Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHOPERATION MANUAL
OPERATION MANUAL
Thank you forbuying this JBSystems®product. To takefull advantage of all possibilities and for your own
safety, pleaseread these operatinginstructions verycarefully beforeyoustart using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European
and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents
have beendeposited by the manufacturer.
This device hasbeen designed to produce decorativeeffect lighting and is used in light showsystems.
Music controlled moonflower
Minimoon: whitebeams
Colormoon:multicolored beams
BEFORE USE
Before you start using this unit, please check if there’s no transportationdamage. Should there be any,
do not usethe device and consult your dealerfirst.
Important:
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage
caused by mishandling are not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any
resulting defectsor problems causedby disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
SAFETY INSTRUCTIONS:
To protect the environment,please try torecycle the packing materialas much as possible.
A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and
disappears aftersome minutes.
To prevent fire or shock hazard,donotexpose this appliance torain ormoisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures
when bringing it into a warm roomafter transport. Condense sometimes prevents the unit from working
at full performance or may evencause damages.
This unit is for indoor use only.
Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a
foreign objectenters the unit, immediately disconnect themains power.
This device left our factory in perfectcondition and well packaged. Itis absolutelynecessary
CAUT ION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the
use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficientmagnitudeto constitute a risk of electricshock.
The exclamation point within the equilateral triangleis intended to alert the user to the presence
of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this appliance.
This symbol means:indoor useonly.
This symbol means:Readinstructions.
This symbol determines: the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
betweenlight-output andtheilluminated surfacemustbe more than 1 meters.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top
cover.No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnelonly.
ENGLISHOPERATION MANUAL
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The
fixture must be fixed at least 50cmfrom surrounding walls.
Don’t coveranyventilationopeningsas this may result in overheating.
Prevent use in dusty environments and clean theunitregularly.
Keep the unit awayfromchildren.
Inexperienced personsshould not operatethis device.
Maximum saveambienttemperature is 40°C. Don’t use this unit athigherambienttemperatures.
The units’ surface temperaturemay reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare handsduring
its operation.
Make sure the areabelow the installation placeis free from unwantedpersonsduring rigging, de-rigging
andservicing.
Allow the device about 10 minutes tocooldown before replacing the bulb orstartservicing.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb or start
servicing.
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations
forelectrical and mechanical safetyin your country.
Check that the availablevoltageis not higher than the onestated on the rearpanelofthe unit.
The power cord should always be in perfect condition: switch the unit immediately off when the power
cord is squashed ordamaged.
Never let the power-cordcomeinto contactwith other cables!
This fixture must be earthed toin ordercomply with safetyregulations.
Don’t connect the unit to any dimmer pack.
Always use an appropriateand certified safety cablewhen installing the unit.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the lamp and mains fuse there are
no userserviceable parts inside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electricalspecifications!
In the event of serious operating problems,stop using thefixture and contactyour dealer immediately.
Thehousing and the lenses must be replaced if theyare visibly damaged.
Please use theoriginalpacking when the device is to betransported.
Due to safety reasons it is prohibited tomakeunauthorizedmodifications to the unit.
Important:
suffering fromepilepsy.
Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
DESCRIPTION:
JB SYSTEMS®1/28MINIMOON - COLORMOON
JB SYSTEMS®2/28MINIMOON - COLORMOON
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
1. Opticallens
2. Hangingbracketwith 2 handles onboth sides to fasten the unit and a mounting hole to fixa
mounting hook.
3. Mainscable
4. Fuseholder
5. Lamp compartment
LAMP (RE)PLACEMENT
In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture within
10 minutes until the unit cools down after switching off. Always unplug the unit
before servicing! Always use the same type of spare parts (bulbs, fuses, etc.)
Unplug themains cable.
Wait forabout 10 minutes until the unit has beencooled down.
Use a screwdriver to unscrew the screw thatcloselamp compartment of the fixture.
On the inside you willseethe lamp socket. Tear the lamp socketgentlyout of the lamp compartment.
Unplug the old lamp.Hold the lamp socketwhileunplugging the lamp insteadof pulling the cable!
Hold thelampsocketwhile pressing the new lamp gently in thesocket.
Attention! Check the label on the backside of the device or see the technical specifications in this
manual to know which lamp should be used. Never install lamps with a higher wattage! Lamps with
higher wattage generate temperatures the device was not designed for. If the device uses a lamp
transformer, it will burn due to current overload.
Don’t touch the bulb with bare hands! This drasticallyshortens the lifespan of the lamp. If you touched
the lamp, cleanitwith a cloth and a little denaturedalcohol.Wipe the lamp off before installing.
Put the new lampbackinside the unit.Besure thatthewires don’t touch the lamp.
Close thelamp compartment with the screw.
Done!
When replacing parts, please only genuine spare parts.
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
shouldbe used, the installed device should be inspected regularly forsafety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-
rigging andservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixture must be fixed
The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons may walk by or
be seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the
device’sweight.
Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the
unit. This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can
drop morethan 20cm if the main attachment fails.
The device shouldbe well fixed; a free-swinging mounting is dangerousandmay not beconsidered!
Don’t cover any ventilationopeningsasthis may result in overheating.
The operator has tomake sure that the safety-relating and machine-technical installations areapproved
by an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a
skilled person to be sure that safetyis stilloptimal.
at least50cm
fromsurrounding walls.
The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare-handsduring
its operation.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb or start
servicing.
In the event of seriousoperating problems,stop using the fixture and contact your dealerimmediately.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons
suffering fromepilepsy.
MAINTENANCE
Make sure the area belowtheinstallationplaceis free from unwanted personsduring servicing.
Switch off the unit, unplug the mains cable and waituntil the unit has been cooleddown.
During inspection the following points shouldbe checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an opticallens is visibly damageddueto cracks or deep scratches,it must be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problemis detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) andventilationopenings should be
cleanedmonthly.
The interior of thedevice should be cleaned annually using a vacuum cleaneror air-jet.
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates:
damp, smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirt on the unit’s
optics.
Clean withasoftcloth using normalglasscleaning products.
Always dry the parts carefully.
Clean the external optics atleast once every 30 days.
Clean the internal optics atleastevery 90 days.
Attention:We stronglyrecommendinternal cleaningtobe carried out by qualified personnel!
SPECIFICATIONS
Mains Input:AC 230V,50Hz
Fuse:250V 2A slowblow(20mm glass)
Sound Control:Internalmicrophone
Lamp:BRL 50W / 12V
Size:24 x 12 x 12cm
Weight:2.5kg
You can download the latest version of this user manual on ourwebsite: www.beglec.com
Every information is subject to change withoutprior notice
OPERATING INSTRUCTIONS
Once connected to themains the devicestartsrunning.
Regular breaks during operation areessential to maximizethe life of thisdevice as it is not designed for
continualuse.
Do not switch the unit on and off in short timeintervals asthis reducesthe lamp life.
JB SYSTEMS®3/28MINIMOON - COLORMOON
JB SYSTEMS®4/28MINIMOON - COLORMOON
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de
touteslespossibilités de l’appareil,lisez attentivement cettenotice avant utilisation.
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigencesnationales et européennes.
La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le
fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production d’effets lumière décoratifs et est utilisé dans des
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial
que l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La
garantie ne s’applique pas en cas de dommagelié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend
pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte
des mises en gardedece manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vousd’yjoindre ce manuel également.
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
l’entretienuniquement à destechniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolationdansl'appareil qui peutcauserunrisqued'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de
fonctionnement et de maintenancese trouvant dans le manuel, fourniavec l'appareil.
Ce symbolesignifie:uniquement pourusageà l'intérieur
Ce symbolesignifie:Lire le mode d’emploi.
Ce symbole détermine: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre
le projecteur etla surfaceà éclairer doit être plus de 1 mètres.
Afin de protéger l’environnement,merci de recyclerlesemballages autant quepossible.
Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant
aprèsquelquesminutes.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviterlaformation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour
laisserl’appareils’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après
le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut
mêmecauser des dommages.
Cette unité estdestinée à une utilisation à l’intérieuruniquement.
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez
jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur
de l’appareil que vous pouvez remplacer vous-même. Confiez
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de
liquides, tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectez immédiatement de
la source d’alimentation.
Aucune source de flammenue,telle que les bougies allumées,ne peut êtreplacéesur l'appareil.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable.
L’appareil doit être fixé à 50cmminimum des murs.
Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation,un risque desurchauffeen résulterait.
Ne pas utiliserdans un environnementpoussiéreux etnettoyez l’unité régulièrement.
Ne pas laisser l’unité à portée desenfants.
Les personnes non expérimentées ne doiventpas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà
de cette température.
La température des parois de l’unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en
cours de fonctionnement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes
indésirables pendant le montage,le démontageet les opérations de maintenance.
Laissez l’appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l’ampoule ou d’effectuer des
réparations.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une
ampouleoud’entreprendre desréparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément
auxrégulations de sécurité électriqueetmécanique en vigueur dansvotrepays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle
vous vous trouvezne dépasse pas celuiindiqué àl’arrièrede l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors
tensionsi lecordonest écrasé ou endommagé.
Ne laissez jamais le cordond’alimentationentrer en contactavecd’autres câbles !
L’appareil doitêtre à la masse selon les règles de sécurités.
Ne pas connecterl’unité à un variateur delumière.
Utilisez toujoursles câbles appropriésetcertifiés lorsque vousinstallezl’unité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible
principal, iln’yapas depièces pouvantêtre changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez
votrerevendeurimmédiatement.
La coque et leslentilles doivent êtreremplacées si visiblement endommagées.
Utilisez l’emballage d’originesi l’appareildoitêtre transporté.
Pour des raisons de sécurité, il estinterditd’apportertoutemodificationàl’unité non spécifiquement
autoriséeparlesparties responsables.
Important:
personnessouffrantd’épilepsie.
Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de
JB SYSTEMS®5/28MINIMOON - COLORMOON
JB SYSTEMS®6/28MINIMOON - COLORMOON
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.