JBSYSTEMS LIGHT BT-250W, BT-250W User Manual

BT-250W
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
EN
FR NL DU ES
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
OPERATION MANUAL
Thank you forbuying this BriteQ®product. To take full advantageof all possibilities and for your own safety, pleaseread these operatinginstructions very carefully beforeyou start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets therequirements ofthe currentEuropean and nationalguidelines. Conformityhas been establishedand therelevant statements and documents have been depositedby the manufacturer.
Powerfulintelligent movingwashfor use in discotheques,theater,studio and hiring companies16 DMX channels:(Pan * tilt * speed * dimmer* shutter/strobe * color * Cyan * Magenta * Yellow * CMY
preset colors * CMY-speed * diagonal lens rotation + frost * pan 16bit * tilt 16bit * reset + remote lamp on/off)
Can beused in Master/slave modewith built-in programs and optional CA-8controllerBuilt-inmenus with 4digit blue LED displaySmooth540° panning and 270° tiltmovementsCMY Color mixing:Cyan 0-100%* Magenta 0-100%* Yellow0-100%Extra color wheelwith 6 dichroiccolorsSelectableFrost filter and diagonal lensDimmer0-100% + variablespeed strobeJust connectthe small,optional CA-8 controllerfor easy operationEasily controlled by our Scanmaster 1612, iLEAD controller or any other DMX controller
BEFORE USE
Beforeyou start using thisunit, please check ifthere’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealer first.
Important:
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects orproblems causedby disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check thecontents:
Check thatthe cartoncontains the following items:
BT-250W unitOperatinginstructions
This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
ENGLISH OPERATION MANUAL
To protectthe environment, please try to recycle the packingmaterial as much as possible.A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears after some
minutes.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it
into a warm room after transport. Condensesometimesprevents the unit from working atfull performance or may even causedamages.
This unitis for indooruse only.Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object
enters the unit, immediately disconnectthe mains power.
Locate the fixture in a well ventilatedspot, awayfrom any flammable materials and/or liquids. The fixture must be fixed
at least 50cm from surroundingwalls.
Don’t cover any ventilationopeningsasthis may result in overheating.Prevent usein dusty environments and clean the unit regularly.Keep the unit away fromchildren.Inexperienced personsshould not operate this device.Maximum save ambienttemperatureis 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.The units’ surface temperature may reach up to85°C. Don’t touch the housing with bare hands duringits operation.Make sure the area belowthe installation place is free from unwanted personsduringrigging,de-rigging and servicing.Allow the device about 10minutes to cool down before replacingthe bulb or startservicing.Always unplugthe unit when it is not used for alongertime or before replacing the bulb or startservicing.The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for electrical
and mechanical safety in yourcountry.
Check that the availablevoltageis not higherthanthe one stated on the rear panel of the unit.The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off when the power cord is
squashed or damaged. It must be replacedbythe manufacturer,its serviceagentor similarly qualifiedpersons in order to avoida hazard.
Never letthe power-cord comeinto contact with other cables!This fixturemustbe earthedtoin order comply withsafety regulations.Don’t connect the unitto any dimmerpack.Always use an appropriate and certifiedsafety cable when installingthe unit.In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the lamp and mains fuse there are no user
serviceable partsinside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same type and
electricalspecifications!
In the event of serious operating problems, stop usingthe fixture and contact your dealer immediately.The housingandthe lenses must bereplacedif they are visibly damaged.Please use the originalpackingwhenthe device is to be transported.Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorizedmodificationsto the unit.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy.
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUT ION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
This symbol means: indoor useonly. This symbol means:Readinstructions.
This symbol determines:the minimumdistance fromlightedobjects. The minimum distance between light-outputand the illuminated surface mustbe more than 1 meters.
BRITEQ
®
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnelonly.
1/64 BT-250W
BRITEQ
®
2/64 BT-250W
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
LAMP (RE)PLACEMENT
In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture within 10 minutes until the unit cools down after switching off. Always unplug the unit before servicing! Always use the same type of spare parts (bulbs, fuses, etc.) When replacing
Switchoff the main supplyand unplugthe unit.Wait for about 15 minutesuntil the unit has been cooled down.Remove the 4 screws on the backside of the fixture to open the lamp compartment ( A on the picture
below)
Remove the old lamp (never handle the lamp when it is hot)
Attention! Checkthe label on the backside of the device or see the technical specifications in this manual to know which lampshould beused. Neverinstall lamps with a higherwattage!
Don’t touch the bulb withbare hands!This drastically shortens the lifespan of the lamp. If you touched the
lamp, clean it with a cloth and a littledenatured alcohol. Wipethe lamp off before installing.
Put the new lamp back inside theunit. Besure thatthe wires don’t touch the lamp.Fix the 4 screws on the backside ofthe fixtureto close the lamp compartmentMake sure the lamp is located in the center of the reflector for the best spot. Adjust lamp position by
screws A, B and C, located on the back ofthe head. ( B on the picture below )
Done!
parts, please only genuine spare parts.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixturemust befixedat least 50cm fromsurrounding walls.
The deviceshould be installed out of reach of peopleand outside areas where persons may walk by or be
seated.
Before riggingmake sure that the installation area can hold a minimum point load of10times the device’s
weight.
Alwaysuse a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installingthe unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop more than 20cm if the main attachment fails.
The deviceshouldbe well fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may not beconsidered!Don’t cover any ventilation openings as this may resultin overheating.The operator has to make sure that the safety-relatingand machine-technicalinstallations are approvedby
an expertbefore using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled person to be sure that safety is still optimal.
HOW TO SET UP THE UNIT
CONTROL PANEL:
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried
out by qualified service personal only. Improper installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials should be used, the installed device shouldbe inspected regularly for safety.
BRITEQ
®
3/64 BT-250W
1. DISPLAY shows the variousmenus and the selectedfunctions.
2. LEDS
BRITEQ
DMX On DMXinput present MASTER On Master mode SLAVE On Slavemode SOUND Flashing Soundactivation
®
4/64 BT-250W
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
3. BUTTONS
4. REMOTE CONTROL INPUT: Used to connect a simple CA-8 hand controller while the unit is used in
standaloneor master/slavemode.
5. SENSITIVITY:Used to adjust the sensitivity of the micro when the unit isused in standaloneor master/slavemode.
6. DMX INPUT/OUTPUT: used for DMX512 linking. Use good quality3pinXLR M/F balanced cable to link the unitstogether.
MAINMENU:
To select any of the pre-set functions, press the MENU button up to when the required one is shown on
thedisplay.
Selectthe function with the ENTER button. The display willblink.UseDOWN and UP button tochange the mode.Once the required mode has been selected,press the ENTER button to select. After8 seconds the display
will automatically return to the main functions without any change. To go back to the functions without any change presstheMENU button.The main functions are shown on the right.
Used to set the starting address in a DMX setup.
Press the MENU button until is shownon
thedisplay.
Press the ENTER button, the display starts
blinking.
Use DOWN and UP buttons to change the
DMX512address.
Once the correct address shows on the display,
press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions withoutany change after 8 seconds) To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Press the MENU button until is shownon
thedisplay. Press the ENTER button so the display starts
blinking. Use DOWN and UP button to select the
(16Channel ) or (8Channel) mode. Once the mode is selected, press the ENTER
button to setup
( or automatically return to the main functions
without any change after 8seconds. )
To go back to the functions without any change
press the MENU button again.
MENU Toselecttheprogramming functions DOWN To go backward in the selectedfunctions UP To goforward in the selectedfunctions ENTER To confirm theselected functions
DMX512Address Setting
ChannelMode
Used to choose the Show modewhen used in standalone or master/slavemode.
Pressthe MENU button until isshowing onthe display.Pressthe ENTERbutton, the displaystarts blinking.
Use DOWN and UP buttonsto select (show 1), (show 2), (show 3) or (show
4) mode.
Once the right mode shows on the display, press the ENTER button to save it.
(or automaticallyreturn tothe main functions withoutany change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENUbutton again.
Used to make the slave unit work in opposite to the master or to work in complete sync.
Pressthe MENU button until isshown on the display.Pressthe ENTERbutton, the displaystarts blinking.
UseDOWNandUP button toselect (normal) or (2 lightshow)mode.Once the mode has been selected, press the ENTER button save it.
(or automaticallyreturn tothe main functions withoutany change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENUbutton again.
Blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit goes in blackout and waits for the DMX­signal. No blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit automatically switches to standalone mode.
Pressthe MENU button until is shownonthe display.Pressthe ENTERbutton, the displaystarts blinking.
UseDOWNandUP button toselect (yes blackout) or (no blackout) mode.Once the mode has been selected, pressthe ENTERbutton to save it.
(or automatically return to the main functions without anychange after8 seconds)
To go back to the functions without any changepress the MENU button again.
Normal: Panning movement is not inversed. Pan inversion: Panningmovementis inversed
Pressthe MENU button until isshown on the display.Pressthe ENTERbutton, the displaystarts blinking.
UseDOWNandUP button toselect (normal) or (pan inversion) mode.Once the mode has been selected, pressthe ENTERbutton to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after8 seconds)
To go back to the functions without any changepress the MENU button again.
Show Mode
Show 1 mode- Fixture is placed on the floor.Tilt movement angle210°. Show 2 mode-Fixture is fixed under ceiling. Tilt movement angle90°. Show 3 mode - Fixture is placed on a podium, in front of the audience
The spotis always projecting tothe audience’s direction;i.e infront ofthe stage.Pan movement angle (left to right to left ): 160°. Tilt movement angle: 90° ( 60° above horizon;30° belowhorizon.)
Show 4 mode - Fixture is fixed under ceiling. The spot is mainly projecting in front of the stage. Pan movement angle ( left to right to left ) :160°. Tilt movement angle: 90° ( vertically,front75°; back 15° )
SlaveMode
BlackoutMode
PanInversion
BRITEQ
®
5/64 BT-250W
BRITEQ
®
6/64 BT-250W
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
Normal: Tilt movement is not inversed. Tilt inversion: tiltmovementis inversed
Pressthe MENU button until isshown on the display.Pressthe ENTERbutton, the displaystarts blinking.
UseDOWNandUP buttons toselect (normal)or (tiltinversion) mode.Once the mode has been selected, pressthe ENTERbutton to save it.
(or automatically return to themain functions without any change after8 seconds) To go back to the functions without any changepress the MENU button again.
Display on: display is always on. Display off: display is off whennot used.
Pressthe MENU button until the display shows .Pressthe ENTERbutton, the displaystarts blinking.
UseDOWNandUP buttons toselect (displayalways on) or (displayoffwhen notused).Once the mode has been selected, pressthe ENTERbutton to save it.
(or automatically return to themain functions without any change after8 seconds) To go back to the functions without any changepress the MENU button again.
Display normal: displayis readable when the unit is on the floor. Display inversion: display is readable whenthe unit is mounted upside down.
PresstheMENU button until isblinking on the display. (normaldisplay)Use the ENTER button to change to the mode (display inversion), the option will be automatically
stored after 8 seconds. Or pressthe ENTERbutton again return to the mode (normaldisplay). To go back to the functions press the MENU button.
Used to activate theinternal “self-test” program whichshows all possibilities of theunit.
PresstheMENU button until isblinking on the display.Press the ENTER button tostart theinternal self-test program.To go back to the functions press the MENU button.
Used to show thetemperature inside the lamp compartment
PresstheMENU button until the signis blinking on thedisplay.Pressthe ENTER buttonand the ambient temperatureof lamp will show on the display.To go back to the functions press the MENU button again.
Used to show the number of working hours of the unit.
PresstheMENU button until isblinking on the display.Pressthe ENTER button to showthe numberofworking hours in the display.To go back to the functions press the MENU button.
Tilt Inversion
Led Display
DisplayInversion
Self-Test
Ambienttemperature of lamp
Fixture Hours
Used to switch the lamp ON/OFF so you cancool the lamp withtheinternal fans before transportation
PresstheMENU button until isblinking on the display.Press ENTER button so the display starts blinking.
UseDOWNandUP button to select the (Lamp on) or (Lamp off) mode.Once the mode isselected,press the ENTER button to setup
(or automaticallyreturn to the main functions without any change after8 seconds)
To go back to the functions without any changepress the MENU buttonagain.
Used to force a reset of the unit.
Pressthe MENU button until isblinking on the display.Press the ENTER toreset all channels totheir standard position.To go back to the functions press the MENU button.
Pleasealso check the chapter about the DMX-channel configuration of the unit to find out how you can force a reset by DMX.
Lamp Display
Reset
Home Position Adjust
Press MENU button for at least 5
secondsto go intooffset mode
Now you can adjust the home
position ( this is the zero position )
The functions are shown below:
Press the MENU button for at leastUse DOWN and UP button until
Press the ENTER button so the display starts blinking.Use DOWNand UP button to adjust the pan home position.Once the position has is selected,press theENTER buttonto setup OR Automaticallyreturn to the offset
To go back to the mainfunctions without anychange wait 8seconds.
Press the MENUbutton forat least 5 seconds to activateoffset modeUse DOWNand UP button until is shown on the display.
Press the ENTERbutton so the display starts blinking.Use DOWNand UP button to adjust the tilt home position.Once the position has is selected, press the ENTERbutton to setup OR Automatically return to the offset
To go back to the main functions without any change wait8 seconds.
Panoffset
5 seconds to activateoffset mode
is shown on the display.
functionswithout any changesby pressing the MENU button
Tilt offset
functionswithout any changes by pressing the MENU button
BRITEQ
®
7/64 BT-250W
BRITEQ
®
8/64 BT-250W
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
HOW TO CONNECT THE UNIT BY DMX
TheDMX-protocolis a widely usedhigh speed signal to control intelligent lightequipment. You need to “daisy chain” your DMX controller and all the connected light effects with a good quality XLR M/F balanced cable. To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y­splitter cables, this simply won’t work!
Each lighteffectin the chain needs tohave its proper starting address so it knows which commands from the controllerit has to decode.
HOW TO SET THE THE RIGHT STARTING ADDRESS:
Refer to theprevious chapter (DMX-512address setting) to learn how to set the startingaddress on this unit. The starting address of each unit is very important. Unfortunately it is impossible to tell you in this user manual which starting addresses you have to set because this completely depends on the controller you will use… So please refer to the user manual of your DMX-controller to find out which starting addresses you must set.
DMX-CONFIGURATIONOF BT-250W:
16 channel modus
BRITEQ
i.) For DMX Reset, put DMXvalue of CH-8 & CH-16to255.
®
9/64 BT-250W
BRITEQ
®
10/64 BT-250W
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
8 channel modus
HOW TO OPERATE THE UNIT
Every time you turn the unit on, it will show250U on the display and move all the motors to their ‘home’ position and you may hear some noises for about 20 seconds. After that the unit will be ready to receive DMXsignal or run the built-in programs.
YOU CAN OPERATE THE UNITIN FOUR WAYS:
BY MASTER/SLAVE BUILT-IN PREPROGRAM FUNCTION:
Selectthis function when you want an instantshow. Bylinking the units in master/slave
connection, the first unit will control the other units to give an automatic, sound
activated,synchronized light show. Its DMX input will have nothing plugged into it,and
its master-LEDwill be constantlyon and sound-LED will flash to the music.
Important!This function only works when the blackout mode in the menu of the
master is set to OFF, otherwise nothing will happen! Read more about this
optionin the “MainMenu” paragraph.
o By master/slave built-in preprogram function o By CA-8 easy controller o By universal DMXcontroller( 8 & 16 channel DMXmode ) o By iLead controller( The BT-250W must be switchedto 8 channel DMXmode )
MASTER has 4 built-inshows: You can select (show1), (show2),
(show3) or (show4) directly in the menu of the master.
SLAVES have 2 working options: The other units are set to slave mode (slave-
LED is constantly on). In order to create a great light show you can introduce contrast movements (pan/tilt of slave is inversed) In the menu of the slave units
you can go to option and select:
o Normalslave: slave works in sync with the master. o 2 lightshow: slaveworks in opposite with the master.
BY EASY CONTROLLER
When used in Master/slave mode we strongly advice you to use the CA-8 “Easy controller” Just connect this small controller to the 1/4” jack of the master unit, and you will be able to control the following
FUNCTIONS:
Stand by
Function
Mode
Blackout the unit
Strobe
1.Gobo/Colorsync. strobe
2.Sync. strobe
3.Two-lightstrobe
Sound1 (LED off )
X/Ymoving showmode selection ( Show1 ~ Show 4 )
Sound2 (LED normal blinking)
Colorselection X/Ymoving setting
Slow/Sound3 (LED on)
1.Pan position
2.Tiltposition
3.Dimmer First set Master unit, then set Slaveunits’ position.
Position/Latch (LED fast blinking)
MAINTENANCE
Makesure the area below the installation place is freefrom unwanted persons during servicing.Switch off the unit, unplug the mains cable and wait untilthe unit has been cooled down.
During inspection the following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an optical lens is visibly damaged due tocracks or deep scratches, it mustbe replaced.The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleanedmonthly.
The interiorof the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimizelight output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates:damp, smoky or particularly dirtysurroundings can causegreater accumulation of dirton the unit’s optics.
Clean with a soft clothusing normalglass cleaning products.Always dry the parts carefully.Clean the external opticsat leastonce every 30days.Clean the internal optics at least every 90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carriedoutby qualified personnel!
BRITEQ
®
11/64 BT-250W
BRITEQ
®
12/64 BT-250W
ENGLISH OPERATION MANUAL
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC230V, 50Hz Fuse: 10 A/250V SoundControl: Internalmicrophone Pan/Tilt: 540° / 270°with automatic correction Beam angle: 16-26° DMXconnections: 3pin XLR male/ female Lamp: MSD250/2 Size: 428 x369 x 481mm Weight: 24,2 kg
You can download the latest version of thisuser manualon our website: www.beglec.com
Every information is subject to change withoutprior notice
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit BriteQ®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l’appareil, lisezattentivement cette noticeavant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES,ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité aété établieet les déclarations et documents correspondants ont étédéposés parle fabricant.
Peut facilement être piloté avec le SM1612, iLead controller ou autres consolesDMXLyrewash puissanteet intelligentepour une utilisation dans lesdiscothèques, théâtres, studios et pourles
sociétés delocation.
16 canaux DMX: (pan * tilt * vitesse * dimmer * shutter/strobo * roue couleurs * Cyan * Magenta * Jaune *
couleurs CMJ préréglés * vitesseCMJ * rotation en diagonale de la lentille + Frost * pan 16bit * tilt 16bit* remiseà zéro + lamp on/off à distance)
Peutêtre utilisé en mode Maître/Esclave grâce à ses programmes etson micro intégrésMenus intégrésavec écran LEDbleu à 4 caractèresMouvements pande 540° ettiltde 270° souplesMixage de couleurs CMY(CMJ): Cyan 0-100%* Magenta0-100% * Jaune 0-100%Rouede couleurs supplémentaireà 6 couleursdichroïquesSélection du filtre Frostet lentille diagonaleGradation0-100% + stroboscopeà vitessevariableContrôleurCA-8 (en option)pour différents modes opérationnelsFacilement pilotableavec le “Scanmaster1216”, la iLEAD ou autres consolesDMX.
BRITEQ
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisez pas l’appareilet contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’yjoindre cemanuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballagecontient les articles suivants:
Moded'emploiAppareilBT-250W
®
13/64 BT-250W
BRITEQ
®
14/64 BT-250W
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolationdans l'appareil qui peut causerun risque d'électrocution. Un point d'exclamation dans un triangleprévient de la présenced'instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie:uniquement pour usage à l'intérieur Ce symbole signifie:Lire le mode d’emploi. Ce symbole détermine: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le
projecteur et la surface à éclairerdoit être plus de 1 mètres.
Afin de protéger l’environnement,merci de recycler les emballagesautant que possible.Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après quelques
minutes.
Afin d’éviter toutrisque d’incendie oude chocélectrique,ne pas exposercet appareil à la pluie oul’humidité.Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil
s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionneren performance optimale et peut mêmecauser des dommages.
Cetteunité est destinéeàune utilisation à l’intérieur uniquement.Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels que des
vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectezimmédiatementde la source d’alimentation.
Aucune source de flammenue,telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériauou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé
à 50cm minimum des murs.
Ne pas couvrirles ouvertures de ventilation,unrisque de surchauffeen résulterait.Ne pasutiliser dans unenvironnementpoussiéreuxet nettoyez l’unité régulièrement.Ne paslaisser l’unitéàportéedes enfants.Les personnes non expérimentées ne doiventpas utiliser cet appareil.La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
La température des parois de l’unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de
fonctionnement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables pendant le
montage,le démontage et les opérationsdemaintenance.
Laissez l’appareilrefroidirenviron10minutes avantderemplacer l’ampouleoud’effectuerdes réparations.Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou
d’entreprendredesréparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de
sécurité électrique et mécaniqueen vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tensiond’alimentationde la source d’alimentationde la zone dans laquelle vous vous trouvez ne
dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le cordon
devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le constructeur, son agent ouun technicien qualifié.
Ne laissezjamaisle cordon d’alimentation entrer en contactavec d’autres câbles !L’appareil doit êtreàla masse selon les règlesde sécurités.Ne pas connecterl’unitéàun variateurde lumière.Utilisez toujoursles câbles appropriés et certifiéslorsque vous installez l’unité.Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Endehors des ampoules et du fusible principal,il n’y a pasde
pièces pouvant être changées par l’utilisateur àl’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible
de mêmes type et spécificationsélectriques!
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous pouvezremplacer vous-même. Confiez l’entretienuniquement à des techniciensqualifiés.
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur
immédiatement.
La coqueet les lentilles doiventêtreremplacées sivisiblement endommagées.Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modificationà l’unité non spécifiquement autoriséepar les
partiesresponsables. Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrantd’épilepsie.
MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES AMPOULES
En cas d’opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l’installation dans les 10 minutes suivant la fin de l’utilisation jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. Débranchez systématiquement l’unité avant toute opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.) Lors
Coupezl’alimentationet débranchezl’appareil.Attendez environ 15 minutes jusqu’àce que l’appareil ait refroidi.Ouvrez le compartimentde la lampe situé à l'arrière del'appareil en dévissant les 4 vis (A sur la figure ci-
Retirezla lampeusagée (ne manipulez jamais lalampe tant qu’elleest chaude)
Ne touchez pas l’ampoule les mains nues! Ceci réduit considérablement la duré de vie de l’ampoule. Si
Remettez la nouvelleampouledans l’appareil. Assurez-vous que les fils ne touchentpas l’ampoule.Refermez le compartiment de la lampeau moyen des 4 vis.
Assurez vous que la lampe soit bien placée au centre du réflecteur afin de lui garantir un rendement
Prêt!
du remplacement, n’utilisez que des pièces véritables.
dessous. Attention! Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil ou aux spécifications techniques de ce
manuel pour savoir quelle ampouleutiliser. Ne jamais installer d’ampoulesà puissanceplusélevée! vous avez touché l’ampoule, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon et un peu d’alcool dénaturé. Frottez
l’ampoule avant de l’installer.
optimal. Allumezl'appareil et ajustez laposition de la lampe. Utilisez à cet effet les vis A, B et C situées à l'arrière de l'appareil. (B sur lafigure ci-dessous)
BRITEQ
®
15/64 BT-250W
BRITEQ
®
16/64 BT-250W
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite
par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécuritérégulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du
lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de l’installation, la désinstallation oula maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bienventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit êtrefixé à
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones où le publicest installé.
Avantl’installationassurez-vous que la zoned’installation supporte un point localisé minimum de 10fois le
poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de l’appareilne puissedescendre deplus de 20 cm si lesupportprincipal tombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montageà balancementest dangereuxetne devrait pasêtre considéré !Ne pas couvrir lesouvertures de ventilation pour éviter tout risquede surchauffe.L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnelqualifié pour assurerune sécurité optimale.
50cm minimum
des murs à l’entour.
COMMENT REGLER L’APPAREIL
PANNEAU DE CONTRÔLE:
1. ECRAN afficheles différents menus et lesfonctionssélectionnées.
2. LEDS
3. TOUCHES
4. ENTREE POUR LE CONTROLEUR A DISTANCE : connectez le contrôleur à distanceoptionnel (CA-8)
via l'entréejack¼" afinde contrôler l'appareil au niveau du stand by, de la fonctionet du mode.
5. SENSITIVITY: vous pouvez régler la sensibilité du micro si vous utilisez cet appareil de façon autonome
ou en mode maître/esclave.
6. DMX IN/OUT: est utilisé pour les configurations en DMX512. Utilisez des câbles symétriques XLR M/F
à 3 broches de bonne qualité pour relier les appareils entreeux.
MENU PRINCIPAL:
Pour sélectionner une des fonctions pre-set,
appuyez surla touche MENU jusqu’àce que la fonction que vous désirez apparaisse à l’écran.
Sélectionnez la fonction à l’aide de la touche
ENTER. L’écranclignotera.
Utilisez les touches DOWN et UP pour
changer demode.
Dès que vous avez sélectionné le mode
requis, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Après 8 secondes l’écran retournera automatiquement aux fonctions principales sans avoir modifié quoi que ce soit. Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. Les fonctions principalessont affichéesà droite.
DMX Allumé Présence d’unsignalDMX MASTER Allumé Mode maître SLAVE Allumé Mode esclave SOUND Clignote Activationmusicale
MENU Poursélectionner les fonctionsde programmation DOWN Pour reculerdansles fonctions sélectionnées UP Pouravancer dans lesfonctions sélectionnées ENTER Pour confirmerla fonctionsélectionnée
BRITEQ
Est utilisépourrégler l’adresse dedépart dans une configurationDMX.
Appuyezsur la touche MENU jusqu’àce que
Appuyez sur la touche ENTER, l’écranUtilisez les touches DOWN et UP pourQuand l’adresse désirée est affiché à
fonctions principales sans aucune modification après8 secondes) Pour retourner auxfonctions sans effectuer de changements,appuyez à nouveau sur latouche MENU.
®
17/64 BT-250W
BRITEQ
Reglagedel’adresseDMX512
soitaffiché à l’écran. commence à clignoter. changerl’adresseDMX512. l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour
confirmervotre choix. (Où il retournera automatiquement aux
®
18/64 BT-250W
Loading...
+ 23 hidden pages