Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
3
VARIANTS AND ACCESSORIES
36" SINGLE-DOOR MODELS
Custom-Made Panel Design
Features custom-made panels and custom hardware
provided by the cabinetmaker for a seamless appearance
designed to blend with existing kitchen cabinetry.
Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE
ARMOIRE KIT NUMBER: W10663562
RISE™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and
new RISE™ handles.
Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE
Panel Kit Model Number: JBBFR36NHL, JBBFL36NHL
ACCESSORIES
All factory parts are available through JennAir dealer or by
calling JennAir® at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In
Canada, call 1-800-536-6247.
DOOR HANDLE KITS
For custom wood overlay panels only, handle kits can be
ordered. Follow the kit instructions for installation.
Handle Kits contain 2 handles per Kit.
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use
with stainless steel door panel kits.
RISE™ Stainless Steel—BM—W11231245
NOIR™ Stainless Steel—BM—W11194767
ARMOIRESTYLE DOOR PANEL KIT
Refer to the installation instructions that come with the
Armoire kit, for custom wood overlay panel dimensions
and installation details.
36" Model — W10663562
NOIR™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and
Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE
Panel Kit Model Number: JBBFR36NHM, JBBFL36NHM
4
new NOIR™ handles.
36" AND 42" FRENCH DOOR MODELS
Custom-Made Panel Design
Features custom-made panels and custom hardware
provided by the cabinetmaker for a seamless appearance
designed to blend with existing kitchen cabinetry.
Base Model Numbers: JF42NXFXDE, JF36NXFXDE
ARMOIRE KIT NUMBER: W10663562, W10663564
NOIR™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and
new NOIR™ handles.
Base Model Numbers: JF42NXFXDE, JF36NXFXDE
Panel Kit Model Number: JBFFS42NHM, JBFFS36NHM
RISE™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and
new RISE™ handles.
Base Model Numbers: JF42NXFXDE, JF36NXFXDE
Panel Kit Model Number: JBFFS42NHL, JBFFS36NHL
ACCESSORIES
All factory parts are available through JennAir dealer or by
calling JennAir® at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In
Canada, call 1-800-536-6247.
DOOR HANDLE KITS
For custom wood overlay panels only, handle kits can be
ordered. Follow the kit instructions for installation.
Handle Kits contain 3 handles per Kit.
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use
with stainless steel door panel kits.
RISE™ Stainless Steel—36" FDBM—W11231247
NOIR™ Stainless Steel—36" FDBM—W11194768
RISE™ Stainless Steel—42" FDBM—W11296021
NOIR™ Stainless Steel— 42" FDBM—W11194769
ARMOIRESTYLE DOOR PANEL KIT
Refer to the installation instructions that come with the
Armoire kit, for custom wood overlay panel dimensions
and installation details.
36" Model — W10663562
42" Model — W10663564
5
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with the
homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference. Save these Installation Instructions for the
local electrical inspector’s use.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting
installation.
Read and follow the instructions provided with any tools
listed here.
FC Hinge Cover Trim
W10611107—36" BM (Left)
W10582015—36" FDBM
(Left)
W10606808—42" FDBM
(Left)
Handle Side Door Trim
W10611106—BM (Left)
W10648977—BM (Right
W10606802—FDBM (Right
W10606806—FDBM (Left)
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor,
household use only.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
Bed and breakfast type environments. Catering and similar non-retail applications.
NOTE: The refrigerator is intended for use in a location
where the temperature ranges from a minimum of 55°F
(13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room
temperature range for optimum performance, which
reduces electricity usage and provides superior cooling, is
between 60°F (15°C) and 90°F (32°C). It is recommended
that you do not install the refrigerator near a heat source,
such as an oven or radiator.
IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances. Floor must support the refrigerator weight, more
than 600 lbs (272 kg), door panels and contents of
the refrigerator. Flooring under refrigerator must be
at same level as the room. Face of cabinetry must be
plumb.
Location should permit door to open fully. See “Door
Swing Dimensions.”
Location must permit top grille removal. See
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
OPENING DIMENSIONS
IMPORTANT:
The width of the opening (Width A), from side to side,
must be as specified for your model, for at least
2" (5.08 cm) back from the face of the cabinet.
NOTE: If your opening does not meet this
requirement, you will need to make modifications.
A solid soffit or wall cabinet must be installed 84"
(213.4 cm) above the floor. If the solid soffit is higher
than 84" (213.4 cm) or one is not available, then the
refrigerator must be braced.
If anti-tip boards are needed, they must be attached to
the rear wall studs so that there is 84" (213.4 cm) from the
bottom of the anti-tip board to the floor. See “Install AntiTip Boards” for more information.
NOTES:
A clearance of 1/2" (1.3 cm) must be maintained above
the top grille so that the top grille can be removed.
Do not remove the foam gasket from the top of the
compressor cover unless removal is necessary to fit
the unit under a soffit. Removal of the gasket will
cause loss in cooling efficiency.
7
If installing under a solid soffit, after installation raise
the leveling legs so that the gasket is pressed snugly
against the soffit.
A
B
MODEL
WIDTH A
AS SHOWN
ABOVE
DIMENSION B
AS SHOWN ABOVE
3636" (91.4 cm)4" (10.2 cm)
4242" (106.7 cm)7¹⁄₂" (19.1 cm)
1/2"
(1.3 cm)
A. Gasket
B. Compressor cover
A grounded 3 prong electrical outlet should be
located within a specified number of inches from
the right-hand side cabinets or end panel. See the
chart following the graphic for the number of inches
required for your model. For more information, see
“Electrical Requirements.”
The water shutoff should be located in the base
cabinet on either side of the refrigerator or some
other easily accessible area. If the water shutoff valve
is not in the cabinets, the plumbing for the water line
can come through the floor. See “Water Supply
Requirements” for more information.
B
Dimension
84" (213.4 cm)
to bottom of solid soffit
77"
(196 cm)
A
Width
(see chart following)
C
Depth
INSTALLATION TYPE
Standard Flush
25" (63.5 cm) minimum
DEPTH C
AS SHOWN ABOVE
(new installation)
Retrofit Installations24" (60.9 cm) minimum
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location,
it is important to make sure that you have the proper
electrical connection.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
A 115 V, 60 Hz, AC only, 15 or 20 A fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a
separate circuit serving only your refrigerator be provided.
Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do
not use an extension cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the plug or
connector end.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet,
nuisance tripping of the power supply may occur,
resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may
be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the
condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation or
cleaning, remove the top grille and turn the master power
switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker
box.
When you are finished, turn ON the master power switch
or reconnect power at the circuit breaker box. Then reset
the control to the desired setting.
8
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
IMPORTANT:
All installations must meet local plumbing code
requirements.
Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
There is not enough clearance to achieve a flush
installation if a water shutoff valve is located in the
wall behind the refrigerator.
The water shutoff should be located in the base
cabinet on either side of the refrigerator or some
other easily accessible area. The water supply line,
however, must come up through the floor in the gray
shaded area shown.
6"
(15.2 cm)
WATER PRESSURE
A cold water supply with water pressure between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your
water pressure, call a licensed, qualified plumber.
REVERSE OSMOSIS WATER SUPPLY
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming
out of a reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between
30 and 120 psi (207 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected
to your cold water supply, the water pressure to the
reverse osmosis system needs to be a minimum of
40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less
than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if
necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system
to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction
with a reverse osmosis system. Remove the water
filter cartridge.
If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber.
6"
(15.2 cm)
1"
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
A 1/2" (12.7 mm) hole for plumbing should be drilled
on the floor at least 6" (15.2 cm) from the right- or lefthand side cabinet and should be no more than
1" (2.54 cm) away from the back wall. See “Connect
the Water Supply.”
The water supply connection is made at the front of
the refrigerator.
If additional tubing is needed, use copper tubing and
check for leaks. Install the copper tubing only in areas
where the household temperatures will remain above
freezing.
Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle
valve which reduces water flow and also clogs more
easily.
NOTE: JennAir® refrigerator dealer has a kit available
with a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a
union, and copper tubing. Before purchasing, make
sure that a saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
PRODUCT DIMENSIONS
IMPORTANT:
The depth from the front face of the doors to the
back of the refrigerator cabinet is 24" (60.96 cm)
without panels.
The power cord is 84" (213 cm) long. The water supply connection is made at the bottom
front of the refrigerator.
36" SINGLE-DOOR AND 36" FRENCH DOOR
BOTTOM MOUNT
TOP VIEW
24"
(61.0 cm)
35³⁄₄"
(90.8 cm)
9
FRONT VIEW
Width dimensions were measured from hinge edge
to clip edge.
When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm)
below rollers, add 1¹⁄₄" (3.2 cm) to the height
dimension.
FRONT VIEW
Width dimensions were measured from hinge edge
to hinge edge.
When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm)
below rollers, add 1¹⁄₄" (3.2 cm) to the height
dimension.
35³⁄₄"
(90.8 cm)
83¹⁄₈"
(211.1 cm)
41³⁄₄"
(106.1 cm)
83¹⁄₈"
(211.1 cm)
42" FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT
TOP VIEW
24"
(61.0 cm)
41³⁄₄"
(106.1 cm)
10
DOOR SWING DIMENSIONS
The location must permit both doors to open to a
minimum of 90°.
Allow 4¹⁄₂" (11.4 cm) minimum space between the side
of the refrigerator and a corner wall.
NOTE: More clearance may be required if you are using
custom wood overlay panels, custom handles or extended
handles.
36" (91.4 CM) SINGLE-DOOR MODELS
B
MODELABCD
3658³⁄₄"
(149.2 cm)
36 FD41"
(104 cm)
42 FD44"
(111.8 cm)
56⁵⁄₈"
(143.8 cm)
39³⁄₄"
(101 cm)
42³⁄₄"
(108.6 cm)
56⁵⁄₈"
(143.8 cm)
39³⁄₄"
(101 cm)
42³⁄₄"
(108.6 cm)
58³⁄₄"
(149.2 cm)
(104 cm)
44"
(111.8 cm)
41"
90º
110º
36" (91.4 CM) AND 42" (106.6 CM)
FRENCH DOOR MODELS
Refer instructions received with full height door panel kit.
CUSTOM WOOD PANEL DIMENSIONS
AND INSTALLATION REQUIREMENTS
Refer instructions received with Armoire kit.
12
84"
(213.4 cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNPACK THE REFRIGERATOR
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT:
Do not remove the film covering until the refrigerator
is in its operating location.
All four leveling legs must contact the floor to support
and stabilize the full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under
the refrigerator until it is installed in the operating
location.
1. Remove and save the literature package and
hardware kit located inside the refrigerator. Remove
and save the literature, grille, and trim taped to the
outside of the refrigerator.
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the
refrigerator is in its final location.
MOVE THE REFRIGERATOR INTO HOUSE
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
13
1. Place an appliance dolly under the left side of the
refrigerator as shown. Place the corner posts from
the packing materials over the trims as appropriate.
Slowly tighten the strap.
A
B
2" (5 cm)
84"
(213.4 cm)
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when
rolling the dolly and refrigerator into the house. Move
the refrigerator close to the built-in opening.
3. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator.
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom
edge of the refrigerator on the floor, stand the
refrigerator upright and then lower the right-hand
side of the refrigerator to the floor.
INSTALL ANTI-TIP BOARDS
IMPORTANT:
If a solid soffit is not available, anti-tip boards must be
installed.
It is recommended that boards be installed before
the refrigerator is installed.
Boards must be long enough to fully cover the width
of the compressor cover.
Place the boards so that the bottom surfaces of the
boards are 84" (213 cm) from the floor.
During installation, raise the refrigerator up until
the top of the refrigerator is making contact with
the bottom of the anti-tip boards. Do not crush the
compressor cover when raising the rear leveling legs.
NOTE: The foam gasket, on top of the compressor
cover, will compress to fit under the anti-tip board(s).
There is no need to trim the gasket.
TO INSTALL ANTITIP BOARDS
1. Mark the stud locations on rear wall.
2. Securely attach two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
boards to wall studs behind refrigerator. Use six
#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood
screws must be screwed into the studs at least 1½"
(3.8 cm). The boards must overlap the compressor
cover.
C
A. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
B. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws.
C. Compressor cover
D. Distance from bottom of anti-tip boards to floor
D
CONNECT THE WATER SUPPLY
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
CONNECT TO WATER LINE
PARTS NEEDED
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes-approved water
supply line
STYLE 1SHUTOFF VALVE CONNECTION
NOTE: If your water line connection does not look like
Style 1, see “Style 2—Copper Line Connection.”
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.
IMPORTANT:
There is not enough clearance to achieve a flush
installation if a water shutoff valve is located in the
wall behind the refrigerator. The water shutoff should
be located in the base cabinet on either side of the
refrigerator.
Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and
air in the water line. Allow enough flow so that water
becomes clear. Flushing the water line may help
avoid filters and/or water valves from becoming
clogged.
14
2. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the
provided nut onto the shutoff valve as shown.
A
B
C
A. Bulb
B. Nut
C. Water tubing
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections
(including connections at the valve) that leak.
STYLE 2COPPER LINE CONNECTION
NOTE: If there is a water supply line that meets the
specifications in “Water Supply Requirements,” proceed
to “Connecting to Refrigerator.” If not, use the following
instructions to connect to the household cold water
supply.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet
long enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold
water pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
Make sure that it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top
side of the pipe, not the bottom. This will help
keep water away from the drill and keep normal
sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need.
Measure from the connection on the refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning.
Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper
tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut
square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4" (6.35 mm) hole in the
cold water pipe you have selected.
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in
the 1/4" (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and
that the washer is under the pipe clamp. Tighten the
packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve,
flush the main water supply line to remove particles and
air in the water line. Allow enough flow so that water
becomes clear. Flushing the water line may help avoid
filters and/or water valves from becoming clogged.
7. Slip the compression sleeve and compression nut
on the copper tubing as shown. Insert the end of
the tubing into the outlet end squarely as far as it
will go. Screw compression nut onto outlet end with
adjustable wrench. Do not overtighten the clamp or
the sleeve. This will crush the copper tubing.
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
9. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the
provided nut onto the shutoff valve.
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any
nuts or connections (including connections at the
valve) that leak.
CONNECT TO REFRIGERATOR
PARTS SUPPLIED
1/4" to 1/4" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male
coupling
6"
(15.2 cm)
7"
(17.78 cm)
1"
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
G
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
A
B
C
DFE
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
NOTE: The flexible, codes-approved water supply line
should connect to the supply valve through the floor.
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water tube to the water supply valve.
3. Flush the main water supply line to remove particles
and air in the water line. Allow enough flow so that
water becomes clear.
15
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water
supply line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left
side of the refrigerator. Tape along the length of
the tubing, which will allow it to pass beneath the
refrigerator without interference.
NOTE: Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible
codes approved water supply line to be loose at
the front of the refrigerator for connecting to the
refrigerator.
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water supply line to the refrigerator.
NOTE: If the main water shutoff valve is behind the
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be
installed in line with the water supply line at the front
of the product.
D
C
B
A
E
G
F
INSTALL SIDE TRIMS
The side trims cover the space between the refrigerator
and the adjacent cabinets. There is a trim piece taped to
each side of the refrigerator. Install each trim piece to the
side of the refrigerator to which it is taped.
1. Remove the tape attaching the trim pieces to the
sides of the refrigerator. Set the trim pieces aside.
IMPORTANT: Custom wood panel (with 1/8" gap)
installations only - The bulb-shaped edge of the
side trim piece will interfere with the panels. Peel
the bulb-shaped, long edge from the trim piece
and discard. See the “Top View” graphic later in this
section.
2. Remove the four screws from the side of the
refrigerator cabinet.
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Coupling
E. Bulb
F. Nut
G. Refrigerator water tubing
6. Turn on the water supply valve and check all
connections for leaks.
PLUG IN REFRIGERATOR
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the plug or
connector end.
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF
position.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
A
A. Side trim screws
3. Using the original holes and the screws removed in
Step 2, fasten the side trim to the refrigerator cabinet.
NOTE: Make sure to fasten each trim piece to the
side of the refrigerator cabinet from which it was
removed. The bulb shaped edge should be forward
with the notch at the top, as shown.
TOP VIEW
A
B
C
D
A. Side trim
B. Adjacent cabinet
C. Door
D. Bulb-shaped edge
16
MOVE REFRIGERATOR TO
WARNING
B
FINAL LOCATION
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT:
A flush installation is NOT possible with a 24"
(60.9 cm) deep opening.
To avoid floor damage, make sure that levelers are
raised (not touching floor) and refrigerator is on
rollers before moving.
Use the installation block, attached to the door hinge,
as a reference to make sure that the refrigerator is
pushed back far enough into the opening, so that
when the panels are installed they will be flush with
the adjacent cabinets.
After the refrigerator is leveled and aligned, remove
the installation block from the door hinge and use
it to check the spacing between the panels and
adjacent cabinets.
NOTE: The installation block is designed to provide
accurate spacing for 3/4" (1.9 cm), 3/8" (9.53 mm) and
1/8" (3.18 mm).
3/4"
(1.9 cm)
3/8"
(9.53 mm)
1/8"
(3.18 mm)
1. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator. Remove dolly.
2. Move the refrigerator straight back and evenly into
the opening. Be sure that the water tubing is not
kinked and the power supply cord is on top of the
refrigerator.
NOTE: If the power supply cord is behind the
refrigerator, it will not install properly.
3. Make sure that the installation block is flush with the
adjacent cabinets.
NOTE: To achieve a flush installation, it is critical to
verify a 3/4" (1.9 cm) depth from the front face of the
adjacent cabinetry to the refrigerator.
A
B
3/4" (1.9 cm)
C
A. Adjacent cabinet or wall
B. Installation block
C. Face of refrigerator
LEVEL AND ALIGN REFRIGERATOR
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor
to support and stabilize the full weight of refrigerator.
Rollers are for moving refrigerator and not for permanent
support.
After moving the refrigerator to its final location:
1. Use a 5/16" socket driver to turn the leveling bolts
clockwise to extend the legs to the floor as shown.
The rollers should be off the floor.
A
BA
A. Rear leveling bolt
B. Front leveling bolt
2. Adjust the leveling legs to level and align the
refrigerator from left to right and front to back so that
the refrigerator is level and aligned with the cabinets.
3. Continue adjusting the leveling legs until the top of
the refrigerator is making contact with the bottom
of the solid soffit, or the bottom of the anti-tip
boards, if anti-tip boards were used. Do not crush the
compressor cover.
17
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from
.
damaging the cabinet trim and causing problems
with the door alignment or top grille fit. To avoid
damage to the cabinet or leveling legs, do not apply
more than 50 inch-pounds (5.65 Nm) of torque to the
leveling bolts. The leveling legs can be extended to a
maximum of 1¹⁄₄" (3.18 cm) below the rollers.
A
B
2" (5 cm)
84"
(213.4 cm)
INSTALL BASE GRILLE
There are two pieces to the base grille to allow for a
custom fit: the base grille itself and the skirt. The skirt can
be added to the base grille in order to extend it all the
way to the floor.
1. To see whether the skirt is needed, place the base
grille into position. Do not attach the base grille to
the refrigerator. Measure the distance between the
bottom of the base grille and the floor. The gap must
be a minimum of 1/2" (1.27 cm) in order to add the
skirt.
NOTE: If the gap measures less than 1/2" (1.27 cm),
skip steps 3 and 4 of the instructions, and install the
base grille only.
2. Remove the film from the base grille. Snap the skirt
onto the base grille.
C
A. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
B. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
C. Compressor cover
D. Distance from bottom of anti-tip boards to floor
D
4. After leveling the refrigerator, use a straight edge or
4-ft level going across the front of the refrigerator
installation to the cabinets to check that the
refrigerator is still flush.
INSTALL PANELS
Refer instructions received with full height door panel
kit /Armoire kit to install stainless steel / Custom Wood
Overlay Panels.
IMPORTANT: JennAir is not responsible for the removal
or addition of molding or wood overlay panels that would
not allow access to the refrigerator for service.
A
B
A. Base grille
B. Skirt
3. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a
utility knife. Break the skirt at the score line.
A
A. “V” groove
4. Using the two screws, attach the base grille assembly
to the refrigerator as shown.
NOTE: Drive in the right side screw first.
18
A
A. Screws (2)
COMPLETE INSTALLATION
1. Turn the water supply line valve to the “Open”
position.
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See
“Power On/Off Switch” in the Use & Care Guide for
instructions. Wait a few minutes. Check the water line
connections for leaks.
3. Remove all boxes, parts packages and packing
materials from the interior of the refrigerator. See
the “Cleaning” section in the Use & Care Guide for
instructions. Remove the film and cardboard from
the grille and doors or door frame, depending on your
model.
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and
freezer compartments.
5. The controls are preset at the factory to the midpoint
setting. Check that the compressor is operating
properly and that all the lights are working.
6. Flush the water system before use. See “Water
System Preparation.”
To get the most efficient use from your new built-in
refrigerator, read the Use & Care Guide. Keep Installation
Instructions and Use & Care Guide near the built-in
refrigerator for easy reference.
19
INTRODUCTION
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
20
VARIANTES ET ACCESSOIRES
MODÈLE AVEC PORTE SIMPLE DE 36PO
Conception de panneaux personnalisés
Comporte des panneaux et du matériel personnalisés
fournis par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse
conçue pour s’intégrer aux armoires de cuisine existantes.
Numéros de modèles de base: JB36NXFXLE et JB36NXFXRE
NUMÉRO D’ENSEMBLE POUR ARMOIRE: W10663562
Acier inoxydable NOIR™
Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles
poignées NOIR™.
Numéros de modèles de base: JB36NXFXLE et JB36NXFXRE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux:
JBBFR36NHM et JBBFL36NHM
Acier inoxydable RISE™
Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles
poignées RISE™.
Numéros de modèles de base: JB36NXFXLE et JB36NXFXRE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux:
JBBFR36NHL et JBBFL36NHL
ACCESSOIRES
Toutes les pièces d’usine sont disponibles en appelant
JennAir® au 1800JENNAIR (1800536-6247). Au Canada,
composer le 1800536-6247.
ENSEMBLES DE POIGNÉES DE PORTE
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés
uniquement, il est possible de commander des
ensembles de poignées. Suivre les instructions de
l’ensemble pour l’installation.
Chaque ensemble de poignées contient 2 poignées.
IMPORTANT: Ces ensembles de poignées ne sont
pas conçus pour être utilisés avec des ensembles de
panneaux de porte en acier inoxydable.
Acier inoxydable RISE™ – Réfrigérateur avec congélateur
en bas – W11231245
Acier inoxydable NOIR™ – Réfrigérateur avec congélateur
en bas – W11194767
ENSEMBLE DE PANNEAUX POUR PORTE DE STYLE
ARMOIRE
Consulter les instructions d’installation incluses avec
l’ensemble pour armoire pour obtenir les dimensions
despanneaux de bois décoratifs personnalisés et les
détails d’installation.
Modèle de 36po – W10663562
21
MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT DE 36PO ET 42PO
Conception de panneaux personnalisés
Comporte des panneaux et du matériel personnalisés
fournis par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse
conçue pour s’intégrer aux armoires de cuisine existantes.
Numéros de modèles de base: JF42NXFXDE et JF36NXFXDE
NUMÉRO D’ENSEMBLE POUR ARMOIRE:
W10663562 et W10663564
Acier inoxydable NOIR™
Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles
poignées NOIR™.
Numéros de modèles de base: JF42NXFXDE et JF36NXFXDE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux:
JBFFS42NHM et JBFFS36NHM
22
Acier inoxydable RISE™
Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles
poignées RISE™.
Numéros de modèles de base: JF42NXFXDE et JF36NXFXDE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux:
JBFFS42NHL et JBFFS36NHL
ACCESSOIRES
Toutes les pièces d’usine sont disponibles en appelant
JennAir® au 1800JENNAIR (1800536-6247). Au Canada,
composer le 1800536-6247.
ENSEMBLES DE POIGNÉES DE PORTE
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés
uniquement, il est possible de commander des
ensembles de poignées. Suivre les instructions de
l’ensemble pour l’installation.
Chaque ensemble de poignées contient 3 poignées.
IMPORTANT: Ces ensembles de poignées ne sont
pas conçus pour être utilisés avec des ensembles de
panneaux de porte en acier inoxydable.
Acier inoxydable RISE™ – Réfrigérateur avec porte à
double battant et congélateur en bas de 36po – W11231247
Acier inoxydable NOIR™ – Réfrigérateur avec porte à
double battant et congélateur en bas de 36po – W11194768
Acier inoxydable RISE™ – Réfrigérateur avec porte à
double battant et congélateur en bas de 42po – W11296021
Acier inoxydable NOIR™ – Réfrigérateur avec porte à
double battant et congélateur en bas de 42po – W11194769
ENSEMBLE DE PANNEAUX POUR PORTE DE STYLE ARMOIRE
Consulter les instructions d’installation incluses avec
l’ensemble pour armoire pour obtenir les dimensions des
panneaux de bois décoratifs personnalisés et les détails
d’installation.
Modèle de 36po – W10663562
Modèle de 42po – W10663564
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS ET PIÈCES
IMPORTANT:
Installateur: Remettre les instructions d’installation
au propriétaire.
Propriétaire: Conserver les instructions d’installation
pour référence ultérieure. Conserver ces instructions
d’installation pour consultation par l’inspecteur local
des installations électriques.
OUTILS REQUIS:
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant
d’entreprendre l’installation.
Lire et observer les instructions fournies avec chacun
desoutils de la liste ci-dessous.
Perceuse sans fil Forets Clés à molette (2) Tournevis cruciforme Petit niveau Clé hexagonale de
3/32po (ensemble de
panneaux seulement)
Tourne-écrou de
11/32po
PIÈCES NÉCESSAIRES:
Vis à bois n°8 x 3po (7,6cm) (il peut être nécessaire
d’utiliser des vis plus longues) (6)
Planches de bois de 2po x 4po x 32po (5cm x 10cm
x 81cm) (2)
Panneaux de bois personnalisés décoratifs –
consulterun ébéniste ou un menuisier qualifié pour
la réalisation des panneaux de bois personnalisés.
Voir la section «Panneaux personnalisés de bois
décoratifs» pour plus d’informations.
OU
Ensemble de panneaux – Consulter la section
«Variantes et accessoires» pour les renseignements
sur l’ensemble de panneaux.
Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé par
les codes en vigueur, virole, raccord et raccord de
compression de 1/4 po (6,35mm).
Clés à fourche de
3/8poet 1/2 po
Clés hexagonales de
5/32 po et 3/16 po
Tournevis à douille
de1/4po et 5/16 po
Ruban à mesurer Couteau utilitaire Ruban de masquage
(de peintre)
Chariot pour appareil
ménager
Vis à tête plate cruciforme
8281252 (28)
Tige d’ajustement de
laporte (préinstallée)
W10234194 (2)
Support du panneau
detiroir
W10606815 (2)
Support de grille
entièrement intégrée
W10260890 – gauche (1)
W10260891 – droit (1)
Vis à tête bombée
1163283 (24)
Goupille de butée
W10234202 (2)
Support de grille
intégréestandard
W10182743 – gauche (1)
W10182741 – droit (1)
Support en «L» pour
panneau de remplissage
W10234199 (2)
Vis à tête hexagonale fendue
W10141645 (21)
Vis sans pointe à
têtehexagonale
W10142233 (4)
Vis pointue à tête hexagonale
W10141189 (8)
Rondelle à épaulement
(utiliser avec une vis à tête
hexagonale pointue)
W10471946 (4)
Support supérieur
pourpanneau
W10667450 (2)
Garniture inférieure
delagrille supérieure
W10634858 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas
de36po (1)
W10606812 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas
de42po, côte à côte (1)
23
Garniture de couvre-charnière
(compartiment réfrigération)
W10648975 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas
de 36po (droit)
W10564251– Réfrigérateur
avec porte à double
battant et congélateur
enbas de 36po (droit)
W10606804 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur en bas de
42po (droit)
Modèles de panneau
W10222281 – côte à côte
W10488115 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas
de 36po
W10704869 – Réfrigérateur
avec porte à double battant et
congélateur enbas de 36po
W10488118 – Réfrigérateur
avec porte à double
battant et congélateur
enbas de 42po
W10489178 – Grille
Cale d’installation
W10234156
Garniture de couvre-charnière
(compartiment congélation)
W10611107 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas
de36po (gauche)
W10582015 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur en bas de
36po (gauche)
W10606808 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur en bas de
42po (gauche)
Garniture de porte du côté
poignée
W10611106 – Réfrigérateur avec
congélateur en bas (gauche)
W10648977 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas (droit)
W10606802 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur en bas (droit)
W10606806 – Réfrigérateur
avec porte à double battant et
congélateur en bas (gauche)
Grille – inférieure/plinthe –
grille
W10189198/W10188549–
Réfrigérateur avec
congélateur en bas de 42po
W10189196/W10188547–
Réfrigérateur avec
congélateur en bas de 36po
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT: Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l’intérieur uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires comme:
Espace de cuisine pour personnel de boutiques,
bureaux et autres environnements professionnels.
Résidences fermières et utilisation par les clients
d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences.
Environnements de type chambres d’hôtes. banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.
REMARQUE: Le réfrigérateur est conçu pour être utilisé
dans un endroit où la température est comprise entre
un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F
(43°C). La plage de température ambiante idéale pour
un rendement optimal est comprise entre 60°F (15°C)
et 90°F (32°C). Respecter cette plage de température
permet aussi de réduire la consommation d’électricité
et d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est
recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près
d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
IMPORTANT:
Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Le plancher doit pouvoir supporter le poids du
réfrigérateur, soit plus de 600lb (272kg) incluant les
panneaux de porte et le contenu du réfrigérateur.
Lerevêtement de sol sous le réfrigérateur doit se
trouver au même niveau que le sol de la pièce.
L’avantdes armoires doit être d’aplomb.
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète
de la porte. Voir la section «Dimensions pour le
pivotement des portes».
L’emplacement d’installation doit permettre la
dépose de la grille supérieure. Voir la section
«Dimensions de l’ouverture d’encastrement».
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
IMPORTANT:
La largeur de l’ouverture d’encastrement (largeur A)
d’un côté à l’autre doit être telle que spécifiée par le
modèle concerné, pour au moins 2po (5,08cm) en
retrait de l’avant de l’armoire.
REMARQUE: Si l’ouverture d’encastrement ne
respecte pas cette condition, des modifications
devront être apportées.
Un soffite ou une armoire robuste doit être installé à
84po (213,4cm) au-dessus du plancher. Si le soffite
massif se trouve à plus de 84po (213,4cm) ou si un soffite
n’est pas disponible, le réfrigérateur doit être arrimé.
Si les planches antibasculement sont nécessaires, elles
doivent être fixées aux goujons du mur arrière de façon
à ce qu’il y ait 84po (213,4cm) entre le bas de la planche
antibasculement et le plancher. Voir la section «Installation
des planches antibasculement» pour plus d’informations.
REMARQUES:
Un dégagement de 1/2 po (1,3cm) doit être maintenu
au-dessus de la grille supérieure pour que la grille
supérieure puisse être enlevée.
Ne pas retirer le joint en mousse du sommet du
couvercle du compresseur sauf s’il est nécessaire de le
retirer pour installer l’appareil sous un soffite. Retirer le
joint peut affecter les performances de refroidissement.
24
Si l’appareil est installé sous un soffite massif, relever
les pieds de nivellement après l’installation pour que
le joint soit solidement appuyé contre le soffite.
A
B
1/2 po
(1,3cm)
A. Joint d’étanchéité
B. Couvercle du compresseur
Une prise électrique à trois broches avec mise à la
terre doit être placée à une distance définie des
armoires de droite ou du panneau situé à l’extrémité.
Voir le tableau sous l’illustration pour connaître le
nombre de pouces à respecter pour votre modèle.
Voir les «Spécifications électriques» pour plus de
renseignements.
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire
inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à un
autre endroit facilement accessible. Si le robinet d’arrêt
ne se trouve pas dans les armoires, la plomberie d’arrivée
d’eau peut provenir du plancher. Voir les «Spécifications
de l’alimentation en eau» pour plus derenseignements.
B
Dimension
84po (213,4cm)
jusqu’au bas du
soffite massif
77po
(196cm)
A
Largeur
(voir le tableau
suivant)
C
Profondeur
MODÈLE
LARGEUR A
COMME INDIQUÉE
CIDESSUS
DIMENSION B
COMME INDIQUÉE
CIDESSUS
3636po (91,4cm)4po (10,2cm)
4242po (106,7cm)7 ¹⁄₂ po (19,1cm)
PROFONDEUR C
TYPE D’INSTALLATION
COMME ILLUSTRÉE
CIDESSUS
Encastré standard
(nouvelle installation)
25po (63,5cm)
minimum
Modernisations24po (60,9cm)
minimum
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final,
il est important de s’assurer d’avoir le raccordement
électrique approprié.
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE LIAISON À LA TERRE
Un circuit de 115V CA à 60Hz relié à la terre et protégé par
un fusible de 15A ou 20A est requis. Il est recommandé
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur
uniquement. Utiliser une prise de courant dont
l’alimentation ne peut pas être interrompue par un
interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser
un cordon craquelé ou qui présente des dommages
d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
IMPORTANT: Si ce produit est connecté à une prise
protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, un
déclenchement intempestif peut se produire et causer
une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des
aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement
intempestif se produit et si les aliments semblent de
piètre qualité, jeter le tout.
REMARQUE: Avant d’exécuter tout type d’installation
ou de nettoyage, retirer la grille supérieure et mettre
l’interrupteur général d’alimentation à OFF (arrêt) ou
déconnecter le courant au boîtier de disjoncteurs.
Lorsque vous avez terminé, mettre l’interrupteur général
d’alimentation à ON (marche) ou rétablir le courant
au boîtier de disjoncteurs. Puis placer de nouveau la
commande au réglage désiré.
25
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION
ENEAU
IMPORTANT:
Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences des codes locaux de plomberie.
Brancher sur une alimentation en eau potable
uniquement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment
d’espace pour une installation en affleurement.
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire
inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à un
autre endroit facilement accessible. La canalisation
d’alimentation en eau, cependant, doit traverser le
plancher à l’endroit de la zone grisée, comme illustré.
6po
(15,2cm)
PRESSION D’EAU
Une alimentation en eau froide avec une pression entre
30 et 120lb/po2 (207 et 827kPa) est nécessaire pour faire
fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire
appel à un plombier qualifié agréé.
ALIMENTATION EN EAU PAR OSMOSE INVERSE
IMPORTANT: La pression de l’alimentation en eau entre
le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau
du réfrigérateur doit être entre 30 et 120lb/po² (207 et
827kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de
l’eau au système doit être d’un minimum de 40 à 60lb/
po² (276 à 414kPa).
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose
inverse est inférieure à 276 - 414kPa (40 - 60lb/po²):
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à
osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre
si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se
remplir après une utilisation intense.
Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau,
celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il
est utilisé avec un système d’osmose inverse.
Enleverlacartouche de filtre à eau.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau,
faireappel à un plombier qualifié agréé.
1po
6po
(15,2cm)
(2,54cm)
6po
(15,2cm)
Un trou de 1/2po (12,7mm) pour la plomberie doit
être percé à 6po (15,2cm) minimum de l’armoire
de gauche ou de droite et ne doit pas se trouver à
plus de 1po (2,54cm) du mur arrière. Voir la section
«Raccordement de la canalisation d’eau.»
La canalisation d’alimentation en eau est réalisée à
l’avant du réfrigérateur.
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un
tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les
tuyaux en cuivre seulement là où les températures
domestiques resteront au-dessus du point de
congélation.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16po
(4,76mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit
d’eau et s’obstruent aussi plus facilement.
REMARQUE: Votre marchand de réfrigérateurs
JennAir® propose une trousse avec un robinet d’arrêt
à étrier de 1/4 po (6,35mm), un raccord et un tube en
cuivre. Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet
d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de
plomberie.
DIMENSIONS DU PRODUIT
IMPORTANT:
La profondeur entre l’avant des portes et l’arrière de
la caisse du réfrigérateur est de 24po (60,96cm) sans
les panneaux.
La longueur du cordon d’alimentation est de 84po
(213cm).
La canalisation d’alimentation en eau est réalisée à
l’avant du réfrigérateur.
MODÈLES À PORTE SIMPLE DE 36PO
ET AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT
ETCONGÉLATEUR EN BAS DE 36PO
VUE DE DESSUS
24po
(61,0cm)
35 ³⁄₄ po
(90,8cm)
26
VUE DE FACE
Les dimensions de largeur ont été relevées du rebord
d’une charnière au rebord de l’attache.
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement
déployés de 1 ¹⁄₄po (3,2cm) au-dessous des roulettes,
ajouter 1 ¹⁄₄po (3,2cm) à la hauteur totale.
VUE DE FACE
Les dimensions de largeur ont été relevées du rebord
d’une charnière au rebord de l’autre.
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement
déployés de 1 ¹⁄₄po (3,2cm) au-dessous des roulettes,
ajouter 1 ¹⁄₄po (3,2cm) à la hauteur totale.
35 ³⁄₄ po
(90,8cm)
83 ¹⁄₈ po
(211,1cm)
41 ³⁄₄ po
(106,1cm)
83 ¹⁄₈ po
(211,1cm)
RÉFRIGÉRATEUR DE 42PO AVEC CONGÉLATEUR
EN BAS ET PORTE ÀDOUBLEBATTANT
VUE DE DESSUS
24po
(61,0cm)
41 ³⁄₄ po
(106,1cm)
27
DIMENSIONS POUR L’OUVERTURE
DESPORTES
L’emplacement d’installation doit permettre
l’ouverture des deux portes à un angle minimal de 90°.
Laisser un espace libre d’au moins 4 ¹⁄₂ po (11,4cm)
entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle.
REMARQUE: Un dégagement plus grand peut être
nécessaire si l’on utilise des panneaux de bois décoratifs,
des poignées personnalisées ou des poignées de plus
grande profondeur.
MODÈLES DE PORTE SIMPLE DE 36PO (91,4CM)
B
MODÈLEABCD
3658 ³⁄₄ po
(149,2cm)
PDB 3641po
(104cm)
PDB 4244po
(111,8cm)
56 ⁵⁄₈ po
(143,8cm)
39 ³⁄₄ po
(101cm)
42 ³⁄₄ po
(108,6cm)
56 ⁵⁄₈ po
(143,8cm)
39 ³⁄₄ po
(101cm)
42 ³⁄₄ po
(108,6cm)
58 ³⁄₄ po
(149,2cm)
41po
(104cm)
44po
(111,8cm)
90º
110º
MODÈLES DE PORTE À DOUBLE BATTANT
DE36PO (91,4CM) ET 42PO (106,6CM)
ABCD
90˚
110˚
90˚
110˚
A
28
OPTIONS D’INSTALLATIONS PERMISE
OPTION1 OUVERTURE VERS LE PLAFOND
6po (15,24cm)
min.
OPTION3 SOFFITE FERMÉ
Espace de 1/8 po (3,2mm)
84po
(213,4cm)
OPTION2 AVANT DÉCORATIF FAÇADE DE
L’ARMOIREUNIQUEMENT
6po (15,24cm)
min.
Espace de 1/8 po
(3,2mm)
84po
(213,4cm)
Espace de 1/8 po
EXIGENCES D’INSTALLATION DE
L’ENSEMBLE DE PANNEAUX EN
ACIERINOXYDABLE
Consulter les instructions reçues avec l’ensemble de
panneaux de porte pleine grandeur.
EXIGENCES D’INSTALLATION ET
DIMENSIONS DES PANNEAUX DE
BOISPERSONNALISÉS
Consulter les instructions reçues avec l’ensemble pour
armoire.
(3,2mm)
84po
(213,4cm)
29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
IMPORTANT:
Ne pas ôter la pellicule de couverture avant que
le réfrigérateur ne se trouve à son emplacement
d’utilisation.
Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour
supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué
d’expédition sous le réfrigérateur jusqu’à son
installation à l’emplacement final.
1. Enlever et conserver le sachet de documentation et
le sachet de visseries qui se trouvent à l’intérieur du
réfrigérateur. Retirer et conserver la documentation,
la grille et les garnitures apposées avec du ruban
adhésif à l’extérieur du réfrigérateur.
REMARQUE: Ne pas enlever les rubans adhésifs
et articles d’arrimage des portes avant que le
réfrigérateur ne soit placé à son emplacement
d’installation final.
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
DANS LE DOMICILE
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
30
1. Introduire un chariot de manipulation sous le côté
gauche du réfrigérateur, comme illustré. Placer les
coins de protection de l’emballage sur les garnitures
comme il convient. Serrer lentement la sangle.
A
B
2po (5cm)
84po
(213,4cm)
2. Placer des bouts du carton d’expédition sur le plancher
lorsqu’on fait rouler le chariot et le réfrigérateur
pour les faire entrer dans le domicile. Approcher le
réfrigérateur près de l’ouverture d’encastrement.
3. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous
leréfrigérateur.
4. Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer
d’abord le bord inférieur gauche du réfrigérateur
sur le plancher, puis mettre le réfrigérateur debout
et abaisser ensuite le côté droit du réfrigérateur sur
leplancher.
INSTALLATION DE PLANCHES
ANTIBASCULEMENT
IMPORTANT:
Si aucun soffite massif n’est disponible, une planche
antibasculement doit être installée.
On recommande la mise en place de planches avant
l’installation du réfrigérateur.
Il faut que les planches soient assez longues pour
recouvrir complètement le couvercle du compresseur
sur toute la largeur.
Placer les planches de telle manière que les surfaces
inférieures se trouvent à 84po (213cm) du plancher.
Pendant l’installation, soulever le réfrigérateur jusqu’à
ce que le haut du réfrigérateur soit en contact avec
le bas des planches antibasculement. Veiller à ne
pas écraser le couvercle du compresseur lors du
soulèvement des pieds de nivellement arrière.
REMARQUE: Le joint en mousse sur le sommet du
couvercle du compresseur se comprimera pour tenir
sous la ou les planches antibasculement. Il n’est pas
nécessaire de découper le joint.
INSTALLATION DES PLANCHES ANTIBASCULEMENT
1. Marquer les emplacements des montants sur le
murarrière.
2. Fixer solidement deux planches de 2 x 4 x 32po (5cm
x 10cm x 81cm) sur les montants muraux derrière le
réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois n°8 x 3po (7,6cm)
ou plus longues. Les vis à bois doivent pénétrer dans
les montants d’au moins 1 ½ po (3,8cm). Les planches
doivent être placées en chevauchement sur le
couvercle du compresseur.
C
A. Deux planches de 2po x 4po x 32po (5cm x 10cm x 81cm)
B. Fixer aux montants avec six vis n°8 x 3po (7,6cm).
C. Couvercle du compresseur
D. Distance entre le bas de la planche antibasculement et le plancher
D
RACCORDEMENT À LA CANALISATION
D’EAU
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT:
Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant
que la canalisation d’eau ne soit connectée, placer la
machine à glaçons à OFF (arrêt).
Brancher sur une alimentation en eau potable
uniquement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU
PIÈCES NÉCESSAIRES
Canalisation flexible d’alimentation en eau homologuée
conformément aux codes en vigueur de 7pi (2,13m)
STYLE1 CONNEXION AVEC ROBINET D’ARRÊT
REMARQUE: Si le raccordement de la canalisation d’eau
ne ressemble pas au Style1, voir «Style2 – Raccordement
de la canalisation en cuivre».
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
IMPORTANT:
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment
d’espace pour une installation en affleurement.
Le robinet d’arrêt devrait se trouver dans l’armoire
inférieure, d’un côté ou l’autre du réfrigérateur.
Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer la
canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les
débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité
d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
Lerinçage de la canalisation d’eau peut permettre
d’éviter l’obstruction des filtres ou celle des robinets.
31
2. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en
eau homologuée conformément aux codes en
vigueur au robinet d’arrêt en enfilant l’écrou fourni
sur le robinet d’arrêt, comme illustré.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de
1/4po (6,35mm) dans la canalisation d’eau froide
sélectionnée.
A
G
B
C
DFE
A
B
C
A. Renflement
B. Écrou
C. Tuyau d’eau
3. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le
robinet d’arrêt.
4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y
compris les connexions au niveau du robinet).
STYLE2 RACCORDEMENT DE LA CANALISATION D’EAU
REMARQUE: S’il y a une canalisation d’alimentation
en eau qui satisfait aux exigences des «Exigences
d’alimentation en eau», passer à «Raccordement
au réfrigérateur». Si ce n’est pas le cas, utiliser
les instructions suivantes pour le raccordement
àl’alimentation d’eau froide du domicile.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. COUPER l’alimentation principale en eau. OUVRIRle
robinet le plus proche assez longtemps pour vider
l’eau du tuyau.
3. Identifier une canalisation d’eau froide verticale de 1/2 po
à 1 ¹⁄₄po (1,25cm à 3,18cm) à proximité du réfrigérateur.
IMPORTANT:
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
On peut aussi utiliser une canalisation
horizontale; dans ce cas, on devra percer sur la
face supérieure du tuyau et non pas au-dessous.
Ceci permet de tenir la perceuse à l’écart de
l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on trouve
normalement dans l’eau de s’accumuler dans le
robinet d’arrêt.
4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser.
Mesurer depuis le point de connexion sur le
réfrigérateur à la canalisation d’eau. Ajouter 2,1m
(7pi) pour permettre les opérations de nettoyage.
Utiliser un tube en cuivre de 1/4 po (6,35mm) de
diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit
coupéd’équerre aux deux extrémités.
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau
froide avec la bride de tuyau. Veiller à bien insérer
l’extrémité de sortie dans le trou de 1/4 po (6,35mm)
de la canalisation d’eau; veiller à placer correctement
le joint sous la bride du tuyau. Serrer l’écrou de
serrage. Serrer lentement et uniformément les vis
fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d’assurer
l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.
IMPORTANT: Avant de raccorder le tube au robinet
d’arrêt, rincer la canalisation d’eau principale pour éliminer
l’air et les débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une
quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
Le rinçage de la canalisation d’eau peut permettre d’éviter
l’obstruction des filtres ou celle des robinets.
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur le tube
en cuivre comme illustré. Insérer l’extrémité du tube
directement dans l’extrémité de sortie, aussi loin que
possible. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité
de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette.
Nepas serrer excessivement la bride ou la bague.
Ceciprovoquera l’écrasement du tube de cuivre.
8. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
Lover le tube de cuivre.
9. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
en eau homologuée conformément aux codes en
vigueur au robinet d’arrêt en enfilant l’écrou fourni
sur le robinet d’arrêt.
10. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR
lerobinet d’arrêt.
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du
robinet d’arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés
(ycompris les connexions au niveau du robinet).
32
RACCORDEMENT AU RÉFRIGÉRATEUR
PIÈCES FOURNIES
Raccord mâle-mâle 1/4 po – 1/4po (6,35mm – 6,35mm)
6 po
(15,2 cm)
6 po
(15,2 cm)
D
C
B
A
E
G
F
7 po
(17,78 cm)
REMARQUE: La canalisation flexible d’alimentation en
eau, homologuée conformément aux codes en vigueur,
doit être raccordée à la vanne d’alimentation par le sol.
1 po
(2,54 cm)
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Raccorder le tube flexible de 7pi (2,13m) homologué
conformément aux codes en vigueur au robinet
d’alimentation en eau.
3. Rincer la canalisation d’alimentation en eau principale
pour éliminer les particules et l’air présents dans la
canalisation d’eau. Laisser s’écouler une quantité
d’eausuffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible
d’alimentation en eau approuvée par les codes en
vigueur de 7pi (2,13m) au plancher, à 7po (17,78cm)
du côté gauche du réfrigérateur. La fixer le long
du tube; ceci lui permet ainsi de passer sous le
réfrigérateur sans rencontrer d’obstacle.
REMARQUE: Laisser pendre un minimum de 26po
(66,04cm) de la canalisation flexible d’alimentation en
eau approuvée par les codes en vigueur à l’avant du
réfrigérateur pour le raccordement au réfrigérateur.
5. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
en eau approuvée par les codes en vigueur de 7pi
(2,13m) au réfrigérateur.
REMARQUE: Si le robinet d’arrêt principal se trouve
derrière le réfrigérateur, un deuxième robinet d’arrêt
peut être installé en ligne directe avec la canalisation
d’alimentation en eau, à l’avant du produit.
A. Canalisation d’eau du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
D. Raccord
E. Renflement
F. Écrou
G. Tuyau d’eau du réfrigérateur
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les
raccords pour identifier toute fuite éventuelle.
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser
un cordon craquelé ou qui présente des dommages
d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
1. Régler la commande sur la partie supérieure de la
caisse à la position OFF (arrêt).
2. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée
àla terre.
33
INSTALLATION DES GARNITURES
LATÉRALES
Les garnitures latérales permettent de masquer l’espace
entre le réfrigérateur et les armoires adjacentes.
Unegarniture est fixée par ruban adhésif à l’intérieur
duréfrigérateur. Installer chaque garniture sur le côté
duréfrigérateur auquel elle est fixée.
1. Retirer le ruban fixant les pièces de garniture sur les
côtés du réfrigérateur. Conserver les garnitures à part.
IMPORTANT: Pour les installations comprenant des
panneaux de bois personnalisés avec un écart de
1/8po uniquement, le renflement sur la tranche de
la garniture entravera l’installation des panneaux.
Retirer le renflement de la tranche de la garniture
etle jeter. Voir l’illustration avec vue du dessus plus
loin dans cette section.
2. Retirer les quatre vis du côté de la caisse du réfrigérateur.
A
A. Vis de garniture latérale
3. En utilisant les trous d’origine et les vis retirées à l’étape2,
fixer la garniture latérale à la caisse du réfrigérateur.
REMARQUE: Veiller à fixer chaque garniture sur le
côté de la caisse du réfrigérateur d’où elle a été retirée.
Le bord de forme ampoule doit être orienté vers l’avant
avec l’encoche située au sommet, comme indiqué.
VUE DE DESSUS
A
B
C
D
A. Garniture latérale
B. Armoire adjacente
34
C. Porte
D. Bord en forme d’ampoule
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
ÀSON EMPLACEMENT DÉFINITIF
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
IMPORTANT:
Une installation en affleurement n’est PAS possible
avec une ouverture de 24po (60,9cm) de profondeur.
Avant de déplacer le réfrigérateur, vérifier que les
pieds sont relevés (aucun contact avec le plancher)
et que le réfrigérateur repose sur ses roulettes afin
d’éviter d’endommager le plancher.
Utiliser comme référence la cale d’installation, fixée à
la charnière de porte, pour vérifier que le réfrigérateur
est poussé suffisamment loin dans son ouverture, de
sorte que les panneaux une fois installés affleurent
avec les armoires adjacentes.
Une fois le réfrigérateur à niveau et aligné, retirer la
cale d’installation de la charnière de porte et l’utiliser
pour vérifier l’espace entre les panneaux et les
armoires adjacentes.
REMARQUE: La cale d’installation est conçue pour
assurer un espacement précis de 3/4 po (1,9cm),
3/8po (9,53mm) et 1/8 po (3,18mm).
3/4 po
(1,9cm)
3/8 po
(9,53mm)
1. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous
leréfrigérateur. Retirer le chariot.
2. Replacer le réfrigérateur en ligne droite
dansl’ouverture; le placer de façon à ce que les
dégagements autour de l’appareil soient uniformes.
S’assurer que le tuyau d’eau n’est pas déformé et que
le cordon d’alimentation se trouve sur le réfrigérateur.
REMARQUE: Si le cordon d’alimentation se trouve
derrière le réfrigérateur, on ne pourra pas l’installer
correctement.
3. S’assurer que la cale d’installation affleure avec les
armoires adjacentes.
REMARQUE: Pour réussir une installation en
affleurement, il est essentiel de respecter une
profondeur de 3/4 po (1,9cm) entre l’avant de
l’armoire adjacente et le réfrigérateur.
1/8 po
(3,18mm)
A
B
B
3/4po (1,9cm)
C
A. Armoire ou mur adjacent
B. Cale d’installation
C. Avant du réfrigérateur
RÉGLAGE DE L’APLOMB ET ALIGNEMENT
DU RÉFRIGÉRATEUR
2. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb et établir
l’aplomb du réfrigérateur de gauche à droite et avant/
arrière de façon à ce qu’il soit d’aplomb et aligné avec
les armoires.
3. Poursuivre l’ajustement des pieds de nivellement
jusqu’à ce que le sommet du réfrigérateur soit en
contact avec le bas du soffite massif ou le bas des
planches antibasculement (si l’on en utilise). Ne pas
écraser le couvercle du compresseur.
IMPORTANT: Ajuster par petits à-coups pour éviter
d’endommager la garniture de l’armoire et causer
desproblèmes d’alignement de la porte ou
d’insertion de la grille supérieure. Pour éviter
d’endommager l’armoire ou les pieds de réglage de
l’aplomb, ne pas appliquer sur les boulons un couple
supérieur à 50lb-po (5,65Nm). Les pieds de réglage
de l’aplomb peuvent être déployés à un maximum
de1 ¹⁄₄ po (3,18cm) au-dessous des roulettes.
A
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
IMPORTANT: Les quatre roulettes doivent toucher le
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du
réfrigérateur. Les roulettes ne sont utilisées que pour le
déplacement du réfrigérateur, et non pas pour un soutien
permanent.
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à sa position de
service finale:
1. Utiliser un tournevis à douille de 5/16 po pour faire
tourner les boulons de réglage de l’aplomb dans le
sens horaire et déployer les pieds vers le plancher
(voir illustration). Les roulettes ne doivent plus être
encontact avec le plancher.
B
2po (5cm)
84po
(213,4cm)
C
A. Deux planches de 2po x 4po x 32po (5cm x 10cm x 81cm)
B. Fixer aux montants avec six vis n°8 x 3po (7,6cm)
C. Couvercle du compresseur
D. Distance entre le bas de la planche antibasculement et le plancher
D
4. Après avoir établi l’aplomb du réfrigérateur, utiliser
une règle droite ou placer un niveau de 4pi devant
le réfrigérateur et les armoires pour vérifier que le
réfrigérateur est toujours en affleurement.
INSTALLATION DES PANNEAUX
Consulter les instructions reçues avec l’ensemble
de panneaux de porte pleine grandeur/d’armoire
pour installer les panneaux en acier inoxydable/bois
personnalisé décoratifs.
IMPORTANT: JennAir n’est pas responsable des
opérations de dépose et d’installation de moulures ou
panneaux décoratifs en bois qui entraveraient l’accès au
réfrigérateur lors d’une intervention d’entretien ou de
réparation.
BA
A. Boulon d’ajustement de l’aplomb (arrière)
B. Boulon d’ajustement de l’aplomb (avant)
A
35
INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA BASE
.
La grille de base comporte deux pièces permettant un
ajustement personnalisé: la grille de base elle-même et la
plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base
pour la prolonger jusqu’au plancher.
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de
la base en position. Ne pas fixer la grille de la base au
réfrigérateur. Mesurer la distance entre le fond de la
grille de la base et le plancher. L’espace doit mesurer
au moins 1/2po (1,27cm) pour que l’on puisse ajouter
la plinthe.
REMARQUE: Si l’espace mesure moins de 1/2po
(1,27cm), omettre les étapes3 et 4 des instructions
etinstaller uniquement la grille de la base.
2. Enlever la pellicule de protection de la grille de la
base. Emboîter la plinthe sur la grille de la base.
TERMINER L’INSTALLATION
1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la
position «Ouverte».
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la
position ON (marche). Voir la section «Interrupteur
d’alimentation marche/arrêt» dans le Guide
d’utilisation et d’entretien pour plus d’instructions.
Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la
canalisation d’eau pour confirmer l’absence de fuites.
3. Retirer les boîtes, composants et matériaux
d’emballage de l’intérieur du réfrigérateur. Voir la
section «Nettoyage» dans le Guide d’utilisation et
d’entretien pour les instructions. Ôter la pellicule et
le carton de la grille et des portes ou du châssis de la
porte, selon le modèle.
4. Installer les tablettes et balconnets dans les
compartiments de réfrigération et de congélation.
5. Les commandes sont préréglées à l’usine au réglage
moyen. S’assurer que le compresseur fonctionne bien
et que tous les témoins sont en bon état de marche.
6. Purger le circuit d’eau avant l’utilisation. Voir la
section «Préparation du circuit d’eau».
Pour l’utilisation la plus efficace de votre nouveau
réfrigérateur encastré, lire le Guide d’utilisation et
d’entretien. Conserver les Instructions d’installation
et le Guide d’utilisation et d’entretien à proximité
du réfrigérateur encastré pour pouvoir les consulter
facilement.
A
B
A. Grille de la base
B. Plinthe
3. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V
appropriée avec un couteau utilitaire. Briser la
plintheau niveau de la ligne de l’entaille.
A
A. Rainure en «V»
4. À l’aide des deux vis, fixer la grille de la base au