Jenn-Air designated service center.

In the U.S.A.

Call the Jenn-Air Customer eXperience Center toll-free:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
Our consultants provide assistance with:
■ Scheduling of service. Jenn-Air
service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in the United States.
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■ Referrals to local Jenn-Air
■ Installation information.
■ Use and maintenance procedures.
■ Accessory and repair parts sales.
■ Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at:
Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
®
appliances designated
®
appliance dealers.

In Canada

Call the Jenn-Air Canada Customer eXperience Centre toll-free:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Our consultants provide assistance with:
■ Scheduling of service. Jenn-Air
service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in Canada.
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■ Referrals to local Jenn-Air
■ Use and maintenance procedures.
■ Accessory and repair parts sales.
®
appliances designated
®
appliance dealers.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air Canada with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre Jenn-Air Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

Accessories

affresh® Cooktop Cleaner
Order Part Number W10355051
Cooktop Cleaning Pads
Order Part Number W10391473
Recirculation Kit
(for recirculation installation only) Order Part Number W10807915
Charcoal Filters
(for recirculation installation only) Order Part Number W10807916
7
Page 8
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
JENN-AIR® COOKING
LIMITED WARRANTY
Customer eXperience Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions
can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional resources, or visit https://jennair.custhelp.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Jenn-Air Service Providers. In the U.S. and Canada,
direct all requests for warranty service to:
Jenn-Air Customer eXperience Center
https://jennair.custhelp.com
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine whether another warranty applies.
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
TWO YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS & LABOR)
For two years from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased or, at its sole discretion replace the product. In the event of product replacement, your appliance will be warranted for the remaining term of the original unit’s warranty period.
THIRD THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY
(CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY - LABOR NOT INCLUDED)
In the third through fifth years from the date of original purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components to correct non-cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of this major appliance and that existed when this major appliance was purchased. This is a limited 5-year warranty on the below named parts only and does not include repair labor.
■ Electric element
■ Touch Pad and microprocessor
■ Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
■ Electronic controls
■ Magnetron tube
■ Sealed gas burners
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent
with published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters,
preservation solutions, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Jenn-Air parts
or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or
use with products not approved by Jenn-Air.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects
caused by unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage
to the appliance finishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic
or corrosive environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where
an authorized Jenn-Air servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures
(i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers
removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
12/14
8
Page 9

SÉCURITÉ DU SYSTÈME D’EXTRACTION PAR LE BAS

Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
9
Page 10
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver.
Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement
pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE :
et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT :
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
Pour minimiser le risque d'incendie
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).
Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser
toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
– Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le
fonctionnement.
– Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est
déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie
pendant l'opération de lutte contre le feu.
a
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas
d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi­conducteurs.
a
10
Page 11

UTILISATION DU SYSTÈME D’EXTRACTION PAR LE BAS

A. Porte du système
d'extraction par le bas
B. Filtre du système
d'extraction par le bas
Le système d’extraction par le bas est prévu pour éliminer les vapeurs, odeurs et fumées de cuisson. Le système d’extraction par le bas se compose d’un filtre d’évacuation, d’un conduit de ventilation et d’un ventilateur d’évacuation.
■ Pour optimiser la performance, le système d’extraction par
le bas devrait être activé avant d’entreprendre une cuisson.
■ Il peut être nécessaire d’employer une puissance de
chauffage plus élevée lorsque le système d’extraction par le bas est activé.
■ La poignée du filtre d’évacuation doit se situer au côté
droit de l’ouverture du filtre lorsqu’on est en face de la table de cuisson. Voir l’illustration précédente.
IMPORTANT : Ne faire fonctionne le système d’extraction par le bas que si le filtre d’évacuation est bien installé. Nettoyer le filtre régulièrement. Une utilisation sans décharge (recyclage) nécessite l’installation de l’accessoire de recyclage.
Utilisation :
C. Poignée du filtre D. Table de cuisson E. Commandes du système
d'extraction par le bas
Activation du système d’extraction par le bas :
1. Pousser vers le bas le côté droit de la porte du système
d’extraction. Un aimant maintient la porte ouverte. REMARQUE : Le système d’extraction par le bas ne
fonctionne pas si la porte est fermée.
2. Appuyer sur la touche “1” pendant une seconde pour activer
le système d’extraction par le bas à une vitesse basse. Appuyer sur la touche “2” pendant une seconde pour activer le système d’extraction par le bas à une vitesse élevée.
REMARQUE : Le système d’extraction par le bas comprend un mode de minuterie activée. Appuyer sur la touche “Timer On” (minuterie activée) pendant environ une seconde pour activer le système d’extraction par le bas à une vitesse basse. Le système d’extraction par le bas ne fonctionne qu’à basse vitesse et s’éteint après un délai de 15 minutes en mode de minuterie activée.
Désactivation du système d’extraction par le bas :
1. Appuyer sur la touche Blower Off (ventilateur désactivé)
pendant une seconde pour éteindre le ventilateur du système d’extraction par le bas et fermer la porte du système d’extraction par le bas.
REMARQUE : Enlever les étiquettes d’instruction portant sur le système d’extraction de la table de cuisson avant d’utiliser la table de cuisson.

Luminosité DEL

Une DEL en dessous de la porte du système d’extraction par le bas s’allume automatiquement lorsque la porte est ouverte. Pour éteindre la DEL lorsque la porte est ouverte, appuyer sur l’interrupteur de la DEL.
A
B
A. Vitesse du ventilateur – basse B. Minuterie activée du ventilateur
C
A. Lumière DEL B. Interrupteur de la lumière DEL
C. Ventilateur désactivé D. Vitesse du ventilateur – élevée
11
Page 12

ENTRETIEN DU SYSTÈME D’EXTRACTION PAR LE BAS

Nettoyage général

IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que la table de cuisson est refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire.
Système d’extraction par le bas
Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive, d’eau de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque, car ces produits peuvent endommager la surface.
Salissure légère à modérée
■ Peut se nettoyer avec des essuie-tout ou une éponge
humide. Pour les petites taches, on peut utiliser le nettoyant et le tampon à nettoyer.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
■ Utiliser le nettoyant pour table de cuisson affresh
nettoyant non abrasif et les tampons à nettoyer les tables de cuisson.
Filtre du système d’extraction par le bas
Le filtre à graisse pour le système d’extraction par le bas doit être nettoyé régulièrement. L’accumulation de la graisse diminue la performance du système d’extraction par le bas.
®
ou un
Plateau d’égouttement
Si un renversement a lieu sur la table de cuisson et dans la zone du système d’extraction par le bas, éteindre la table de cuisson et le système d’extraction dès que possible. Laisser refroidir la surface de cuisson, ôter le filtre du système d’extraction par le bas, puis nettoyer au besoin. Nettoyer la zone du système d’extraction par le bas. Le plateau d’égouttement doit toujours être enlevé, vidé et nettoyé en cas de renversement ou de débordement. Le plateau d’égouttement doit être fréquemment enlevé, vidé et nettoyé afin d’éviter le débordement du plateau d’égouttement et les odeurs éventuels.
Dépose du plateau d’égouttement :
Nettoyage du filtre d’évacuation métallique :
1. Ouvrir la porte du filtre d’évacuation et ôter le filtre
d’évacuation.
2. Nettoyer le filtre en le lavant avec du savon à vaisselle
doux dans une eau tiède.
REMARQUE : Le filtre métallique à graisse peut être nettoyé en le lavant à la main ou dans un lave-vaisselle avec du savon à vaisselle doux à une basse température. Ne pas utiliser des produits de nettoyage multi-phase ou ne pas nettoyer à une température supérieure à 130 °F (54 °C).
A. Plateau d'égouttement B. Rondelles plates (2) C. Vis (2)
1. Utiliser un tournevis T20®† Torx® et ôter les 2 vis et rondelles
des trous sur le plateau d’égouttement.
2. Enlever le plateau d’égouttement et jeter les liquides et
l’accumulation de graisse qui se trouvent à l’intérieur. Nettoyer l’intérieur et l’extérieur du plateau d’égouttement avec de l’eau savonneuse tiède, puis rincer et sécher.
Installation du plateau d’égouttement :
REMARQUE : Le plateau d’égouttement doit toujours être fixé
au système d’extraction par le bas sauf si un nettoyage s’avère nécessaire.
1. Replacer le plateau d’égouttement au bas du système
d’extraction par le bas et poser les 2 vis et rondelles. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis T20® Torx®.
12
†®TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
Page 13
Recyclage des filtres
Si le système d’extraction par le bas est configuré pour le recyclage, se servir de l’ensemble de recyclage qui comprend 2 filtres au charbon. Les filtres au charbon doivent être remplacés tous les 3 ans ou si nécessaire plus fréquemment en raison de l’intensité de cuisson. Les filtres au charbon sont situés derrière le couvercle de recyclage.
REMARQUE : Ces filtres au charbon ne peuvent pas être lavés ou régénérés.
Dépose du filtre à charbon :
1. En utilisant un tourne-écrou de 3/16", enlever 2 vis des
extrémités du couvercle du système de recyclage. Retirer le couvercle et le mettre de côté.
2. Retirer les filtres au charbon en tirant les poignées des
filtres vers l’extérieur.
3. Remplacer les filtres par de nouveaux filtres au charbon.
Pour commander un ensemble de filtre à charbon de rechange, voir la section “Assistance ou service”.
4. Réinstaller le couvercle du système de recyclage et le fixer
avec les 2 vis. Serrer les vis à l’aide du tourne-écrou.
A
C
B
A. Vis (2) B. Couvercle du système de recyclage C. Filtres à charbon (2)
A

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et balayer le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Web http://jennair.custhelp.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.jennair.ca.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Aux États-Unis :
Jenn-Air Brand Home Appliances Centre pour l’eXpérience de la clientèle 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
N’oubliez pas d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada :
Jenn-Air Brand Home Appliances Centre d’eXpérience pour la clientèle 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
Problème Causes et/ou solutions possibles Rien ne fonctionne
Mouvement d'air insuffisant
L'appareil est-il correctement raccordé? Appeler pour demander une intervention de dépannage.
Voir la section “Garantie” pour plus de renseignements. Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher
le disjoncteur. Si le problème persiste, faire un appel de service. Voir la section “Garantie” pour plus de renseignements.
La porte du système d'extraction par le bas est-elle fermée? Si la porte du système d'extraction est fermée, pousser vers le bas le côté droit de la porte du système d'extraction. Un aimant maintient la porte ouverte. Si la porte du système d'extraction ne reste pas ouverte, il se peut que le système d'extraction ne soit pas connecté à la boîte de connexions électriques. Appeler pour demander une intervention de dépannage. Voir la section “Garantie” pour plus de renseignements.
Le filtre est-il installé à l'envers? La poignée du filtre doit se trouver sur le côté droit de l'ouverture du filtre. Voir la section “Utilisation du système d'extraction par le bas”.
Il y a-t-il une obstruction dans le système de ventilation ou le clapet? Vérifier la présence d'obstructions dans le système de ventilation.
Le clapet est-il obstrué ou ne fonctionne-t-il pas correctement? Vérifier la présence d'obstructions ou de coincement au niveau du clapet.
13
Page 14

ASSISTANCE OU SERVICE

Si vous avez besoin de service :
Consultez la page de garantie du présent manuel.
Si vous avez besoin de pièces de rechange :
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Jenn-Air®.
Pour savoir où trouver des pièces d’usine spécifiques dans votre région, appelez-nous ou contactez le centre de service désigné par Jenn-Air le plus proche.

Aux É.-U.

Téléphonez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Jenn-Air au : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visitez notre site Web au www.jennair.com.

Au Canada

Téléphonez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle canadien de Jenn-Air au : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visitez notre site Web au www.jennair.ca.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par Jenn-Air® sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
■ Consultez le revendeur local d’appareils Jenn-Air
■ Procédures d’utilisation et d’entretien.
■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
®
.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers Maytag® sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
■ Consultez le revendeur local d’appareils Jenn-Air
■ Renseignements sur l’installation.
■ Procédures d’utilisation et d’entretien.
■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
®
.
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Jenn-Air en soumettant toute question ou tout problème à :
Jenn-Air Brand Home Appliances Centre pour l’eXpérience de la clientèle 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Ne pas oublier d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Jenn-Air Canada en soumettant toute question ou tout problème à :
Centre d’eXpérience pour la clientèle Jenn-Air Canada : 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
N’oubliez pas d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

Accessoires

Nettoyant pour table de cuisson affresh
Commander la pièce nº W10355051
Tampons nettoyeurs pour la table de cuisson
Commander la pièce nº W10391473
Ensemble de recyclage
(installations avec recyclage seulement) Commander la pièce nº W10807915
Filtres au charbon
(installations avec recyclage seulement) Commander la pièce nº W10807916
®
14
Page 15
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
GARANTIE LIMITÉE
DES APPAREILS DE
CUISSON JENN-AIR
®
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéros de modèle et de série
■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site https://www.jennair.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Jenn-Air. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
https://www.jennair.ca
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant deux ans à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci­après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et pour la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l’appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME
ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN D’ŒUVRE NON COMPRISE)
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Jenn-Air paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d’œuvre de réparation.
■ Élément électrique
■ Clavier tactile et microprocesseur
■ Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris
d’origine thermique
■ Commandes électroniques
■ Tube magnétron
■ Brûleurs à gaz scellés
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-
respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment
utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs
du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l’installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau,
solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires
Jenn-Air non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou l’utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage
ou des défauts résultant d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou
tout autre dommage causés au fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques.
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé au domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans
une région éloignée où une compagnie de service Jenn-Air autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
15
Page 16
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
12/14
W10848284A
®
/™ © 2016. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
1/16
Loading...