JBSYSTEMS LIGHT D2-1500, D2 User Manual

D2-SERIES
AMPLIFIERS
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.1
Operation Manual
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
The Power Source for DJ’s
EN
FR NL DU ES
PT
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not
Thank you for buying this JBSystems®product. To take full advantage of all possibilities,please read these operatinginstructionsvery carefully.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This appliance meets the requirements of the current European and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been depositedby themanufacturer.
Professional 2-channel amplifier withbuilt-in active crossover.Verycompact housing, only2U (88mm)highOversizedpowersupply guarantees apowerful bassreproductionBuilt-in active crossovers:noneed for separate crossoverunits tosetup an active system.Each channel equipped with a 24dB/octave crossover: adjustable crossover point (90~250Hz) and 3
operationmodes: HPF(highpass filter)+ LPF (lowpass filter) +OFF (no filter)
Twoamplifier modes:stereoand bridgePeak limiters can be switched on/offSoft startpowersupplyVeryefficient coolingDC fault protectionHigh temperature protectionOverload and short circuit protectionsBalancedXLR inputsXLR-outputs: daisy chaining ofseveralamplifiers3 Speakon®outputs: left + right channels + bridge  3 models with differentoutput power available.
BEFORE USE
Beforeyou start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealerfirst.
Important:
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this usermanual. Any damage caused bymishandling is not subjectto warranty. The dealerwill not acceptresponsibility for any resulting defects orproblems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible.
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
User manualD2-amplifier
This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
ENGLISH OPERATION MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
This symbol means:indooruse only This symbol means:Readinstructions
To prevent fire or shock hazard, do not exposethis appliance to rain or moisture.To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
This unitis for indoor use only.Don’t place metal objectsor spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases,shall be
placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
No naked flame sources, such as lighted candles,should be placedon the appliance.Don’t cover any ventilation openingsas this mayresult in overheating.Preventuse in dusty environments and clean the unit regularly.Keep the unit away from children.Inexperienced persons should not operatethis device.Maximumsave ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.Minimumdistancesaround the apparatus forsufficientventilationis 5cm.Alwaysunplug the unit when it is not used for a longer time or beforeyou start servicing.The electricalinstallation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.The socket inlet shall remain operablefor disconnection from the mains.The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Never let the power-cord come into contactwith other cables!When the power switch is in OFF position, this unit is not completely disconnected from the mains!This appliancemust be earthed to in order comply with safety regulations.In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceablepartsinside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electrical specifications!
In the event of serious operatingproblems, stop using the appliance and contact your dealer immediately.Pleaseuse the original packingwhen the device is to be transported.Due to safetyreasonsit is prohibited to make unauthorizedmodifications to the unit.
INSTALLATION GUIDELINES:
Installthe unit in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity.Placing and using the unit forlong periodsnear heat-generating sources such as amplifiers,spotlights,etc.
will affectits performanceand may even damage the unit.
The unit can be mounted in 19-inch racks. Attach the unit using the 4 screw holes on the front panel. Be
sure to use screws of the appropriate size. (screws not provided)
Takecaretominimizeshocks and vibrations during transport.
remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualifiedservice personnel only.
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
JB SYSTEMS
®
1/42 D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500
JB SYSTEMS
®
2/42 D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
When installed in a booth or flight case, please make sure to have good ventilation to improve heat
evacuationof the unit.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit toadapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance.
CLEANING THEUNIT:
Clean by wiping with a cloth slightly dipped with water. Avoid getting waterinside the unit. Do not use volatileliquids such as benzene or thinner which will damage the unit. Clean the ventilation holes regularly with a vacuum cleaner. This increases the cooling capacity of the amplifierfans and helps preventing temperature overheat.
CONNECTIONS
Be sure to turn off the unit before you make changes to the wiring. For the signal inputs we recommend using the XLR-connections. Use good quality signal cables to ensure excellent audio quality. For the speakers you must use the Speakon®outputs. In the description of the unit you will find more information on how to connect the amplifier.
FUNCTIONS
1. VENTILLATION HOLES: during its operation the amplifier produces heat that needs to be dissipated. The fans inside the amplifier must be able to evacuate the heat in the most effective way. Therefore is it very important not to cover any of the ventilation openings as this may result in overheating. Clean the ventilation holes regularly with a vacuum cleaner. This increases the cooling capacity of the amplifier fansand helps preventing temperature overheat.
2. GAIN CONTROLS: These potentiometers are used to control the input sensitivity of the amplifier. Each channel has its own control. You can use these controls to set the maximum sound level of your setup:
Turn both controls on the amplifier to the left.Put on some music on and make sure the VU meters on your mixer are at 0dB. (from time to time
the red zone is lit)
Set the Master output from your mixer to maximum.Open the Gain controls from the amplifier until the maximum desired sound level is reached.Make sure nobody can reach the Gain controls of the amplifier.
You have just set the maximum level the DJ is able to produce. Your neighbors will be glad…(in some cases the DJ is not )
Note: In Bridge mode, onlythe gain control ofthe leftchannel is used to adjust the input sensitivity.
3. SIGNALLEDS: these LEDs indicate that a music signal is present at the inputs.
4. CLIP LEDS: Turn on just before the maximum,distortionfree, output level of the amplifier. They indicate
that the internal limiter starts working. The clip LEDs may turn on shortly from time to time but they may certainlynot turn on for longer periods. In this caseyou have to turn the output level down!
5. OPERATION MODE LEDS: These LEDs indicatesthe operation mode. Switch (13) onthe rear panel is used to choose one of the 3 possiblemodes:
STEREO MODE: This is the most common mode, both channels are working separately.
MONO MODE: Both LEDs (5) are lit. Basically this is identical to stereo mode but the inputs of
both channels are linked so the output will bemono. In this case you only need to use the input of the left channelto drive both output channels.
BRIDGE MODE: Both channels are linked in “bridge mode” to obtain a mono output with much
6. PROTECTLEDS: The protectionLED is on when the speakers are disconnectedfrom the amplifier.This
7. HP FILTER LED: Indicates that the high pass filter (HPF) is switched on for this channel (left and right
8. LP FILTER LED: Indicates that the low pass filter (LPF) is switched on for this channel (left and right
9. MAINSSWITCH: Used to turn the amplifier on and off. A few seconds after switching on the amplifier it
10. FAN & VENTILLATION HOLES: during its operation the amplifier produces heat that must be
11. XLR inputs: You can connect these balanced inputs to balanced and unbalanced line level audio
12. XLR LINKoutputs: in several cases you need a lot of power that can’t be produced by only 1 amplifier.
13. OPERATION MODE switch: Used to set the operation mode of the amplifier. The most common
14. LIMITER switch: This amplifier has built-in limiters to protect both the amplifier and the connected
15. L+R SPEAKON OUTPUTS: use these Speakon®connectors to connect your speaker cabinets in stereo
higher power.
occurs in the following situations:
During the firstseconds after switching on the amplifier.When the temperatureof the power stage becomes too high.In case of a technical defect: DC protection!While switching the amplifieroff, the “protect led” turns on for a short time.
channels have their own HPF LED) Pleasereferto numbers 18 and 20 to learn more about this filter. channels have their own LPF LED) Pleaserefer to numbers 18 and 20 to learn more about this filter. is ready for operation. The blue led is on when you turn the amplifier on.
dissipated. The fans inside the amplifier must be able to evacuate the heat in the most effective way. Therefore is it very important not to cover any of the ventilation openings as this may result in overheating.
sources:
Balancedsource: Use good qualityXLR/XLR balanced audio cables.
Wiring of the XLR connector:
PIN1: GND PIN2:pos+ PIN3:neg-.
Unbalancedsource: Use good quality XLR/cinch audio cables.
Wiring of the XLR connector:
PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: GND (connect to PIN1)
In these cases the link outputs are used to daisy chain the inputs/outputs of several amplifiers. The wiring ifthese male XLR outputs are identical tothe inputs.
operationmode is “stereo”. If you need more power, you can operate the amplifier in bridge mode. Refer also to point 5 for more information.
speakers. We strongly suggest to put this switch in on position at all times. Nevertheless if you are experienced or you use an externallimiter you can switch the internal limiters off.
or mono mode. Wiring of these connectors is as follows:
POS(+) = Speakon®connectorPIN1+ and PIN2+  NEG(-) = Speakon®connectorPIN1- and PIN2-
JB SYSTEMS
®
3/42 D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500
JB SYSTEMS
®
4/42 D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
16. BRIDGE SPEAKON OUTPUT: use this Speakon®connector to connect your speaker cabinet in bridge mode. Refer to points 5 and 12 for more information.Wiring of this connector is as follows:
POS(+) = SpeakonconnectorPIN1+ and PIN2+NEG(-) = Speakon connector PIN1- and PIN2-
17. CH1 FILTER CONTROL: used to adjust the crossover frequency of the internal crossover for channel1. You can adjust the frequency between 90Hz and 250Hz: perfect to make an active system based on a subwoofer+ top cabinet! For most subwooferapplications a crossover point between 90Hz and 150Hz is OK, however while listening and comparing you will easily find the optimal settings for your system.
18. CH1 FILTERSWITCH: used to set the desired filter for channel1: high pass, low pass or no filter:
High pass filter (HPF): use this filter when you want to connect a small top cabinet to the output
ofchannel1. See the chapter “How to use” for more information.
Low pass filter (LPF): use this filter when you want to connect a subwoofer cabinet to the output
ofchannel1. See the chapter“How to use” for more information.
No filter: use this option if you want to connect a normal full range speaker cabinet to channel1,
19. CH2 FILTERCONTROL: Exactly the same function as described in number 17 but now forchannel 2.
20. CH2 FILTERSWITCH: Exactly the same function as described in number 18 but now for channel 2.
21. GROUND LIFT switch: In some cases nasty hum noises can occur due to ground loops in your setup.
22. RESETbutton: this amplifieruses an automatic fuse. When the fuse is blown, simply press the button to
23. MAINS input: When all audio cables are connected, you can connect this cable to mains outlet.
this is the most commonuser mode.
Setting the Ground lift switch to the position “lift” breaks the ground loop between the amplifier and the chassis grounds of various other components in your setup. As a result the hum noisesdisappear.
rearm it.
HOW TO USE
Normal use in stereo mode
Will be used in most cases for a simple setup with 2 speakercabinets.
Connect the audio signal to both inputs (11)Connect the speaker cabinets to both outputs(15)Put both filterswitches (18) and (20) to “no filter”Put the mode switch (13) to stereoClosethe gain controls (2)Switch the amplifier on (9)Open the gain controls (2) to the desired level.
Used withthe crossover filters to obtain an active stereo system
Please note that when used in an active setup you need 2 amplifiers to obtain a stereo system. There are 2 differentoptions to connect the amplifiers:
Option1 – one amplifier per side for high and low outputs
In this setup we use channel1 for the top cabinet and channel2 for the subwoofer on both amplifiers. We use one amplifier forthe left channel and one amplifierfor the right channel .
Connect theaudio signal only to the channel1 input (11)Put the mode switch (13) to monoConnect the top cabinet to the output
(15) of channel1
Connect the subwoofer to the output
(15) of channel2
Put the filter switch of channel1 (18) to
“high pass filter”
Adjust the crossover frequency of
channel1(17)
Put the filter switch of channel2 (20) to
“lowpass filter”
Adjust the crossoverfrequencyof channel2 (19)Close the gain controls (2)Switch the amplifier on (9)Open the gain controls (2) to the desired levels so you have a nice balance between the top
cabinet and the subwoofer.
Further adjust the crossover points of the filters (normally the crossover points of both channels
should be equal)
Remark: if your top cabinets can support low frequencies (example: top cabinets based on 15” or 2x15”woofers), you can set channel1 to “no filter”. Thetop cabinets are not filtered which results in morepunch for the lowfrequencies.
Option2 – one amplifier for topcabinets and one amplifier for subwoofers
In this setup we use both channels of amplifier A for the top cabinets and both channels of amplifier B for the subwoofer(s). Both amplifiersreceivea normal stereo audio signal. Connect the stereo audio signal to the inputs of both amplifiers (use a short XLR-cable to daisy
chain the inputs of both amplifiers)
Put the mode switch of both amplifiers (13) to stereoConnect the top cabinetsto the outputs (15) of amplifier AConnect the subwoofer(s) to the outputs (15) of amplifier BPut both filter switches on amplifier A to “high pass filter”Adjust the crossover frequency (17)
for both channels of amplifierA
Put both filter switches on amplifier B
to “low pass filter”
Adjust the crossover frequency (17)
forboth channels ofamplifier B
Close the gain controls (2) on both
amplifiers
Switch both amplifiers on (9)Open the gain controls (2) of amplifier
A to the desiredlevel
Open the gain controls (2) of amplifier B until have a nice balance between the top cabinets and
thesubwoofer(s).
Further adjust the crossover points on both amplifiers
Remark: if youonlyuse onepowerful subwoofer, you can switch amplifier B to bridge mode and use the bridge output to connect the subwoofer. In this case only the controls of channel1 should be used.
Used in bridge mode, without filters
In this case the amplifierhas only one mono output but with a much higher output power.
Connect the audio signal to the input of channel1 (11)Connect the speaker cabinet to the bridge output (16)Put both filterswitches (18) and (20) to “no filter”Put the mode switch (13) to bridgeClosethe gain controls (2)Switch the amplifier on (9)Open the gain control of channel1 (2) to the desired level. (the gain
controlofchannel2 is not used)
Used in bridge mode, with filters
Belowwe explain how to connect a powerful subwoofer.
Connectthe audio signalto the input of channel1 (11)Connectthe subwoofer to the bridge output (16)Put the filter switch ofchannel1 (18) to “low pass filter”Adjust the crossoverfrequency of channel1 (17)Put the mode switch (13) to bridgeClosethe gain controls (2)Switch the amplifier on (9)Open the gain control of channel1 (2) to the desired level.(the gain control of channel2 is not used)
JB SYSTEMS
®
5/42 D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500
JB SYSTEMS
®
6/42 D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500
ENGLISH OPERATION MANUAL
SPECIFICATIONS
D2-900 D2-1200 D2-1500
Power stereo 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%) 2x300W Power stereo 4Ω (1kHz, THD+N<0,1%) Power bridge8Ω (1kHz, THD+N<0,1%) Freq. Resp. (+/-0.5dB) 20-20.000Hz Activecrossover
rms
2x450W
rms
900W
rms
Built-in 24dB/oct.crossover90~250Hz
Input sensitivity Input impedance 20kΩ Balanced,10kΩ un-Balanced S/R ratio Dampingfactor 8Ω/1kHz Cooling Dual speed fan cooling InputConnections OutputConnections
3 Speakon®for Stereo& BridgeOutput
Power Supply 230Vac / 50Hz Dimensions (mm) Weigth (kg)
17 19 20,5
THD < 0.1% Crosstalk @ Rated Output 8Ω/1kHz
Protection
Soft Start, Short Circuit, Limiter,DC Fault, AC Line Fuse
Every informationis subject to change withoutprior notice
You can downloadthe latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
2x400W
rms
2x600W
rms
1200W
rms
770mV
>90dB
> 600
BalancedXLR
482 x 473 x 88
< 75dB
ThermalCut
2x500W 2x750W
1500W
rms rms
rms
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutesles possibilités de cet appareil.
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarationsetdocumentscorrespondants ontété déposés par le fabricant.
Ampli professionnel à 2 canaux avec des filtres de crossover actifs intégrés.Boîtiertrès compact, de seulement 2U (88mm)de hauteur.Une alimentation secteur surdimensionnée garantit une reproductionpuissantedes basses.Crossovers actifs intégrés : il n'y a donc pas besoin de crossovers externes pour élaborer un système
actif.
Chaque canal est équipé d'un crossover de 24 dB par octave : fréquence de coupure ajustable
(90~250Hz) et 3 modes de fonctionnement : HPF (filtrepasse haut) + LPF (filtrepasse bas) + OFF (pas de filtre).
Deux modes d'amplification : stéréo et bridgé.Les limiteurs de crêtes peuvent être mis en ou hors service.Alimentation secteur de type 'soft start'.Système de refroidissement très efficace.Protectioncontre les anomalies CC.Protectioncontreles hautes températures.Protectioncontre lessurcharges et les courts-circuits.Entrées symétriques avecconnecteurs XLR.SortiesXLR : possibilité de raccorderplusieurs amplis en 'daisy chaining'.Trois sorties Speakon®: canaux gauche et droit + bridge.  Cetampli existe en trois modèles qui ont des puissancesdifférentes.
JB SYSTEMS
AVANT L’UTILISATION
Quelquesinstructionsimportantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisezpas l’appareil et contactezlevendeur.
Important:
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afinde protéger l’environnement,merci de recycler les emballages autant quepossible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi la boite contient bien les articles suivants :
Moded’emploiAmpli série D2
®
7/42 D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500
JB SYSTEMS
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
®
8/42 D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
ATTENTION
:
afin de réduire le risque d’électrocution,
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolationdans l'appareil,cequi peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnementet à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur. Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter laformation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiantelorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des dommages.
Cetteunité est destinée à une utilisationà l’intérieuruniquement.Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne sera placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectezimmédiatementde la source d’alimentation.
Aucunesource de flamme nue, telleque les bougies allumées, ne devrait être placée sur l'appareil.Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation,un risque desurchauffe en résulterait.Ne pas utiliser dans un environnementpoussiéreux et nettoyez l’unité régulièrement.Ne pas laisserl’unité à portée des enfants.Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.La température ambiante maximumd’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
La distance minimum autour de l'appareil pour une ventilation suffisanteest 5cm.Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisezpas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulations de sécurité électriqueet mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que le voltage de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne
dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
La prise seratoujours accessible pour que le cordon secteurpuisse être enlevé à chaque moment.Le cordon d’alimentationdoit toujours être en condition parfaite. Mettezimmédiatementl’unité hors tension
si le cordon est écrasé ou endommagé.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !Quand l’interrupteur principal est dans la position OFF, cet appareil n'est pas complètement isolé du
courant230V!
L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurités.Utiliseztoujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas de
pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Nejamais
un fusible de même type et spécificationsélectriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Utilisezl’emballaged’originesi l’appareildoitêtre transporté.Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autoriséepar les parties responsables.
réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez
n’enlevezjamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à destechniciensqualifiés.
systématiquement
un fusible endommagé par
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
CONSEILS D'INSTALLATION:
Installerl'appareil dans un lieu bien aéré, à l'abri de l'humidité et des fortes températures.Placer et utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que spots, amplis,… pourrait affecter
ses performances et même endommager l'appareil.
L'appareil peut être installé dans un rack 19''. Fixer l'appareil en utilisant les 4 trous pour vis sur la face
avant. Assurez-vous d'utiliser des vis de la bonne dimension (vis non fournies). Essayez d'éviter les vibrations et les coups lors du transport.
En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuerla chaleur produite
par l'appareil.
Pour éviter la condensation à l'intérieur, laisser l'appareil s'adapter à la nouvelle température ambiante
après le transport. La condensation peut altérer les performances de l'appareil.
NETTOYAGEDE L’APPAREIL:
Nettoyezl’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels que le benzène ou le thinner qui peuvent endommager l’appareil. Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation à l’aide d’un aspirateur. Ceci augmente la capacité de refroidissement des ventilateurset aide à éviter une éventuelle surchauffe de l’amplificateur.
CONNEXIONS
Eteignez toujours l’appareil avant de faire un quelconque changement de câblage. Pour le signal d’entrée nous vous recommandons d’utiliser les connecteurs XLR. Utilisezdes câbles de signal de bonne qualité afin d’assurer une excellente qualité audio. Pour les haut-parleurs vous utilisez les sorties Speakon®. Dans le chapitresuivant vous trouverezplus d’informationssur les connexions de cet ampli.
FONCTIONS
1. ORIFICES DE VENTILATION : pendant son fonctionnement l’amplificateur produit de la chaleur qui doit être dissipée. Les ventilateurs à l’intérieur de l’amplificateur doivent pouvoir évacuer la chaleur le plus efficacement possible. Pour cela il est très important de ne couvrir aucun orifice de ventilation car ceci peut provoquer une surchauffe. Nettoyezrégulièrement les orificesde ventilation à l’aide d’un aspirateur. Ceci augmente la capacité de refroidissement des ventilateurs et aide à éviter une éventuelle surchauffe de l’amplificateur.
2. CONTRÔLES DE GAIN: ces potentiomètres sont utilisés pour contrôler la sensibilité d’entrée de l’amplificateur. Chaque canal possède son propre réglage. Vous pouvezutiliser ces potentiomètres pour régler le niveau sonoremaximal de votre installation:
Tournez les deux potentiomètres de votre amplificateurvers la gauche.Mettez de la musique et vérifiez si les VU mètres de votre table de mixage sont à 0dB. (la zone
rouges’allume de temps en temps)
Réglez le niveau de sortie principal de votre table de mixage (Master) sur maximum.Ouvrez les potentiomètres de Gain de l’amplificateur jusqu’à ce que le niveau sonore que vous
désirez soit atteint.
Assurez-vous que personne ne peut toucher les potentiomètresde gain de votre amplificateur.
JB SYSTEMS
®
9/42 D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500
JB SYSTEMS
®
10/42 D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500
Loading...
+ 16 hidden pages