You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
INSTRUCTIONS
FOR JGC7530B, JGC7636B, JGC1530B, AND JGC1536B MODEL SERIES
INSTRUCTIONS DE CONVERSION - GAZ PROPANE
ET ALTITUDE ÉLEVÉE
POUR SÉRIES DE MODÈLES JGC7530B, JGC7636B, JGC1530B, ET JGC1536B
Réglage de la taille des flammes............................................................16
Page 2
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•
Do not try to light any appliance.
•
Do not touch any electrical switch.
•
Do not use any phone in your building.
•
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
•
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
■ If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
■ A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
2
Page 3
Tools and Parts
WARNING
This conversion kit shall be installed by a
qualified service agency in accordance
with the manufacturer's instructions and
all applicable codes and requirements of
the authority having jurisdiction. If the
information in these instructions is not
followed exactly, a fire, explosion or
production of carbon monoxide may
result causing property damage, personal
injury or loss of life. The qualified service
agency is responsible for the proper
installation of this kit. The installation is
not proper and complete until the
operation of the converted appliance is
checked as specified in the
manufacturer's instructions supplied with
this kit.
WARNING
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
A
B
C
A
B
C
D
Gather the required tools and parts necessary for correct LP gas
conversion.
To convert the cooktop for elevations above 6,560 ft (1999.5 m),
order a High Altitude Conversion Kit.
■ Part Number W10593220 - LP high altitude
■ Part Number W10593221 - Natural gas high altitude
To order, see the “Assistance or Service” section of the Use and
Care Guide.
IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must
be done by a qualified installer. Before proceeding with
conversion, shut off the gas supply to the cooktop prior to
disconnecting the electrical power.
Convert from Natural Gas to LP
Gas
1. Turn manual shutoff valve to the closed position.
A. To cooktop
B. Shutoff valve (closed position)
C. Gas supply line
2. Unplug cooktop or disconnect power.
To Convert Gas Pressure Regulator
A. Access cap
B. Rear of cooktop
C. Gas pressure regulator
D. Gas flow
3
Page 4
3. Determine the type of regulator you have:
A
B
CDE
A
A
A
B
C
DE
Style 1: The cap has a slot and “NAT” printed on it.
Remove access cap by using a flat-blade screwdriver or coin,
turning the access cap counterclockwise.
The gas pressure regulator has 2 settings that are stamped
on either side of the cap. Turn the cap and reinstall into
regulator with the stamp “LP” visible from the outside of the
regulator.
5. If they are installed, remove the burner grates.
Use the following chart to match the correct gas orifice spud with
the burner location and model being converted.
LP Gas Orifice Spud Chart
Burner RatingStamp (A)Size
5,000 BTU660.66 mm
9,000 BTU880.88 mm
12,000 BTU1021.02 mm
10,000 BTU930.93 mm
A. Size stamp
Style 2: The cap does not have a slot and requires a wrench
to be removed.
Remove the access cap by using a wrench, turning the
access cap counterclockwise.
Remove spring retainer from the cap by pushing against the
flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to
locate the “NAT” or “LP” position. Turn over the spring
retainer so the “LP” is showing on the bottom. Snap the
spring retainer back into the cap. Reinstall the cap onto the
regulator.
A. Access cap
B. Gasket
C. Gas pressure regulator
D. LP position
E. NAT position
Burner Models
Model No.Right
JGC7530BP 9,000
JGC7636BP 9,000
JGC7530BS 9,000
JGC7636BS 9,000
front
BTU
BTU
BTU
BTU
Right
rear
5,000
BTU
5,000
BTU
5,000
BTU
5,000
BTU
center
front
12,000
BTU
12,000
BTU
10,000
BTU
10,000
BTU
Center
rear
N/A12,000
12,000
BTU
N/A12,000
10,000
BTU
Left
front
BTU
12,000
BTU
BTU
12,000
BTU
Left
rear
12,000
BTU
12,000
BTU
10,000
BTU
10,000
BTU
Center/
High Altitude Conversions
IMPORTANT: You must convert LP gas with LP gas High Altitude
Kit Part Number W10593220 or Natural gas with Natural gas High
Altitude Kit Part Number W10593221. If you need to convert LP
gas to Natural gas high altitude or Natural gas to LP gas high
altitude, you must convert the pressure regulator. For this, follow
steps 1-3 of the necessary conversion.
LP Gas Orifice Spud Chart for High Altitude Conversion
See chart in the “LP Gas High Altitude Conversion Kit.”
Burner locations
30" (76.2 cm) Models
4. Test the gas pressure regulator and gas supply line.
The regulator must be checked at a minimum 1" (2.5 cm)
water column above the set pressure. The inlet pressure to
the regulator should be as follows for operation and checking
the regulator setting:
Gas Supply Pressure Testing
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
The cooktop and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of
½ psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The cooktop must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa).
4
A. Left rear burner
B. Center burner
C. Right rear burner
D. Right front burner
E. Left front burner
Page 5
36" (91.4 cm) Models
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
H
F
G
A
B
C
B
C
A
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
A. Left rear burner
B. Center rear burner
C. Right rear burner
D. Right front burner
E. Center front burner
F. Le f t f r o n t b u r n er
6. Remove all burner caps and burner bases.
8. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future
use and keep with package containing literature.
9. Replace burner bases and burner caps.
IMPORTANT: Be sure that the electrode aligns with the notch
in the burner base. The igniter electrode is ceramic and could
break during installation of the burner base.
A. Burner cap
B. Electrode
C. Burner base
10. Open shutoff valve in the gas supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
11. Once you have completed converting all of the cooktop
burners, test the cooktop for leaks by brushing on an
approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles
appear, a leak is indicated. Correct any leaks found.
A. Gas tube opening
B. Burner cap slot (4)
C. Burner cap
D. Burner base
E. Burner base tab (4)
F. Bur n er b as e no t c h
G. Orifice holder
H. Igniter electrode
7. To C on ve rt Bu rn er s:
■
Insert 7.0 mm nut driver down onto the gas orifice spud (C)
and remove by turning it counterclockwise and lifting out.
■ Set gas orifice spud aside.
■ Replace with correct LP gas orifice spud. See the LP Gas
Orifice Spud Chart.
A. Igniter electrode
B. Orifice holder
C. Orifice spud
12. Plug in cooktop or reconnect power.
13. Adjust valve according to “Flame Height Adjustment” section.
5
Page 6
Convert from LP Gas to Natural Gas
A
B
C
A
B
C
D
NAT
A
B
CDE
A
1. Turn manual shutoff valve to the closed position.
A. To cooktop
B. Shutoff valve (closed position)
C. Gas supply line
2. Unplug cooktop or disconnect power.
To Convert Gas Pressure Regulator
Remove spring retainer from the cap by pushing against the
flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to
locate the “LP” or “NAT” position. Turn over the spring
retainer so the “NAT” is showing on the bottom. Snap the
spring retainer back into the cap. Reinstall the cap onto the
regulator.
A. Access cap
B. Rear of cooktop
C. Gas pressure regulator
D. Gas flow
3. Determine the type of regulator you have:
Style 1: The cap has a slot and “LP” printed on it.
Remove access cap by using a flat-blade screwdriver or coin,
turning the access cap counterclockwise.
The gas pressure regulator has 2 settings which are stamped
on either side of the cap. Turn the cap and reinstall into
regulator with the stamp “NAT” visible from the outside of the
regulator.
Style 2: The cap does not have a slot and requires a wrench
to be removed.
Remove the access cap by using a wrench, turning the
access cap counterclockwise.
A. Access cap
B. Gasket
C. Gas pressure regulator
D. NAT position
E. LP position
4. If they are installed, remove the burner grates.
Use the following chart to match the correct gas orifice spud with
the burner location and model being converted.
Natural Gas Orifice Spud Chart
Burner RatingStamp (A)Size
6,000 BTU1101.10 mm
9,000 BTU1321.32 mm
12,000 BTU1551.55 mm
15,000 BTU1701.70 mm
18,000 BTU1931.93 mm
A. Size stamp
Burner Models
Model No.Right
JGC7530BP 9,000
JGC7636BP 9,000
JGC7530BS 9,000
JGC7636BS 9,000
front
BTU
BTU
BTU
BTU
Right
rear
6,000
BTU
6,000
BTU
6,000
BTU
6,000
BTU
Center/
center
front
18,000
BTU
15,000
BTU
18,000
BTU
15,000
BTU
Center
rear
N/A15,000
15,000
BTU
N/A15,000
15,000
BTU
Left
front
BTU
18,000
BTU
BTU
18,000
BTU
Left
rear
12,000
BTU
15,000
BTU
12,000
BTU
15,000
BTU
6
Page 7
High Altitude Conversions
A
A
B
C
DE
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
H
F
G
A
B
C
B
C
A
IMPORTANT: You must convert LP gas with LP gas high altitude
kit Part Number W10593220 or Natural gas with Natural gas high
altitude kit Part Number W10593221. If you need to convert LP
gas to Natural gas high altitude or Natural gas to LP gas high
altitude, you must convert the pressure regulator. For this, follow
steps 1-3 of the necessary conversion.
Natural Gas Orifice Spud Chart for High Altitude Conversion
See chart in the “Natural Gas High Altitude Conversion Kit.”
Burner locations
30" (76.2 cm) Models
5. Remove all burner caps and burner bases. If necessary,
remove the burner ring.
A. Left rear burner
B. Center burner
C. Right rear burner
36" (91.4 cm) Models
D. Right front burner
E. Left front burner
A. Gas tube opening
B. Burner cap slot (4)
C. Burner cap
D. Burner base
E. Burner base tab (4)
F. Bu r ner b a se no tc h
G. Orifice holder
H. Igniter electrode
6. To Convert Burners:
■ Insert 7.0 mm nut driver down onto the gas orifice spud
and remove by turning it counterclockwise and lifting out.
■ Set gas orifice spud aside.
■ Replace with correct Natural gas orifice spud. See the
Natural Gas Orifice Spud Chart.
A. Igniter electrode
B. Orifice holder
C. Orifice spud
7. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use
and keep with package containing literature.
8. Replace burner bases and burner caps.
IMPORTANT: Be sure that the electrode aligns with the notch
in the burner base. The igniter electrode is ceramic and could
break during installation of the burner base.
A. Left rear burner
B. Center rear burner
C. Right rear burner
D. Right front burner
E. Center front burner
F. Le f t f r o n t b u r n er
A. Burner cap
B. Electrode
C. Burner base
9. Open shutoff valve in the gas supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
7
Page 8
10. Once you have completed converting all of the cooktop
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
A
B
B
C
A
A
B
burners, test the cooktop for leaks by brushing on an
approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles
appear, a leak is indicated. Correct any leaks found.
11. Plug in cooktop or reconnect power.
12. Adjust valve according to “Flame Height Adjustment” section.
Low Flame Height Adjustment
Each burner flame has been factory set to the lowest position
available to provide reliable and constant reignition of the burner;
however, each burner can be adjusted.
To Adjust:
The flame can be adjusted using the adjustment screws
underneath the control knob.
1. Set the burner flame to LO.
2. Remove the control knob.
3. Hold knob stem with a pair of pliers. Use a ³⁄₃₂" (#0 [2.0 mm])
flat-blade screwdriver to turn the screw located within the
shaft of the control knob stem until the flame is the proper
size.
Lighting the Electronic Igniters
The cooktop burners use electronic igniters in place of standing
pilots. When the cooktop control knob is pushed in and turned to
the HI position, the system creates a spark to light the burner.
This sparking continues until a flame is present.
To Check Operation of the Cooktop Burners:
1. Push in and turn knobs to the HI position. The cooktop
burner flame should light within 4 seconds.
2. If burners do not light properly, turn the control knob to the
Off position. Make sure the burner cap is in the proper
position.
A. Incorrect
B. Correct
3. Check that the power supply cord is plugged in and circuit
breaker has been tripped or household fuse has not blown.
4. Check that the shutoff valve is in the ON position.
5. Check burner operation again.
If one or all of the burners do not light at this point, see
“Assistance or Service” section in the Use and Care Guide.
8
A.
³⁄₃₂
" (2.0 mm) - #0 flat-blade screwdriver (shaft
must be a minimum of 2½" [6.4 cm] long)
B. Control knob stem opening
C. Adjustment screw location
For LP gas conversion:
Completely tighten (clockwise) screw “C” to set the minimum
flame height.
For Natural gas conversion:
Tighten (clockwise) screw “C” to reduce flame height. Loosen
(counterclockwise) screw to increase flame height.
4. Replace the control knob.
5. Repeat steps 1-5 for each burner.
6. Check burner flame(s) for proper size and shape. The
cooktop “low” burner flame should be a steady blue flame
approximately ¹⁄₄" (0.64 cm) high.
A. Low flame
B. High flame
7. Completely fill out the conversion label and attach label to
bottom of the cooktop next to the rating tag. Do not cover the
rating tag with the conversion label.
8. Save the orifices removed from the cooktop along with these
instructions for future reference.
Read “Sealed Surface Burners” section in the Use and Care
Guide supplied with your cooktop.
Page 9
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
•
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
•
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
•
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
•
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
•
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
9
Page 10
Outillage et pièces
AVERTISSEMENT
Cet ensemble de conversion doit être
installé par le personnel qualifié d'une
agence de service en conformité avec les
instructions du fabricant et les
prescriptions de tous les codes en vigueur
et des autorités juridictionnelles. Si les
présentes instructions ne sont pas
rigoureusement respectées, ceci peut
provoquer un incendie, une explosion ou
la génération de monoxyde de carbone
provoquant des dommages corporels ou
matériels, ou même la mort. La
responsabilité de l'installation correcte de
cet ensemble de conversion incombe au
personnel qualifié d'une agence de
service. L'installation n'est pas correcte et
complète avant que le bon fonctionnement
de l'appareil converti ait été vérifié sur la
base des spécifications présentées dans
les instructions du fabricant fournies avec
cet ensemble de pièces.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
A
B
C
A
B
C
D
Rassembler les outils et pièces nécessaires pour l’exécution
correcte de la conversion pour l’alimentation au gaz propane.
Outils nécessaires
■ Tournevis à lame plate
■ Tournevis à lame plate de ³⁄₃₂" (n°0 [2,0 mm]) (la tige doit
mesurer au moins 2½" [6,4 cm] de long)
■ Clé à molette
■ Tourne-écrou de 7,0 mm
■ Clé de 7,0 mm
Pièces fournies
■ Sachet de gicleurs pour propane (W105990568)
■ Étiquette de conversion (W10590570)
Conversion pour utilisation en haute altitude
Pour convertir la table de cuisson pour des altitudes supérieures
à 6 560 pi (1999,5 m), commander un ensemble pour conversion
en haute altitude.
■ Pièce numéro W10593220 - gaz propane pour haute altitude
■ Pièce numéro W10593221 - gaz naturel pour haute altitude
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
IMPORTANT : L’opération de conversion de l’appareil (pour
l’alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être
exécutée par un installateur qualifié. Avant d’entreprendre la
conversion, fermer l’arrivée de gaz à la table de cuisson avant
d’interrompre l’alimentation électrique de la table de cuisson.
Conversion du gaz naturel au
propane
1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.
10
A. Vers la table de cuisson
B. Robinet d’arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation d’alimentation en gaz
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
A. Chapeau de
l’ouverture d’accès
B. Arrière de la table de
cuisson
C. Détendeur
D. Sens de
circulation du gaz
Page 11
3. Déterminer le type du détendeur :
A
B
CDE
A
Style 1 : Le chapeau comporte une rainure et la mention
“NAT”.
Utiliser un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie
pour dévisser le chapeau de l’ouverture d’accès; faire tourner
le chapeau dans le sens antihoraire.
Deux réglages sont possibles pour le détendeur; l’information
correspondante est gravée de chaque côté du chapeau. Faire
pivoter le chapeau et le réinstaller sur le détendeur; la
mention “LP” doit être visible à l’extérieur du détendeur.
Style 2 : Le chapeau ne comporte pas de rainure; on doit
utiliser une clé pour la dépose.
Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l’ouverture
d’accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
Dégager le ressort de retenue du chapeau en poussant
contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le ressort
de retenue pour identifier la position “NAT” (gaz naturel) ou
“LP” (gaz GPL [butane/propane]). Retourner le ressort de
retenue pour que la mention “LP” soit au fond. Réinstaller le
ressort de retenue dans le chapeau. Réinstaller le chapeau
sur le détendeur.
Essai de pression de circuit à ½ lb/po² (14" de colonne
d’eau) ou moins
La table de cuisson devra être isolée des canalisations
d’alimentation en gaz par la fermeture du robinet d’arrêt
manuel individuel durant un essai de pression des
canalisations d’alimentation en gaz à une pression égale ou
inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).
5. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
Utiliser le tableau suivant pour choisir le gicleur approprié selon le
modèle de l’appareil et l’emplacement du brûleur à convertir.
Tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane
Puissance
thermique
5000 BTU660,66mm
9 000 BTU880,88 mm
12 000 BTU1021,02 mm
10 000 BTU930,93 mm
Empreinte
(A)
Taille
A. Empreinte
de la taille
Modèles de brûleur
Arrière
gauche
12 000
BTU
12 000
BTU
10 000
BTU
10 000
BTU
Modèle n°
JGC7530BP 9 000
JGC7636BP 9 000
JGC7530BS 9 000
JGC7636BS 9 000
Avant
droit
BTU
BTU
BTU
BTU
Arrière
droit
5 000
BTU
5 000
BTU
5 000
BTU
5 000
BTU
Central/
central
avant
12 000
BTU
12 000
BTU
10 000
BTU
10 000
BTU
Central
arrière
N/A12 000
12 000
BTU
N/A12 000
10 000
BTU
Avant
gauche
BTU
12 000
BTU
BTU
12 000
BTU
A. Chapeau de
l’ouverture d’accès
B. Joint d’étanchéité
C. Détendeur
D. Position LP
E. Position NAT
4. Tester le détendeur et la canalisation de gaz.
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au
moins 1" (2,5 cm) de colonne d’eau à la pression de service.
Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du
détendeur, il faut que la pression d’admission au détendeur
corresponde aux indications ci-dessous :
Gaz butane/propane :
Pression minimale de 10" (25,4 cm) de colonne d’eau
Pression de service 14" (35,5 cm) de colonne d’eau
Essai de pression de la canalisation de gaz
Essai de pression de circuit au-dessus de ½ lb/po² (14"
de colonne d’eau)
Pour tout essai de pression du circuit à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), la table de cuisson et son
robinet d’arrêt doivent être déconnectés du circuit
d’alimentation en gaz.
Conversions pour utilisation en haute altitude
IMPORTANT : Convertir le modèle au gaz propane avec la
trousse pour gaz propane en haute altitude référence
W10593220. Pour le modèle au gaz naturel, utiliser la trousse
pour gaz naturel en haute altitude référence W10593221. Pour
convertir un modèle au gaz propane en modèle au gaz naturel en
haute altitude, ou un modèle au gaz naturel en un modèle au gaz
propane en haute altitude, le détenteur doit être converti. Pour
réaliser la conversion, suivre les étapes 1 à 3.
Tableau des gicleurs à gaz propane pour la conversion en
haute altitude
Voir le tableau de la section “Ensemble pour conversion pour
alimentation au propane/altitude élevée”.
11
Page 12
Emplacement des brûleurs
A
A
B
C
DE
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
H
F
G
A
B
C
B
C
A
30" (76,2 cm)
7. Pour convertir les brûleurs :
■ Placer le tourne-écrou 7,0 mm sur le gicleur (C); faire
tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever
le gicleur.
■ Conserver à part le gicleur du brûleur.
■ Remplacer le gicleur par un gicleur pour gaz propane de
taille correcte. Voir le Tableau de sélection des gicleurs
pour gaz propane.
A. Brûleur arrière gauche
B. Brûleur central
C. Brûleur arrière droit
D. Brûleur avant droit
E. Brûleur avant gauche
Modèle de 36" (91,4 cm)
A. Brûleur arrière gauche
B. Brûleur central arrière
C. Brûleur arrière droit
D. Brûleur avant droit
E. Brûleur central avant
F. Brûleur avant gauche
6. Retirer les chapeaux et bases de tous les brûleurs.
A. Électrode d’allumage
B. Porte-gicleur
C. Gicleur
8. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pièces
en plastique et les conserver avec le sachet de
documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.
9. Remplacer les bases et chapeaux de brûleur.
IMPORTANT : Veiller à ce que l'électrode soit bien alignée
avec l'encoche de la base du brûleur. L'électrode d'allumage
est en céramique et peut se briser durant l'installation de la
base du brûleur.
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode
C. Base du brûleur
10. Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet
est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de
gaz.
A. Ouverture d’arrivée de gaz
B. Rainure de chapeau de
brûleur (4)
C. Chapeau de brûleur
D. Base du brûleur
E. Onglet de base de brûleur (4)
F. Encoche de base de brûleur
G. Porte-gicleur
H. Électrode d’allumage
12
Page 13
11. Après avoir exécuté la conversion de chaque brûleur de la
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A
B
C
A
B
C
D
NAT
A
B
CDE
table de cuisson, effectuer un test de recherche des fuites en
appliquant une solution homologuée (non corrosive) pour
détection des fuites sur les connexions du circuit de gaz.
L’apparition de bulles indique une fuite. Éliminer toute fuite
détectée.
Conversion du détendeur
12. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
13. Régler la flamme en suivant la section “Réglage de la taille
des flammes”.
Conversion pour l’alimentation du
propane au gaz naturel
1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.
A. Vers la table de cuisson
B. Robinet d’arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation d’alimentation en gaz
A. Chapeau de
l’ouverture d’accès
B. Arrière de la table
de cuisson
3. Déterminer le type du détendeur :
Style 1 : Le chapeau comporte une rainure et la mention
“LP”.
Utiliser un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie
pour dévisser le chapeau de l’ouverture d’accès; faire tourner
le chapeau dans le sens antihoraire.
Deux réglages sont possibles pour le détendeur; l’information
correspondante est gravée de chaque côté du chapeau. Faire
pivoter le chapeau et le réinstaller sur le détendeur; la
mention “NAT” doit être visible à l’extérieur du détendeur.
Style 2 : Le chapeau ne comporte pas de rainure; on doit
utiliser une clé pour la dépose.
Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l’ouverture
d’accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
Dégager le ressort de retenue du chapeau en poussant
contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le ressort
de retenue pour identifier la position “LP” ou “NAT”.
Retourner le ressort de retenue pour que la mention “NAT”
soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue dans le
chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.
C. Détendeur
D. Sens de
circulation du gaz
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
A. Chapeau de
l’ouverture d’accès
B. Joint d’étanchéité
4. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
Utiliser le tableau suivant pour choisir le gicleur approprié selon le
modèle de l’appareil et l’emplacement du brûleur à convertir.
C. Détendeur
D. Position NAT
E. Position LP
13
Page 14
Tableau de sélection des gicleurs pour gaz naturel
A
A
A
B
C
DE
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
H
F
G
A
B
C
Puissance
thermique
6 000 BTU1101,10 mm
9 000 BTU1321,32 mm
12 000 BTU1551,55 mm
15 000 BTU1701,70 mm
18 000 BTU1931,93 mm
Empreinte
(A)
Taille
A. Empreinte
Modèles de brûleur
Modèle de 36" (91,4 cm)
de la taille
Modèle n°
JGC7530BP 9 000
JGC7636BP 9 000
JGC7530BS 9 000
JGC7636BS 9 000
Avant
droit
BTU
BTU
BTU
BTU
Arrière
droit
6 000
BTU
6 000
BTU
6 000
BTU
6 000
BTU
Central/
central
avant
18 000
BTU
15 000
BTU
18 000
BTU
15 000
BTU
Central
arrière
N/A15 000
15 000
BTU
N/A15 000
15 000
BTU
Avant
gauche
BTU
18 000
BTU
BTU
18 000
BTU
Arrière
gauche
12 000
BTU
15 000
BTU
12 000
BTU
15 000
BTU
Conversions pour utilisation en haute altitude
IMPORTANT : Convertir le modèle au gaz propane avec
l’ensemble pour gaz propane en haute altitude référence
W10593220. Pour le modèle au gaz naturel, utiliser l’ensemble
pour gaz naturel en haute altitude référence W10593221. Pour
convertir un modèle au gaz propane en modèle au gaz naturel en
haute altitude, ou un modèle au gaz naturel en un modèle au gaz
propane en haute altitude, le détenteur doit être converti. Pour
réaliser la conversion, suivre les étapes 1 à 3.
Tableau des gicleurs à gaz naturel pour la conversion en
haute altitude
Voir le tableau de la section “Ensemble pour conversion au gaz
naturel/altitude élevée”.
Emplacement des brûleurs
30" (76,2 cm)
A. Brûleur arrière gauche
B. Brûleur central arrière
C. Brûleur arrière droit
D. Brûleur avant droit
E. Brûleur central avant
F. Brûleur avant gauche
5. Retirer les chapeaux et bases de tous les brûleurs. Retirer la
couronne du brûleur si nécessaire.
A. Ouverture d’arrivée de gaz
B. Rainure de chapeau de
brûleur (4)
C. Chapeau de brûleur
D. Base du brûleur
E. Onglet de base de brûleur (4)
F. Encoche de base de brûleur
G. Porte-gicleur
H. Électrode d’allumage
6. Pour convertir les brûleurs :
■ Placer le tourne-écrou 7,0 mm sur le gicleur; faire tourner
dans le sens antihoraire et soulever pour enlever le
gicleur.
■ Conserver à part le gicleur du brûleur.
■ Remplacer le gicleur par un gicleur pour gaz naturel de
taille correcte. Voir le Tableau de sélection des gicleurs
pour gaz naturel.
A. Brûleur arrière gauche
B. Brûleur central
C. Brûleur arrière droit
D. Brûleur avant droit
E. Brûleur avant gauche
A. Électrode d’allumage
B. Porte-gicleur
C. Gicleur
14
Page 15
7. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet en plastique
B
C
A
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A
B
contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de
documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement.
8. Remplacer les bases et chapeaux de brûleur.
IMPORTANT : Veiller à ce que l'électrode soit bien alignée
avec l'encoche de la base du brûleur. L'électrode d'allumage
est en céramique et peut se briser durant l'installation de la
base du brûleur.
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode
C. Base du brûleur
9. Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet
est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de
gaz.
10. Après avoir exécuté la conversion de chaque brûleur de la
table de cuisson, effectuer un test de recherche des fuites en
appliquant une solution homologuée (non corrosive) pour
détection des fuites sur les connexions du circuit de gaz.
L’apparition de bulles indique une fuite. Éliminer toute fuite
détectée.
Allumeurs électroniques -
allumage
À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de
cuisson sont dotés d’allumeurs électroniques. Lorsque
l’utilisateur appuie sur le bouton de commande et le fait tourner
jusqu’à la position HI (réglage élevé), le système génère des
étincelles pour l’inflammation du gaz sur le brûleur. Ces étincelles
se produisent jusqu’à l’apparition d’une flamme.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de
cuisson :
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner à la
position HI (réglage élevé). La flamme doit apparaître sur le
brûleur en moins de 4 secondes.
2. Si le brûleur ne s’allume pas correctement, tourner le bouton
de commande à la position Off (arrêt). Vérifier que le chapeau
de brûleur est en position correcte.
11. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
12. Régler la flamme en suivant la section “Réglage de la taille
des flammes”.
A. Incorrect
B. Correct
3. Vérifier que le cordon d’alimentation électrique est branché,
que le tableau de disjoncteurs ne s'est pas déclenché et
qu'aucun fusible n'est grillé.
4. Vérifier que le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est
ouvert (position ON).
5. Contrôler de nouveau le fonctionnement du brûleur.
Si l’un des brûleurs ne peut toujours pas s’allumer, voir la section
“Assistance ou service” dans le Guide d’utilisation et d’entretien.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
6/13
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Chaque brûleur a été réglé à l’usine de telle manière que pour la
position du robinet de gaz correspondant au débit thermique
minimum, le dispositif de réallumage du brûleur fonctionne
constamment d’une manière fiable; cependant il est possible
d’effectuer un réglage sur chaque brûleur.
Processus de réglage :
La taille des flammes peut être réglée à l’aide des vis de réglage
situées sous le bouton de commande.
1. Régler la flamme du brûleur sur LO (réglage bas).
2. Ôter le bouton de commande.
3. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un
tournevis à lame plate de ³⁄₃₂" (#0 [2,0 mm]) pour faire tourner
la vis située dans la tige du bouton de commande jusqu’à ce
que la flamme atteigne la taille adéquate.
4. Réinstaller le bouton de commande.
5. Répéter les étapes 1 à 5 pour chaque brûleur.
6. Contrôler la taille et la forme des flammes sur chaque brûleur.
Pour le réglage au débit thermique "faible", on doit observer
des flammes stables bleues d’environ ¹⁄₄" (0,64 cm) de haut.
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
7. Compléter l’étiquette de conversion; fixer l’étiquette sur le
fond de la table de cuisson, à côté de la plaque signalétique.
Ne pas recouvrir la plaque signalétique avec l’étiquette.
8. Conserver les gicleurs qui ont été retirés de la table de
cuisson avec les présentes instructions, pour utilisation
ultérieure.
Lire la section “Brûleurs de surface scellés” dans le Guide
d’utilisation et d’entretien fourni avec la table de cuisson.
A. Tournevis à lame plate de
tige doit mesurer au moins 2½" [6,4 cm] de long)
B. Orifice de la tige du bouton de commande
C. Emplacement de la vis de réglage
³⁄₃₂
" (2,0 mm) n° 0 (la
Conversion au gaz propane :
Serrer complètement (sens horaire) la vis “C” pour régler la
hauteur de flamme minimale.
Conversion au gaz naturel :
Serrer la vis “C” (sens horaire) pour réduire la hauteur de la
flamme. Desserrer la vis (dans le sens antihoraire) pour
augmenter la hauteur de flamme.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.